All language subtitles for Hassel S01 E10 - x265 [BRSHNKV]Finnish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,470 --> 00:00:18,110
Kuulit, mit� sanoin.
2
00:00:43,710 --> 00:00:49,470
- Et saisi uhkailla minua n�in.
- En uhkaillut. Annoin vaihtoehdon.
3
00:00:49,630 --> 00:00:53,710
Joko annat itse itsesi ilmi,
tai min� teen sen.
4
00:00:56,670 --> 00:01:00,670
Voin tuhota sinut.
�l� pakota tekem��n sit�.
5
00:01:02,670 --> 00:01:06,510
T�m� ei kannata, Yngve.
6
00:01:08,030 --> 00:01:12,670
- Tehty� ei saa tekem�tt�m�ksi.
- Sin� valehtelit.
7
00:01:12,830 --> 00:01:16,430
V�itit, ettet tiennyt
siit� kuolleesta pojasta.
8
00:01:16,590 --> 00:01:22,070
Olen auttanut sinua monta vuotta,
mutta nyt tuli raja vastaan.
9
00:01:23,310 --> 00:01:25,710
Oletko mustasukkainen?
10
00:01:27,310 --> 00:01:30,110
Me olemme ik��ntyneet eri tavalla.
11
00:01:30,270 --> 00:01:34,750
Olet minulle hyvin t�rke�.
Toivottavasti tied�t sen.
12
00:01:39,870 --> 00:01:42,590
Sin� olet murhaaja.
13
00:01:46,750 --> 00:01:50,270
Se oli vahinko.
14
00:01:50,430 --> 00:01:53,070
Oikeus saa p��tt�� sen.
15
00:01:53,230 --> 00:01:56,750
Olemme p��sem�ss� ratkaisuun
ven�l�isten kanssa...
16
00:01:56,910 --> 00:02:01,790
- J��t viel� kiinni.
- Se oli vahinko.
17
00:02:01,950 --> 00:02:04,430
- Miten?
- Mitenk�?
18
00:02:04,590 --> 00:02:08,830
Pit��k� minun kertoa sinulle
yksityisel�m�st�nikin?
19
00:02:08,990 --> 00:02:11,270
H�n oli pelkk� lunttu.
20
00:02:11,430 --> 00:02:14,470
Viis yhdest� huorasta.
21
00:02:14,630 --> 00:02:16,910
H�n oli sellainen pyntt�ytyj�.
22
00:02:17,070 --> 00:02:21,550
H�n oli erikoistilaus.
H�n itse aloitti leikin.
23
00:02:21,710 --> 00:02:27,470
H�n oli hauska ja hullu.
24
00:02:27,630 --> 00:02:29,830
Ei sellainen kuin sin�.
25
00:02:30,030 --> 00:02:33,550
H�n sanoi,
etten saa lopettaa vet�mist�.
26
00:02:33,710 --> 00:02:37,630
En huomannut mit��n.
Kuristin h�nt�.
27
00:02:37,790 --> 00:02:43,310
Min� vain vedin ja vedin.
En pystynyt lopettamaan.
28
00:02:43,510 --> 00:02:47,150
- Hyv�.
- Etk� halua kuulla enemp��?
29
00:02:47,310 --> 00:02:50,270
Ei, t�m� riitt��.
30
00:02:50,430 --> 00:02:53,150
Mit� sin� tarkoitat, Yngve?
31
00:03:07,310 --> 00:03:09,870
Ruda antoi tallenteen Vidalle.
32
00:03:10,030 --> 00:03:13,790
Tajuattehan,
ett� emme voi luovuttaa tuota.
33
00:03:20,190 --> 00:03:23,310
Olemme elossa vain tuon ansiosta.
34
00:03:30,910 --> 00:03:34,350
Hommaa jotain,
mihin voit vaihtaa Vidan.
35
00:05:37,150 --> 00:05:39,510
- Kerro.
- Ei merkkej� Vidasta.
36
00:05:39,670 --> 00:05:44,110
- Tarkkailemme ulosk�ynti�.
- Mitk� mahikset meill� on?
37
00:05:44,270 --> 00:05:47,630
Ainakin seitsem�n miest�,
kahdella automaattiase.
38
00:05:47,790 --> 00:05:50,590
He n�ytt�v�t ex-sotilailta.
39
00:05:54,990 --> 00:05:57,150
Selv�.
40
00:05:57,310 --> 00:05:59,550
Vaihtoon on kaksi tuntia.
