All language subtitles for Hassel S01 E09 - x265 [BRSHNKV] Finnish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,130 --> 00:00:54,770
Aja p��rautatieasemalle.
2
00:03:45,610 --> 00:03:50,850
Haloo. Mikset ole vastannut?
Vida on kateissa.
3
00:03:51,010 --> 00:03:54,170
H�nen piti olla Maddella
mutta tapasikin Leonin.
4
00:03:54,330 --> 00:03:57,970
H�n oli jossain pizzeriassa �rstassa...
5
00:03:58,130 --> 00:04:01,410
Kuuntele, Daniela.
Vida on siepattu.
6
00:04:03,010 --> 00:04:06,010
- Veik� h�n Vidan?
- Tekij� ei ollut Leon.
7
00:04:06,170 --> 00:04:09,370
Miten niin ei ollut Leon?
8
00:04:09,530 --> 00:04:13,890
En tied�, mit� nyt tapahtuu,
mutta hommaan Vidan takaisin.
9
00:04:17,450 --> 00:04:22,450
- Miksi?
- Ei hajuakaan, mutta hoidan t�m�n.
10
00:04:25,930 --> 00:04:31,170
- Miss� olet?
- Olemme Brysseliss�. Haen Vidan.
11
00:04:35,650 --> 00:04:38,570
Miss� h�n on?
12
00:04:53,930 --> 00:04:58,450
Meill� on alle vuorokausi aikaa.
L�het�n y�kerhon osoitteen.
13
00:05:19,410 --> 00:05:23,530
H�n l�hti juna-asemalta
pohjoiseen p�in.
14
00:07:04,890 --> 00:07:09,130
Miss� h�n on?
N�keek� kukaan h�nt�?
15
00:07:49,850 --> 00:07:52,210
Meyerilta tuli viesti.
16
00:07:53,250 --> 00:07:56,930
- Katso.
- L�het� se minulle.
17
00:07:57,090 --> 00:08:00,130
Otan yhteytt� Europoliin.
18
00:08:33,930 --> 00:08:37,210
- Hassel.
- Oletko yh� Tukholmassa?
19
00:08:37,370 --> 00:08:40,610
Mist� on kyse?
Saitko Rudan matskut?
20
00:08:40,770 --> 00:08:44,610
Olen Brysseliss�. Vida on siepattu.
He tahtovat tallenteen.
21
00:08:44,770 --> 00:08:48,970
Siepattuko? Mink� tallenteen?
22
00:08:49,130 --> 00:08:53,450
Todiste Rudan tutkimuksista.
Vida tapasi eilen Leonin �rstassa.
23
00:08:53,610 --> 00:08:57,650
- Voitko selvitt��, mit� tapahtui?
- Joo.
24
00:08:57,810 --> 00:09:01,370
Oliko Rudalla kytk�ksi�
ulkoministeri Rehnstr�miin?
25
00:09:01,530 --> 00:09:05,290
- Miten niin?
- T�m� juttu ulottuu huipulle asti.
26
00:09:05,450 --> 00:09:08,330
- Mit� tallenteessa on?
- Viis siit�.
27
00:09:08,490 --> 00:09:10,650
Selvit�, mit� Leon tiet��.
28
00:09:29,250 --> 00:09:31,490
Onko Rehnstr�m tuolla?
29
00:09:31,650 --> 00:09:35,770
Paikka kuhisee vartijoita.
Meid�n on parasta h�ipy�.
30
00:09:35,930 --> 00:09:39,610
- Onko h�n tuolla?
- En tied�.
31
00:09:39,770 --> 00:09:46,050
Neuvotteluihin osallistuu
paljon EU:n ja Ven�j�n pamppuja.
32
00:09:48,050 --> 00:09:50,810
L�hdet��n.
33
00:09:56,730 --> 00:09:59,730
Tuolla h�n on.
34
00:10:10,170 --> 00:10:14,490
- Mit� tehd��n?
- Seurataan h�nt�.
