All language subtitles for Hassel S01 E08 - x265 [BRSHNKV] Finnish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,200 --> 00:00:32,000
L�ysimme paljon tyhji� hylsyj�,
kaikki 9 millisi�. Kolme eri merkki�.
2
00:00:32,160 --> 00:00:38,440
Uhrin asennosta p��tellen,
aseita on ollut v�hint��n kolme-
3
00:00:38,600 --> 00:00:42,520
- kaksi t�ysiautomaattista.
Maassa oli pumppuhaulikko-
4
00:00:42,680 --> 00:00:46,240
- ja yksi Remington,
mutta sit� tuskin k�ytettiin.
5
00:00:46,400 --> 00:00:52,080
- Onko uhri tunnistettu?
- Emme l�yt�neet henkil�todistusta.
6
00:00:52,240 --> 00:00:55,480
- Kiitos.
- Okei.
7
00:00:57,400 --> 00:01:01,800
Varasto, joka avattiin ennen
laukauksia kuuluu Yngve Rudalle.
8
00:01:03,920 --> 00:01:08,440
- Mit� sis�ll� oli?
- Vanhoja vaatteita, huonekaluja.
9
00:01:08,600 --> 00:01:11,360
- Ei muuta?
- Ei.
10
00:01:17,280 --> 00:01:22,960
Frank, luuletko, ett� voit vain
hyp�t� pois? Teet meille t�it�!
11
00:01:23,120 --> 00:01:25,840
Olet aina tehnyt meille t�it�!
12
00:02:43,640 --> 00:02:49,000
- Ole hyv�.
- Ei kiitos, ei ole n�lk�.
13
00:03:03,240 --> 00:03:08,600
- Mit� on tapahtunut?
- Bosko.
14
00:03:08,760 --> 00:03:12,760
Tied�n, ketk� h�nen
�ll�tt�v�t pikku vasikkansa ovat.
15
00:03:29,240 --> 00:03:33,960
4-2-5-0 kutsuu 3-0:aa,
onko tekij�st� tuntomerkkej�?
16
00:03:34,120 --> 00:03:36,960
Sanoin, ett� sinulla pit�� olla liivit.
17
00:03:37,120 --> 00:03:40,960
Kaksi henkil�� l�htenyt paikalta
punaisella farmarilla.
18
00:03:44,240 --> 00:03:47,640
5-1-3-2-0 kutsuu 3-0:aa,
koko rakennus on tutkittu-
19
00:03:47,800 --> 00:03:52,720
- ja k�ymme nyt l�pi aluetta
Bromman lentoaseman l�helt�.
20
00:03:53,960 --> 00:03:56,680
Ammuttu kahta, joista toinen kuollut.
21
00:03:56,840 --> 00:04:01,280
Jumalauta. Frankilla on ollut
bisneksi� Boskon kanssa koko ajan-
22
00:04:01,440 --> 00:04:04,480
-ja se on j��nyt meilt� huomaamatta.
23
00:04:04,640 --> 00:04:07,280
Miksi menit Frankin luo?
24
00:04:08,360 --> 00:04:11,800
Miksi Ruda soitti sinulle?
25
00:04:11,960 --> 00:04:15,320
Mit� haluat,
ett� teemme h�nen kanssaan?
26
00:04:17,400 --> 00:04:19,920
Kaikki oli siin� varastossa.
27
00:04:22,240 --> 00:04:27,880
Jokainen tutkinta, jonka Ruda lopetti
itsen�isesti ja h�nen puuhansa.
28
00:04:28,040 --> 00:04:30,080
Helvetti...
29
00:04:37,760 --> 00:04:42,080
Huomaan, ett� kuvia on paljon,
mutta miss� tallenne on?
30
00:04:42,240 --> 00:04:43,720
Mik� tallenne?
31
00:04:43,880 --> 00:04:48,040
K�skitte hankkia kuvatodisteita,
ja me hankimme niit�.
32
00:04:48,200 --> 00:04:50,600
Saitte, mit� halusitte.
Olemme sujut.
33
00:04:50,760 --> 00:04:53,920
Ei, hommaa se tallenne
48 tunnin aikana.
34
00:04:54,080 --> 00:04:57,520
Se on liian hidasta,
he alkavat p��st� l�helle.
35
00:05:29,120 --> 00:05:34,240
- Joku seuraa meit�.
- Tuo musta mersuko?