41
00:05:59,710 --> 00:06:03,390
- Sano, ett� tarvitsemme aseita.
- Kuulin kyll�.
42
00:06:05,950 --> 00:06:10,910
Vastassa on kokonainen armeija.
Emme edes tied�, onko Vida tuolla.
43
00:06:11,070 --> 00:06:15,070
T�m� on ainoa johtolanka.
Onko sinulla parempia ideoita?
44
00:06:17,230 --> 00:06:23,070
- Luotat Hasseliin sokeasti.
- Ei nyt. Vaihtoon on kaksi tuntia.
45
00:06:23,230 --> 00:06:27,710
Et ikin� kyseenalaista h�nt�.
H�n ei ajattele nyt selke�sti.
46
00:06:27,870 --> 00:06:30,590
Meill� ei ole mit��n mahiksia.
47
00:06:32,950 --> 00:06:35,590
H�n on perhett�.
Minun on tuettava h�nt�.
48
00:08:26,350 --> 00:08:29,390
T�nne ei ole mit��n asiaa.
49
00:08:30,270 --> 00:08:33,230
Oletko kuuro?
50
00:08:34,670 --> 00:08:37,030
Ala laputtaa.
51
00:08:41,630 --> 00:08:44,590
Ved�n sinua turpaan!
52
00:08:45,230 --> 00:08:47,950
Mit� t��ll� tapahtuu?
53
00:08:54,750 --> 00:08:57,310
Mit� tuo tyyppi tekee t��ll�?
54
00:09:03,790 --> 00:09:06,910
- Oletko poliisi?
- N�yt�nk� poliisilta?
55
00:09:08,510 --> 00:09:13,790
N�yt�t silt�, ett� olet
todella typer� tai helvetin fiksu.
56
00:09:16,510 --> 00:09:21,310
- Tied�tk�, kuka olen?
- En, mutta voit antaa tarvitsemani.
57
00:09:25,070 --> 00:09:27,790
Miksi tekisin niin?
58
00:09:37,630 --> 00:09:39,350
- Mit� haluat?
- Aseita.
59
00:09:39,510 --> 00:09:43,070
Haulikoita, k�siaseita
ja rynn�kk�kiv��reit�.
60
00:09:46,110 --> 00:09:48,830
Ja turvatalon t�ksi p�iv�ksi.
61
00:09:48,990 --> 00:09:52,910
Mist� tied�n,
ettet olet joku helvetin terroristi?
62
00:09:54,350 --> 00:09:57,070
Et tied�k��n.
63
00:11:00,990 --> 00:11:04,110
N�en, ettet sy� etk� juo.
64
00:11:05,870 --> 00:11:08,910
Sinun pit�� sy�d� ja juoda.
65
00:11:16,190 --> 00:11:22,350
Olet t��ll� sen takia, ett� is�si
ei suostu tekem��n yhteisty�t�.
66
00:11:23,870 --> 00:11:30,190
Jos is�si tekisi niin kuin haluamme,
olisit jo p��ssyt pois t��lt�.
67
00:11:30,350 --> 00:11:33,230
Ei se sen kummempaa ole.
68
00:11:40,110 --> 00:11:44,110
Toivotaan, ett� h�n tulee j�rkiins�.
69
00:11:47,550 --> 00:11:50,910
Hyv�. Viel� v�h�n.
70
00:11:54,910 --> 00:11:56,910
Hyv�.
71
00:12:19,630 --> 00:12:22,110
Onko siin� kaikki?
72
00:12:42,750 --> 00:12:45,790
Saatanan Ruda.
73
00:12:47,710 --> 00:12:52,750
"Rakkaus tekee ihmisist� pieni�",
h�nell� oli tapana sanoa.
74
00:12:52,910 --> 00:12:55,150
�l� hitossa.
75
00:12:57,470 --> 00:13:00,750
Minulle on ihan sama, ket� h�n pani.
76
00:13:00,910 --> 00:13:03,150
Jos homous olisi tullut ilmi-
77
00:13:03,310 --> 00:13:06,630
- h�n olisi joutunut
loppui�kseen liikennepoliisiin.
78
00:13:06,790 --> 00:13:10,670
Mutta se,
ett� h�n huijasi koko Tritonia...
79
00:13:12,430 --> 00:13:17,630
H�n toimi Rolandin sel�n takana ja
pakotti minut valehtelemaan h�nelle.
80
00:13:18,430 --> 00:13:20,190
Vain suojellakseen h�nt�.
81
00:13:20,350 --> 00:13:25,710
H�n sulki tutkimuksia
voidakseen panna sit� psykopaattia.
