Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,812 --> 00:00:04,214
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:16,482 --> 00:00:20,158
Hey, everybody, welcome
to another fine year.
3
00:00:20,160 --> 00:00:23,928
Hope you all had a white
Christmas and an awesome winter.
4
00:00:23,930 --> 00:00:26,748
As my Daddy, Daniel used to say,
5
00:00:26,750 --> 00:00:29,858
it's time to put down
those hot chocolate mugs
6
00:00:29,860 --> 00:00:32,428
and grab those smoothie cups.
7
00:00:32,430 --> 00:00:34,928
You know what time it is?
8
00:00:34,930 --> 00:00:36,348
Of course you do.
9
00:00:36,350 --> 00:00:39,538
That's why you're all
here at my little shack.
10
00:00:39,540 --> 00:00:41,688
Hope you like what I've
done with the place.
11
00:00:41,690 --> 00:00:45,838
I cleared some standing room
after last year's crowds.
12
00:00:45,840 --> 00:00:48,568
Talk about claustrophobia.
13
00:00:48,570 --> 00:00:52,028
But that's in the past, and today's today.
14
00:00:52,030 --> 00:00:55,568
It's time to dance and romp and play.
15
00:00:55,570 --> 00:00:57,338
Goodbye, snow.
16
00:00:57,340 --> 00:00:58,963
Hello, sun.
17
00:01:04,380 --> 00:01:08,318
And now for the hundreds in attendance
18
00:01:08,320 --> 00:01:12,288
and the millions watching
around the world,
19
00:01:12,290 --> 00:01:15,083
are you ready for some spring?
20
00:01:19,140 --> 00:01:23,728
Are you, oh I get it.
21
00:01:23,730 --> 00:01:26,529
This is a surprise party.
22
00:01:26,531 --> 00:01:28,598
Oh, you shouldn't have.
23
00:01:28,600 --> 00:01:32,408
I mean, really, you shouldn't have.
24
00:01:32,410 --> 00:01:33,928
Come on out.
25
00:01:33,930 --> 00:01:37,063
Let's get this party started, woohoo!
26
00:01:42,620 --> 00:01:43,453
Hello?
27
00:01:44,480 --> 00:01:45,763
Hello?
28
00:01:46,830 --> 00:01:48,918
Was it something I said?
29
00:01:48,920 --> 00:01:50,348
Nobody's here.
30
00:01:50,350 --> 00:01:52,173
I'm just talking to myself.
31
00:01:56,270 --> 00:02:00,368
Chester, you're the first animal
I've seen since I woke up.
32
00:02:00,370 --> 00:02:02,430
What in the world's going on around here?
33
00:02:03,265 --> 00:02:04,338
Is everything okay?
34
00:02:04,340 --> 00:02:06,708
Oh, uh, yeah.
35
00:02:06,710 --> 00:02:08,968
But things have been pretty weird, Dave,
36
00:02:08,970 --> 00:02:12,188
and they're getting weirder everyday.
37
00:02:12,190 --> 00:02:13,068
Weird?
38
00:02:13,070 --> 00:02:15,028
What do you mean, weird?
39
00:02:15,030 --> 00:02:16,918
As soon as the winter snow melted,
40
00:02:16,920 --> 00:02:19,758
all these trucks and heavy
equipment started coming in.
41
00:02:19,760 --> 00:02:20,688
Trucks?
42
00:02:20,690 --> 00:02:21,622
Heavy equipment?
43
00:02:22,457 --> 00:02:23,288
Yep.
44
00:02:23,290 --> 00:02:27,128
And lots of big dumb
humans who talk too loud
45
00:02:27,130 --> 00:02:29,018
and litter everywhere they go.
46
00:02:29,020 --> 00:02:31,348
I've picked up more soda
cans and snack wrappers
47
00:02:31,350 --> 00:02:34,578
in the past week than I did
in my whole life before this.
48
00:02:34,580 --> 00:02:35,978
That's not good.
49
00:02:35,980 --> 00:02:38,178
What about the news crews, Chester?
50
00:02:38,180 --> 00:02:41,868
Why didn't the news send people
out to film me waking up?
51
00:02:41,870 --> 00:02:45,098
It's usually a big story every year.
52
00:02:45,100 --> 00:02:46,168
They did.
53
00:02:46,170 --> 00:02:48,723
But they got blocked when they showed up.
54
00:02:49,618 --> 00:02:52,208
Blocked?
55
00:02:52,210 --> 00:02:55,088
Who would block such an important event?
56
00:02:55,090 --> 00:02:57,018
It was these guys in helmets.
57
00:02:57,020 --> 00:02:59,548
They specifically banned all news media
58
00:02:59,550 --> 00:03:02,368
from visiting or filming their activities.
59
00:03:02,370 --> 00:03:04,238
Privacy rights, they said.
60
00:03:04,240 --> 00:03:05,918
Privacy rights?
61
00:03:05,920 --> 00:03:08,018
Springtime isn't about privacy.
62
00:03:08,020 --> 00:03:13,020
Springtime's about nature,
giving, sharing, joining.
63
00:03:14,230 --> 00:03:16,968
Springtime is our time.
64
00:03:16,970 --> 00:03:19,778
And I'm be doggone if some guys in helmets
65
00:03:19,780 --> 00:03:22,145
are going to take our spring from us.
66
00:03:22,147 --> 00:03:23,878
Uh, be careful, Dave.
67
00:03:23,880 --> 00:03:26,698
They get real mean if
we cross their paths.
68
00:03:26,700 --> 00:03:28,218
Mean schmean.
69
00:03:28,220 --> 00:03:32,628
I have a spring to announce,
and I'm gonna announce it.
70
00:03:32,630 --> 00:03:35,998
Come on, Chester, let's go to town.
71
00:03:36,000 --> 00:03:38,448
I want to see what they're talking about.
72
00:03:38,450 --> 00:03:40,898
Ah, okay, Dave.
73
00:03:40,900 --> 00:03:43,373
But you're not going to like it.
74
00:03:46,710 --> 00:03:49,718
Fredo, just the mouse
I wanted to talk to.
75
00:03:49,720 --> 00:03:52,908
Ah, I've had a slow winter, Dave.
76
00:03:52,910 --> 00:03:55,138
I ain't got the cantaloupes I own ya.
77
00:03:55,140 --> 00:03:56,948
Talk to me in the summer, yeah?
78
00:03:56,950 --> 00:03:58,628
I know you're good for it, Fredo.
79
00:03:58,630 --> 00:04:01,048
That's not what I wanted to talk about.
80
00:04:01,050 --> 00:04:04,958
Oh, ah, is this about Mary Beth?
81
00:04:04,960 --> 00:04:06,488
Mary Beth?
82
00:04:06,490 --> 00:04:08,018
What about Mary Beth?
83
00:04:08,020 --> 00:04:11,198
I knew you would open
your big mouth, Chester.
84
00:04:11,200 --> 00:04:13,478
I just knew it.
85
00:04:13,480 --> 00:04:14,498
It wasn't me.
86
00:04:14,500 --> 00:04:16,058
It was Chet, the chipmunk.
87
00:04:16,060 --> 00:04:17,148
He saw you two walking
88
00:04:17,150 --> 00:04:19,678
in the field in February, told everybody.
89
00:04:19,680 --> 00:04:22,218
Whoa, what are we
talking about here, guys?
90
00:04:22,220 --> 00:04:23,053
Uh, nothing.
91
00:04:24,785 --> 00:04:25,616
It's nothing.
92
00:04:25,618 --> 00:04:26,998
Come on, you two.
93
00:04:27,000 --> 00:04:30,458
I might have woken up today,
but I wasn't born today.
94
00:04:30,460 --> 00:04:31,291
Fess up.
95
00:04:31,293 --> 00:04:33,688
Fredo took Mary Beth
for a couple of walks
96
00:04:33,690 --> 00:04:35,228
in the field outside town.
97
00:04:35,230 --> 00:04:36,828
I didn't mean to.
98
00:04:36,830 --> 00:04:39,568
She said she'd never been,
and I said they're nice.
99
00:04:39,570 --> 00:04:41,288
So then she said she can't wait to go.
100
00:04:41,290 --> 00:04:42,768
And I said they ain't far.
101
00:04:42,770 --> 00:04:45,148
Next thing you know, we's walking.
102
00:04:45,150 --> 00:04:47,638
And Chet saw them while
he was foraging for fruit.
103
00:04:47,640 --> 00:04:50,558
Came back to town and told
anybody that would listen.
104
00:04:50,560 --> 00:04:52,358
That rough rat.
105
00:04:52,360 --> 00:04:55,218
He ought to be ashamed to
call himself a chipmunk.
106
00:04:55,220 --> 00:04:56,838
So, that's it?
107
00:04:56,840 --> 00:04:58,238
That's it, I swear.
108
00:04:58,240 --> 00:05:00,068
We didn't even stop for lunch.
109
00:05:00,070 --> 00:05:03,028
And there was berries
and grains everywhere.
110
00:05:03,030 --> 00:05:05,668
We took a couple of
walks, came right back.
111
00:05:05,670 --> 00:05:07,798
Did Mary Beth have fun?
112
00:05:07,800 --> 00:05:08,631
Lots.
113
00:05:08,633 --> 00:05:09,888
Said she can't wait to go with you.