36
00:05:36,600 --> 00:05:42,160
- N�etk� rekisterinumeron?
- RXD-788.
37
00:05:49,360 --> 00:05:54,160
Haluan tiedot rekisterinumerosta
Risto-�ks�-Daavid-788.
38
00:05:54,320 --> 00:05:59,080
RXD-788, musta Mercedes.
39
00:06:02,440 --> 00:06:05,080
Kiitos. Loppu.
40
00:06:05,240 --> 00:06:08,320
Hyl�tty.
41
00:06:09,880 --> 00:06:15,920
Hitto... Seh�n on se rekisterinumero,
josta Ruda soitti murhay�n�.
42
00:06:20,880 --> 00:06:23,280
Helvetti...
43
00:06:28,920 --> 00:06:34,160
Aja liikenneympyr��n.
Katsotaan, seuraavatko he.
44
00:06:43,920 --> 00:06:46,960
H�n on yh� per�ss�mme.
45
00:06:56,800 --> 00:06:59,480
Pys�hdy t�h�n.
46
00:07:10,640 --> 00:07:14,080
Min� hoidan t�m�n. Jatkakaa.
47
00:07:29,480 --> 00:07:36,680
Palm t�ss�.
Tule Alvikin huoltoasemalle. Heti.
48
00:07:55,800 --> 00:08:01,360
Mit� hittoa! Mit� sin� haluat?
49
00:09:49,880 --> 00:09:53,880
Miss� helvetiss� h�n on?
Hiton kusip��!
50
00:11:35,880 --> 00:11:38,640
Anteeksi...
51
00:12:18,600 --> 00:12:19,920
Haloo?
52
00:12:20,080 --> 00:12:25,040
Sinua on vaikea tappaa.
Taidat olla ovela paskiainen.
53
00:12:26,160 --> 00:12:31,280
- Meid�n pit�� puhua.
- Okei. Mist� haluat puhua?
54
00:12:31,440 --> 00:12:36,120
Tied�t kyll�, mist� haluan puhua.
Lopeta. Ymm�rr�tk�?
55
00:12:36,280 --> 00:12:41,400
Illalla G�rdetiss�. N�hd��n siell�.
Sin� ja min�. Ymm�rr�tk�?
56
00:12:53,440 --> 00:12:55,480
Jumalauta...
57
00:12:55,640 --> 00:12:58,040
- Mit� h�n sanoi?
- H�n tulee.
58
00:12:58,200 --> 00:13:01,680
Hyv�.
59
00:13:11,200 --> 00:13:14,760
Hitto, miten hyv�.
60
00:13:20,840 --> 00:13:25,360
Eik� ole salmiakkia?
N�m�h�n ovat lasten makeisia.
61
00:13:25,520 --> 00:13:27,840
Sairaan hyvi�.
62
00:13:40,360 --> 00:13:43,840
Tied�tk� Nickin,
todistajamme Rudan murhay�lt�?
63
00:13:44,000 --> 00:13:47,280
- H�n on t��ll�.
- T��ll�?
64
00:13:47,440 --> 00:13:50,080
- H�n ilmestyi paikalle.
- Nyt?
65
00:13:50,240 --> 00:13:52,760
Kyll�, nyt.
66
00:13:58,200 --> 00:14:03,200
Olin tauolla. Olin ulkona tupakalla
ja kuulin paljon laukauksia.
67
00:14:03,360 --> 00:14:08,920
Sitten n�in auton ajavan kovaa pois.
Todella kovaa.
68
00:14:09,080 --> 00:14:11,760
Alueella ei liiku paljon autoja �isin.
69
00:14:11,920 --> 00:14:15,480
- N�itk� kuskin?
- En, oli pime��.
70
00:14:15,640 --> 00:14:19,840
Auto oli musta.
Minulla on rekisterinumero.
71
00:14:20,000 --> 00:14:21,640
- Onko?
- Kyll�.
72
00:14:31,600 --> 00:14:35,160
- N�itk� mit��n muuta?
- En.
73
00:14:36,760 --> 00:14:41,680
- Mit� teit sen j�lkeen?
- T�it�.
74
00:14:43,480 --> 00:14:46,200
On useita, jotka kuulivat laukaukset-
75
00:14:46,360 --> 00:14:49,720
- mutta emme puhuneet siit� hirve�sti.
76
00:14:51,680 --> 00:14:54,400
Auto on rekister�ity Roland Hasselille.