82
00:13:28,190 --> 00:13:31,470
"�lk�� ikin� unohtako,
ett� olette poliiseja."
83
00:13:31,630 --> 00:13:35,070
"Tehk��, mit� haluatte.
Olette poliiseja."
84
00:13:37,070 --> 00:13:41,710
- Se ei tunnu hyv�lt�.
- Tunnetko olosi huijatuksi?
85
00:13:43,550 --> 00:13:45,630
Petetyksi?
86
00:13:49,310 --> 00:13:51,630
Tuolla h�n on.
87
00:14:51,470 --> 00:14:53,470
- Niin?
- He ovat liikkeell�.
88
00:14:53,630 --> 00:14:56,590
- Pysytelk�� heid�n kannoillaan.
- Selv�.
89
00:15:48,270 --> 00:15:50,750
N�en kaksi tarkka-ampujaa.
90
00:15:51,950 --> 00:15:54,510
Yksi kontin p��ll� ja toinen katolla.
91
00:16:03,310 --> 00:16:06,030
Min� t��ll�. T�m� on ansa.
92
00:16:08,350 --> 00:16:14,190
N�imme Vidan.
H�n vaikutti olevan kunnossa.
93
00:16:16,510 --> 00:16:18,830
H�n vaikutti tyynelt�.
94
00:16:20,670 --> 00:16:23,070
Hyv�.
95
00:16:23,230 --> 00:16:26,110
Daniela.
96
00:16:26,270 --> 00:16:29,390
Kaikki ei ole Hasselin syyt�.
97
00:16:31,630 --> 00:16:34,110
Ei kaikki.
98
00:16:40,750 --> 00:16:44,990
Teill� ei ollut tallennetta.
Ei aluksi.
99
00:16:47,950 --> 00:16:52,350
Hoidamme homman.
Kaikki j�rjestyy.
100
00:16:55,790 --> 00:16:57,790
Niin.
101
00:17:18,910 --> 00:17:20,230
Niin?
102
00:17:20,390 --> 00:17:23,910
- Olet my�h�ss�.
- Olen tulossa.
103
00:17:24,070 --> 00:17:28,870
- Sinulla on 10 minuuttia aikaa.
- Tulen kyll�.
104
00:18:28,950 --> 00:18:30,830
Thomas!
105
00:18:40,110 --> 00:18:41,710
Aja!
106
00:19:17,630 --> 00:19:20,270
Tulkaa esiin.
107
00:19:20,430 --> 00:19:22,830
Helvetti.
108
00:19:23,710 --> 00:19:25,710
Nyt!
109
00:19:59,350 --> 00:20:01,710
Odota.
110
00:20:08,830 --> 00:20:12,030
He ilmoittavat, miss� tapaaminen on.
111
00:20:40,270 --> 00:20:43,310
Meill� on Rehnstr�m.
Pit�� l�yt�� vaihtopaikka.
112
00:20:43,470 --> 00:20:45,710
- J�t�mmek� Vidan?
- He l�htev�t.
113
00:20:45,870 --> 00:20:47,750
Meill�h�n on Rehnstr�m.
114
00:20:47,950 --> 00:20:53,310
Selv�. Hassel haluaa,
ett� etsimme uuden vaihtopaikan.
115
00:21:46,350 --> 00:21:48,510
Menn��n.
116
00:21:52,510 --> 00:21:55,550
- Mielest�si minussa ei siis ole sit�.
- Mit�?
117
00:21:55,710 --> 00:21:59,470
Tunnetko, ett� minussa on sit�?
Ei kuulu mit��n.
118
00:21:59,630 --> 00:22:02,990
Joo! Tunnen sen.
119
00:22:03,150 --> 00:22:08,070
Hyv�. T�lle valta haisee,
senkin vanha huora.
120
00:22:08,230 --> 00:22:12,190
- Vihdoinkin tajusit sen.
- �lk�� tappako minua.
121
00:22:14,110 --> 00:22:18,110
- Kaivataanko sinua?
- Niin voi sanoa.
122
00:22:18,270 --> 00:22:23,150
Minun pit�� allekirjoittaa t�rke�
sopimus Ven�j�n l�hetyst�ss�.
123
00:22:23,310 --> 00:22:25,710
Minun pit�� olla paikalla.
124
00:22:31,390 --> 00:22:36,670
Minulla on muitakin asioita.
Minun pit�� puhua tiedottajalleni.
125
00:22:38,270 --> 00:22:41,950
- Tiedottajallesiko?
