Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,704
- Previously, on "Happy!"...
- [groans]
2
00:00:08,747 --> 00:00:09,748
- New private school?
3
00:00:09,792 --> 00:00:11,359
8,000 per quarter.
4
00:00:11,402 --> 00:00:13,361
Believe it or not,
I'm counting on Nick.
5
00:00:13,404 --> 00:00:15,276
[both laughing]
6
00:00:15,319 --> 00:00:18,322
- The kids will wait here
until you sound the horn.
7
00:00:18,366 --> 00:00:20,150
Then they run out
to the eastern meadow.
8
00:00:20,194 --> 00:00:22,848
- [muffled hollering]
9
00:00:22,892 --> 00:00:26,156
- I have removed
all of the skin from your body.
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,767
I will determine
your time of death
11
00:00:28,811 --> 00:00:30,726
down to the hour.
12
00:00:30,769 --> 00:00:33,163
- Call the goddamn Feds.
13
00:00:33,207 --> 00:00:35,209
Take the goddamn deal.
14
00:00:35,252 --> 00:00:36,688
- I--I've seen it happen
a thousand times.
15
00:00:36,732 --> 00:00:38,603
Guys can't take the pressure.
They just crack.
16
00:00:38,647 --> 00:00:40,779
- Let's go ahead
and kill the idiot.
17
00:00:40,823 --> 00:00:43,826
[all grunting]
18
00:00:43,869 --> 00:00:45,741
- You're Blue's
personal lawyer, Geno.
19
00:00:45,784 --> 00:00:48,439
I would love to know what you
and Sonny had to talk about.
20
00:00:48,483 --> 00:00:49,745
- He's got blackmail
on everyone.
21
00:00:49,788 --> 00:00:51,268
It's on video tape.
22
00:00:51,312 --> 00:00:53,227
He knows what people wish for.
The dark stuff.
23
00:00:53,270 --> 00:00:54,793
The stuff they don't even tell
their shrinks about.
24
00:00:54,837 --> 00:00:56,447
- Tell me where
he keeps the tapes.
25
00:00:56,491 --> 00:00:59,320
[suspenseful music]
26
00:00:59,363 --> 00:01:04,238
♪
27
00:01:05,935 --> 00:01:09,286
[choir singing]
28
00:01:09,330 --> 00:01:15,292
♪ Glory receive us all, Lord
29
00:01:15,336 --> 00:01:18,600
♪ My Father crucified
30
00:01:18,643 --> 00:01:25,433
♪ Has brought to life
his own ♪
31
00:01:25,476 --> 00:01:27,304
- I thought they were
only supposed to do that
32
00:01:27,348 --> 00:01:28,740
on Ash Wednesday?
33
00:01:28,784 --> 00:01:30,699
- It's kind of
a regular thing here.
34
00:01:30,742 --> 00:01:33,441
- Some girls need a lot
of repenting.
35
00:01:33,484 --> 00:01:35,443
[choir singing]
36
00:01:35,486 --> 00:01:36,835
- What's the matter?
37
00:01:36,879 --> 00:01:39,142
Haven't you ever been
to mass before?
38
00:01:39,186 --> 00:01:41,536
- No.
- That explains it.
39
00:01:41,579 --> 00:01:42,841
- Explains what?
40
00:01:42,885 --> 00:01:44,452
- Why Santa picked you.
41
00:01:44,495 --> 00:01:45,931
You have sin in your heart.
42
00:01:45,975 --> 00:01:50,153
♪
43
00:01:50,197 --> 00:01:52,329
- Remember that you are dust.
44
00:01:52,373 --> 00:01:56,203
[slowed speech]
And to dust you shall return.
45
00:01:56,246 --> 00:01:58,292
- [echoing]
This is gonna pinch.
46
00:01:58,335 --> 00:02:00,337
Just a little.
[wheezing laughter]
47
00:02:00,381 --> 00:02:01,730
You could be little forever.
48
00:02:01,773 --> 00:02:03,514
[drill whirring]
49
00:02:03,558 --> 00:02:04,907
- [shrieks]
- [hollers]
50
00:02:04,950 --> 00:02:08,171
My thumb!
You broke my fucking thumb!
51
00:02:08,215 --> 00:02:09,477
You goddamn little--
52
00:02:09,520 --> 00:02:12,175
[ding]
53
00:02:12,219 --> 00:02:14,569
- Shot of bourbon,
shot of tequila,
54
00:02:14,612 --> 00:02:17,833
Bloody Mary back,
and a pineapple juice
55
00:02:17,876 --> 00:02:19,661
for the lady.
[clicks tongue]
56
00:02:19,704 --> 00:02:22,664
[jazzy music playing]
57
00:02:22,707 --> 00:02:25,232
- [throaty sigh]
58
00:02:25,275 --> 00:02:27,973
That ass is thicker
than a bowl of porridge.
59
00:02:28,017 --> 00:02:29,671
- "That ass"
is someone's daughter.
60
00:02:29,714 --> 00:02:32,326
- Uh-huh.
Somebody's mama, too, I bet.
61
00:02:32,369 --> 00:02:34,328
- All right, Le Dic, what
the hell are we doing here?
62
00:02:34,371 --> 00:02:35,851
You know I'm trying
to stay sober.
63
00:02:35,894 --> 00:02:37,331
Make changes in my life.
64
00:02:37,374 --> 00:02:38,854
- I can see that.
65
00:02:38,897 --> 00:02:40,638
Moved out of that
apartment-sized Petri dish
66
00:02:40,682 --> 00:02:42,205
you called a home.
67
00:02:42,249 --> 00:02:43,598
You got yourself
a summer shirt that makes
68
00:02:43,641 --> 00:02:46,862
you look like
an unemployed homosexual.
69
00:02:46,905 --> 00:02:48,951
Fatherhood becomes you, Nicky.
70
00:02:48,994 --> 00:02:50,953
How's the missy?
71
00:02:50,996 --> 00:02:52,520
- Hey, Hailey's great,
you know.
72
00:02:52,563 --> 00:02:54,217
She's starting her first day
at her new school--
73
00:02:54,261 --> 00:02:56,219
- You sound like
a goddamn wet nurse.
74
00:02:56,263 --> 00:02:58,265
I don't give a fuck
about your daughter's school.
75
00:02:58,308 --> 00:03:00,919
I'm here to talk shop.
I got a job for you.
76
00:03:00,963 --> 00:03:02,486
[whistle blowing]
- Flag on the play.
77
00:03:02,530 --> 00:03:05,446
This is a direct violation
of the bylaws.
78
00:03:05,489 --> 00:03:06,751
"Consorting with
a criminal element."
79
00:03:06,795 --> 00:03:09,537
- I wanna thank you...
80
00:03:09,580 --> 00:03:13,018
for your offer,
but as I told you before...
81
00:03:13,062 --> 00:03:15,412
I'm out of the game.
- Atta boy, Nick.
82
00:03:15,456 --> 00:03:18,894
- No. You told Nick
no killing, maiming, battery,
83
00:03:18,937 --> 00:03:20,852
bribes, blackmail, fraud,
84
00:03:20,896 --> 00:03:23,377
kidnapping, carjacking,
or arson.
85
00:03:23,420 --> 00:03:26,815
- Yeah. I had to stop at nine
on account of your handicap.
86
00:03:26,858 --> 00:03:29,513
♪
87
00:03:29,557 --> 00:03:31,602
- The job I got for you...
88
00:03:31,646 --> 00:03:33,343
is a simple B and E.
89
00:03:33,387 --> 00:03:35,737
- Bacon and eggs?
Sign me up!
90
00:03:35,780 --> 00:03:37,391
- "Breaking and entering,"
you say?
91
00:03:37,434 --> 00:03:39,001
- I do say.
- So why are you talking to me?
92
00:03:39,044 --> 00:03:40,568
There are plenty
of "B and E" guys out there.
93
00:03:40,611 --> 00:03:42,265
- There sure are,
but none as good as you.
94
00:03:42,309 --> 00:03:43,614
- Oh, stop with the flattery.
95
00:03:43,658 --> 00:03:46,791
- I can't help it,
you're the best.
96
00:03:46,835 --> 00:03:47,923
- I am pretty good.
97
00:03:47,966 --> 00:03:49,925
- No, not "pretty good."
98
00:03:49,968 --> 00:03:51,970
The best.
Like James Bond.
99
00:03:52,014 --> 00:03:53,755
Only better
'cause you're American.
100
00:03:53,798 --> 00:03:55,974
- All right,
everything you say is true.
101
00:03:57,628 --> 00:04:00,283
Even still, fact remains
I got a daughter now.
102
00:04:00,327 --> 00:04:01,589
Can't do it.
103
00:04:01,632 --> 00:04:02,807
- It pays, Nicky.
104
00:04:02,851 --> 00:04:05,070
2K.
- Don't do it, Nick.
105
00:04:05,114 --> 00:04:06,768
I know we need the money
for Hailey's school
106
00:04:06,811 --> 00:04:08,683
but it's not worth your soul.
107
00:04:08,726 --> 00:04:12,600
- My soul ain't worth
$2,000.
108
00:04:12,643 --> 00:04:13,644
- Yes!
109
00:04:13,688 --> 00:04:17,779
- My soul is worth
$3,200.
110
00:04:17,822 --> 00:04:19,650
- Hmm.
- Final offer.
111
00:04:19,694 --> 00:04:21,739
- [wailing] No!
112
00:04:23,393 --> 00:04:24,960
- Details in here.
113
00:04:25,003 --> 00:04:28,833
Dead drop's at the shipyard,
1600 hours.
114
00:04:30,357 --> 00:04:31,619
Go with God.