114
00:05:09,890 --> 00:05:10,778
Then cool.
115
00:05:10,780 --> 00:05:12,208
Thanks for showing her around
116
00:05:12,210 --> 00:05:14,158
while I was hibernating, Fredo.
117
00:05:14,160 --> 00:05:16,028
You ain't mad?
118
00:05:16,030 --> 00:05:17,848
No, why would I be mad?
119
00:05:17,850 --> 00:05:19,541
You're a friend.
120
00:05:19,543 --> 00:05:21,718
That's right, I'm your friend.
121
00:05:21,720 --> 00:05:23,118
Friends to the end.
122
00:05:23,120 --> 00:05:25,688
Listen, Fredo, Chester told me
123
00:05:25,690 --> 00:05:28,218
things have been getting
weird around here.
124
00:05:28,220 --> 00:05:29,778
Ha, weird?
125
00:05:29,780 --> 00:05:30,939
That's one way to put it.
126
00:05:31,774 --> 00:05:34,368
I know you see everything that goes on.
127
00:05:34,370 --> 00:05:38,028
What's been happening in
Bucketville since I went to sleep?
128
00:05:38,030 --> 00:05:40,828
Oh, bro, you wouldn't believe it.
129
00:05:40,830 --> 00:05:43,258
This town ain't what it used to be.
130
00:05:43,260 --> 00:05:46,421
Now you gotta be careful where
you go and when you go there.
131
00:05:46,423 --> 00:05:48,558
It's getting dangerous.
132
00:05:48,560 --> 00:05:49,698
Dangerous?
133
00:05:49,700 --> 00:05:50,628
Big time.
134
00:05:50,630 --> 00:05:52,628
Buck got picked up by Animal Control
135
00:05:52,630 --> 00:05:54,618
just for basking in the town square.
136
00:05:54,620 --> 00:05:57,208
Nobody's seen him, three weeks now.
137
00:05:57,210 --> 00:05:58,041
Buck?
138
00:05:58,043 --> 00:05:59,608
But he's a turtle.
139
00:05:59,610 --> 00:06:01,778
Basking is what he does.
140
00:06:01,780 --> 00:06:03,858
Yeah well, I know
that and you know that.
141
00:06:03,860 --> 00:06:06,458
But try telling it to them hardhats.
142
00:06:06,460 --> 00:06:08,798
Chester mentioned the helmets.
143
00:06:08,800 --> 00:06:10,738
I want to meet these guys.
144
00:06:10,740 --> 00:06:11,728
No, you don't.
145
00:06:11,730 --> 00:06:12,928
Trust me, bro.
146
00:06:12,930 --> 00:06:15,738
Times are changing around
here, and not for the better.
147
00:06:15,740 --> 00:06:17,928
Hm, we'll just see about that.
148
00:06:17,930 --> 00:06:19,258
Come on, Chester.
149
00:06:19,260 --> 00:06:22,338
Oh ah, okay.
150
00:06:22,340 --> 00:06:25,478
Ah, Fredo, watch our backs?
151
00:06:25,480 --> 00:06:26,778
Yeah, I'll do what I can.
152
00:06:26,780 --> 00:06:29,508
Oh, and if you see that ratfink Chet,
153
00:06:29,510 --> 00:06:31,663
tell him I'm looking for him.
154
00:06:34,400 --> 00:06:36,128
I can't believe this, Chester.
155
00:06:36,130 --> 00:06:40,658
This isn't the Bucketville I
know after a long, cold winter.
156
00:06:40,660 --> 00:06:42,938
I don't even recognize this place.
157
00:06:42,940 --> 00:06:45,198
Something bad is happening.
158
00:06:45,200 --> 00:06:47,788
That's what we're
trying to tell you, Dave.
159
00:06:47,790 --> 00:06:51,298
Mrs. Snorts will know
who's responsible for this.
160
00:06:51,300 --> 00:06:53,193
Come on, let's go by her place.
161
00:07:01,470 --> 00:07:04,838
Groundhog Dave, welcome
back to Bucketville, my dear.
162
00:07:04,840 --> 00:07:06,628
How was your hibernation?
163
00:07:06,630 --> 00:07:10,098
Hibernation was great, Mrs. Snorts.
164
00:07:10,100 --> 00:07:13,168
I always enjoy a little R and R.
165
00:07:13,170 --> 00:07:16,528
But what have I missed around here?
166
00:07:16,530 --> 00:07:18,218
Things are a mess.
167
00:07:18,220 --> 00:07:19,928
That's one way to put it, Dave.
168
00:07:19,930 --> 00:07:22,838
Our beloved Bucketville was
sold to the highest bidder
169
00:07:22,840 --> 00:07:24,538
just after the new year.
170
00:07:24,540 --> 00:07:25,838
Sold?
171
00:07:25,840 --> 00:07:29,878
But who on earth would
want to buy our town?
172
00:07:29,880 --> 00:07:31,728
Mr. What Not, that's who.
173
00:07:31,730 --> 00:07:33,608
Mr. What Not?
174
00:07:33,610 --> 00:07:35,608
The crazy anteater?
175
00:07:35,610 --> 00:07:36,818
No way.
176
00:07:36,820 --> 00:07:38,568
I'm afraid so, my dear.
177
00:07:38,570 --> 00:07:40,708
Mr. What Not now owns Bucketville
178
00:07:40,710 --> 00:07:42,498
to do with as he pleases.
179
00:07:42,500 --> 00:07:45,608
But what does he want to do?
180
00:07:45,610 --> 00:07:48,178
It appears as though he
wants to generate revenue
181
00:07:48,180 --> 00:07:51,218
and recoup his investment
by turning our little town
182
00:07:51,220 --> 00:07:53,048
into a massive shopping center
183
00:07:53,050 --> 00:07:56,658
as well as a worldwide Groundhog
Day tourist attraction.
184
00:07:56,660 --> 00:08:00,210
Whoa, a Groundhog
Day tourist attraction?
185
00:08:01,045 --> 00:08:03,208
But that would mean...
186
00:08:03,210 --> 00:08:05,718
That you'd go to work for Mr. What Not.
187
00:08:05,720 --> 00:08:07,408
I'd never do that.
188
00:08:07,410 --> 00:08:11,818
What Not's a slimy, stinky,
scurrilous swindler.
189
00:08:11,820 --> 00:08:14,868
Bucketville, a shopping center?
190
00:08:14,870 --> 00:08:18,038
Chester, we can't let this happen.
191
00:08:18,040 --> 00:08:21,108
This is our home, our sanctuary.
192
00:08:21,110 --> 00:08:24,338
It's all we've ever known, all of us.
193
00:08:24,340 --> 00:08:25,828
I feel your pain, Dave.
194
00:08:25,830 --> 00:08:29,238
But what can we do?
195
00:08:29,240 --> 00:08:31,928
We're just a couple of animals.
196
00:08:31,930 --> 00:08:34,048
And those guys are big bruisers,
197
00:08:34,050 --> 00:08:35,988
and they have bad intentions.
198
00:08:35,990 --> 00:08:40,573
Countless allies,
endless resources.
199
00:08:42,490 --> 00:08:44,148
You might be right.
200
00:08:44,150 --> 00:08:46,278
They might have the trucks and they might
201
00:08:46,280 --> 00:08:49,258
have the muscle, but
we've got the numbers.
202
00:08:49,260 --> 00:08:50,768
There are way more animals
203
00:08:50,770 --> 00:08:52,978
than there are construction workers.
204
00:08:52,980 --> 00:08:54,938
And we've been here longer.
205
00:08:54,940 --> 00:08:56,888
If Bucketville's citizens don't want
206
00:08:56,890 --> 00:08:59,868
those buffoons here, they have to leave.
207
00:08:59,870 --> 00:09:03,393
We all just need to stand up
on our hind legs and say so.
208
00:09:06,740 --> 00:09:09,678
Come in, you barbarians.
209
00:09:09,680 --> 00:09:11,984
Groundhog Dave, you're back.
210
00:09:12,819 --> 00:09:15,208
That's what I do,
come back every spring.
211
00:09:15,210 --> 00:09:17,628
Long time no see, Mayor Mort.
212
00:09:17,630 --> 00:09:20,618
Looks like I've missed
lots of new developments.
213
00:09:20,620 --> 00:09:22,188
Ah, so you heard.
214
00:09:22,190 --> 00:09:23,968
I had no choice, Dave.
215
00:09:23,970 --> 00:09:27,628
They insisted I sell to
that heel, Mr. What Not,
216
00:09:27,630 --> 00:09:30,498
or else they'd use the
power of imminent domain
217
00:09:30,500 --> 00:09:32,698
to take Bucketville outright,
218
00:09:32,700 --> 00:09:35,808
with no fair compensation to any of us.
219
00:09:35,810 --> 00:09:39,118
At least this way we might
be able to settle elsewhere
220
00:09:39,120 --> 00:09:42,748
when the time comes and
keep our animals together.
221
00:09:42,750 --> 00:09:45,218
How did it come to this, Mayor Mort?
222
00:09:45,220 --> 00:09:48,953
Why is What Not so determined
to take our Bucketville?
223
00:09:48,955 --> 00:09:51,448
There's no good reason
that I can see, Dave,
224
00:09:51,450 --> 00:09:53,708
other than to spite all of us.