- Niin, Isabellelle.
126
00:22:42,990 --> 00:22:46,030
Numero on "Isabelle, tiedottaja".
127
00:22:50,990 --> 00:22:53,630
Siin�.
128
00:23:00,190 --> 00:23:03,950
Hei. Ei, kaikki on hyvin.
129
00:23:04,110 --> 00:23:07,150
Minun pit�� perua kaikki
ennen allekirjoitusta.
130
00:23:07,310 --> 00:23:13,150
- Hengit�.
- Minun pit�� valmistella tapaamista.
131
00:23:13,310 --> 00:23:19,070
N�hd��n l�hetyst�ss�.
Tulen suoraan sinne. Hei hei.
132
00:23:33,790 --> 00:23:36,590
Tykk��tk� futiksesta?
133
00:23:40,990 --> 00:23:44,270
- Tykk��tk� futiksesta?
- Miten niin?
134
00:23:44,430 --> 00:23:47,790
- Tykk��tk� jalkapallosta?
- Joo.
135
00:23:47,950 --> 00:23:51,710
Hienoa. Niin min�kin.
136
00:23:51,870 --> 00:23:58,310
- Mit� joukkuetta kannatat?
- En tied�. Ei sill� ole v�li�.
137
00:23:58,470 --> 00:24:00,990
Totta kai on. Mik� joukkue?
138
00:24:01,150 --> 00:24:03,710
Djurg�rden.
139
00:24:07,950 --> 00:24:11,150
- Mit� joukkuetta kannatat?
- Miksi haluat tiet��?
140
00:24:11,310 --> 00:24:14,190
- Mit� joukkuetta kannatat?
- AIK:ta.
141
00:24:14,350 --> 00:24:18,910
AIK:tako? Sanoit �sken Djurg�rden.
142
00:24:19,070 --> 00:24:22,110
Etk� puolusta v�rej�si?
143
00:24:24,510 --> 00:24:27,630
Mit� joukkuetta kannatat?
144
00:24:27,790 --> 00:24:30,990
- Mit� joukkuetta kannatat?
- Djurg�rdenia.
145
00:24:31,150 --> 00:24:33,790
Vihaan Djurg�rdenin kannattajia.
146
00:24:35,390 --> 00:24:38,990
Et saa tallennetta ikin�.
147
00:24:39,150 --> 00:24:42,990
Valta ei ole en�� sinulla.
Onko selv�?
148
00:24:43,150 --> 00:24:47,070
Jos viel� kerrankin l�hestyt
minua tai perhett�ni-
149
00:24:47,230 --> 00:24:51,750
- koko Eurooppa saa tiet��,
millainen todella olet. Onko selv�?
150
00:24:51,910 --> 00:24:53,790
On.
151
00:24:56,670 --> 00:25:00,350
Ala tulla.
Saatanan pilipalikannattaja.
152
00:26:43,390 --> 00:26:45,550
Terve.
153
00:26:51,710 --> 00:26:55,390
- Uusi ajatushautomomme.
- Kotoisaa.
154
00:26:55,550 --> 00:27:00,110
T�ss� l�hell� on yksi paikka.
Sinne johtaa kaksi tiet�.
155
00:27:02,670 --> 00:27:05,470
Haluan vain Vidan takaisin.
156
00:27:05,630 --> 00:27:08,670
Mit� tahansa voi tapahtua.
157
00:27:09,510 --> 00:27:11,510
En voi pyyt�� teit� mukaan.
158
00:27:11,670 --> 00:27:14,230
Minulla ei ole vaihtoehtoa, teill� on.
159
00:27:14,390 --> 00:27:17,310
Hommataan nyt vain Vida kotiin.
160
00:27:19,870 --> 00:27:22,110
Tunnet minut.
161
00:27:22,270 --> 00:27:25,310
Yy, kaa, Triton.
162
00:27:26,270 --> 00:27:28,790
Tavataan j�lkik�teen t��ll�.
163
00:27:28,950 --> 00:27:31,950
L�het� koordinaatit
20 minuutin sis�ll�.
164
00:27:34,030 --> 00:27:36,350
Kiitos.
165
00:27:41,230 --> 00:27:43,390
Min� otan �ij�n.
166
00:30:20,590 --> 00:30:22,990
Heit� on seitsem�n.
167
00:30:25,310 --> 00:30:28,270
- Antaa palaa.
- AIK.
168
00:31:41,070 --> 00:31:43,630
Tuo tytt� t�nne.