115
00:04:31,662 --> 00:04:34,317
- You broke
Father Eddie's thumb
116
00:04:34,361 --> 00:04:36,014
in two places.
117
00:04:36,058 --> 00:04:38,539
What do you have to say
for yourself?
118
00:04:38,582 --> 00:04:39,844
- It was an accident.
119
00:04:39,888 --> 00:04:43,065
- [imitates buzzer]
Wrong answer.
120
00:04:43,108 --> 00:04:46,329
How old are you, Hailey?
- Almost 11.
121
00:04:46,373 --> 00:04:48,113
- Well, that's practically
a grown-up.
122
00:04:48,157 --> 00:04:52,640
I hold grown-ups accountable
for their muck-ups,
123
00:04:52,683 --> 00:04:58,646
but Jesus gives us
another option: repentance.
124
00:05:00,778 --> 00:05:02,824
- I'm sorry.
125
00:05:02,867 --> 00:05:04,956
- Better.
126
00:05:05,000 --> 00:05:06,828
Oh, there, now.
127
00:05:06,871 --> 00:05:09,831
First day at a new school.
No friends.
128
00:05:09,874 --> 00:05:11,746
You feel isolated.
129
00:05:11,789 --> 00:05:13,051
It's only natural.
130
00:05:13,095 --> 00:05:15,358
Here.
131
00:05:15,402 --> 00:05:16,881
Read this.
132
00:05:16,925 --> 00:05:20,407
[austere music]
133
00:05:20,450 --> 00:05:23,932
"Zipporah cut off
her son's foreskin
134
00:05:23,975 --> 00:05:25,934
and touched
Moses' feet with it."
135
00:05:25,977 --> 00:05:28,937
- Oops! Wrong place.
Hang on.
136
00:05:32,201 --> 00:05:33,768
Proverbs.
137
00:05:35,639 --> 00:05:38,860
- "Those who trust
in themselves are fools,
138
00:05:38,903 --> 00:05:41,950
but those who walk in wisdom
are kept safe."
139
00:05:41,993 --> 00:05:46,737
- That means you mustn't
act out in fear, Hailey.
140
00:05:46,781 --> 00:05:49,914
It may seem we're all alone.
141
00:05:49,958 --> 00:05:54,702
Nevertheless,
there's someone watching us.
142
00:05:54,745 --> 00:05:57,531
Protecting us.
143
00:05:57,574 --> 00:05:59,533
[phone dings]
144
00:05:59,576 --> 00:06:00,751
- Hmm.
145
00:06:00,795 --> 00:06:02,100
- I haven't seem you
smile like that
146
00:06:02,144 --> 00:06:04,146
since Bell Biv Devoe
made the big comeback.
147
00:06:04,189 --> 00:06:06,583
- I got a nice text,
that's all.
148
00:06:06,627 --> 00:06:09,064
- You got laid.
- Dr. Reddy, he can hear us.
149
00:06:09,107 --> 00:06:11,893
- [clicks tongue]
Out like a light.
150
00:06:11,936 --> 00:06:15,070
Now dish, sister.
151
00:06:15,113 --> 00:06:17,899
- I met somebody.
He's pretty great.
152
00:06:17,942 --> 00:06:20,902
- [giddy laugh] Okay, I've got
to drain the monkey,
153
00:06:20,945 --> 00:06:22,164
so I'll be right back.
154
00:06:22,207 --> 00:06:23,557
You rinse him out,
155
00:06:23,600 --> 00:06:25,472
and then I want
to hear everything.
156
00:06:25,515 --> 00:06:27,082
Okay? [chuckles]
157
00:06:27,125 --> 00:06:29,563
[upbeat synth music builds]
158
00:06:29,606 --> 00:06:30,868
[blows]
159
00:06:30,912 --> 00:06:33,915
[lengthy stretching noises]
160
00:06:33,958 --> 00:06:35,960
♪
161
00:06:36,004 --> 00:06:37,005
[woman speaking indistinctly]
162
00:06:37,048 --> 00:06:38,441
♪
163
00:06:38,485 --> 00:06:39,877
[echoing indistinctly]
164
00:06:39,921 --> 00:06:42,489
[alarm sounding]
165
00:06:42,532 --> 00:06:45,230
[water gushing]
166
00:06:45,274 --> 00:06:48,799
- [coughing, gagging]
167
00:06:51,759 --> 00:06:54,065
- Amanda, what are you doing?
168
00:06:54,109 --> 00:06:55,589
You're drowning him!
169
00:06:55,632 --> 00:06:57,852
What's the matter with you?
[exclaims]
170
00:06:57,895 --> 00:06:59,636
Timmy, wake up!
171
00:06:59,680 --> 00:07:01,116
[elegant music]
172
00:07:01,159 --> 00:07:04,467
- And so, for 40 days,
Jesus took to the desert
173
00:07:04,511 --> 00:07:06,251
with no food and no water.
174
00:07:06,295 --> 00:07:08,863
Nothing to distract him
from asking,
175
00:07:08,906 --> 00:07:11,692
"Am I ready to die
for what I believe in?"
176
00:07:11,735 --> 00:07:14,695
I'm only sorry
that my husband's hay fever
177
00:07:14,738 --> 00:07:17,785
was so severe
he couldn't be here today.
178
00:07:17,828 --> 00:07:19,264
But I know what he'd say
179
00:07:19,308 --> 00:07:22,050
to all these beautiful
boys and girls.
180
00:07:22,093 --> 00:07:24,966
"Imagine you were Jesus
starving in the desert
181
00:07:25,009 --> 00:07:26,620
for 40 years."
182
00:07:26,663 --> 00:07:29,579
Boo!
[crowd booing]
183
00:07:29,623 --> 00:07:31,668
♪
184
00:07:31,712 --> 00:07:34,976
- And now, imagine how happy
Jesus would be
185
00:07:35,019 --> 00:07:37,979
if he had all these
yummy treats to eat!
186
00:07:38,022 --> 00:07:40,111
Yay!
187
00:07:40,155 --> 00:07:43,854
[applause]
188
00:07:46,204 --> 00:07:48,859
Happy Easter!
Go, go, go.
189
00:07:48,903 --> 00:07:50,121
[dramatic music]
190
00:07:50,165 --> 00:07:53,124
[children cheering]
191
00:07:53,168 --> 00:08:00,218
♪
192
00:08:01,655 --> 00:08:04,701
[men vocalizing]
193
00:08:07,922 --> 00:08:10,968
[children clamoring]
194
00:08:23,328 --> 00:08:26,288
[tense music]
195
00:08:26,331 --> 00:08:28,203
♪
196
00:08:28,246 --> 00:08:29,552
- [hoarse gasp]
197
00:08:29,596 --> 00:08:31,641
[children shrieking]
- [gasps]
198
00:08:31,685 --> 00:08:35,079
[all gasping, chattering]
199
00:08:35,123 --> 00:08:38,561
[screams continue over TV]
200
00:08:39,344 --> 00:08:41,259
- [sighs]
I'd forgotten how much I love
201
00:08:41,303 --> 00:08:42,783
working with children.
202
00:08:42,826 --> 00:08:46,003
- Mm, those puffy white
marshmallow minds.
203
00:08:46,047 --> 00:08:48,049
So corruptible.
204
00:08:48,092 --> 00:08:50,747
You're a true gem, Smoothie.
205
00:08:50,791 --> 00:08:52,575
Although...
206
00:08:52,619 --> 00:08:54,142
never mind.
207
00:08:54,185 --> 00:08:55,883
- What?
- Nothing.
208
00:08:55,926 --> 00:08:58,929
- No, no, please.
I thrive on feedback.
209
00:08:58,973 --> 00:09:02,846
- Well, why dark chocolate
and not milk?
210
00:09:02,890 --> 00:09:04,065
I mean,
it's America's favorite.
211
00:09:04,108 --> 00:09:05,196
Kids can't get enough
of the stuff,
212
00:09:05,240 --> 00:09:06,894
and frankly, neither can I.
213
00:09:06,937 --> 00:09:09,331
- I'm afraid that
you would find the detail
214
00:09:09,374 --> 00:09:12,726
of my execution and planning
rather tedious.
215
00:09:12,769 --> 00:09:14,118
Be that as it may,
216
00:09:14,162 --> 00:09:16,120
dark chocolate has
a higher melting point
217
00:09:16,164 --> 00:09:17,644
than milk fat-based chocolate,
218
00:09:17,687 --> 00:09:19,254
and that assists
with cauterization.
219
00:09:19,297 --> 00:09:21,386
But more important--
and forgive me
220
00:09:21,430 --> 00:09:24,259
for my admittedly high-minded
flight of fancy--
221
00:09:24,302 --> 00:09:26,740
dark chocolate was the original
food of the gods.
222
00:09:26,783 --> 00:09:28,132
The Greeks called it marta--
223
00:09:28,176 --> 00:09:30,091
- Should have gone milk!
224
00:09:30,134 --> 00:09:31,266
Oh, well.
225
00:09:31,309 --> 00:09:32,920
On to the next.
226
00:09:32,963 --> 00:09:35,705
I have a few ideas
I'd like you to get started on.
227
00:09:35,749 --> 00:09:37,272
- I'm afraid
that isn't possible.
228
00:09:37,315 --> 00:09:39,317
I have something I need
to attend to this afternoon.
229
00:09:39,361 --> 00:09:40,667
- Really?
230
00:09:40,710 --> 00:09:43,104
May I ask what that is?
231
00:09:43,147 --> 00:09:44,845
- It's personal.
232
00:09:44,888 --> 00:09:47,369
- Smoothie, you have
no personal life.