77
00:15:02,120 --> 00:15:06,280
Miksi odotit niin pitk��n
kertoaksesi? Miksi nyt, Nick?
78
00:15:06,440 --> 00:15:10,640
N�in poliiseja ja pel�styin.
Minulla ei ollut ty�lupaa.
79
00:15:10,800 --> 00:15:15,400
- Etk� en�� pelk��?
- Minulla on nyt ty�lupa.
80
00:15:20,640 --> 00:15:24,480
Miten on mahdollista,
ett� sinulla yht�kki� on ty�lupa?
81
00:15:24,640 --> 00:15:26,320
En tied�.
82
00:15:27,800 --> 00:15:31,800
Kuulustelu p��ttyy t�h�n. Kiitos.
83
00:16:06,920 --> 00:16:10,440
- Hitto, huomenna on matsi.
- Onko sinulla tulta?
84
00:16:11,560 --> 00:16:14,720
- Ei. T�ss�, sy�.
- Ei ole n�lk�.
85
00:16:14,880 --> 00:16:17,840
�l� viitsi, sy�.
86
00:16:23,560 --> 00:16:26,040
Roland...
87
00:16:28,840 --> 00:16:32,760
- Tied�t, kuka Ruda oli.
- Ei, h�n ei sanonut mit��n.
88
00:16:34,640 --> 00:16:39,160
Ei ollut mit��n syyt�.
Kehenk��n ei voi luottaa.
89
00:16:39,320 --> 00:16:42,080
Luotatko minuun?
90
00:16:47,840 --> 00:16:51,960
- Tietyss� m��rin.
- L�hdet��n.
91
00:17:09,800 --> 00:17:12,680
- Hassel pit�� pid�tt��.
- Ei.
92
00:17:12,840 --> 00:17:16,280
Meid�n pit�� selvitt��,
miten h�n sai ty�luvan.
93
00:17:16,440 --> 00:17:19,760
H�n k�yt�nn�ss� nimesi Hasselin
Rudan murhaajaksi.
94
00:17:19,920 --> 00:17:23,400
Mist� tied�t, ett� h�n
ty�skenteli asfalttifirmalle?
95
00:17:23,560 --> 00:17:26,200
- Miten saimme h�net kiinni?
- H�n soitti.
96
00:17:26,360 --> 00:17:27,840
- Miten menee?
- Hyvin.
97
00:17:28,000 --> 00:17:32,160
Todistaja n�ki Hasselin auton
murhapaikalla.
98
00:17:32,320 --> 00:17:35,320
- Tied�n, kuulostaa hullulta.
- Jaahas...
99
00:17:35,480 --> 00:17:37,320
- Saitteko ilmi muuta?
- Ei.
100
00:17:37,480 --> 00:17:40,560
Meid�n pit�� tarkistaa
todistajan tiedot.
101
00:17:40,720 --> 00:17:45,240
- Tietysti, mutta nyt pit�� toimia.
- Meid�n pit�� odottaa.
102
00:18:01,520 --> 00:18:06,880
En ole pannut puoleen vuoteen.
Tinder ei en�� toimi.
103
00:18:07,960 --> 00:18:12,840
En sano suoraan, mit� teen ty�kseni,
mutta en voi my�sk��n valehdella.
104
00:18:15,320 --> 00:18:18,040
Siin� se on.
105
00:18:56,400 --> 00:18:58,520
Mit� y�ll� tapahtui?
106
00:18:58,680 --> 00:19:01,280
Tied�tk�, onko varastossa viel� jotain?
107
00:19:01,440 --> 00:19:05,320
- Ei en��. Mit� siell� oli?
- Kaikki, mit� Ruda teki yksin.
108
00:19:05,480 --> 00:19:08,000
Kathy Grundin luulee, ett� olen hullu.
109
00:19:08,160 --> 00:19:11,000
Se menee huipulle asti, talon sis�lle.
110
00:19:11,160 --> 00:19:14,360
Ruda ei v�litt�nyt politiikasta.
111
00:19:17,480 --> 00:19:19,360
Aion tavata Boskon.
112
00:19:19,520 --> 00:19:24,080
- Miss�? Tarvitset apujoukkoja.
- Minulla on Meyer.
113
00:19:24,240 --> 00:19:27,880
Jos tied�t, miss� tapaaminen on,
sellaista ei tule.
114
00:20:29,680 --> 00:20:34,040
- Mit� sin� puuhaat?