169
00:32:05,230 --> 00:32:10,110
- Tule, Vida.
- Saatanan paskat! AIK!
170
00:32:16,750 --> 00:32:18,750
Aja.
171
00:32:42,910 --> 00:32:49,630
- Onko h�n kunnossa?
- Koskeeko johonkin? Eik� varmasti?
172
00:32:49,790 --> 00:32:52,910
- Anteeksi.
- Ei sinun tarvitse pyyt�� anteeksi.
173
00:32:53,070 --> 00:32:58,510
- Jos en olisi tavannut Leonia...
- Lopeta.
174
00:32:59,550 --> 00:33:03,870
Sinusta vuotaa verta.
Sait luodin jalkaasi.
175
00:33:09,710 --> 00:33:12,430
Vida.
176
00:33:12,590 --> 00:33:15,150
Min� rakastan sinua.
177
00:33:15,310 --> 00:33:18,190
Kuulitko? Rakastan sinua.
178
00:33:55,710 --> 00:33:58,110
Vastaa nyt.
179
00:34:07,310 --> 00:34:10,350
Miss� olet? Miss� olette?
180
00:34:14,270 --> 00:34:16,430
Helvetti.
181
00:34:18,390 --> 00:34:21,310
Minun pit�� palata.
Meyer on yh� siell�.
182
00:34:22,510 --> 00:34:24,750
Minun on ment�v�.
183
00:34:25,550 --> 00:34:28,190
- Ulos, Vida.
- Onko se sen arvoista?
184
00:34:28,390 --> 00:34:30,910
Ei ole vaihtoehtoa.
185
00:34:31,070 --> 00:34:34,110
Onhan.
Olet vain tehnyt typeri� valintoja.
186
00:34:34,270 --> 00:34:38,910
Siksi olemme t�ss�.
Sen takia Vida oli tulla ammutuksi.
187
00:34:39,070 --> 00:34:41,790
- Mieti v�h�n.
- T�m� pit�� hoitaa loppuun.
188
00:34:41,950 --> 00:34:47,150
- Se on jo hoidettu. L�hdet��n.
- Ei ilman Meyeri�.
189
00:34:48,030 --> 00:34:52,070
Jos j�t�t minut t�h�n,
menet�t kaiken. Tajuatko?
190
00:34:52,270 --> 00:34:58,510
- En tahdo menett�� sinua.
- Olen jo poissa.
191
00:35:00,990 --> 00:35:04,430
- Mit� sin� selit�t?
- Onko se sen arvoista.
192
00:35:04,590 --> 00:35:11,750
Paras yst�v�ni on siell� yksin.
Pyyd�tk�, ett� j�tt�isin h�net?
193
00:35:11,910 --> 00:35:14,830
Pyyd�n, ett� suojelet perhett�si.
194
00:35:15,710 --> 00:35:18,190
�l� tee t�t�, Daniela.
195
00:35:18,910 --> 00:35:23,150
- L�hde kanssani kotiin.
- �l� tee t�t�.
196
00:35:24,390 --> 00:35:28,830
- L�hde mukaani.
- En voi.
197
00:35:40,350 --> 00:35:42,990
Tule, Vida.
198
00:35:56,430 --> 00:35:59,790
Anna olla.
199
00:36:01,670 --> 00:36:04,430
Anna olla.
200
00:36:31,550 --> 00:36:34,070
- Onko sinulla n�lk�?
- Ei.
201
00:36:43,470 --> 00:36:46,670
- Mit� haluat?
- En mit��n.
202
00:36:47,790 --> 00:36:50,750
- Sinun pit�� sy�d�.
- Ei ole n�lk�.
203
00:36:55,070 --> 00:36:57,630
K�yn vessassa.
204
00:37:54,990 --> 00:37:57,070
Tule.
205
00:37:58,190 --> 00:38:01,070
- Mit� sin� teet?
- Tule.
206
00:38:04,750 --> 00:38:07,150
Mene autoon.
207
00:39:15,070 --> 00:39:19,510
H�n on t��ll� jossain.
H�n on jossain.
208
00:39:19,670 --> 00:39:21,870
Meyer!
209
00:39:24,390 --> 00:39:26,750
Thomas!
210
00:39:29,950 --> 00:39:32,350
Thomas!
211
00:39:52,430 --> 00:39:55,710
Simsalabim.
212
00:39:55,870 --> 00:39:58,510
Saatanan paska.
213
00:43:10,390 --> 00:43:13,110
Suomennos: P�ivi Ahlqvist
www.sdimedia.com
16175