225
00:09:53,710 --> 00:09:57,228
What Not never really
fit in here, as you know.
226
00:09:57,230 --> 00:10:00,268
He's far too ruthless, cunning, devious,
227
00:10:00,270 --> 00:10:03,418
and duplicitous to ever truly belong.
228
00:10:03,420 --> 00:10:05,958
His instincts have always been wrong,
229
00:10:05,960 --> 00:10:07,398
and he's grown to resent
230
00:10:07,400 --> 00:10:09,998
and despise us for his own failings.
231
00:10:10,000 --> 00:10:12,838
But everyone's been nice to him.
232
00:10:12,840 --> 00:10:15,108
Even last year when he was reprimanded
233
00:10:15,110 --> 00:10:18,328
for selling counterfeit
tickets to the Spring Bash.
234
00:10:18,330 --> 00:10:20,878
We still let him attend and enjoy the day
235
00:10:20,880 --> 00:10:22,571
along with everybody else.
236
00:10:22,573 --> 00:10:27,258
Yes, well, sometimes
our all just isn't enough.
237
00:10:27,260 --> 00:10:29,568
Some animals you just can't reach.
238
00:10:29,570 --> 00:10:32,268
So you get what you got here now,
239
00:10:32,270 --> 00:10:34,518
which is the way they want it.
240
00:10:34,520 --> 00:10:35,768
It's not fair.
241
00:10:35,770 --> 00:10:37,628
Life's not fair, Dave.
242
00:10:37,630 --> 00:10:39,818
There's no point arguing it.
243
00:10:39,820 --> 00:10:44,128
But you don't really plan
to just hand Bucketville
244
00:10:44,130 --> 00:10:46,498
over to these jerks, do you,
245
00:10:46,500 --> 00:10:48,151
to turn into a big shopping mall?
246
00:10:49,320 --> 00:10:50,628
It's already done.
247
00:10:50,630 --> 00:10:52,458
We have two choices.
248
00:10:52,460 --> 00:10:56,768
Do as What Not commands,
or stay out of his way.
249
00:10:56,770 --> 00:10:59,838
Far out of his way, if you want my advice.
250
00:10:59,840 --> 00:11:01,768
Did you hear what happened to Buck?
251
00:11:01,770 --> 00:11:03,408
Animal Control.
252
00:11:03,410 --> 00:11:04,398
Terrible.
253
00:11:04,400 --> 00:11:06,828
He was basking on his
favorite paving stone
254
00:11:06,830 --> 00:11:08,078
when they grabbed him.
255
00:11:08,080 --> 00:11:09,538
He never knew what hit him.
256
00:11:09,540 --> 00:11:11,978
Where is he now, Mayor Mort?
257
00:11:11,980 --> 00:11:13,988
Your guess is as good as mine.
258
00:11:13,990 --> 00:11:16,188
Perhaps they released him to the wild.
259
00:11:16,190 --> 00:11:19,908
Perhaps they sent him to a
reputable pet store for rehoming.
260
00:11:19,910 --> 00:11:23,598
Or perhaps he escaped, like he
did a couple of seasons back,
261
00:11:23,600 --> 00:11:26,668
and we'll find him lounging
on a roll of tinfoil
262
00:11:26,670 --> 00:11:30,218
for the ultimate warm basking experience.
263
00:11:30,220 --> 00:11:33,858
Mayor Mort, I understand
your motivations here.
264
00:11:33,860 --> 00:11:37,233
But I don't think it's
right what's going on.
265
00:11:38,220 --> 00:11:41,628
Bucketville means too much,
to us and to the world,
266
00:11:41,630 --> 00:11:44,928
to be co-opted and exploited like this.
267
00:11:44,930 --> 00:11:47,528
What's done is done, Dave.
268
00:11:47,530 --> 00:11:50,428
With all due respect, sir, no.
269
00:11:50,430 --> 00:11:53,908
I want to stand up for
Bucketville's future,
270
00:11:53,910 --> 00:11:56,098
for all of our futures.
271
00:11:56,100 --> 00:11:57,948
Gosh darn it, I just woke up
272
00:11:57,950 --> 00:12:01,138
and I don't intend to
walk away without a fight.
273
00:12:01,140 --> 00:12:03,458
Dave, if it's a fight you want,
274
00:12:03,460 --> 00:12:05,938
it's a fight they'll give you.
275
00:12:05,940 --> 00:12:08,598
Those brawny behemoths have no intention
276
00:12:08,600 --> 00:12:10,208
of backing down from us.
277
00:12:10,210 --> 00:12:11,158
Good.
278
00:12:11,160 --> 00:12:13,473
We'll see whose will is stronger.
279
00:12:17,660 --> 00:12:19,758
Do you really know
what you're doing, Dave?
280
00:12:19,760 --> 00:12:21,968
Of course I do.
281
00:12:21,970 --> 00:12:25,888
As soon as I get face to
face with Mr. What Not,
282
00:12:25,890 --> 00:12:29,058
he'll realize what a
mistake this whole thing is,
283
00:12:29,060 --> 00:12:31,468
and he'll back down.
284
00:12:31,470 --> 00:12:34,558
Then we can finally hold our annual bash
285
00:12:34,560 --> 00:12:37,028
and get on with springtime.
286
00:12:37,030 --> 00:12:39,548
Doesn't that sound nice?
287
00:12:39,550 --> 00:12:43,068
Boy, it sure does, Dave, but...
288
00:12:43,070 --> 00:12:44,758
But what, buddy?
289
00:12:44,760 --> 00:12:46,058
I'm scared.
290
00:12:46,060 --> 00:12:48,528
Those guys are all so unpredictable.
291
00:12:48,530 --> 00:12:50,808
And they're not used to
folks standing up to them.
292
00:12:50,810 --> 00:12:53,068
There's no telling how they'll react.
293
00:12:53,070 --> 00:12:55,378
Well, we know What Not,
294
00:12:55,380 --> 00:12:57,958
and we know he's a coward at heart.
295
00:12:57,960 --> 00:13:00,758
The rest of his crew
can't be far off the mark.
296
00:13:00,760 --> 00:13:02,778
Maybe you're right.
297
00:13:02,780 --> 00:13:05,408
Okay I, yeah I'll trust you, buddy.
298
00:13:05,410 --> 00:13:07,798
You can always trust me, Chester.
299
00:13:07,800 --> 00:13:09,345
I'm Groundhog Dave.
300
00:13:09,347 --> 00:13:12,368
Hold it right there, chums.
301
00:13:12,370 --> 00:13:14,628
Where do you think you're going?
302
00:13:14,630 --> 00:13:16,378
Can't you read the signs?
303
00:13:16,380 --> 00:13:18,548
This here's private property.
304
00:13:18,550 --> 00:13:21,528
We saw the signs, Mr. Doberman.
305
00:13:21,530 --> 00:13:23,948
Allow me to introduce myself.
306
00:13:23,950 --> 00:13:25,908
I'm Groundhog Dave.
307
00:13:25,910 --> 00:13:28,688
And I'm Chester, the friendly reindeer.
308
00:13:28,690 --> 00:13:32,488
Well I'm Rips, the mean guard dog.
309
00:13:32,490 --> 00:13:35,528
You want to come here and
make this quick and painless?
310
00:13:35,530 --> 00:13:38,368
Or do I gotta chase ya and make it ugly?
311
00:13:38,370 --> 00:13:41,798
Well, I guess you're
gonna have to chase me.
312
00:13:41,800 --> 00:13:43,738
No, Dave, no chasing.
313
00:13:43,740 --> 00:13:45,348
Uh, don't chase us, Mr. Rips.
314
00:13:45,350 --> 00:13:47,548
Have it your way, rodent.
315
00:13:47,550 --> 00:13:48,638
What's going on here?
316
00:13:48,640 --> 00:13:51,883
Oh, we got us a couple of intruders.
317
00:13:53,020 --> 00:13:55,558
Thank you for trying to
dissuade Groundhog Dave
318
00:13:55,560 --> 00:13:58,228
from confronting Mr. What Not, Fredo.
319
00:13:58,230 --> 00:14:00,358
Although I knew he wouldn't listen.
320
00:14:00,360 --> 00:14:02,328
Ah, he wouldn't be our Dave
321
00:14:02,330 --> 00:14:04,628
if he wasn't so headstrong, Mayor Mort.
322
00:14:04,630 --> 00:14:06,388
Yeah, I'm aware.
323
00:14:06,390 --> 00:14:08,288
And although it's my first instinct
324
00:14:08,290 --> 00:14:10,638
to protect all of Bucketville's animals,
325
00:14:10,640 --> 00:14:13,218
perhaps Dave is exactly what we need
326
00:14:13,220 --> 00:14:15,038
to go up against What Not.
327
00:14:15,040 --> 00:14:17,278
Yeah, you think so, huh?
328
00:14:17,280 --> 00:14:18,258
Why not?
329
00:14:18,260 --> 00:14:21,198
Everything else we've
tried has utterly failed.
330
00:14:21,200 --> 00:14:25,038
And if Dave doesn't return,
we'll know he failed too.
331
00:14:25,040 --> 00:14:28,448
If he does return, don't
tell him we talked, okay?
332
00:14:28,450 --> 00:14:31,547
I don't want him thinking
I'm some kind of rat.