35
00:10:16,130 --> 00:10:18,850
Roland, se on huono idea.
36
00:10:23,210 --> 00:10:25,850
Hyv� on. Sin� p��t�t.
37
00:11:24,130 --> 00:11:27,330
No niin. Hyv�.
H�n menee nukkumaan.
38
00:11:30,890 --> 00:11:34,410
Mit�s nyt?
Odotetaanko, ett� h�n her��?
39
00:11:36,130 --> 00:11:39,810
T�ss� ei ole mit��n j�rke�.
40
00:11:39,970 --> 00:11:42,570
Ei mit��n j�rke�.
41
00:11:43,450 --> 00:11:46,850
Ei Vidaa pidet� ministerin l�hell�.
42
00:11:49,970 --> 00:11:53,050
Soititko Danielalle?
43
00:11:55,890 --> 00:11:59,690
- Sinun pit�� soittaa h�nelle.
- Soitin jo.
44
00:11:59,850 --> 00:12:02,770
Selv�. Hyv�.
45
00:12:05,410 --> 00:12:10,250
H�n tulee t�nne ja n�kee,
miten pihalla olemme.
46
00:12:10,970 --> 00:12:14,130
Miten huonosti t�ss� voi k�yd�.
47
00:12:15,650 --> 00:12:22,850
Istumme t�ss� tyhj�n panttina.
�l� polta autossa. P��t�ni s�rkee.
48
00:12:24,490 --> 00:12:27,530
Mene ulos polttamaan.
49
00:12:27,690 --> 00:12:30,890
Hei. Voisitko menn� ulos?
50
00:12:36,810 --> 00:12:39,970
P��t�ni s�rkee. Mene ulos.
51
00:12:50,610 --> 00:12:56,850
- Siin�h�n ryvet itses��liss�.
- Min�k� muka?
52
00:12:57,010 --> 00:13:03,770
Sin� kitiset koko ajan.
Kitin�si k�y hermoille.
53
00:13:03,930 --> 00:13:08,290
Minulla on n�lk�.
Meill� ei ole aseita eik� rahaa.
54
00:13:08,450 --> 00:13:11,810
En ole pessyt hampaitakaan
moneen p�iv��n.
55
00:13:16,090 --> 00:13:19,970
Siin�h�n menet. Juokse piiloon.
56
00:13:22,010 --> 00:13:24,370
Idiootti.
57
00:13:33,530 --> 00:13:35,370
T�ss� on ruokaa.
58
00:13:35,530 --> 00:13:40,970
Hammasharja ja SIM-kortti.
Jotain, mit� voi k�ytt��.
59
00:13:41,130 --> 00:13:43,850
Aja.
Viisi marokkolaista jahtaa minua.
60
00:14:01,770 --> 00:14:04,890
Mit� sin� teet?
61
00:14:07,490 --> 00:14:09,210
Tule kyytiin.
62
00:14:12,850 --> 00:14:15,090
Anteeksi.
63
00:14:20,770 --> 00:14:23,330
Olin ihan tyhm�. Anna anteeksi.
64
00:14:31,770 --> 00:14:34,610
Olen pahoillani. Okei?
65
00:15:03,690 --> 00:15:08,810
No niin. Palmin Interpol-kontaktilla
on meille tietoja.
66
00:15:10,290 --> 00:15:15,610
Simon Perez,
oli ennen muukalaislegioonassa.
67
00:15:15,770 --> 00:15:19,370
Palkkasoturi, joka on ollut
Afganistanissa ja Irakissa.
68
00:15:19,530 --> 00:15:24,490
- Eik� muuta?
- Onpahan ainakin jotain.
69
00:15:31,050 --> 00:15:35,810
Mik� tuo on?
Kauluksessa lukee SIA. Mik� se on?
70
00:15:35,970 --> 00:15:38,330
Min� tarkistan.
71
00:16:30,250 --> 00:16:34,170
Hei, Jojje. Tuotko oluen?
72
00:16:39,810 --> 00:16:42,610
Toinen samanlainen.