- Onko jotain tapahtunut?
115
00:20:34,200 --> 00:20:39,120
Oletko tyytyv�inen minuun?
Olenko mielest�si taitava?
116
00:20:39,280 --> 00:20:43,720
Tutkimus ei etene minnek��n! Miksi?!
117
00:20:43,880 --> 00:20:46,040
- Fatima...
- P��st� irti!
118
00:20:46,200 --> 00:20:50,240
Fatima, puhutaan t�st� huomenna.
119
00:20:50,400 --> 00:20:54,160
Luulin, ett� otit minut
selvitt��ksesi t�m�n murhan.
120
00:20:54,320 --> 00:20:58,560
- Niin aion tehd�.
- Okei, hyv�. Tule.
121
00:20:58,720 --> 00:21:00,720
�l� koske minuun!
122
00:21:00,880 --> 00:21:05,080
Grundin on mukana.
H�n on korruptoitunut, t�ysin m�t�!
123
00:21:05,240 --> 00:21:09,800
Ymm�rr�n, mit� sanot.
Puhutaan huomenna. Mene nyt.
124
00:21:42,280 --> 00:21:45,440
- Helvetti!
- Menen k�vellen!
125
00:22:27,680 --> 00:22:31,320
Lindhe, mene kohti Rosenbadia.
126
00:22:31,480 --> 00:22:34,760
Tule Sheratonille.
Ota minut kyytiin risteyksest�.
127
00:22:34,920 --> 00:22:38,080
Kyll�, seison risteyksess�.
128
00:22:57,200 --> 00:23:02,120
Anteeksi, ei ollut tarkoitus,
ett� t�m� menisi n�in.
129
00:23:02,280 --> 00:23:05,360
- Mik�?
- Ei mik��n.
130
00:23:05,520 --> 00:23:08,360
- Mit� on tapahtunut?
- Ei mit��n!
131
00:23:28,360 --> 00:23:31,680
T�m� on h�nen is�ns�.
Ei ehk� niin vaarallista.
132
00:23:31,840 --> 00:23:36,320
- Vida ei ole tyhm�, h�n tajuaa...
- T�m� koskee meit�.
133
00:23:36,480 --> 00:23:40,640
- "Meit�"? "Meit�" ei ole.
- Se oli sinun suunnitelmasi!
134
00:23:42,080 --> 00:23:45,920
Olisin menett�nyt kaiken,
Vidan ja olisin tuomittu-
135
00:23:46,080 --> 00:23:49,280
- jos et olisi pid�tt�nyt h�nt�
10 vuotta sitten.
136
00:23:49,440 --> 00:23:54,360
Halusin p��st� h�nest� eroon.
Samoin Ruda. Sin� lykk�sit sit�.
137
00:23:54,520 --> 00:23:59,160
- Min� en ole murhaaja, Daniela.
- Tapat ihmisi� jatkuvasti.
138
00:23:59,320 --> 00:24:03,120
- Joskus on pakko.
- Suojellaksesi sellaisia kuin min�.
139
00:24:03,280 --> 00:24:07,880
Jotta voin el�� el�m��ni
ja k�yd� t�iss� ja kaupungilla.
140
00:24:08,040 --> 00:24:11,760
Tied�n tasan, mit� aiot sanoa.
Ja olet t�ysin oikeassa.
141
00:24:11,920 --> 00:24:15,880
Kukaan ei halua sit� ovensa
ulkopuolelle. En min�k��n.
142
00:24:17,800 --> 00:24:22,200
Joten sinulla on teht�v�.
Sinun pit�� suojella minua.
143
00:24:23,720 --> 00:24:25,880
Ja h�nt�.
144
00:24:26,960 --> 00:24:30,600
H�n on sinun tytt�resi.
Se oli sinun valintasi.
145
00:24:32,000 --> 00:24:35,240
Joten hankkiudu h�nest� eroon nyt.
146
00:24:37,360 --> 00:24:39,520
Vihaan sinua.
147
00:25:01,600 --> 00:25:04,840
Muistatko viimeisen illan,
kun Ruda oli luonamme?
148
00:25:05,000 --> 00:25:07,360
Min� vain riitelin enk� kuunnellut.
149
00:25:07,520 --> 00:25:11,800
Kaduttaa, etten kuunnellut h�nt�.
Ehk� silloin...