233
00:09:47,412 --> 00:09:50,807
That's what makes you special.
234
00:09:50,851 --> 00:09:52,896
Little bunny eye.
235
00:09:52,940 --> 00:09:55,812
It's so cute.
236
00:09:55,856 --> 00:09:58,119
I want one.
237
00:09:58,162 --> 00:10:01,296
[blows raspberry, laughs]
I'm just joshing ya!
238
00:10:01,339 --> 00:10:03,907
You little so-and-so!
[laughing]
239
00:10:03,951 --> 00:10:05,343
I don't.
240
00:10:05,387 --> 00:10:07,432
You, take the afternoon,
all right?
241
00:10:07,476 --> 00:10:09,652
Company morale,
that's what I say.
242
00:10:09,696 --> 00:10:13,351
Bright-eyed and cotton-tailed
tomorrow, Smoothie!
243
00:10:13,395 --> 00:10:16,790
♪ The show must go on
244
00:10:16,833 --> 00:10:19,662
[telephone ringing, beeps]
245
00:10:19,706 --> 00:10:22,883
- Mr. Shine,
I have Kap Gostynski
246
00:10:22,926 --> 00:10:24,145
from the network?
247
00:10:24,188 --> 00:10:27,148
- More golf.
248
00:10:27,191 --> 00:10:29,933
- We were able to recover
four of the veneers.
249
00:10:29,977 --> 00:10:32,283
The remaining ones should pass
through his stool comfortably.
250
00:10:32,327 --> 00:10:33,981
Timmy's mom and dad say
they won't press charges.
251
00:10:34,024 --> 00:10:35,373
- Oh, thank heavens.
252
00:10:35,417 --> 00:10:36,984
- But they're not
happy campers, Amanda.
253
00:10:37,027 --> 00:10:38,681
Timmy almost drowned.
254
00:10:38,725 --> 00:10:40,727
I hate to do this, but--
- Doctor, please.
255
00:10:40,770 --> 00:10:43,991
- I think you need to take,
you know, some time off.
256
00:10:44,034 --> 00:10:47,211
Long time off.
257
00:10:49,257 --> 00:10:50,998
- You're firing me.
258
00:10:51,041 --> 00:10:53,000
- They're gonna kill me on Yelp
for this, Amanda.
259
00:10:53,043 --> 00:10:54,392
You don't give me any choice.
260
00:10:54,436 --> 00:10:57,352
- Yelp?
- [sighs]
261
00:10:57,395 --> 00:11:00,007
- You know...
262
00:11:00,050 --> 00:11:02,009
all right.
263
00:11:02,052 --> 00:11:04,185
Ten years.
- Hmm?
264
00:11:04,228 --> 00:11:06,361
- I did everything
I was supposed to do.
265
00:11:06,404 --> 00:11:08,145
Raised my little girl alone.
266
00:11:08,189 --> 00:11:09,756
It was never about me.
267
00:11:09,799 --> 00:11:12,846
I had to be strong for her,
for everyone.
268
00:11:12,889 --> 00:11:15,283
I was the rock.
- I love The Rock.
269
00:11:15,326 --> 00:11:17,198
- Now...
270
00:11:17,241 --> 00:11:19,722
there is something inside me,
you know?
271
00:11:19,766 --> 00:11:21,419
Something I don't understand.
272
00:11:21,463 --> 00:11:24,988
I think maybe I'm done being
everyone's bitch, Dr. Reddy.
273
00:11:25,032 --> 00:11:26,424
Maybe it's time
for someone else
274
00:11:26,468 --> 00:11:27,817
to pick things up for a change.
275
00:11:27,861 --> 00:11:30,037
- Okay, okay.
Real good.
276
00:11:30,080 --> 00:11:33,040
So if you can just
drop off your keys, that--
277
00:11:33,083 --> 00:11:35,172
- I don't understand
what's happening to me.
278
00:11:35,216 --> 00:11:38,872
- Oh, I'm so sorry, Amanda.
- [gasps]
279
00:11:38,915 --> 00:11:41,875
- Uh...
280
00:11:41,918 --> 00:11:44,225
- May I?
- Of course.
281
00:11:44,268 --> 00:11:46,531
[dark music]
282
00:11:46,575 --> 00:11:48,795
Hmm?
283
00:11:49,883 --> 00:11:52,059
- Feels like we're breaking
our promise to Hailey.
284
00:11:52,102 --> 00:11:53,495
- Well, we're not.
You heard Le Dic.
285
00:11:53,538 --> 00:11:55,889
We're not killing, maiming,
battering, bribing,
286
00:11:55,932 --> 00:11:57,978
blackmailing, defrauding,
287
00:11:58,021 --> 00:12:01,459
kidnapping, carjacking, or...
288
00:12:01,503 --> 00:12:03,026
- Arsoning.
- Exactly.
289
00:12:03,070 --> 00:12:05,507
So if it ain't on the list--
aww, crap.
290
00:12:05,550 --> 00:12:07,161
[thunder rumbling]
291
00:12:07,204 --> 00:12:08,989
"B and E" my balls.
292
00:12:09,032 --> 00:12:11,469
- But don't you ever feel bad
about taking peoples' stuff?
293
00:12:11,513 --> 00:12:14,168
Like--like, picture them
coming home and being like,
294
00:12:14,211 --> 00:12:15,909
"Whoa, where's my stuff?"
295
00:12:15,952 --> 00:12:18,912
- You know, I--I've been
grading you on a curve
296
00:12:18,955 --> 00:12:20,565
because, I mean, it's hard
297
00:12:20,609 --> 00:12:22,829
going from being a
little girl's imaginary friend
298
00:12:22,872 --> 00:12:24,874
to a big strong man's
imaginary friend,
299
00:12:24,918 --> 00:12:27,877
so let me be candid
about what I expect
300
00:12:27,921 --> 00:12:30,010
from somebody in your position.
301
00:12:30,053 --> 00:12:32,012
[suspenseful music]
302
00:12:32,055 --> 00:12:34,231
I don't want a mother.
303
00:12:34,275 --> 00:12:36,059
I don't want a wife.
304
00:12:36,103 --> 00:12:38,366
And I definitely do not want
a conscience.
305
00:12:38,409 --> 00:12:40,803
I had two of them three things.
It wasn't fun.
306
00:12:40,847 --> 00:12:43,937
But what I do want
307
00:12:43,980 --> 00:12:45,547
is a partner.
308
00:12:45,590 --> 00:12:47,375
Ah-nuh--
309
00:12:47,418 --> 00:12:50,030
[whispers] Silent partner.
310
00:12:50,073 --> 00:12:51,858
You know, someone who's gonna
be there when I need him
311
00:12:51,901 --> 00:12:53,816
and disappears when I don't.
312
00:12:53,860 --> 00:12:56,906
And I really feel that
that arrangement,
313
00:12:56,950 --> 00:12:58,603
gonna be beneficial
for both of us.
314
00:12:58,647 --> 00:13:01,128
- Right, this is all
for my benefit.
315
00:13:01,171 --> 00:13:03,043
- You see, right there.
Already, you're growing.
316
00:13:03,086 --> 00:13:05,349
That was sarcasm.
- I did sarcasm?
317
00:13:05,393 --> 00:13:07,874
- Yeah, you did--
and very well.
318
00:13:07,917 --> 00:13:09,179
Now flutter aside.
319
00:13:10,354 --> 00:13:13,575
- [gasps, exhales]
320
00:13:13,618 --> 00:13:16,099
Come in, noodle.
321
00:13:16,143 --> 00:13:19,320
You must be the new pool boy.
322
00:13:19,363 --> 00:13:22,062
My husband said
you were coming by.
323
00:13:22,105 --> 00:13:23,890
[door closes]
324
00:13:23,933 --> 00:13:25,630
- As I live and breathe.
325
00:13:25,674 --> 00:13:27,850
Happy, do you know
who that was?
326
00:13:28,938 --> 00:13:31,288
Bebe Debarge.
- Who?
327
00:13:31,332 --> 00:13:34,291
- Only the last
great movie start, that's who.
328
00:13:34,335 --> 00:13:36,990
"Operation Bim-bot,"
"Bride of The Blob,"
329
00:13:37,033 --> 00:13:40,515
She was the gym coach
in "Jacuzzi Police."
330
00:13:40,558 --> 00:13:42,386
Happy...
331
00:13:42,430 --> 00:13:44,258
we're robbing
Hollywood royalty.
332
00:13:44,301 --> 00:13:47,261
Ms. Debarge,
I'm your biggest fan.
333
00:13:47,304 --> 00:13:49,002
- Oh, do you know my work?
334
00:13:49,045 --> 00:13:51,656
- Oh, yes.
I owned the poster.
335
00:13:51,700 --> 00:13:53,354
You know, the one of you
in the gold bikini
336
00:13:53,397 --> 00:13:55,095
tossing your hair.
337
00:13:55,138 --> 00:13:56,923
- I'm sure I can't recall.
338
00:13:56,966 --> 00:13:59,403
- I used to admire it...
339
00:13:59,447 --> 00:14:02,493
nightly, if you know
what I mean.
340
00:14:02,537 --> 00:14:06,149
- Oh. I never tire of
hearing those stories.
341
00:14:06,193 --> 00:14:07,542
- Well, your husband's
a lucky man.
342
00:14:07,585 --> 00:14:10,371
- [laughs]
Hey, I'm a lucky woman.
343
00:14:10,414 --> 00:14:13,504
- Oh, are you.
Whoa, hey, whoa, whoa!
344
00:14:13,548 --> 00:14:17,987
- Holy sh--I mean, jeepers!