73
00:16:43,370 --> 00:16:45,730
Kiitos.
74
00:16:52,210 --> 00:16:55,490
- Herra on hyv�.
- Kiitos, maestro.
75
00:16:55,650 --> 00:16:58,650
- Rouva on hyv�.
- Kiitos.
76
00:17:05,530 --> 00:17:07,850
Kippis sitten vaan.
77
00:17:10,930 --> 00:17:13,250
Kippis.
78
00:17:19,250 --> 00:17:23,770
- Min� olen Fatima.
- Min� olen Leon. Hei.
79
00:17:30,010 --> 00:17:32,810
Voit tulla p�yt��ni istumaan,
jos haluat.
80
00:17:49,850 --> 00:17:52,490
Kuka sin� olet, Leon?
81
00:17:56,170 --> 00:17:59,610
- En kukaan.
- En usko.
82
00:17:59,770 --> 00:18:03,330
Onko sinulla perhett�, lapsia?
83
00:18:03,490 --> 00:18:06,370
Menet suoraan asiaan.
84
00:18:09,090 --> 00:18:12,130
Minulla on tyt�r.
85
00:18:12,290 --> 00:18:14,850
- Mink� ik�inen h�n on?
- Nelj�toista.
86
00:18:15,010 --> 00:18:19,890
En ole juurikaan tavannut h�nt�
erin�isist� syist�.
87
00:18:20,050 --> 00:18:26,650
Tytt� k�vi t��ll� eilen. Ilahduin
kovasti, mutta sitten h�n h�ipyi.
88
00:18:26,810 --> 00:18:29,290
H�ipyi?
89
00:18:34,050 --> 00:18:36,690
H�n on yh� kateissa.
90
00:18:39,250 --> 00:18:43,850
- Mit� tarkoitat?
- H�n ei palannut kotiin. Mit� k�vi?
91
00:18:46,010 --> 00:18:50,770
Olet siis kytt�.
92
00:18:52,450 --> 00:18:57,650
- Danielako sinut l�hetti?
- Daniela ei liity t�h�n mitenk��n.
93
00:18:57,810 --> 00:19:03,010
- Tytt�resi ei palannut kotiin.
- H�n on varmaan karannut kotoa.
94
00:19:03,170 --> 00:19:06,610
Olet viimeinen,
joka on n�hnyt h�net elossa.
95
00:19:06,770 --> 00:19:09,650
Milt� se n�ytt��?
Olet ehdonalaisessa.
96
00:19:09,810 --> 00:19:15,290
�l� nyt viitsi.
Miten ehdonalaiseni t�h�n liittyy?
97
00:19:17,530 --> 00:19:21,810
Uskomatonta.
Tule, niin n�yt�n, mit� tapahtui.
98
00:19:21,970 --> 00:19:26,770
K�velimme t�ss�.
Aioin saattaa tytt�� jonkin matkaa.
99
00:19:26,930 --> 00:19:32,250
K�skin odottaa t�ss�, kun k�yn
ostamassa tupakkaa ja suklaata.
100
00:19:32,410 --> 00:19:36,130
Kun tulin takaisin, h�n oli poissa.
101
00:19:36,290 --> 00:19:39,410
Olin poissa
korkeintaan puoli minuuttia.
102
00:19:39,570 --> 00:19:44,090
- J�tit h�net siis t�h�n?
- T�h�n tai tuohon. V�li�k� sill�?
103
00:19:53,210 --> 00:19:55,410
Okei.
104
00:19:59,570 --> 00:20:05,090
Jos saat jotain selville ja tytt�
on tosiaan kateissa, kerro minulle.
105
00:20:05,250 --> 00:20:08,890
Minut l�yt�� helposti.
Istun aina siin� baarissa.
106
00:21:54,410 --> 00:21:58,050
Sinulle on uusi teht�v�.
Argentiina 36 tunnin p��st�.
107
00:21:58,210 --> 00:22:01,210
Saat tiedot tavalliseen tapaan.