333
00:14:31,549 --> 00:14:33,131
I'm a mouse, you hear me?
334
00:14:33,133 --> 00:14:33,978
A mouse.
335
00:14:33,980 --> 00:14:37,398
Settle down, Fredo, settle down.
336
00:14:37,400 --> 00:14:39,418
I won't mention this to Dave.
337
00:14:39,420 --> 00:14:41,918
I just hope he comes back to us.
338
00:14:41,920 --> 00:14:43,915
Yeah, so do I.
339
00:14:47,860 --> 00:14:52,088
Well, well, well, if it
isn't shadow boy himself.
340
00:14:52,090 --> 00:14:54,278
And whoever you are.
341
00:14:54,280 --> 00:14:55,185
I'm uh, I'm Chester.
342
00:14:55,187 --> 00:14:57,408
How did you get past Rips?
343
00:14:57,410 --> 00:14:59,466
Guess he wasn't hungry enough.
344
00:14:59,468 --> 00:15:00,299
Hm.
345
00:15:00,301 --> 00:15:02,468
How's the springtime business coming?
346
00:15:02,470 --> 00:15:04,698
Not as fun as years past.
347
00:15:04,700 --> 00:15:09,700
Imagine my surprise when I
woke up today and found this.
348
00:15:09,720 --> 00:15:12,148
Yes, I can imagine it was quite a shock
349
00:15:12,150 --> 00:15:14,458
for your delicate sensibilities.
350
00:15:14,460 --> 00:15:16,738
You groundhogs aren't exactly known
351
00:15:16,740 --> 00:15:18,788
for your rugged toughness.
352
00:15:18,790 --> 00:15:21,288
Why are you doing this, What Not?
353
00:15:21,290 --> 00:15:24,128
Was Bucketville so bad to you?
354
00:15:24,130 --> 00:15:29,130
Yes, if you must know, it
was drab and dull and dreary.
355
00:15:29,420 --> 00:15:31,008
But when I'm through with it,
356
00:15:31,010 --> 00:15:34,318
it will be a glittering
hub of shopping splendor.
357
00:15:34,320 --> 00:15:37,893
All the latest styles and
fashions and technology.
358
00:15:39,070 --> 00:15:42,978
Folks will come from far
and wide just to stroll.
359
00:15:42,980 --> 00:15:44,318
And ice cream.
360
00:15:44,320 --> 00:15:48,808
There'll be many flavors,
thousands of flavors of ice cream.
361
00:15:48,810 --> 00:15:51,328
Want your cone sprinkled with ants?
362
00:15:51,330 --> 00:15:52,908
You got it.
363
00:15:52,910 --> 00:15:56,228
Just imagine the cash registers ringing
364
00:15:56,230 --> 00:15:59,438
and singing everywhere you turn.
365
00:15:59,440 --> 00:16:02,913
Ka-ching, ka-ching, ka-ching.
366
00:16:04,480 --> 00:16:05,578
Vivid.
367
00:16:05,580 --> 00:16:08,348
Well, it's my job to be clear.
368
00:16:08,350 --> 00:16:10,358
What Not, I'd like to restore
369
00:16:10,360 --> 00:16:13,018
the spring announcement and celebration.
370
00:16:13,020 --> 00:16:15,018
Folks feel lost without it.
371
00:16:15,020 --> 00:16:16,788
We deserve our tradition.
372
00:16:16,790 --> 00:16:20,748
Do folks feel lost, or
do you feel lost, Dave?
373
00:16:20,750 --> 00:16:23,368
I don't enjoy not
having a cheering crowd
374
00:16:23,370 --> 00:16:25,528
as I check the ground for my shadow,
375
00:16:25,530 --> 00:16:26,588
if that's what you mean.
376
00:16:26,590 --> 00:16:29,508
Ha, well that job's no longer
377
00:16:29,510 --> 00:16:31,848
needed in the new Bucketville.
378
00:16:31,850 --> 00:16:36,138
What I do need, however,
is manual laborers.
379
00:16:36,140 --> 00:16:37,548
How much can you lift?
380
00:16:37,550 --> 00:16:40,258
I can lift my head
to check for my shadow.
381
00:16:40,260 --> 00:16:41,091
And I can...
382
00:16:41,093 --> 00:16:43,468
One trick ponies will have a hard time
383
00:16:43,470 --> 00:16:45,758
around here from now on, Dave.
384
00:16:45,760 --> 00:16:48,518
Maybe you should think
about scuttling along.
385
00:16:48,520 --> 00:16:50,658
I'm sure some other lame town
386
00:16:50,660 --> 00:16:54,288
will welcome a lazy groundhog
with a dumb tradition.
387
00:16:54,290 --> 00:16:56,428
There's no point
talking to you, is there?
388
00:16:56,430 --> 00:16:57,528
Probably not.
389
00:16:57,530 --> 00:16:58,361
Okay.
390
00:16:58,363 --> 00:17:00,808
Want a job digging
holes with those antlers?
391
00:17:00,810 --> 00:17:02,078
Not really, no.
392
00:17:02,080 --> 00:17:04,328
Then I'm going to have to ask you both
393
00:17:04,330 --> 00:17:05,898
to leave my property.
394
00:17:05,900 --> 00:17:08,458
You aren't supposed to be here anyway.
395
00:17:08,460 --> 00:17:09,888
Ruff, Tuff.
396
00:17:09,890 --> 00:17:11,528
Yes, boss.
397
00:17:11,530 --> 00:17:14,838
Escort these rubes off
my property, will you?
398
00:17:14,840 --> 00:17:16,848
And don't be gentle.
399
00:17:16,850 --> 00:17:18,468
Yes, boss.
400
00:17:18,470 --> 00:17:19,858
Take it easy, fellas.
401
00:17:19,860 --> 00:17:21,743
We're not looking for trouble.
402
00:17:23,170 --> 00:17:25,175
I can't believe that What Not.
403
00:17:25,177 --> 00:17:26,918
What a jerk.
404
00:17:26,920 --> 00:17:28,955
Destroying a whole town just because
405
00:17:28,957 --> 00:17:31,288
he didn't like living there.
406
00:17:31,290 --> 00:17:33,885
Why doesn't he just move?
407
00:17:33,887 --> 00:17:36,293
What are we going to do now?
408
00:17:37,930 --> 00:17:39,198
Hi, Lulu.
409
00:17:39,200 --> 00:17:42,408
We're ah, just trying to save Bucketville
410
00:17:42,410 --> 00:17:44,075
and having no luck.
411
00:17:44,077 --> 00:17:46,598
On no, how are y'all
trying to save B Town?
412
00:17:46,600 --> 00:17:49,098
The best way we know how, Lulu,
413
00:17:49,100 --> 00:17:51,098
through peace and diplomacy.
414
00:17:51,100 --> 00:17:54,608
Peace and diplomacy, that's for humans.
415
00:17:54,610 --> 00:17:57,668
We up in the animal kingdom
gotta be more forceful, you dig?
416
00:17:57,670 --> 00:17:58,501
Forceful.
417
00:17:58,503 --> 00:18:00,678
Mm-hm, straight up.
418
00:18:00,680 --> 00:18:02,718
Ain't nobody ever given an animal nothing,
419
00:18:02,720 --> 00:18:03,948
except for them house pets.
420
00:18:03,950 --> 00:18:06,518
And they get everything they
want on a silver platter.
421
00:18:06,520 --> 00:18:08,198
House pets are soft.
422
00:18:08,200 --> 00:18:11,278
We need something out in the
wild, we gotta scrap for it.
423
00:18:11,280 --> 00:18:13,348
Scraps are about all we'll have
424
00:18:13,350 --> 00:18:15,608
after What Not's done with us.
425
00:18:15,610 --> 00:18:17,318
Well, I don't know about you,
426
00:18:17,320 --> 00:18:18,948
but I ain't leaving Bucketville.
427
00:18:18,950 --> 00:18:20,251
You're not?
428
00:18:20,253 --> 00:18:22,272
Heck no, I'm a snail.
429
00:18:22,274 --> 00:18:24,278
You know how long it took me to get here
430
00:18:24,280 --> 00:18:26,144
just from the edge of the woods?
431
00:18:26,146 --> 00:18:27,344
Two years.
432
00:18:27,346 --> 00:18:29,724
You think I'ma turn
right around and go back?
433
00:18:29,726 --> 00:18:31,598
Pfft, you must be crazy.
434
00:18:31,600 --> 00:18:33,104
I see your point.
435
00:18:33,106 --> 00:18:33,937
You better.
436
00:18:33,939 --> 00:18:36,758
By the time I get anywhere,
the season changes.
437
00:18:36,760 --> 00:18:38,878
Last time I went to eat
some carrots and lettuce
438
00:18:38,880 --> 00:18:41,278
from the town garden, winter hit.
439
00:18:41,280 --> 00:18:42,778
Them veggies was buried in the snow
440
00:18:42,780 --> 00:18:44,928
by the time I opened my
mouth to take a bite.
441
00:18:44,930 --> 00:18:45,948
Drag.
442
00:18:45,950 --> 00:18:47,795
Yeah, why do you think I hang around
443
00:18:47,797 --> 00:18:49,698
the town square all the time?
444
00:18:49,700 --> 00:18:50,858
Best access.
445
00:18:50,860 --> 00:18:52,918
Proximity's everything to a snail.