Poor guy.
345
00:14:18,031 --> 00:14:20,337
Imagine having to lug
that thing around all day.
346
00:14:20,381 --> 00:14:21,948
- I don't have
to imagine, Hap.
347
00:14:21,991 --> 00:14:23,471
- Uh, yeah, Nick.
348
00:14:23,514 --> 00:14:26,213
I've seen it.
349
00:14:26,256 --> 00:14:28,563
[groovy music]
350
00:14:28,606 --> 00:14:31,218
[music darkens]
351
00:14:31,261 --> 00:14:34,525
- Happy, Bebe's husband is...
352
00:14:34,569 --> 00:14:36,440
both: Sonny Shine!
353
00:14:39,922 --> 00:14:42,925
[machine beeping slowly]
354
00:14:42,969 --> 00:14:45,145
- [hoarse gasp]
[hollers]
355
00:14:45,188 --> 00:14:47,190
[stammering]
356
00:14:49,627 --> 00:14:52,674
[groaning]
357
00:14:57,331 --> 00:15:00,900
- Morning, Scaramucci.
358
00:15:00,943 --> 00:15:04,686
I was kite surfing
at Lake Atitlán in Guatemala
359
00:15:04,729 --> 00:15:06,906
over the holidays--
360
00:15:06,949 --> 00:15:09,560
superb conditions--
361
00:15:09,604 --> 00:15:13,695
so I didn't get the chance
to make your acquaintance.
362
00:15:14,565 --> 00:15:16,698
Warden Kilpatrick.
363
00:15:16,741 --> 00:15:19,744
- Seems like you've been
taking advantage
364
00:15:19,788 --> 00:15:22,878
of some of our
extracurricular activities.
365
00:15:23,923 --> 00:15:26,751
Sodomy.
366
00:15:26,795 --> 00:15:28,840
Sodomy.
367
00:15:28,884 --> 00:15:30,973
Murder.
368
00:15:31,017 --> 00:15:32,714
Sodomy.
369
00:15:32,757 --> 00:15:34,020
- [grunts]
370
00:15:36,239 --> 00:15:38,111
[stammering]
What happened?
371
00:15:38,154 --> 00:15:41,549
- I was gonna ask you
the same thing.
372
00:15:41,592 --> 00:15:43,986
I'm sure you understand,
373
00:15:44,030 --> 00:15:46,249
it's hard to imagine
374
00:15:46,293 --> 00:15:49,905
how one guy fought off
six members
375
00:15:49,949 --> 00:15:52,603
of the Dimitrov crime family.
376
00:15:52,647 --> 00:15:56,129
Vasiliev's skull was cracked
against the toilet seat...
377
00:15:56,172 --> 00:15:57,130
[blood dripping]
378
00:15:57,173 --> 00:15:59,697
Popov drowned.
379
00:15:59,741 --> 00:16:01,221
He had enough water
in his lungs
380
00:16:01,264 --> 00:16:02,962
to kill him ten times over.
381
00:16:03,005 --> 00:16:05,225
Ivanov...
- [screams]
382
00:16:05,268 --> 00:16:07,009
- The Lebdevs?
383
00:16:07,053 --> 00:16:09,925
- [grunting]
- [laughing] All of them...
384
00:16:09,969 --> 00:16:12,101
[imitates slicing]
385
00:16:12,145 --> 00:16:15,148
At the same time.
386
00:16:19,065 --> 00:16:22,155
- I... I don't know.
387
00:16:23,286 --> 00:16:25,593
- Amnesia's common
around here.
388
00:16:25,636 --> 00:16:27,029
[gate buzzes]
389
00:16:27,073 --> 00:16:30,206
You've got a visitor.
Your niece.
390
00:16:30,250 --> 00:16:31,816
[gate open]
391
00:16:31,860 --> 00:16:34,123
Maybe she can...
392
00:16:34,167 --> 00:16:37,170
jigger a memory or two loose.
393
00:16:37,213 --> 00:16:40,173
[foreboding music]
394
00:16:40,216 --> 00:16:42,958
You got five minutes,
Detective.
395
00:16:43,002 --> 00:16:45,743
- No, no, absolutely not.
396
00:16:45,787 --> 00:16:47,180
Get away, get away.
397
00:16:47,223 --> 00:16:48,964
- [childish voice]
But, Uncle Blue,
398
00:16:49,008 --> 00:16:52,402
I came all this way
to give you a hug.
399
00:16:52,446 --> 00:16:55,057
- Ah!
400
00:16:55,101 --> 00:16:56,754
- How's it going?
- [groans]
401
00:16:56,798 --> 00:16:58,060
- You want me
to fluff a pillow for you?
402
00:16:58,104 --> 00:16:59,105
Get you some ice chips?
403
00:16:59,148 --> 00:17:02,369
- Fuck you, Meredith!
404
00:17:02,412 --> 00:17:05,198
♪
405
00:17:05,241 --> 00:17:07,113
Like a daughter,
I treated you.
406
00:17:07,156 --> 00:17:08,984
- I know.
407
00:17:09,028 --> 00:17:11,378
I owe you big time.
408
00:17:11,421 --> 00:17:13,206
That's why I'm here.
- [slaps hand]
409
00:17:13,249 --> 00:17:15,860
How's the deal with the Feds
coming along?
410
00:17:15,904 --> 00:17:18,341
Not looking good, I hear.
411
00:17:18,385 --> 00:17:20,691
- Go to hell.
412
00:17:22,693 --> 00:17:25,000
Geno Sarcuzzi.
413
00:17:25,044 --> 00:17:27,350
I'm sure you recognize
Shine Tower.
414
00:17:27,394 --> 00:17:30,136
Attorney-client privilege
ain't what it used to be, huh?
415
00:17:30,179 --> 00:17:33,008
You trusted him.
416
00:17:33,052 --> 00:17:35,663
He belongs to Shine.
417
00:17:35,706 --> 00:17:38,970
I spoke to Geno earlier today.
418
00:17:39,014 --> 00:17:40,842
There's no deal, Blue.
419
00:17:40,885 --> 00:17:43,062
But...
- [hollers]
420
00:17:43,105 --> 00:17:46,152
- You can make one with me.
421
00:17:46,195 --> 00:17:49,459
Give me Sonny Shine.
- Oh, Merry.
422
00:17:49,503 --> 00:17:51,940
I would rather die in here
423
00:17:51,983 --> 00:17:56,118
than suffer the shame
of owing you anything.
424
00:17:56,162 --> 00:17:57,946
[yelps]
- Good luck with that.
425
00:17:57,989 --> 00:18:01,863
- [coughing, groaning]
Fuck!
426
00:18:01,906 --> 00:18:04,344
When I get out of here, Merry--
and I will--
427
00:18:04,387 --> 00:18:07,173
Ah! I'm gonna cut you
to ribbons!
428
00:18:07,216 --> 00:18:09,784
[coughing]
- Okay, just calm down.
429
00:18:09,827 --> 00:18:12,134
Get off!
Get off.
430
00:18:12,178 --> 00:18:15,094
- There, there, now.
431
00:18:15,137 --> 00:18:18,053
We're not going anywhere.
432
00:18:18,097 --> 00:18:20,055
[machine beeping quickly]
433
00:18:20,099 --> 00:18:21,056
[sinister music]
434
00:18:21,100 --> 00:18:23,102
- No, no, no--
435
00:18:23,145 --> 00:18:26,192
[groaning]
436
00:18:26,235 --> 00:18:27,454
♪
437
00:18:27,497 --> 00:18:30,196
- Ah!
[thudding]
438
00:18:30,239 --> 00:18:32,894
Ah--
439
00:18:36,202 --> 00:18:39,379
- Get on the ground!
Get on the ground now!
440
00:18:39,422 --> 00:18:42,730
- Even as Jesus hung
dying on the cross,
441
00:18:42,773 --> 00:18:44,732
he offered comfort to Dismas,
442
00:18:44,775 --> 00:18:46,908
the Penitent Thief
beside him.
443
00:18:46,951 --> 00:18:48,953
Leading him into
the kingdom of Heaven
444
00:18:48,997 --> 00:18:52,870
and making Saint Dismas
the first saint.
445
00:18:52,914 --> 00:18:54,959
Can anyone name
some other saints?
446
00:18:55,003 --> 00:18:56,831
- What about Saint Nick?
447
00:18:56,874 --> 00:18:58,354
- Nice, Dagny.
448
00:18:58,398 --> 00:19:01,140
- Sister, how did Saint Nick
become Santa Claus?
449
00:19:01,183 --> 00:19:02,967
- That's a good question.
450
00:19:03,011 --> 00:19:05,361
Saint Nick was the bishop
of Myrna,
451
00:19:05,405 --> 00:19:07,450
but he always took care
of the town's children.
452
00:19:07,494 --> 00:19:10,149
[children humming
"Jingle Bells"]
453
00:19:10,192 --> 00:19:12,368
- I know we all
love Christmas, girls,
454
00:19:12,412 --> 00:19:14,457
but now's not the time to...
455
00:19:14,501 --> 00:19:17,112
Oh, what the hey.
456
00:19:17,156 --> 00:19:20,071
♪ Oh what fun it is to ride
457
00:19:20,115 --> 00:19:22,944
♪ In a one-horse
open sleigh, hey ♪
458
00:19:22,987 --> 00:19:25,555
♪ Jingle bells, jingle bells
459
00:19:25,599 --> 00:19:28,123
♪ Jingle all the way
460
00:19:28,167 --> 00:19:30,299
♪ Oh, what fun it is to ride
461
00:19:30,343 --> 00:19:33,041
♪ In a one-horse open
462
00:19:33,084 --> 00:19:35,435
[dark music]
463
00:19:35,478 --> 00:19:39,178
- You, me, under the bleachers.