150
00:25:13,480 --> 00:25:17,360
Koskaan ei voi tiet��,
onko tapaaminen viimeinen.
151
00:25:17,520 --> 00:25:21,000
Ymm�rr�tk�, mit� tarkoitan?
152
00:25:23,880 --> 00:25:26,280
En.
153
00:25:26,440 --> 00:25:30,120
Rakastan sinua. Tied�tk� sen?
154
00:25:31,280 --> 00:25:34,240
Tottele �iti�.
155
00:25:41,120 --> 00:25:44,320
Aja sivuun vain.
156
00:25:45,760 --> 00:25:48,200
- Eik� se ole tuo tuossa?
- Kyll�.
157
00:25:48,360 --> 00:25:50,560
K��nn� hieman.
158
00:25:56,960 --> 00:25:59,040
- Mit� hittoa t�m� on?
- En tied�.
159
00:25:59,200 --> 00:26:03,440
Eduskunta,
valtioneuvoston kanslia, linna...
160
00:26:03,600 --> 00:26:06,080
En ymm�rr�.
161
00:26:20,160 --> 00:26:24,400
- Oletko tosissasi?
- Kyll�, t�ysin.
162
00:26:25,520 --> 00:26:27,520
- Joo, se on totta.
- Lopeta.
163
00:26:37,160 --> 00:26:39,880
Meh�n p��timme, ett� nukutte luonamme.
164
00:26:40,040 --> 00:26:42,640
- Pliis...
- Voin l�hte� pois kotoa.
165
00:26:42,800 --> 00:26:45,600
- Hei, Madde.
- Hei.
166
00:26:45,760 --> 00:26:47,640
- Miten voit?
- Hyvin. Ja sin�?
167
00:26:47,800 --> 00:26:51,560
Hyvin. Voin l�hte�,
jos haluatte olla meill�.
168
00:26:51,720 --> 00:26:54,360
- Lukitsetko meid�t sis��n?
- En.
169
00:26:55,440 --> 00:26:59,280
- �itini on kotona.
- Onko?
170
00:27:00,440 --> 00:27:03,880
- Mit� te aiotte tehd�?
- Hitto, ett� sin� kyselet!
171
00:27:10,880 --> 00:27:13,760
Haen sinut aamulla, jooko?
172
00:27:13,920 --> 00:27:16,200
- Metrikselt�?
- Ei.
173
00:27:16,360 --> 00:27:18,040
- T�st�k�?
- Kyll�.
174
00:27:18,200 --> 00:27:21,480
Pit�k�� hauskaa. Huhuu...
175
00:27:24,400 --> 00:27:27,320
- No, oletko valmis?
- Vida, ala tulla.
176
00:27:27,480 --> 00:27:30,200
- Heippa!
- Odota...
177
00:27:30,360 --> 00:27:33,720
Okei. Pit�k�� hauskaa.
178
00:27:33,880 --> 00:27:36,920
Miksi me tapaamme t��ll�?
179
00:27:37,080 --> 00:27:41,760
- Mit� kuuluu, Fatima?
- Mit� sinulle kuuluu?
180
00:27:41,920 --> 00:27:45,920
Tied�n, ett� paineet ovat kovat.
Se vaikuttaa sinuun...
181
00:27:46,080 --> 00:27:48,000
Olen sanonut, ett� voin hyvin.
182
00:27:48,160 --> 00:27:51,280
Kun p��see l�hemm�s totuutta,
ei saa peruuttaa.
183
00:27:51,440 --> 00:27:54,560
Olen samaa mielt�.
Teen juuri niin.
184
00:27:55,840 --> 00:28:00,160
En halua tutkijaa, joka ei
seuraa l�yt�mi�mme todisteita.
185
00:28:00,320 --> 00:28:03,280
Mit� todisteita?
Todistajahan valehtelee.
186
00:28:03,440 --> 00:28:07,040
Seuraa ohjeistusta
tai en voi pit�� sinua.
187
00:28:07,200 --> 00:28:11,040
Teenk� kuten haluat
ja vain pid�t�n Hasselin?
188
00:28:11,200 --> 00:28:15,880
Kiitos t�st� ajasta.
Erosi astuu voimaan heti.
189
00:28:16,040 --> 00:28:19,320
T�m�n on pakko olla vitsi.
Tutkinta on minun.
190
00:28:19,480 --> 00:28:21,600
Ei ole en��.
191
00:28:21,760 --> 00:28:23,960
Tied�tk� mit�?