446
00:18:52,920 --> 00:18:55,418
What do you say we join forces, Lulu?
447
00:18:55,420 --> 00:18:57,418
We'd make one heck of a team.
448
00:18:57,420 --> 00:18:59,088
What's in it for me?
449
00:18:59,090 --> 00:19:00,568
Camaraderie.
450
00:19:00,570 --> 00:19:01,632
Cama what?
451
00:19:01,634 --> 00:19:03,028
Is that like the spotty green stuff
452
00:19:03,030 --> 00:19:04,668
all them stupid hunters wear?
453
00:19:04,670 --> 00:19:06,618
No, that's camouflage.
454
00:19:06,620 --> 00:19:09,498
Camaraderie is the
mutual trust and friendship
455
00:19:09,500 --> 00:19:12,173
among people who spend
a lot of time together.
456
00:19:13,690 --> 00:19:15,728
Dictionary definition.
457
00:19:15,730 --> 00:19:19,798
That dictionary really
sharpened you up this winter, eh?
458
00:19:19,800 --> 00:19:20,768
Yep.
459
00:19:20,770 --> 00:19:21,621
I don't know, guys.
460
00:19:21,623 --> 00:19:23,758
That sounds like a lot of work.
461
00:19:23,760 --> 00:19:26,255
I'm good how I am, just chilling.
462
00:19:26,257 --> 00:19:29,038
But whatever happened to scrapping?
463
00:19:29,040 --> 00:19:30,398
And being forceful?
464
00:19:30,400 --> 00:19:31,688
Ah, you dig?
465
00:19:31,690 --> 00:19:34,208
You making fun of the way I talk?
466
00:19:34,210 --> 00:19:35,041
Uh-huh.
467
00:19:35,043 --> 00:19:35,874
Better not.
468
00:19:35,876 --> 00:19:38,938
So, what would our team do exactly?
469
00:19:38,940 --> 00:19:42,368
We'll form a rebel alliance
that fights for nature,
470
00:19:42,370 --> 00:19:45,918
the animals, springtime, and Bucketville.
471
00:19:45,920 --> 00:19:48,478
Keeping nasty anteaters
like Mr. What Not
472
00:19:48,480 --> 00:19:49,808
and his gang of cronies
473
00:19:49,810 --> 00:19:51,918
from stealing our homes out from under us.
474
00:19:51,920 --> 00:19:55,248
Oh, I see, kind of like animal Avengers.
475
00:19:55,250 --> 00:19:56,248
Exactly.
476
00:19:56,250 --> 00:19:57,900
That sounds dope.
477
00:19:57,902 --> 00:19:58,988
Okay, I'm in.
478
00:19:58,990 --> 00:19:59,821
Yeah?
479
00:19:59,823 --> 00:20:00,654
Yeah?
480
00:20:00,656 --> 00:20:02,924
Yeah, I got nothin' else going on today.
481
00:20:02,926 --> 00:20:03,759
Wahoo!
482
00:20:04,750 --> 00:20:06,708
Wild animals unite.
483
00:20:06,710 --> 00:20:07,738
Who's next, Dave?
484
00:20:07,740 --> 00:20:12,452
Hm, I think I know just the guy.
485
00:20:13,870 --> 00:20:15,828
Hey, Lenny, what's going on?
486
00:20:15,830 --> 00:20:17,618
Oh hey, Dave, Chester.
487
00:20:17,620 --> 00:20:19,478
I'm just packing my things.
488
00:20:19,480 --> 00:20:20,738
It's a real pain.
489
00:20:20,740 --> 00:20:22,778
Why are you packing your things, Lenny?
490
00:20:22,780 --> 00:20:24,928
'Cause it's no fun around here anymore.
491
00:20:24,930 --> 00:20:26,678
I see the writing on the wall.
492
00:20:26,680 --> 00:20:28,978
Before one of those mohawked
ninnies rounds me up
493
00:20:28,980 --> 00:20:31,268
and puts me to work or
calls Animal Control
494
00:20:31,270 --> 00:20:33,668
to come get me, I'm moving out.
495
00:20:33,670 --> 00:20:34,888
Oh no.
496
00:20:34,890 --> 00:20:36,798
But you're our friend.
497
00:20:36,800 --> 00:20:38,288
Where will you go?
498
00:20:38,290 --> 00:20:39,208
Who knows?
499
00:20:39,210 --> 00:20:41,588
Anyplace is better than here these days.
500
00:20:41,590 --> 00:20:43,668
Maybe I'll find some sand some place,
501
00:20:43,670 --> 00:20:45,778
burrow in and relax a while.
502
00:20:45,780 --> 00:20:47,378
I understand, Lenny.
503
00:20:47,380 --> 00:20:49,608
Believe me, I do.
504
00:20:49,610 --> 00:20:53,788
But what if we banded together
and fought for Bucketville?
505
00:20:53,790 --> 00:20:56,468
Ha, Animal Control would probably
506
00:20:56,470 --> 00:20:59,118
bring the extra big
truck to fit us all in.
507
00:20:59,120 --> 00:21:02,768
Well, Chester's antlers are
great for flattening tires.
508
00:21:02,770 --> 00:21:04,488
One poke is all it takes.
509
00:21:04,490 --> 00:21:06,074
Oh yeah?
510
00:21:06,076 --> 00:21:09,085
Hm, I don't have any
destructive skills like that.
511
00:21:09,087 --> 00:21:11,503
You don't need destructive skills.
512
00:21:12,390 --> 00:21:16,068
Our ultimate goal is, and
should always be, peace.
513
00:21:16,070 --> 00:21:17,438
But if we're attacked,
514
00:21:17,440 --> 00:21:19,888
it's important that we
stick up for ourselves.
515
00:21:19,890 --> 00:21:23,668
I get it, kind of like
wild species Super Friends.
516
00:21:23,670 --> 00:21:25,518
- Exactly.
- Exactly.
517
00:21:25,520 --> 00:21:26,908
That sounds fun.
518
00:21:26,910 --> 00:21:28,628
To tell you the truth, I wasn't
519
00:21:28,630 --> 00:21:30,698
looking forward to moving
out of Bucketville.
520
00:21:30,700 --> 00:21:32,088
None of us are, Lenny.
521
00:21:32,090 --> 00:21:34,398
Yeah, nobody likes the thought of that.
522
00:21:34,400 --> 00:21:37,438
So we'll stand our ground,
just the three of us?
523
00:21:37,440 --> 00:21:39,218
Not just us, Lenny.
524
00:21:39,220 --> 00:21:41,068
We're talking to everybody.
525
00:21:41,070 --> 00:21:42,088
That's right.
526
00:21:42,090 --> 00:21:45,708
We're building an army
of Bucketville defenders.
527
00:21:45,710 --> 00:21:47,318
Hey, I like that.
528
00:21:47,320 --> 00:21:50,078
We could call ourselves
the Bucketville Defenders.
529
00:21:50,080 --> 00:21:53,088
Eh, it sounds like a bowling club.
530
00:21:53,090 --> 00:21:55,438
Yeah, kind of like a softball team.
531
00:21:55,440 --> 00:21:58,378
Well, I mean, it
doesn't have to be that.
532
00:21:58,380 --> 00:22:00,018
We could think of something else.
533
00:22:00,020 --> 00:22:01,528
Well, let's think of something else.
534
00:22:01,530 --> 00:22:03,128
Yeah, we'll figure it out.
535
00:22:03,130 --> 00:22:06,558
Let's not worry about names right now.
536
00:22:06,560 --> 00:22:08,498
Let's think action.
537
00:22:08,500 --> 00:22:09,888
- Okay.
- Okay.
538
00:22:09,890 --> 00:22:11,978
I think there are enough of us united
539
00:22:11,980 --> 00:22:14,139
to take this plan to Mayor Mort
540
00:22:14,141 --> 00:22:16,838
and get his stamp of approval.
541
00:22:16,840 --> 00:22:18,328
What do you think, Chester?
542
00:22:18,330 --> 00:22:21,028
Mayor Mort has a stamp of approval?
543
00:22:21,030 --> 00:22:22,308
I never knew.
544
00:22:22,310 --> 00:22:24,758
It's not an actual stamp, Chester.
545
00:22:24,760 --> 00:22:26,978
It's a figure of speech.
546
00:22:26,980 --> 00:22:28,028
Oh.
547
00:22:28,030 --> 00:22:29,808
Oh, right.
548
00:22:29,810 --> 00:22:34,528
A stamp of approval is like
an indication of approval.
549
00:22:34,530 --> 00:22:35,448
That's right, buddy.
550
00:22:35,450 --> 00:22:37,758
Come on, let's go tell Mort
551
00:22:37,760 --> 00:22:39,728
we aren't backing down without a fight.
552
00:22:39,730 --> 00:22:40,561
Okay.
553
00:22:40,563 --> 00:22:43,288
Phew, I'll go unpack my suitcase.
554
00:22:43,290 --> 00:22:44,798
What a relief.
555
00:22:44,800 --> 00:22:48,708
I had no idea how I was
gonna fit my exercise ball.
556
00:22:48,710 --> 00:22:51,446
Okay, Chester, this is it.
557
00:22:51,448 --> 00:22:54,588
We'll let Mort know that we're serious.
558
00:22:54,590 --> 00:22:57,328
And a lot of other animals are too.