5:00.
464
00:19:39,221 --> 00:19:43,965
♪
465
00:19:44,008 --> 00:19:45,184
- Psycho.
466
00:19:45,227 --> 00:19:47,186
- Our mom said she has PMS-D.
467
00:19:56,282 --> 00:19:58,501
- Don't look at me like that.
468
00:20:09,469 --> 00:20:11,949
[sighs]
469
00:20:14,604 --> 00:20:16,563
[groans]
470
00:20:16,606 --> 00:20:19,566
[seductive music]
471
00:20:19,609 --> 00:20:26,877
♪
472
00:20:47,550 --> 00:20:49,248
Mmm...
473
00:20:49,291 --> 00:20:51,946
[groans]
474
00:20:51,989 --> 00:20:54,905
[gagging]
475
00:20:54,949 --> 00:20:57,995
[vomiting]
476
00:21:04,350 --> 00:21:07,353
[groaning, gasping]
477
00:21:12,923 --> 00:21:17,667
♪
478
00:21:17,711 --> 00:21:21,628
[conniving music]
479
00:21:21,671 --> 00:21:24,413
- Damn it. No way Sonny's
shvantz is that big.
480
00:21:24,457 --> 00:21:26,676
- I should have guessed
this was Sonny Shine's house.
481
00:21:26,720 --> 00:21:28,896
He's always got
the coolest stuff.
482
00:21:28,939 --> 00:21:30,158
- If you want it, take it.
483
00:21:30,201 --> 00:21:32,291
- We can't steal
from Sonny Shine!
484
00:21:32,334 --> 00:21:35,468
He's a beloved childhood icon!
- He's a virus made of sewage.
485
00:21:35,511 --> 00:21:37,208
- Agree to disagree.
486
00:21:37,252 --> 00:21:38,558
- Look, Hap,
remember what I said
487
00:21:38,601 --> 00:21:40,908
what I want
out of an imaginary friend?
488
00:21:40,951 --> 00:21:42,170
- [sighs]
- Hmm?
489
00:21:42,213 --> 00:21:43,606
- "A silent partner..."
- Mm-hmm.
490
00:21:43,650 --> 00:21:45,521
- "Who helps you out
when you need him
491
00:21:45,565 --> 00:21:47,915
and disappears when you don't."
- Exactly.
492
00:21:47,958 --> 00:21:52,441
So keep your eye on Bebe.
Let Daddy go to work.
493
00:21:53,442 --> 00:21:56,358
- Bentgrass, wind...
494
00:21:56,402 --> 00:21:58,447
North-North-West,
seven miles per hour.
495
00:21:58,491 --> 00:22:01,015
Humidity...
[sniffs]
496
00:22:01,058 --> 00:22:03,104
65%.
- Ugh, I know.
497
00:22:03,147 --> 00:22:04,932
My hair's been
so frizzy lately.
498
00:22:04,975 --> 00:22:06,673
- Look, Louis, you know
I'm a straight shooter,
499
00:22:06,716 --> 00:22:08,109
so I'm gonna level with you.
500
00:22:08,152 --> 00:22:10,285
The Network loves you.
501
00:22:10,329 --> 00:22:13,288
Sonny Shine plus Easter,
total slam dunk.
502
00:22:13,332 --> 00:22:15,029
But we're bumping on some
of the specifics.
503
00:22:15,072 --> 00:22:17,074
- Really?
It's a pretty standard script.
504
00:22:17,118 --> 00:22:19,468
- It's seven hours long.
There's over 300 roles in it.
505
00:22:19,512 --> 00:22:21,470
- Well, we can get that down
a scosh. [frantic blowing]
506
00:22:21,514 --> 00:22:23,429
- And then there's
the language.
507
00:22:23,472 --> 00:22:25,213
Not the cursing so much,
but we're not supposed
508
00:22:25,256 --> 00:22:27,302
to say "Chinaman" anymore.
509
00:22:27,346 --> 00:22:29,130
- Well, didn't get that memo.
510
00:22:29,173 --> 00:22:31,959
- Your script uses it 34 times.
511
00:22:32,002 --> 00:22:34,135
All in reference
to George Takei,
512
00:22:34,178 --> 00:22:36,050
who is of Japanese descent.
513
00:22:36,093 --> 00:22:38,095
[club whacking ball]
514
00:22:40,359 --> 00:22:42,404
What if we cut out
the last 60 pages?
515
00:22:42,448 --> 00:22:45,320
- [irritated muttering]
516
00:22:45,364 --> 00:22:48,279
But that's the climax!
The three magic wishes!
517
00:22:48,323 --> 00:22:50,543
- We don't need them.
518
00:22:50,586 --> 00:22:52,240
- [clears throat]
519
00:22:54,198 --> 00:22:58,681
Kap... [grunts]
Mulligan.
520
00:22:58,725 --> 00:23:02,772
The three wishes are the crux
of the whole piece.
521
00:23:02,816 --> 00:23:04,644
- They're a little pat.
522
00:23:07,298 --> 00:23:09,431
- [grunts]
Mulligan.
523
00:23:09,475 --> 00:23:12,260
They're not pat.
They're classics.
524
00:23:12,303 --> 00:23:15,045
[grunts] And they speak
to the child in all of us.
525
00:23:15,089 --> 00:23:17,221
The secret longing
that we all have.
526
00:23:17,265 --> 00:23:19,136
Surely even you...
[grunts]
527
00:23:19,180 --> 00:23:22,618
Must have some
unfulfilled wishes.
528
00:23:22,662 --> 00:23:24,794
- [laughs]
Please, Sonny.
529
00:23:24,838 --> 00:23:27,231
I run the third-largest network
in the nation.
530
00:23:27,275 --> 00:23:29,320
I have more money than I know
what to do with.
531
00:23:29,364 --> 00:23:32,236
My wife and mistresses
are, well, not friends,
532
00:23:32,280 --> 00:23:33,673
but on good terms.
533
00:23:33,716 --> 00:23:36,153
I have everything
a man could wish for.
534
00:23:36,197 --> 00:23:39,200
- What about the things a man
shouldn't wish for?
535
00:23:39,243 --> 00:23:40,593
[clears throat]
536
00:23:40,636 --> 00:23:42,508
[ominous music]
537
00:23:42,551 --> 00:23:44,379
[club whacks ball]
538
00:23:44,423 --> 00:23:47,513
You know, the ones
that keep him awake at night,
539
00:23:47,556 --> 00:23:49,645
or come to him in his dreams.
540
00:23:49,689 --> 00:23:53,780
I mean, surely even you
must have one of those, Kap.
541
00:23:53,823 --> 00:23:56,347
♪
542
00:23:56,391 --> 00:23:57,523
- Whoa.
543
00:23:57,566 --> 00:23:59,612
Ooh-la-la.
544
00:23:59,655 --> 00:24:03,050
This room is très exotique.
545
00:24:03,093 --> 00:24:04,443
- Well, thank you.
546
00:24:04,486 --> 00:24:07,707
I'll pass the compliment
to Otho, my decorator.
547
00:24:07,750 --> 00:24:10,057
- [gasps]
You can see me?
548
00:24:10,100 --> 00:24:12,233
- Well, of course,
my little piglet.
549
00:24:12,276 --> 00:24:14,496
Haven't we met before?
550
00:24:14,540 --> 00:24:17,673
Riding the green fairy
with Price Rainier
551
00:24:17,717 --> 00:24:19,283
at The Coconut Grove?
552
00:24:19,327 --> 00:24:21,547
- The Green Fairy.
Green Fairy.
553
00:24:21,590 --> 00:24:23,113
I don't know who that is.
554
00:24:23,157 --> 00:24:25,072
- Well, butter-bean,
who do you know?
555
00:24:25,115 --> 00:24:27,683
- Uh, do you know
Hailey Hansen?
556
00:24:27,727 --> 00:24:29,250
- I can't say that I do.
557
00:24:29,293 --> 00:24:31,252
- Oh, we were together
for ten years,
558
00:24:31,295 --> 00:24:35,125
but that ended recently.
- Aww, there, there.
559
00:24:35,169 --> 00:24:37,476
Well, you came
to the right place, darling.
560
00:24:37,519 --> 00:24:39,869
Oh, Bebe knows all about--
561
00:24:39,913 --> 00:24:42,785
I mean, allabout heartbreak.
562
00:24:42,829 --> 00:24:45,440
La grande tristesse.
563
00:24:45,484 --> 00:24:48,617
- I have a new partner now,
but it's not the same.
564
00:24:48,661 --> 00:24:50,663
He can be a real prickly pear.
565
00:24:50,706 --> 00:24:52,491
- "He"?
566
00:24:52,534 --> 00:24:55,711
Oh. Well, that's okay.
Bebe's open-minded.
567
00:24:55,755 --> 00:24:57,496
- I mean, I care about him,
I do.
568
00:24:57,539 --> 00:25:00,107
But there's something
holding me back.
569
00:25:00,150 --> 00:25:01,804
It's--it's her.
570
00:25:01,848 --> 00:25:03,676
[sighs]
It's Hailey.
571
00:25:03,719 --> 00:25:06,330
- You're looking at it
the wrong way, poodle.
572
00:25:06,374 --> 00:25:07,854
You see, in this life,
573
00:25:07,897 --> 00:25:11,161
everyone is searching
for something.
574
00:25:11,205 --> 00:25:14,164
[mysterious jazzy music]
575
00:25:14,208 --> 00:25:16,558
♪
576
00:25:16,602 --> 00:25:18,865
- [sniffs]
- Ah, yes.