192
00:28:25,280 --> 00:28:28,880
Kun saan tiet��, miten todistaja
sai ty�lupansa-
193
00:28:29,040 --> 00:28:31,640
- se olet ehk� sin�, joka saat potkut!
194
00:28:40,160 --> 00:28:43,280
- Ole varovainen.
- Joo.
195
00:29:14,840 --> 00:29:17,720
T��ll� ei n�e paskaakaan.
196
00:29:19,760 --> 00:29:22,520
Miten voisin suojella sinua?
197
00:29:24,240 --> 00:29:27,800
- T�m� ei tunnu hyv�lt�.
- Voitko olla hiljaa?
198
00:29:27,960 --> 00:29:33,080
Miten niin hiljaa?
T�m� on huono idea.
199
00:29:34,120 --> 00:29:39,280
- Turpa kiinni ja aja.
- Hiton huono idea...
200
00:29:50,600 --> 00:29:53,760
Mit� sin� teet?
201
00:30:32,360 --> 00:30:36,040
- Onko sinulla tulta?
- Mit� sin� sanoit, kaveri?
202
00:30:36,200 --> 00:30:40,600
Tied�t, etten polta.
Lopeta tuollaiset paskapuheet.
203
00:30:42,200 --> 00:30:46,800
- Mutta oli rohkeaa sinulta tulla.
- Oletko sit� mielt�?
204
00:30:46,960 --> 00:30:51,840
En tajua. Sinun piti painua
perheesi ja tytt�resi luokse.
205
00:30:52,000 --> 00:30:55,560
Tajuatko? Min� jatkan el�m��ni,
ja sin� omaasi.
206
00:30:56,720 --> 00:30:59,040
En voi. En Rudan j�lkeen.
207
00:30:59,200 --> 00:31:03,320
T�t� sotaa ei voi voittaa kukaan.
Anna minulle se tallenne-
208
00:31:03,480 --> 00:31:06,560
-niin t�m� loppuu.
209
00:31:10,040 --> 00:31:13,520
Min� tarvitsen sen.
210
00:31:14,640 --> 00:31:17,480
Luulitko,
ett� ottaisin sen mukaani t�nne?
211
00:31:17,640 --> 00:31:20,320
Kyll�, miksi ei?
- Ei...
212
00:31:20,480 --> 00:31:22,720
Miksi antaisin sen sinulle?
213
00:31:23,760 --> 00:31:26,760
T�m� ei ole en��
meid�n v�linen asia. Lopeta.
214
00:31:26,920 --> 00:31:31,200
Anna tallenne, niin t�m� on ohi.
Mutta sinun pit�� antaa jotain.
215
00:31:31,360 --> 00:31:35,880
- Leon.
- Lopeta, kaveri. Mit� Leonista?
216
00:31:36,040 --> 00:31:40,520
Se oli Leon, joka puhui kanssamme.
Sinullakin on vasikka.
217
00:32:15,280 --> 00:32:20,120
- Tied�tk� jotain siit� tallenteesta?
- Mist� tallenteesta?
218
00:32:20,280 --> 00:32:23,400
- H�n etsii jotain tallennetta.
- Miksi?
219
00:32:23,560 --> 00:32:26,720
En tied�!
Mutta meid�n pit�� l�yt�� se.
220
00:32:27,960 --> 00:32:33,480
Bosko, hemmetin sekop��...
"Anna se tallenne, kaveri."
221
00:32:43,920 --> 00:32:47,280
"Sinulla on kaksi tuntia aikaa,
mieti perhett�si."
222
00:32:49,920 --> 00:32:53,240
Mikset sano, ettei sinulla ole sit�?
223
00:32:53,400 --> 00:32:55,960
Silloin emme ikin� voita t�t�.
224
00:33:26,920 --> 00:33:30,680
- Hei.
- Hei.
225
00:33:32,800 --> 00:33:34,680
Hei!
226
00:33:36,640 --> 00:33:43,760
- Mit� teet t��ll�?
- Ajattelin vain... sanoa hei.
227
00:33:46,560 --> 00:33:49,640
Jaaha...
Ensi kerralla voisit soittaa ensin.
228
00:33:49,800 --> 00:33:54,040
- Jaaha, anteeksi.
- Ei, ei se ole ongelma.
229
00:33:54,200 --> 00:33:57,640
Okei... Tiet��k� �iti,
ett� olet t��ll�?