108
00:22:21,730 --> 00:22:25,650
Auto, johon nojailet, on minun.
109
00:22:26,530 --> 00:22:29,130
Tied�n.
110
00:24:04,410 --> 00:24:07,130
Miss� tytt�reni on?
111
00:24:09,690 --> 00:24:14,570
Daniela antoi yhden ainoan teht�v�n.
Minun piti suojella Vidaa.
112
00:24:14,730 --> 00:24:21,530
Minulla ei ole mit��n menetett�v��.
Vida kuolee, ja se on minun syyt�ni.
113
00:24:57,570 --> 00:25:01,730
Numero. Meid�n pit�� soittaa heille.
114
00:25:01,890 --> 00:25:04,290
Mik� numero on?
115
00:25:04,450 --> 00:25:07,930
Numero! Meid�n pit�� soittaa heille.
116
00:25:16,490 --> 00:25:18,970
Kerro numero.
117
00:25:29,690 --> 00:25:33,010
Kerro numero.
Meid�n pit�� soittaa heille.
118
00:26:00,610 --> 00:26:04,290
Saatanan kusip��t.
119
00:26:06,210 --> 00:26:09,930
Olen pelkk� k�tyri.
En ole kukaan.
120
00:26:10,090 --> 00:26:12,530
Tied�tte, ettei minusta ole hy�ty�.
121
00:26:12,690 --> 00:26:15,730
P�� kiinni!
122
00:26:15,890 --> 00:26:18,810
Turpa tukkoon!
123
00:26:19,530 --> 00:26:24,210
Roland, tapat h�net.
P��st� irti. Rauhoitu.
124
00:26:25,130 --> 00:26:28,770
- P��st� irti.
- Rauhoitu.
125
00:27:10,090 --> 00:27:12,650
N�en, ett� olette siell�.
Avatkaa.
126
00:27:36,330 --> 00:27:41,530
- Voidaanko jutella?
- Voit sanoa asiasi t�ss�.
127
00:27:50,770 --> 00:27:52,930
Lopeta. Puhu minulle.
128
00:27:53,090 --> 00:27:55,490
Hoidan Vidan kotiin.
129
00:27:56,370 --> 00:27:59,330
Neuvottelen asiasta.
H�n on kotona huomenna.
130
00:27:59,490 --> 00:28:01,210
Mit� he tahtovat?
131
00:28:01,370 --> 00:28:05,290
Ruda aikoi narauttaa er��n tyypin.
En tiennyt asiasta.
132
00:28:05,450 --> 00:28:08,410
H�nell� oli todisteita.
Ne he haluavat.
133
00:28:08,570 --> 00:28:13,330
- Anna ne heille.
- Ensin pit�� tiet��, mist� on kyse.
134
00:28:13,490 --> 00:28:15,690
�l� sekaannu t�h�n.
135
00:28:15,850 --> 00:28:21,290
- Tapellako haluat? Tapellaan sitten.
- P��st� irti. �l� puhu minulle noin.
136
00:28:21,450 --> 00:28:23,890
Saatanan paska.
137
00:28:26,130 --> 00:28:28,490
- Rauhoitu nyt.
- Puhu minulle.
138
00:28:28,650 --> 00:28:33,170
- Et tajua, keit� t�ss� on mukana.
- No kerro minulle.
139
00:28:33,330 --> 00:28:39,370
T�m� on ihan eri tason juttu.
T�m� ulottuu huipulle asti.
140
00:28:46,450 --> 00:28:49,010
K�y istumaan.
141
00:28:54,290 --> 00:29:01,050
Ep�ilemme, ett� ulkoministeri
Rehnstr�m on sekaantunut t�h�n.
142
00:29:04,330 --> 00:29:06,650
He soittivat. Menn��n.
143
00:29:07,130 --> 00:29:10,130
- Thomas...
- H�n on t��ll� Brysseliss�.
144
00:29:13,130 --> 00:29:15,730
Odota t��ll�.