577
00:25:18,908 --> 00:25:20,562
Something.
578
00:25:20,606 --> 00:25:23,217
♪
579
00:25:23,260 --> 00:25:25,306
Searching for happiness.
580
00:25:25,349 --> 00:25:26,742
Searching for meaning.
581
00:25:26,786 --> 00:25:28,527
Searching for a higher power,
582
00:25:28,570 --> 00:25:31,355
searching for God.
583
00:25:31,399 --> 00:25:32,792
Well, guess what?
584
00:25:32,835 --> 00:25:36,273
There is no meaning,
no happiness, no God.
585
00:25:36,317 --> 00:25:38,667
Just the human connection.
586
00:25:38,711 --> 00:25:40,321
Each other.
587
00:25:40,364 --> 00:25:42,541
If Hailey doesn't want you,
588
00:25:42,584 --> 00:25:44,934
the hell with her!
[laughs]
589
00:25:44,978 --> 00:25:47,502
Find your connection
somewhere else.
590
00:25:47,546 --> 00:25:49,504
- [scoffs]
591
00:25:49,548 --> 00:25:55,728
♪
592
00:25:55,771 --> 00:25:58,382
I should have been
a TV detective.
593
00:26:03,344 --> 00:26:05,825
[wood creaking]
594
00:26:11,831 --> 00:26:13,223
- Take it from Bebe.
595
00:26:13,267 --> 00:26:15,356
You see, I have been married
596
00:26:15,399 --> 00:26:17,706
seven times.
- Seven?
597
00:26:17,750 --> 00:26:20,796
Lady, you must be great in--
in the...
598
00:26:20,840 --> 00:26:21,841
kitchen.
599
00:26:21,884 --> 00:26:24,452
- There was Johnny, Jimmy,
600
00:26:24,495 --> 00:26:28,761
Joey, Rudolph, Henry, Mario,
601
00:26:28,804 --> 00:26:30,763
and now Louis.
602
00:26:30,806 --> 00:26:32,373
And you know what?
603
00:26:32,416 --> 00:26:35,289
I loved each one
of them dearly.
604
00:26:35,332 --> 00:26:37,204
- [grumbles]
605
00:26:37,247 --> 00:26:41,469
- In fact, I keep all
of their rings here on a chain.
606
00:26:43,993 --> 00:26:45,342
- Jackpot.
607
00:26:45,386 --> 00:26:47,257
[items clattering]
608
00:26:51,914 --> 00:26:53,002
- [gasps]
609
00:26:53,046 --> 00:26:55,526
How do I get one of these?
610
00:26:55,570 --> 00:26:56,658
- Kegels.
611
00:26:56,702 --> 00:26:58,878
Each one
of these rings represents
612
00:26:58,921 --> 00:27:00,880
a brand new chapter in my life.
613
00:27:00,923 --> 00:27:03,578
That's the key
to happiness, kiddo.
614
00:27:03,622 --> 00:27:06,233
Keep moving, man.
615
00:27:06,276 --> 00:27:08,801
[playing cheerful piano music]
616
00:27:08,844 --> 00:27:11,586
♪ Gray skies
are gonna clear up ♪
617
00:27:11,630 --> 00:27:14,241
♪ Put on a happy face
618
00:27:14,284 --> 00:27:16,722
♪ Brush off the clouds
and cheer up ♪
619
00:27:16,765 --> 00:27:19,594
- Put on a happy face?
620
00:27:19,638 --> 00:27:22,684
- ♪ Take off that gloomy mask
of tragedy ♪
621
00:27:22,728 --> 00:27:24,730
♪ It's not your style
622
00:27:24,773 --> 00:27:27,341
♪ You look so good
that you'll be glad ♪
623
00:27:27,384 --> 00:27:30,039
♪ You decided to smile
624
00:27:30,083 --> 00:27:37,307
♪
625
00:27:38,569 --> 00:27:40,833
- [scatting]
626
00:27:40,876 --> 00:27:43,357
♪ Pick out a pleasant outlook
627
00:27:43,400 --> 00:27:46,316
- ♪ Or stick out
that noble chin ♪
628
00:27:46,360 --> 00:27:48,710
- ♪ Wipe off
that full-of-doubt look ♪
629
00:27:48,754 --> 00:27:51,626
- ♪ And slap on a happy grin
630
00:27:51,670 --> 00:27:54,455
both: ♪ And spread sunshine
631
00:27:54,498 --> 00:27:56,675
♪ All over the place
632
00:27:56,718 --> 00:27:59,678
♪ And put on your happy face
633
00:27:59,721 --> 00:28:01,941
- [cackles]
Come on, come on!
634
00:28:01,984 --> 00:28:04,334
[upbeat jazzy music continues]
635
00:28:04,378 --> 00:28:06,772
[hollering]
636
00:28:06,815 --> 00:28:09,775
[grunting]
637
00:28:09,818 --> 00:28:12,299
♪
638
00:28:12,342 --> 00:28:13,692
- Hey!
- [grunts]
639
00:28:13,735 --> 00:28:15,868
[wire vibrates]
640
00:28:17,478 --> 00:28:20,655
- Sir, let go
of Mr. Shine's penis.
641
00:28:20,699 --> 00:28:24,093
♪
642
00:28:24,137 --> 00:28:25,486
- I can explain.
643
00:28:25,529 --> 00:28:30,056
♪
644
00:28:30,099 --> 00:28:31,666
[grunting]
645
00:28:31,710 --> 00:28:33,886
[head impales]
- Sorry.
646
00:28:33,929 --> 00:28:40,980
♪
647
00:28:46,550 --> 00:28:48,988
- Hold it!
- Stop!
648
00:28:52,643 --> 00:28:53,993
- [peppy exclamation]
649
00:28:54,036 --> 00:28:55,124
[slow jazzy flourish]
650
00:28:55,168 --> 00:28:56,647
- Whoo!
651
00:28:56,691 --> 00:28:58,954
- Ya-hoo!
652
00:28:58,998 --> 00:29:00,782
- ♪ Huh!
653
00:29:00,826 --> 00:29:07,049
♪
654
00:29:07,093 --> 00:29:09,008
- [panting]
655
00:29:13,882 --> 00:29:14,927
Huh?
656
00:29:14,970 --> 00:29:22,021
♪
657
00:29:24,110 --> 00:29:26,677
- Ah-ha!
- [grunting]
658
00:29:27,983 --> 00:29:31,030
[Taser crackling]
659
00:29:35,121 --> 00:29:38,080
[Taser crackling]
660
00:29:38,124 --> 00:29:45,174
♪
661
00:29:46,959 --> 00:29:48,612
[jazzy flourish]
662
00:29:49,788 --> 00:29:51,485
[jazzy flourish]
663
00:29:52,573 --> 00:29:54,662
- [laughs]
664
00:29:54,705 --> 00:29:57,752
[Taser crackling
rhythmically]
665
00:29:57,796 --> 00:30:01,843
♪
666
00:30:01,887 --> 00:30:03,758
- [growling]
667
00:30:03,802 --> 00:30:06,543
both: ♪ And spread sunshine
668
00:30:06,587 --> 00:30:08,415
♪ All over the place
669
00:30:08,458 --> 00:30:11,635
♪ And put on a happy
670
00:30:11,679 --> 00:30:13,942
♪ Put on a happy
- ♪ Hap-hap-happy
671
00:30:13,986 --> 00:30:16,075
both: ♪ Put on
672
00:30:16,118 --> 00:30:22,908
♪ A happy face
673
00:30:22,951 --> 00:30:24,039
Ha!
674
00:30:24,083 --> 00:30:25,693
[men gurgling]
675
00:30:25,736 --> 00:30:29,653
♪ And spread sunshine
676
00:30:29,697 --> 00:30:33,788
♪ All over the place
677
00:30:33,832 --> 00:30:36,095
♪ And
678
00:30:36,138 --> 00:30:38,488
♪ Ah [chuckles]
679
00:30:38,532 --> 00:30:41,187
♪ Put on a happy
680
00:30:42,666 --> 00:30:44,668
♪ Face
681
00:30:44,712 --> 00:30:45,887
[squeaking]
682
00:30:45,931 --> 00:30:47,758
[music slows, stops]
683
00:30:47,802 --> 00:30:50,152
Ooh...
[exclaims]
684
00:30:54,853 --> 00:30:57,681
[suspenseful music]
685
00:30:57,725 --> 00:31:01,294
♪
686
00:31:05,254 --> 00:31:07,213
- Looking for these?
[items clatter]
687
00:31:11,739 --> 00:31:13,567
- Beta?
688
00:31:13,610 --> 00:31:15,699
How the hell am I supposed
to play these?
689
00:31:15,743 --> 00:31:17,701
- Gave up on Sonny Shine, huh?
690
00:31:17,745 --> 00:31:19,312
[sarcastic mimicking]
"Keep our head down.
691
00:31:19,355 --> 00:31:22,619
Play it day by day."
- Yeah, well, what about you?
692
00:31:22,663 --> 00:31:24,143
I thought you were
"out of the business."
693
00:31:24,186 --> 00:31:27,711
- I was until someone sent
Le Dic to recruit me.
694
00:31:28,756 --> 00:31:30,584
You knew I needed money
for Hailey's school.
695
00:31:30,627 --> 00:31:32,151
You used me, Mer.
696
00:31:32,194 --> 00:31:33,326
- Yeah.
697
00:31:33,369 --> 00:31:35,154
Yeah, I did.
- Yeah.
698
00:31:35,197 --> 00:31:38,070
- 'Cause you're the only one
I can trust, you asshole.