559
00:22:57,330 --> 00:23:01,118
And no matter what tricks Mr.
What Not has up his snout,
560
00:23:01,120 --> 00:23:05,028
we're prepared to fight tooth
and nail to save our town.
561
00:23:05,030 --> 00:23:06,248
Sounds good, Dave.
562
00:23:06,250 --> 00:23:10,118
Ah, what if he doesn't like it?
563
00:23:10,120 --> 00:23:12,708
What do you mean, what
if he doesn't like it?
564
00:23:12,710 --> 00:23:14,008
What's not to like?
565
00:23:14,010 --> 00:23:17,748
Well, Mort's still our
mayor and he's in charge.
566
00:23:17,750 --> 00:23:21,138
Maybe he'll veto our idea and
want to do something else.
567
00:23:21,140 --> 00:23:22,378
I don't think anyone's
568
00:23:22,380 --> 00:23:25,178
really in charge right now, Chester.
569
00:23:25,180 --> 00:23:26,201
That's the point.
570
00:23:27,036 --> 00:23:29,128
Dave, you're back.
571
00:23:29,130 --> 00:23:31,013
I am indeed, Mayor Mort.
572
00:23:32,180 --> 00:23:35,358
It didn't go great out
at What Not's place.
573
00:23:35,360 --> 00:23:36,298
So I heard.
574
00:23:36,300 --> 00:23:39,358
What Not called me right
after you two spoke.
575
00:23:39,360 --> 00:23:40,298
He did?
576
00:23:40,300 --> 00:23:44,148
Yes, he told us in no uncertain terms
577
00:23:44,150 --> 00:23:46,708
that if any other animals from Bucketville
578
00:23:46,710 --> 00:23:50,658
trespass on his property,
we'll all be sorry.
579
00:23:50,660 --> 00:23:51,548
What?
580
00:23:51,550 --> 00:23:54,128
Trespass on his property?
581
00:23:54,130 --> 00:23:56,438
This is the same anteater who couchsurfed
582
00:23:56,440 --> 00:23:57,838
through all of our homes
583
00:23:57,840 --> 00:24:01,588
after his place got
overrun by ants last year.
584
00:24:01,590 --> 00:24:02,868
Remember that?
585
00:24:02,870 --> 00:24:04,548
How could I forget.
586
00:24:04,550 --> 00:24:07,538
He mistook my pepper
shaker for an ant farm
587
00:24:07,540 --> 00:24:10,768
and devoured the entire
thing in one sitting.
588
00:24:10,770 --> 00:24:13,528
He coughed and sneezed for days.
589
00:24:13,530 --> 00:24:16,538
And he thought my laser
pointer toy was a death ray,
590
00:24:16,540 --> 00:24:19,588
so he stole it and chased
bugs around town for weeks,
591
00:24:19,590 --> 00:24:21,678
shining light in their eyes
592
00:24:21,680 --> 00:24:24,253
until the batteries died.
593
00:24:25,980 --> 00:24:29,895
Not brightest bulb in
the socket, that What Not.
594
00:24:29,897 --> 00:24:33,038
And that's why we can
beat him, Mayor Mort.
595
00:24:33,040 --> 00:24:35,408
At the bottom of all this,
596
00:24:35,410 --> 00:24:38,728
he's still goofy What Not the anteater.
597
00:24:38,730 --> 00:24:41,898
Heck, if we just got some
ants to run past him,
598
00:24:41,900 --> 00:24:45,728
he'd probably chase them
into the woods and get lost.
599
00:24:45,730 --> 00:24:48,908
Like he did on our field
trip to Paddleboat Lake.
600
00:24:48,910 --> 00:24:50,438
Remember that?
601
00:24:50,440 --> 00:24:51,798
Yeah.
602
00:24:51,800 --> 00:24:55,018
He fell down a mineshaft
chasing a termite.
603
00:24:55,020 --> 00:24:58,098
Bucketville Fire Department
had to rescue him.
604
00:24:58,100 --> 00:24:59,458
That's right.
605
00:24:59,460 --> 00:25:02,328
What Not's gotten himself
to the position he's in
606
00:25:02,330 --> 00:25:04,878
because of the people surrounding him,
607
00:25:04,880 --> 00:25:09,880
those big ugly guys and
that mean, nasty dog.
608
00:25:10,080 --> 00:25:12,368
Mean, nasty dog, yikes.
609
00:25:12,370 --> 00:25:15,148
I don't like dogs ever since that Akita
610
00:25:15,150 --> 00:25:16,718
nipped at my heels last Christmas.
611
00:25:16,720 --> 00:25:18,067
I avoid 'em like whistles.
612
00:25:19,010 --> 00:25:23,318
My point is, yes, What Not has power.
613
00:25:23,320 --> 00:25:25,898
But he achieved it by aligning himself
614
00:25:25,900 --> 00:25:28,188
with others who had power.
615
00:25:28,190 --> 00:25:31,048
I've got partners and a plan.
616
00:25:31,050 --> 00:25:34,468
We can take that power
back and rescue Bucketville
617
00:25:34,470 --> 00:25:38,898
from this stupid development
idea before it's too late.
618
00:25:38,900 --> 00:25:42,228
I'm afraid it's already too late, Dave.
619
00:25:42,230 --> 00:25:45,768
Bah, until we see
parking spots being painted
620
00:25:45,770 --> 00:25:49,128
where our homes used to
stand, it's not too late.
621
00:25:49,130 --> 00:25:53,118
Dave, What Not's threats
have become too much.
622
00:25:53,120 --> 00:25:55,408
I'm an old owl, and our citizens
623
00:25:55,410 --> 00:25:58,578
don't deserve this level of hostility.
624
00:25:58,580 --> 00:25:59,418
But Mayor.
625
00:25:59,420 --> 00:26:00,768
It's over, Dave.
626
00:26:00,770 --> 00:26:04,558
I'm arranging a summit to
sign a treaty with What Not.
627
00:26:04,560 --> 00:26:06,378
I'll vacate the mayor's office
628
00:26:06,380 --> 00:26:09,208
and grant him full control of everything
629
00:26:09,210 --> 00:26:11,748
in exchange for letting
Bucketville's animals
630
00:26:11,750 --> 00:26:13,608
live their lives in peace.
631
00:26:13,610 --> 00:26:17,338
But that'll make
Bucketville a dictatorship.
632
00:26:17,340 --> 00:26:19,808
Our town will be no more.
633
00:26:19,810 --> 00:26:22,808
None of us will have homes left to save.
634
00:26:22,810 --> 00:26:26,218
There'll never be another
spring announcement again.
635
00:26:26,220 --> 00:26:28,558
On the contrary, Dave, What Not
636
00:26:28,560 --> 00:26:31,358
plans an even bigger spring celebration
637
00:26:31,360 --> 00:26:34,778
with a network television deal in place.
638
00:26:34,780 --> 00:26:37,578
It'll be broadcast around the world,
639
00:26:37,580 --> 00:26:41,598
translating to a higher
profile and new tourism.
640
00:26:41,600 --> 00:26:43,323
No way, I won't do it.
641
00:26:44,220 --> 00:26:45,788
He can't make me.
642
00:26:45,790 --> 00:26:48,208
He's not going to try, Dave.
643
00:26:48,210 --> 00:26:50,948
Mr. What Not is interviewing groundhogs
644
00:26:50,950 --> 00:26:54,596
to find a new host for the
start of spring announcement.
645
00:26:54,598 --> 00:26:55,818
Oh.
646
00:26:55,820 --> 00:26:56,671
A new host?
647
00:26:56,673 --> 00:27:00,228
But, but Dave's our host.
648
00:27:00,230 --> 00:27:02,118
Dave's always been our host.
649
00:27:02,120 --> 00:27:03,578
Dave's world-famous.
650
00:27:03,580 --> 00:27:05,038
He's the face of spring.
651
00:27:05,040 --> 00:27:06,488
People love Dave.
652
00:27:06,490 --> 00:27:09,138
Times change, Chester.
653
00:27:09,140 --> 00:27:10,468
People change too.
654
00:27:10,470 --> 00:27:13,958
They'll accept a new groundhog
host and Dave will be free
655
00:27:13,960 --> 00:27:17,033
to live out his life in
peace, as will we all.
656
00:27:18,400 --> 00:27:20,948
You sold us out, Mayor Mort.
657
00:27:20,950 --> 00:27:23,668
No, Chester, please understand.
658
00:27:23,670 --> 00:27:27,018
It's a win-win situation for everyone.
659
00:27:27,020 --> 00:27:31,458
No, we should hold out, keep
negotiating, stand together.
660
00:27:31,460 --> 00:27:33,178
I tried everything.
661
00:27:33,180 --> 00:27:34,738
It did no good.
662
00:27:34,740 --> 00:27:36,848
No one wins in war.
663
00:27:36,850 --> 00:27:38,478
He's right, Chester.
664
00:27:38,480 --> 00:27:40,798
If nobody cares anymore who hosts
665
00:27:40,800 --> 00:27:44,838
the spring announcement,
I should step aside.
666
00:27:44,840 --> 00:27:48,908
It's been a good run, a long run.
667
00:27:48,910 --> 00:27:52,438
There's no need to hog the
spotlight, so to speak.