145
00:29:52,530 --> 00:29:55,570
Anteeksi. Taksinne tuli.
146
00:30:45,690 --> 00:30:47,370
Niin?
147
00:30:47,530 --> 00:30:53,170
Ven�j� ja Eurooppa tuskin p��sev�t
sopuun YK:n vaatimuksista.
148
00:30:53,330 --> 00:30:57,850
Takeita ei ole, mutta
Ruotsin hallitus tekee parhaansa.
149
00:30:58,010 --> 00:31:01,250
- Miten te sen teette?
- Kiitos.
150
00:31:03,170 --> 00:31:07,450
Jos Perez tosiaan on sinulla,
tuo h�net Molenbeekin torille.
151
00:31:07,610 --> 00:31:10,130
Sitten n�et tytt�resi.
152
00:31:21,490 --> 00:31:24,090
Pys�k�id��n t�h�n.
153
00:31:43,290 --> 00:31:45,930
Laittakaa puhelimet kojelaudalle.
154
00:31:46,850 --> 00:31:52,250
Meid�n pit�� panna k�nnyk�t
kojelaudalle. Sinun my�s.
155
00:31:53,690 --> 00:31:55,210
No niin.
156
00:31:55,370 --> 00:31:58,170
Torin toisella puolella on pakettiauto.
157
00:31:58,330 --> 00:32:01,810
Toisella puolella on pakettiauto.
Menn��n.
158
00:32:13,530 --> 00:32:15,970
Ala tulla.
159
00:32:19,770 --> 00:32:22,930
- N�etk� sen?
- Musta pakettiauto.
160
00:32:23,090 --> 00:32:26,450
- Sen vieress� on roskatynnyri.
- N�en sen.
161
00:32:26,610 --> 00:32:29,530
Heitt�k�� aseet sinne.
162
00:32:29,690 --> 00:32:34,370
Hyv� on.
Meid�n pit�� j�tt�� aseet t�h�n.
163
00:32:40,810 --> 00:32:43,250
Mene sis��n.
164
00:32:47,010 --> 00:32:50,170
- Noudattakaa ohjeitani.
- L�hde ajamaan.
165
00:33:04,730 --> 00:33:08,770
Roland Hassel t�ss�.
Kerro nimesi, niin soitan takaisin.
166
00:33:08,930 --> 00:33:14,210
Roland, minulla on Rudan aineisto.
Minulla on tallenne.
167
00:33:14,370 --> 00:33:17,450
L�het�n sen nyt sinulle.
168
00:33:36,170 --> 00:33:39,370
Voitko odottaa hetken?
169
00:34:09,210 --> 00:34:11,970
Seuraa tuota autoa.
170
00:35:11,490 --> 00:35:16,130
- Meit� seurataan.
- Aivan. Toisena tuleva sedan.
171
00:35:18,650 --> 00:35:22,850
- Kuuntelen.
- K��ntyk�� seuraavasta oikealle.
172
00:35:23,010 --> 00:35:25,410
Seuraavasta oikealle.
173
00:36:29,570 --> 00:36:33,850
Haluan puhua kanssasi.
Minulla on sinulle asiaa.
174
00:36:34,010 --> 00:36:37,250
- Minulla on asiaa.
- Hyv� on.
175
00:36:38,330 --> 00:36:42,290
Se on vain muodollisuus.
176
00:36:44,410 --> 00:36:47,130
Ei mit��n.
177
00:36:47,290 --> 00:36:50,250
K�y istumaan. �l� ujostele.
178
00:36:50,410 --> 00:36:53,330
Voitteko poistua hetkeksi?
179
00:36:59,170 --> 00:37:03,450
Odotin kyll� Hasselia.
180
00:37:03,610 --> 00:37:08,650
Saat kaiken tarvitsemasi,
kunhan palautat tytt�reni.
181
00:37:10,970 --> 00:37:14,770
Saat kaikki todisteet.
182
00:37:19,250 --> 00:37:22,210
Oletko jo tappanut Leonin?