699
00:31:39,680 --> 00:31:41,551
- You know, I really wish
I could trust you, Mer.
700
00:31:41,595 --> 00:31:43,684
I really do,
but every time I try,
701
00:31:43,727 --> 00:31:46,165
I'm the guy who winds up
with a knife in my back!
702
00:31:46,208 --> 00:31:47,906
- I don't recall it being
a knife, Nick.
703
00:31:47,949 --> 00:31:48,950
And I think it was up your--
704
00:31:48,994 --> 00:31:51,735
- Silent partner.
705
00:31:51,779 --> 00:31:54,086
Now, this very simple
B and E of yours,
706
00:31:54,129 --> 00:31:56,349
it turned out not to be
quite so simple.
707
00:31:56,392 --> 00:31:57,828
Few guards showed up.
708
00:31:57,872 --> 00:32:00,222
- And?
709
00:32:00,266 --> 00:32:02,921
- And I'm standing here
with the tapes.
710
00:32:02,964 --> 00:32:04,923
You do the math.
711
00:32:05,880 --> 00:32:09,101
- Damn it, Sax.
I want this guy so bad.
712
00:32:10,667 --> 00:32:13,714
And deep down,
I know you want it, too.
713
00:32:13,757 --> 00:32:14,933
You can deny it all you want,
714
00:32:14,976 --> 00:32:16,195
but this fucker
took your daughter.
715
00:32:16,238 --> 00:32:18,371
- ♪ La-la-la
Not listening.
716
00:32:18,414 --> 00:32:20,851
- I know that there is nothing
you want more
717
00:32:20,895 --> 00:32:22,592
than to see Sonny Shine
put away for life.
718
00:32:22,636 --> 00:32:24,203
- What the fuck are you
talking about, "put away"?
719
00:32:24,246 --> 00:32:26,640
I want to tear him apart
with my bare hands.
720
00:32:26,683 --> 00:32:29,077
I want to feed his balls
to him, and guess what?
721
00:32:29,121 --> 00:32:31,775
It's really not
that down deep inside.
722
00:32:31,819 --> 00:32:33,952
It's right on the surface.
723
00:32:33,995 --> 00:32:35,997
But I'm a family man now,
724
00:32:36,041 --> 00:32:39,000
so you're on your own.
Oh, yeah.
725
00:32:39,044 --> 00:32:41,698
I don't know what is
on these tapes.
726
00:32:41,742 --> 00:32:43,178
My guess, jack shit.
727
00:32:43,222 --> 00:32:44,745
And you don't gotta pay me
for the job.
728
00:32:44,788 --> 00:32:46,312
Let's just chalk it up
to back rent.
729
00:32:46,355 --> 00:32:48,009
Hey, by the way,
730
00:32:48,053 --> 00:32:50,794
next time you want
a locksmith,
731
00:32:50,838 --> 00:32:52,666
try the fucking yellow pages.
732
00:32:52,709 --> 00:32:54,973
- Yeah, so long, skirt.
733
00:32:55,016 --> 00:32:56,757
- I'm close, Sax.
734
00:32:56,800 --> 00:33:01,805
♪
735
00:33:01,849 --> 00:33:03,807
- How close?
736
00:33:03,851 --> 00:33:06,810
[devious music]
737
00:33:06,854 --> 00:33:08,812
♪
738
00:33:08,856 --> 00:33:10,771
Holy shit, Mer.
739
00:33:12,077 --> 00:33:13,339
This is the best
crazy-person room
740
00:33:13,382 --> 00:33:14,427
I've ever seen.
741
00:33:14,470 --> 00:33:16,255
- Nick, look at this place.
742
00:33:16,298 --> 00:33:18,822
The woman is on the pipe.
743
00:33:18,866 --> 00:33:21,042
- So let's unravel this.
744
00:33:21,086 --> 00:33:23,914
Sonny Shiny has got
kompromaton Blue's lawyer.
745
00:33:23,958 --> 00:33:27,266
And?
- And God only knows who else.
746
00:33:27,309 --> 00:33:30,225
High-level politicals,
and cops, media.
747
00:33:30,269 --> 00:33:32,662
I think the proof is
on these tapes.
748
00:33:32,706 --> 00:33:37,189
This could be Ban Ki-moon
face-fucking a chicken.
749
00:33:40,105 --> 00:33:42,063
Secretary General
of the United Nations.
750
00:33:42,107 --> 00:33:43,673
- I knew that.
751
00:33:43,717 --> 00:33:45,719
Gosh, Mer, seems like
you've got enough evidence
752
00:33:45,762 --> 00:33:48,026
in this room to bust everybody
in this town but Sonny Shine.
753
00:33:48,069 --> 00:33:49,331
- You don't get it.
- No?
754
00:33:49,375 --> 00:33:51,290
- This is how he runs
his empire.
755
00:33:51,333 --> 00:33:53,292
The people on these tapes
protect him.
756
00:33:53,335 --> 00:33:54,293
- Uh-huh?
- That's why
757
00:33:54,336 --> 00:33:55,381
he can't be touched.
758
00:33:55,424 --> 00:33:57,383
He goes down, they go down.
759
00:34:01,343 --> 00:34:02,736
It's his armor, Sax.
760
00:34:02,779 --> 00:34:04,868
Without it, he's naked.
761
00:34:04,912 --> 00:34:06,261
- That's the only thing
I've been able to picture
762
00:34:06,305 --> 00:34:08,133
for the last three hours.
763
00:34:09,960 --> 00:34:12,398
- Sax, we can take him down.
764
00:34:12,441 --> 00:34:14,748
- Oh, "we" can?
Huh.
765
00:34:14,791 --> 00:34:18,752
So that maybe somebody can get
their police badge back?
766
00:34:18,795 --> 00:34:20,232
Huh? I mean, really,
767
00:34:20,275 --> 00:34:22,060
that's what this whole thing
is about--
768
00:34:22,103 --> 00:34:24,714
- Are you fucking kidding me?
- It was--
769
00:34:24,758 --> 00:34:27,891
- Do you have any idea
how long this took me to build?
770
00:34:27,935 --> 00:34:29,371
- I'm trying not to think
about that 'cause I don't want
771
00:34:29,415 --> 00:34:31,330
to believe you're crazy
as a fish with tits.
772
00:34:31,373 --> 00:34:32,853
Now, look, I want this
773
00:34:32,896 --> 00:34:34,768
Mitch-Mitchell-looking
motherfucker
774
00:34:34,811 --> 00:34:36,161
just as bad as you do.
775
00:34:36,204 --> 00:34:38,076
But I ain't getting
involved in nothing
776
00:34:38,119 --> 00:34:42,254
unless I know we got the goods.
Now these tapes of yours--
777
00:34:42,297 --> 00:34:44,386
look at me.
778
00:34:44,430 --> 00:34:45,953
Are they what
you say they are?
779
00:34:45,996 --> 00:34:47,737
- I wouldn't have
gotten you involved
780
00:34:47,781 --> 00:34:49,826
if I didn't think
we had a shot.
781
00:34:49,870 --> 00:34:51,263
- Well, you can stop
thinking about me.
782
00:34:51,306 --> 00:34:52,786
Start thinking about Hailey,
783
00:34:52,829 --> 00:34:54,092
'cause she is the one priority.
784
00:34:54,135 --> 00:34:56,137
She is the only priority.
785
00:34:56,181 --> 00:34:59,097
[tense music]
786
00:34:59,140 --> 00:35:01,447
Oh, shit, I was supposed
to pick her up from school.
787
00:35:01,490 --> 00:35:03,971
- [stammering]
Stop, stop.
788
00:35:04,014 --> 00:35:06,147
Under, under, under.
- I saw it.
789
00:35:06,191 --> 00:35:07,235
- Down.
790
00:35:07,279 --> 00:35:09,803
Jackass.
791
00:35:14,155 --> 00:35:15,765
- [sighs]
792
00:35:15,809 --> 00:35:18,116
[clock ticking softly]
793
00:35:22,946 --> 00:35:25,384
- [sighs]
- There she is!
794
00:35:25,427 --> 00:35:27,342
- [clicks tongue]
795
00:35:27,386 --> 00:35:28,952
Hailey, hey.
796
00:35:28,996 --> 00:35:31,999
You ready to roll?
797
00:35:32,042 --> 00:35:33,174
What's that shit on your face?
798
00:35:33,218 --> 00:35:35,307
- I'm repentant.
799
00:35:35,350 --> 00:35:39,093
- Okay. Time to go.
- I can't.
800
00:35:39,137 --> 00:35:42,966
I have to meet my math teacher
to get my syllabus.
801
00:35:43,010 --> 00:35:44,272
It'll only take ten minutes.
802
00:35:44,316 --> 00:35:46,187
- Pretty cool.
Rabbit's foot?
803
00:35:46,231 --> 00:35:47,928
Wonder what happened
to the rest of him?
804
00:35:47,971 --> 00:35:49,321
- It's for luck.
805
00:35:49,364 --> 00:35:51,366
- Well, not so much for him.
806
00:35:51,410 --> 00:35:54,369
[conspiratorial music]
807
00:35:54,413 --> 00:35:56,458
♪
808
00:35:56,502 --> 00:35:57,851
Tell you what,
you do your thing
809
00:35:57,894 --> 00:35:59,157
and I'll meet you
right back here.
810
00:35:59,200 --> 00:36:00,332
- Okay.
811
00:36:01,898 --> 00:36:03,161
- Ladies, I'm Nick Sax.
812
00:36:03,204 --> 00:36:05,598
I need to talk to you
about your, uh...