668
00:27:52,440 --> 00:27:54,248
If Mayor Mort thinks this treaty
669
00:27:54,250 --> 00:27:56,653
is the best thing for Bucketvilleans,
670
00:27:57,880 --> 00:28:01,408
we should stand with him united as one.
671
00:28:01,410 --> 00:28:04,488
But Dave, you can't be serious?
672
00:28:04,490 --> 00:28:07,158
You're just, you're
just going to walk away?
673
00:28:07,160 --> 00:28:11,203
If it saves everyone
else, yes, I'll walk away.
674
00:28:13,540 --> 00:28:16,648
A glorious new dawn
approaches, gentlemen.
675
00:28:16,650 --> 00:28:20,028
Say goodbye to quaint little Basketville
676
00:28:20,030 --> 00:28:23,058
and say hello to the most multifaceted
677
00:28:23,060 --> 00:28:26,978
shopping and entertainment
center the world's ever seen.
678
00:28:26,980 --> 00:28:29,728
If your scale models are any indication,
679
00:28:29,730 --> 00:28:32,288
it's going to be awesome, Mr. What Not.
680
00:28:32,290 --> 00:28:35,038
I have a clear vision, Lug.
681
00:28:35,040 --> 00:28:38,761
And with all of your help
and your strong backs,
682
00:28:38,763 --> 00:28:40,958
I will achieve what no anteater
683
00:28:40,960 --> 00:28:43,608
in history has ever achieved.
684
00:28:43,610 --> 00:28:48,610
Mr. What Not, entrepreneur,
visionary, pioneer.
685
00:28:49,370 --> 00:28:51,068
What about me, What Not?
686
00:28:51,070 --> 00:28:52,948
What about you, Rips?
687
00:28:52,950 --> 00:28:56,348
I'm doing things lots of dogs don't do.
688
00:28:56,350 --> 00:28:57,738
What would you call me?
689
00:28:57,740 --> 00:29:00,828
Ah, you're a good boy, Rips, a good boy.
690
00:29:00,830 --> 00:29:03,549
A good boy?
691
00:29:03,551 --> 00:29:07,108
Pfft, that doesn't sound
like a savage doberman
692
00:29:07,110 --> 00:29:10,028
who's chased more terrified strangers
693
00:29:10,030 --> 00:29:12,918
and bitten more ankles, calves...
694
00:29:12,920 --> 00:29:15,318
Easy, Rips, easy.
695
00:29:15,320 --> 00:29:18,618
You may look fearsome, but you're still
696
00:29:18,620 --> 00:29:22,768
my little bugsy-wugsy,
my scrunchy munchkin,
697
00:29:22,770 --> 00:29:26,779
my barking baby boy,
my bundle of black fur.
698
00:29:26,781 --> 00:29:30,798
Don't embarrass me, Lug.
699
00:29:30,800 --> 00:29:31,808
- Give me a woof.
- Woof.
700
00:29:31,810 --> 00:29:32,988
Give me a howl.
701
00:29:33,823 --> 00:29:34,654
Give me a ruff.
702
00:29:34,656 --> 00:29:37,598
Yeah, my point, gentlemen is this.
703
00:29:37,600 --> 00:29:39,488
We're making fast progress
704
00:29:39,490 --> 00:29:42,328
and everything's moving according to plan.
705
00:29:42,330 --> 00:29:45,918
But there are still some
issues that need tended to.
706
00:29:45,920 --> 00:29:46,808
Yeah?
707
00:29:46,810 --> 00:29:48,198
Who do I gotta bite?
708
00:29:48,200 --> 00:29:49,088
Let me at 'em.
709
00:29:49,090 --> 00:29:51,938
Patience, Rips, patience.
710
00:29:51,940 --> 00:29:55,778
I'm talking about logistics,
about preparation.
711
00:29:55,780 --> 00:29:58,128
We're off to a smashing start
712
00:29:58,130 --> 00:30:01,168
but we must continue to expand.
713
00:30:01,170 --> 00:30:05,218
Today Basketville, tomorrow the world.
714
00:30:05,220 --> 00:30:08,188
We need more signatures, more contracts.
715
00:30:08,190 --> 00:30:10,868
Which means we need more contract paper.
716
00:30:10,870 --> 00:30:13,968
And this new shopping center
will need ample parking
717
00:30:13,970 --> 00:30:17,188
to accommodate the thousands
and thousands of shoppers
718
00:30:17,190 --> 00:30:22,190
who will visit daily, which
means we need to pave space.
719
00:30:22,270 --> 00:30:25,138
Where do you want us
to start, Mr. What Not?
720
00:30:25,140 --> 00:30:28,608
Let's eliminate some of
these lush trees around here,
721
00:30:28,610 --> 00:30:31,838
starting with that big bag of bark, Jerry.
722
00:30:31,840 --> 00:30:32,908
Jerry?
723
00:30:32,910 --> 00:30:36,938
You mean that big, beautiful
oak tree in the town square?
724
00:30:36,940 --> 00:30:38,758
Jerry's been around forever.
725
00:30:38,760 --> 00:30:40,618
He's an old eyesore.
726
00:30:40,620 --> 00:30:43,208
And he's overstayed his welcome.
727
00:30:43,210 --> 00:30:48,210
His bulk will yield almost
10,000 pages of contract paper,
728
00:30:48,460 --> 00:30:50,628
tons of timber for construction,
729
00:30:50,630 --> 00:30:52,528
fuel for cooking and heating.
730
00:30:52,530 --> 00:30:55,058
And with this big truck out of the way
731
00:30:55,060 --> 00:30:59,434
we'll have a dozen new parking
spaces for our shoppers.
732
00:30:59,436 --> 00:31:03,128
Oh, that kind of bums me out.
733
00:31:03,130 --> 00:31:04,628
I like Jerry.
734
00:31:04,630 --> 00:31:07,158
Well then, you two tree huggers
735
00:31:07,160 --> 00:31:11,078
should go swing from his
branches one last time.
736
00:31:11,080 --> 00:31:13,338
Because we're sacrificing Jerry
737
00:31:13,340 --> 00:31:16,068
to the cause tomorrow morning.
738
00:31:16,070 --> 00:31:18,308
I'll warm up the bulldozers, boss.
739
00:31:18,310 --> 00:31:19,858
Good idea, Lug.
740
00:31:19,860 --> 00:31:23,868
We'll reconvene in the town
square first thing tomorrow.
741
00:31:23,870 --> 00:31:26,888
Who'd like to come to my
house for some ant casserole?
742
00:31:26,890 --> 00:31:29,168
Ah, what else are you having?
743
00:31:29,170 --> 00:31:30,388
What else?
744
00:31:30,390 --> 00:31:32,928
Does there have to be anything else?
745
00:31:32,930 --> 00:31:35,168
Well, I mean, yeah.
746
00:31:35,170 --> 00:31:36,838
We're not anteaters, boss.
747
00:31:36,840 --> 00:31:38,328
Oh, right.
748
00:31:38,330 --> 00:31:39,808
I keep forgetting.
749
00:31:39,810 --> 00:31:42,808
Well, that just means more for me.
750
00:31:42,810 --> 00:31:45,293
Who'd like to come over and watch me eat?
751
00:31:47,210 --> 00:31:49,531
Oh no, this is bad.
752
00:31:49,533 --> 00:31:52,418
What Not wants to cut down Jerry.
753
00:31:52,420 --> 00:31:54,257
Oh, we've got to stop him.
754
00:31:55,920 --> 00:31:59,668
Dave, Mr. Mort's losing
his grip on this situation.
755
00:31:59,670 --> 00:32:01,408
You can't listen to him.
756
00:32:01,410 --> 00:32:02,898
Basketville needs you.
757
00:32:02,900 --> 00:32:04,828
We need you.
758
00:32:04,830 --> 00:32:07,318
None of that will matter
if there isn't a Bucketville
759
00:32:07,320 --> 00:32:10,208
left after all this is over, Chester.
760
00:32:10,210 --> 00:32:11,608
But it's true.
761
00:32:11,610 --> 00:32:14,408
We can't allow that treaty to be signed.
762
00:32:14,410 --> 00:32:17,288
If What Not becomes Bucketville's mayor,
763
00:32:17,290 --> 00:32:19,408
this town's doomed for sure.
764
00:32:19,410 --> 00:32:22,818
Oh, there must be a way
to stop it from happening.
765
00:32:22,820 --> 00:32:24,288
There must be.
766
00:32:24,290 --> 00:32:26,545
Dave, bro, there you are.
767
00:32:26,547 --> 00:32:30,261
I've had my ear to the ground
and found out some things.
768
00:32:30,263 --> 00:32:32,928
I have good news and I have bad news.
769
00:32:32,930 --> 00:32:35,668
Oh no, more bad news?
770
00:32:35,670 --> 00:32:37,798
I don't know how much more I can take.
771
00:32:37,800 --> 00:32:38,828
What is it, Fredo?
772
00:32:38,830 --> 00:32:39,661
Tell us.
773
00:32:39,663 --> 00:32:42,208
You want the bad news
first or the good news last?
774
00:32:42,210 --> 00:32:44,228
That's the same thing, Fredo.
775
00:32:44,230 --> 00:32:46,478
Oh right, okay.
776
00:32:46,480 --> 00:32:48,168
Mr. What Not and his crew are coming
777
00:32:48,170 --> 00:32:50,718
to the town square
tomorrow to cut down Jerry.