230
00:33:57,800 --> 00:34:02,520
- Sinulla on siis tyt�r.
- Niin, ajattelepa sit�.
231
00:34:04,400 --> 00:34:07,640
- Jopas jotakin.
- Vida, Monika.
232
00:34:07,800 --> 00:34:11,160
Hei, hei.
233
00:34:11,320 --> 00:34:14,600
Jutellaan v�h�n, sin� ja min�.
234
00:34:17,040 --> 00:34:21,280
Ostan Camelia sinulle.
235
00:34:22,320 --> 00:34:24,520
�l� mene mihink��n.
236
00:34:45,040 --> 00:34:50,400
- Miksi otit yhteytt�?
- Mit� tarkoitat?
237
00:34:51,520 --> 00:34:54,040
- Vankilasta.
- Olet minun tytt�reni.
238
00:34:54,200 --> 00:34:57,000
Onko se niin kummalista?
239
00:34:57,160 --> 00:35:00,840
Mutta eth�n sin� v�lit�.
Et kysy mit��n.
240
00:35:01,000 --> 00:35:05,000
Et halua tiet�� mit��n.
Et edes, mit� minulle kuuluu.
241
00:35:05,160 --> 00:35:07,920
Tietty. Mit� sinulle sitten kuuluu?
242
00:35:16,280 --> 00:35:19,320
Haluatko tiet��, miten min� voin?
243
00:35:26,880 --> 00:35:32,280
Sinulle kuuluu hyv��.
Ja minulle kuuluu hyv��.
244
00:35:32,440 --> 00:35:36,200
Vai mit�? Asia on sitten selv�.
Nyt menn��n kotiin.
245
00:35:40,040 --> 00:35:44,560
- �iti ei anna minun tavata sinua.
- H�n ei voi p��tt�� siit�.
246
00:35:44,720 --> 00:35:48,760
Min� olen sinun is�si
samalla tavalla kuin h�n on �itisi.
247
00:35:48,920 --> 00:35:54,040
K�v�isen tuolla.
Pysy t�ss�, niin tulen. Odota.
248
00:35:57,640 --> 00:36:01,480
- Hei! Miten menee?
- Tosi hyvin.
249
00:36:01,640 --> 00:36:06,400
Haluaisin Camel-askin
ja hitto vie suklaata.
250
00:36:06,560 --> 00:36:08,960
65 kruunua.
251
00:36:12,880 --> 00:36:15,920
P��st� irti!
252
00:36:56,000 --> 00:37:01,320
Tuliko Vida t�nne?
Mihin hittoon h�n h�ipyi?
253
00:37:16,320 --> 00:37:19,200
Tuo n�ytt��
turvallisuuspoliisin autolta.
254
00:37:26,280 --> 00:37:28,320
Vittu...
255
00:37:36,600 --> 00:37:38,120
- Noin.
- Kiitos.
256
00:37:38,280 --> 00:37:40,720
- N�hd��n Brommassa.
- Joo, n�hd��n.
257
00:37:45,160 --> 00:37:49,000
Ulkoministerik�?
258
00:37:54,560 --> 00:37:57,680
Terve, Simon t�ss�.
Hyvin menee. Ent� sinulla?
259
00:37:57,840 --> 00:38:03,040
Kuule... Tunnetko miehi�,
jotka turvaavat ulkoministeri�?
260
00:38:03,200 --> 00:38:06,320
Tunnet siis?
Voitko tehd� minulle palveluksen?
261
00:38:06,480 --> 00:38:10,480
Tarkistatko, mihin h�n on matkalla?
Sikahyv�, min� odotan.
262
00:38:10,640 --> 00:38:13,120
Pid� v�h�n et�isyytt�.
263
00:38:13,280 --> 00:38:16,640
Hyv�, kiitos.
Juuri se, mit� tarvitsen.
264
00:38:16,800 --> 00:38:20,200
Hyv�.
H�n on matkalla Brysseliin.
265
00:38:21,360 --> 00:38:22,880
Okei...
266
00:38:33,320 --> 00:38:37,160
- Oletko elossa?
- Bosko etsi jotain tallennetta.
267
00:38:37,320 --> 00:38:40,440
Jonkinlaista digitaalista materiaalia.
268
00:38:40,600 --> 00:38:43,800
- Onko teill� sellaista?
- Olet n�hnyt kaiken.