813
00:36:05,641 --> 00:36:07,991
equipment.
814
00:36:08,035 --> 00:36:10,994
[tense music]
815
00:36:11,038 --> 00:36:18,045
♪
816
00:36:55,996 --> 00:36:57,345
- Didn't think
you would show up
817
00:36:57,389 --> 00:36:59,347
without the bitch squad.
- I don't need them.
818
00:36:59,391 --> 00:37:01,871
Let's make this quick,
I have piano at--
819
00:37:01,915 --> 00:37:04,874
[both breathing heavily]
820
00:37:04,918 --> 00:37:09,270
♪
821
00:37:09,314 --> 00:37:11,359
I'm gonna eff you
until you love me!
822
00:37:14,101 --> 00:37:15,885
[yelps]
Let me go!
823
00:37:15,929 --> 00:37:17,322
[fabric stretches]
824
00:37:17,365 --> 00:37:19,976
[sinister music]
825
00:37:20,020 --> 00:37:24,372
♪
826
00:37:24,416 --> 00:37:26,244
[choking]
827
00:37:31,553 --> 00:37:33,381
Help!
828
00:37:33,425 --> 00:37:35,209
Help me!
829
00:37:35,253 --> 00:37:36,341
[squelching]
830
00:37:36,384 --> 00:37:40,388
[distant screaming, groaning]
831
00:37:46,699 --> 00:37:49,963
[footsteps approaching]
832
00:38:00,321 --> 00:38:05,021
- Hi.
You almost got hurt back there.
833
00:38:05,065 --> 00:38:09,069
Aren't you a lucky little girl?
[chuckles]
834
00:38:09,112 --> 00:38:11,637
[footsteps receding]
835
00:38:15,771 --> 00:38:17,991
- Haven't seen you
around here before.
836
00:38:18,034 --> 00:38:19,253
Who's your kid?
- Big guy.
837
00:38:19,297 --> 00:38:21,951
We're just visiting.
- [grunts]
838
00:38:23,257 --> 00:38:25,172
- A little old,
don't you think?
839
00:38:25,215 --> 00:38:26,869
- He's young at heart.
840
00:38:26,913 --> 00:38:29,045
Hey, how come you're the only
imaginary friends here?
841
00:38:29,089 --> 00:38:30,612
Hailey's last school
was full of them.
842
00:38:30,656 --> 00:38:32,135
- Between bullying
and the internet,
843
00:38:32,179 --> 00:38:34,268
kids grow up fast here
at St. Melanie.
844
00:38:34,312 --> 00:38:36,749
- We're like white tigers
around here.
845
00:38:36,792 --> 00:38:38,098
A dying breed.
846
00:38:38,141 --> 00:38:40,666
- Eh, all right, Poindexter.
847
00:38:40,709 --> 00:38:42,189
Make that piece of shit work.
848
00:38:42,232 --> 00:38:44,757
- We have no idea how high
this thing goes.
849
00:38:44,800 --> 00:38:47,499
Anybody could be
on those tapes.
850
00:38:47,542 --> 00:38:50,589
[Betamax player whirring]
851
00:38:51,677 --> 00:38:53,635
[gears grinding]
852
00:38:53,679 --> 00:38:56,682
[both laughing, moaning]
853
00:38:56,725 --> 00:38:59,511
- ♪ Ah!
854
00:38:59,554 --> 00:39:01,295
- A sex tape?
855
00:39:01,339 --> 00:39:03,689
- Oh, fuck!
856
00:39:03,732 --> 00:39:05,081
- I don't believe it.
- Me, neither.
857
00:39:05,125 --> 00:39:06,996
Look at that thing.
858
00:39:07,040 --> 00:39:08,650
God, I hate the universe!
859
00:39:08,694 --> 00:39:11,871
- Not, it's supposed
to be blackmail.
860
00:39:11,914 --> 00:39:14,700
- [growls]
- Where's Ban Ki-Moon?
861
00:39:14,743 --> 00:39:17,224
Where's--
where's the fucking chicken?
862
00:39:17,267 --> 00:39:20,053
- Ah, baby!
863
00:39:20,096 --> 00:39:22,142
Bebe!
[laughing]
864
00:39:22,185 --> 00:39:23,839
- [howling]
- You got the wrong tapes.
865
00:39:23,883 --> 00:39:25,145
- Don't pin this on me, sister.
866
00:39:25,188 --> 00:39:26,842
You got bad intel.
- I did not.
867
00:39:26,886 --> 00:39:28,757
- These were the only tapes
in that house.
868
00:39:28,801 --> 00:39:30,368
Here's a thought for you:
Maybe these so-called
869
00:39:30,411 --> 00:39:33,675
"blackmail tapes" only exist
in the shit-nut yarn room
870
00:39:33,719 --> 00:39:35,634
in between your ears.
871
00:39:35,677 --> 00:39:38,376
[indistinct hollering]
872
00:39:38,419 --> 00:39:40,203
- Fuck!
- This is why I didn't want
873
00:39:40,247 --> 00:39:42,597
to be involved in your freak
show in the first place!
874
00:39:42,641 --> 00:39:44,338
- Oh, baby!
875
00:39:44,382 --> 00:39:46,384
- Oh, yeah! Oh, yeah!
- [babbling]
876
00:39:55,784 --> 00:39:57,569
- What was that thing
you said you had to do?
877
00:39:57,612 --> 00:39:58,613
Math class?
- Doesn't matter.
878
00:39:58,657 --> 00:40:00,572
I took care of it.
879
00:40:00,615 --> 00:40:03,096
- I bet you did.
880
00:40:06,447 --> 00:40:10,103
You know, we can talk about it.
881
00:40:10,146 --> 00:40:13,149
- Like your mitzvah?
882
00:40:13,193 --> 00:40:15,108
- Fair enough.
883
00:40:15,151 --> 00:40:17,850
Um...
884
00:40:17,893 --> 00:40:19,721
ready to blow this clam bake?
885
00:40:19,765 --> 00:40:22,071
All right, you grab the cart.
It'll be weird if I do it.
886
00:40:22,115 --> 00:40:24,117
Hey, hey, let's go.
887
00:40:24,160 --> 00:40:27,686
[devious music]
888
00:40:27,729 --> 00:40:28,904
♪
889
00:40:28,948 --> 00:40:31,037
- Been a long day.
890
00:40:31,080 --> 00:40:33,126
So...
891
00:40:33,169 --> 00:40:35,433
you know.
892
00:40:35,476 --> 00:40:37,347
♪
893
00:40:37,391 --> 00:40:39,611
[grunts]
894
00:40:39,654 --> 00:40:42,744
- Nick?
- Yeah.
895
00:40:42,788 --> 00:40:44,354
- Being your friend
is complicated.
896
00:40:44,398 --> 00:40:46,922
- Yeah, you know, I mean,
relationships are complicated.
897
00:40:46,966 --> 00:40:48,968
That's the bitch
about growing up.
898
00:40:49,011 --> 00:40:51,840
Uh, come on, time to sleep.
899
00:40:51,884 --> 00:40:54,930
- Good night, Nick.
- All right.
900
00:40:54,974 --> 00:40:57,411
[whispering]
Man, she looks good.
901
00:40:59,326 --> 00:41:01,763
Well, maybe I shouldn't.
902
00:41:03,025 --> 00:41:06,072
Eh, maybe just once
for old time's sake.
903
00:41:06,115 --> 00:41:09,162
[gears grinding]
904
00:41:11,686 --> 00:41:13,732
- ♪ Oh
- Oh, oh, oh!
905
00:41:13,775 --> 00:41:15,342
- ♪ Ma
906
00:41:15,385 --> 00:41:17,431
- [sighs]
907
00:41:17,475 --> 00:41:20,173
Ah, fuck it.
- [goofy babbling]
908
00:41:20,216 --> 00:41:23,219
[both screaming, grunting]
909
00:41:24,394 --> 00:41:26,048
- Oh...
910
00:41:26,092 --> 00:41:28,224
- You can do it, Sonny!
Yeah!
911
00:41:28,268 --> 00:41:29,878
- Oh, oh, oh!
912
00:41:29,922 --> 00:41:31,053
[static]
913
00:41:31,097 --> 00:41:33,926
[snoring]
914
00:41:36,232 --> 00:41:38,931
- [groans, yawns]
915
00:41:38,974 --> 00:41:42,108
Lucky eyes watch the sunrise.
916
00:41:45,546 --> 00:41:48,201
- [exclamation]
917
00:41:48,244 --> 00:41:50,203
- What the--?
918
00:41:50,246 --> 00:41:53,032
- [singing in German]
♪ Deutschland, Deutschland
919
00:41:53,075 --> 00:41:55,774
♪ Uber alles
920
00:41:55,817 --> 00:41:58,733
♪ Uber alles
921
00:41:58,777 --> 00:42:01,431
♪ In der Welt
922
00:42:01,475 --> 00:42:05,218
- Holy guacamole,
it's Dayglo Doug!
923
00:42:05,261 --> 00:42:07,133
- Who the fuck's
Dayglo Doug?
924
00:42:07,176 --> 00:42:09,875
- ♪ Es stets zu Schutz
925
00:42:09,918 --> 00:42:12,225
[crowd cheering]
926
00:42:12,268 --> 00:42:14,227
- Sieg Heil!
927
00:42:14,270 --> 00:42:16,708
Sieg Heil!
928
00:42:16,751 --> 00:42:18,840
Sieg Heil!
929
00:42:18,884 --> 00:42:21,843
[dramatic music]
930
00:42:21,887 --> 00:42:28,937
♪
931
00:42:28,987 --> 00:42:33,537
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.