183
00:37:24,770 --> 00:37:30,650
Kerrotko tytt�rellesi,
ett� aiot tappaa h�nen is�ns�?
184
00:37:33,210 --> 00:37:38,490
H�n tahtoi tavata is�ns�,
mutta sin� vain valehtelit h�nelle.
185
00:37:39,130 --> 00:37:42,450
Nyt tytt� ei en�� halua olla kanssasi.
186
00:37:43,010 --> 00:37:46,850
- Mit� sin� tahdot?
- Lakkaa valehtelemasta itsellesi.
187
00:37:47,010 --> 00:37:52,970
Olet p��tt�nyt luottaa Rolandiin,
mutta h�n ei ole ollut tukenasi.
188
00:37:54,490 --> 00:37:59,810
Monet voittavat sinut, Daniela,
koska sinussa ei ole sit�.
189
00:38:01,010 --> 00:38:03,970
- Eik�?
- Ei.
190
00:38:05,050 --> 00:38:11,170
Paskat siit�, kuka olet.
Paskat siit�, ket� tai mit� nussit.
191
00:38:11,330 --> 00:38:13,610
Hommaan tytt�reni takaisin.
192
00:38:13,770 --> 00:38:19,130
Minulla on heikkouteni, mutta se
sallittakoon. Sama p�tee kaikkiin.
193
00:38:19,290 --> 00:38:24,090
Olen p��tt�nyt palvella maatani
ja jotain suurempaa.
194
00:38:24,250 --> 00:38:26,250
Se tekee minusta puhtaan.
195
00:38:26,410 --> 00:38:30,050
Mit� h�n tekee t��ll�?
196
00:38:30,210 --> 00:38:35,730
Miten t�m� hoidetaan?
Odota. Miten t�m� hoidetaan?
197
00:38:58,010 --> 00:39:00,050
Pys�htyk�� siihen.
198
00:39:00,210 --> 00:39:02,570
Pys�hdyt��n t�h�n.
199
00:39:05,330 --> 00:39:08,930
- Astukaa ulos autosta.
- Selv�. Menn��n.
200
00:39:23,770 --> 00:39:27,010
- K�ske Perezin tutkia teid�t.
- Miss� tytt�reni on?
201
00:39:27,170 --> 00:39:30,730
Jos haluat n�hd� h�net,
tee niin kuin k�skin.
202
00:39:32,210 --> 00:39:34,690
Tutki minut.
203
00:39:51,090 --> 00:39:53,890
N�yt� minulle tytt�reni.
204
00:39:56,010 --> 00:39:58,490
H�n on t��ll�.
205
00:40:00,770 --> 00:40:04,890
- Miss�?
- Tule t�nne. Vain sin�.
206
00:40:20,410 --> 00:40:22,930
Miss� h�n on?
207
00:40:33,490 --> 00:40:35,650
Vida.
208
00:40:35,810 --> 00:40:39,050
- Is�. Oletko se sin�?
- Miten voit?
209
00:40:39,210 --> 00:40:43,770
Hyvin. Miss� sin� olet?
Ja miss� min� olen?
210
00:40:43,930 --> 00:40:48,490
- Onko sinua satutettu?
- Ei. Olen ihan kunnossa.
211
00:40:51,650 --> 00:40:54,370
Astu askel taaksep�in.
212
00:40:55,730 --> 00:40:58,330
Astu taaksep�in.
213
00:40:59,490 --> 00:41:02,610
- Mist� on kyse?
- Kuuntele, Vida.
214
00:41:02,770 --> 00:41:07,450
Tulen hakemaan sinut,
mutta sinun pit�� pysy� vahvana.
215
00:41:07,610 --> 00:41:10,010
Is�?
216
00:41:11,970 --> 00:41:14,170
Is�, oletko siell�?
217
00:41:14,330 --> 00:41:17,730
H�nell� on 12 tuntia aikaa.
218
00:43:29,730 --> 00:43:32,530
Suomennos: P�ivi Ahlqvist
www.sdimedia.com
17482