269
00:38:43,960 --> 00:38:46,800
Voitko auttaa minua
k�ym��n kaiken l�pi?
270
00:38:48,080 --> 00:38:51,160
- En voi.
- Miten niin et voi?
271
00:38:52,200 --> 00:38:56,080
Todistaja n�ki autosi murhapaikalla.
272
00:38:56,240 --> 00:38:57,600
Mit�?
273
00:38:57,760 --> 00:39:01,760
Yksi asfalttifirman ty�ntekij�ist�
tuli vapaaehtoisesti-
274
00:39:01,920 --> 00:39:07,120
- ja h�nell� oli rekisterinumerosi.
Grundin ei aio antaa olla.
275
00:39:07,280 --> 00:39:10,560
H�n aikoo pid�tt�� sinut.
276
00:39:10,720 --> 00:39:14,640
- Sinun pit�� voida tehd� jotain.
- Olen saanut potkut.
277
00:39:16,120 --> 00:39:19,000
- Syyst� ett�?
- Koska en pid�tt�nyt sinua.
278
00:39:54,200 --> 00:39:58,040
Tapasin Boskon.
H�n ei murhannut Rudaa.
279
00:39:59,080 --> 00:40:02,680
- H�n haluaa jonkun tallenteen.
- Mit� siin� on sis�ll�?
280
00:40:02,840 --> 00:40:06,160
Pakko olla materiaalia
Rudan omista tutkimuksista.
281
00:40:06,320 --> 00:40:08,920
Siit�, jota h�n tutki
ennen kuolemaansa.
282
00:40:09,080 --> 00:40:11,840
Olen sanonut, ett� se on minulla.
283
00:40:12,000 --> 00:40:15,360
Kysy, mit� h�n haluaa.
Min� en ole t��ll�.
284
00:40:16,400 --> 00:40:20,000
- Hei.
- Kuuntele, Tomas. Vida on poissa.
285
00:40:20,160 --> 00:40:22,960
Onko Rollen siin�?
H�n ei vastaa minulle.
286
00:40:23,120 --> 00:40:26,360
- Er�s todistaja n�ki...
- En tied�, miss� h�n on.
287
00:40:26,520 --> 00:40:30,360
- Ei h�t��. Min� tarkistan.
- Vida oli poissa koko y�n.
288
00:40:30,520 --> 00:40:33,200
- Nukkuiko h�n ylip��ns� t��ll�?
- Ei.
289
00:40:33,360 --> 00:40:36,600
T�ss� on nyt jotain.
Anna Rollelle.
290
00:40:36,760 --> 00:40:41,280
- Min� hoidan t�m�n. Okei?
- Odota, �l� laita...
291
00:40:41,440 --> 00:40:43,520
Haloo?
292
00:40:43,680 --> 00:40:46,720
- Ihan tosi, Madde. Minne h�n menisi?
- En tied�.
293
00:40:46,880 --> 00:40:48,840
�l� valehtele minulle!
294
00:40:49,000 --> 00:40:53,000
- Mit� h�n halusi?
- Ei mit��n, hoidetaan se my�hemmin.
295
00:40:54,120 --> 00:40:56,440
Auto, jota etsimme-
296
00:40:56,600 --> 00:41:00,640
- kuuluu ulkoministeri
Hans Rehnstr�min henkivartijoille.
297
00:41:00,800 --> 00:41:03,720
Miksi he jahtasivat meit�?
298
00:41:05,280 --> 00:41:08,880
Se on Vida, pit�� vastata.
299
00:41:09,960 --> 00:41:12,880
- Hei, Vida.
- Is�, en tied�, miss� olen.
300
00:41:13,040 --> 00:41:15,880
He nappasivat minut.
301
00:41:17,040 --> 00:41:20,280
Meill� on tytt�resi.
H�n ei ole en�� Ruotsissa.
302
00:41:20,440 --> 00:41:21,880
H�n h�ipyi Brysseliin.
303
00:41:22,040 --> 00:41:26,760
Aja etel��n, rajan yli.
Soitamme lis�� ohjeita.
304
00:41:26,920 --> 00:41:29,160
Ei tyhmyyksi�.
305
00:41:29,320 --> 00:41:31,880
Oletko kunnossa?
306
00:41:36,120 --> 00:41:39,840
Vida on kidnapattu.
307
00:42:20,480 --> 00:42:22,920
Suomennos: Maija Eerik�inen
www.sdimedia.com
25413