778
00:32:50,720 --> 00:32:53,208
Cut down, Jerry, why?
779
00:32:53,210 --> 00:32:54,848
He says they need more paper.
780
00:32:54,850 --> 00:32:56,158
Paper?
781
00:32:56,160 --> 00:32:58,948
He wants to cut down a 300 year old tree
782
00:32:58,950 --> 00:33:00,538
for some sheets of paper?
783
00:33:00,540 --> 00:33:02,318
And construction timber.
784
00:33:02,320 --> 00:33:03,778
That monster.
785
00:33:03,780 --> 00:33:04,611
And parking.
786
00:33:04,613 --> 00:33:06,481
That soulless beast.
787
00:33:06,483 --> 00:33:07,498
And heating.
788
00:33:07,500 --> 00:33:08,398
Heating?
789
00:33:08,400 --> 00:33:12,568
Oh, well I do like to
stay cozy in wintertime.
790
00:33:12,570 --> 00:33:14,015
What's the good news, Fredo?
791
00:33:14,017 --> 00:33:16,318
The good news is still ain't great.
792
00:33:16,320 --> 00:33:18,148
Then why are you calling it good?
793
00:33:18,150 --> 00:33:19,458
It's better than the bad.
794
00:33:19,460 --> 00:33:21,278
Out with it, Fredo, tell us.
795
00:33:21,280 --> 00:33:23,028
What Not's cronies, Ruff and Tuff,
796
00:33:23,030 --> 00:33:25,048
don't seem too into the idea.
797
00:33:25,050 --> 00:33:27,528
They like Jerry, just like we do.
798
00:33:27,530 --> 00:33:30,218
Can they stop What Not
from cutting him down?
799
00:33:30,220 --> 00:33:31,265
Can they?
800
00:33:31,267 --> 00:33:32,098
Sure.
801
00:33:32,100 --> 00:33:34,008
They can pick that runt up by his tail,
802
00:33:34,010 --> 00:33:35,528
swing him around good.
803
00:33:35,530 --> 00:33:37,628
But will they's another story.
804
00:33:37,630 --> 00:33:39,538
They being paid well.
805
00:33:39,540 --> 00:33:40,768
Even if they don't like it,
806
00:33:40,770 --> 00:33:43,498
I think they'll let
What Not call the shots.
807
00:33:43,500 --> 00:33:45,438
We have to warn Jerry, Dave.
808
00:33:45,440 --> 00:33:47,368
There's nowhere to hide in the square.
809
00:33:47,370 --> 00:33:49,658
He's a sitting duck out there.
810
00:33:49,660 --> 00:33:53,617
You're right, we have to
go tell him what's going on.
811
00:33:53,619 --> 00:33:56,108
Hey yeah, don't tell
him I told ya, okay?
812
00:33:56,110 --> 00:33:57,638
Why not, Fredo?
813
00:33:57,640 --> 00:34:00,865
I don't want folks thinking
I'm some kind of rat.
814
00:34:00,867 --> 00:34:02,273
I'm a mouse, you hear me?
815
00:34:02,275 --> 00:34:03,108
A mouse.
816
00:34:04,020 --> 00:34:06,758
Besides, it looks like
What Not and his crew
817
00:34:06,760 --> 00:34:08,518
are taking over Basketville
818
00:34:08,520 --> 00:34:10,268
whether anybody likes it or not.
819
00:34:10,270 --> 00:34:12,497
I want to get in good with them,
820
00:34:12,499 --> 00:34:14,175
let 'em know they can trust me.
821
00:34:14,177 --> 00:34:17,148
But they can't trust you, Fredo.
822
00:34:17,150 --> 00:34:20,238
Yeah, I know that and you know that.
823
00:34:20,240 --> 00:34:22,078
But they don't need to know that.
824
00:34:22,080 --> 00:34:24,388
Okay, we won't say you told you.
825
00:34:24,390 --> 00:34:26,778
Good, now if you'll excuse me
826
00:34:26,780 --> 00:34:30,481
I don't want people to
see me talking to you two.
827
00:34:30,483 --> 00:34:32,518
I think you're going
to be folk heroes soon
828
00:34:32,520 --> 00:34:35,633
and I want to maintain
my anti-hero status.
829
00:34:36,561 --> 00:34:40,608
Hm, do you think we're
going to be folk heroes, Dave?
830
00:34:40,610 --> 00:34:43,268
Only if we can save
Bucketville, Chester.
831
00:34:43,270 --> 00:34:45,538
Come on, let's head for the square.
832
00:34:45,540 --> 00:34:46,968
Time's running out.
833
00:34:46,970 --> 00:34:49,743
Let's go break the bad news to Jerry.
834
00:34:50,578 --> 00:34:53,963
This might be the last time
we get to hang out together.
835
00:34:55,090 --> 00:34:56,668
I'm sad, Dave.
836
00:34:56,670 --> 00:34:59,173
So am I, Chester, so am I.
837
00:35:03,420 --> 00:35:06,308
Oh my, what a pleasant surprise.
838
00:35:06,310 --> 00:35:08,388
It looks like spring has sprung.
839
00:35:08,390 --> 00:35:10,518
Welcome back, Dave.
840
00:35:10,520 --> 00:35:13,088
How in the world did I
miss your announcement?
841
00:35:13,090 --> 00:35:15,798
There was no celebration
this year, Jerry.
842
00:35:15,800 --> 00:35:18,573
Because the town's in big trouble.
843
00:35:18,575 --> 00:35:21,238
Oh, that doesn't sound good.
844
00:35:21,240 --> 00:35:22,468
It's not, friend.
845
00:35:22,470 --> 00:35:24,798
Some of us are in a lot of danger.
846
00:35:24,800 --> 00:35:27,203
Oh no, who's in danger?
847
00:35:28,520 --> 00:35:30,205
You, Jerry.
848
00:35:30,207 --> 00:35:31,368
Me?
849
00:35:31,370 --> 00:35:33,458
Surely you are mistaken.
850
00:35:33,460 --> 00:35:35,338
I don't engage in conflict.
851
00:35:35,340 --> 00:35:40,018
I'm the most peaceful resident
of Bucketville, leaves down.
852
00:35:40,020 --> 00:35:43,788
We know, Jerry, and so do some others.
853
00:35:43,790 --> 00:35:46,048
That's why you're in danger.
854
00:35:46,050 --> 00:35:49,588
They see you as an easy
mark to get what they want.
855
00:35:49,590 --> 00:35:50,988
What is it they want?
856
00:35:50,990 --> 00:35:52,658
And who are they?
857
00:35:52,660 --> 00:35:55,728
Mr. What Not has assembled
a crew of developers
858
00:35:55,730 --> 00:36:00,118
to take over Bucketville and
turn it into a shopping center.
859
00:36:00,120 --> 00:36:01,668
Developers, huh.
860
00:36:01,670 --> 00:36:04,038
They're more like glorified wreckers.
861
00:36:04,040 --> 00:36:07,768
Mr. What Not, that annoying anteater?
862
00:36:07,770 --> 00:36:09,208
That's him.
863
00:36:09,210 --> 00:36:13,188
He's up to no good, and
getting worse everyday.
864
00:36:13,190 --> 00:36:16,138
We just found out his
plans to chop you down
865
00:36:16,140 --> 00:36:18,918
and we had to come warn you right away.
866
00:36:18,920 --> 00:36:21,108
Can you get out of here, Jerry?
867
00:36:21,110 --> 00:36:23,117
Can I get out of here?
868
00:36:23,119 --> 00:36:26,018
Yeah, lay low for a
while until we figure out
869
00:36:26,020 --> 00:36:28,269
a way to get Bucketville out of this mess.
870
00:36:28,271 --> 00:36:33,128
Why no, I
can't get out of here.
871
00:36:33,130 --> 00:36:36,268
I'm a 300 year old oak tree.
872
00:36:36,270 --> 00:36:38,283
Look at how big I am.
873
00:36:39,327 --> 00:36:43,318
And my roots are seven times
wider than what you see.
874
00:36:43,320 --> 00:36:45,593
Oh, wow.
875
00:36:45,595 --> 00:36:48,605
Get out of here.
876
00:36:48,607 --> 00:36:49,918
That's the funniest thing
877
00:36:49,920 --> 00:36:52,989
anyone's said to me this millennium.
878
00:36:52,991 --> 00:36:55,528
I see your point.
879
00:36:55,530 --> 00:36:57,833
I was going to ask if you could leave.
880
00:36:58,990 --> 00:36:59,821
Leave?
881
00:37:05,151 --> 00:37:07,098
Here we are, boys,
882
00:37:07,100 --> 00:37:10,558
the final days of the town of Bucketville.
883
00:37:10,560 --> 00:37:14,506
You smell that?
884
00:37:14,508 --> 00:37:16,103
Patchouli?
885
00:37:17,040 --> 00:37:20,428
No, it's not patchouli, you big rube.
886
00:37:20,430 --> 00:37:21,898
It's defeat.
887
00:37:21,900 --> 00:37:24,318
I love the smell of victory.
888
00:37:24,320 --> 00:37:27,828
But you just said it was defeat.
889
00:37:27,830 --> 00:37:30,528
Yeah, which is it, victory or defeat?
890
00:37:30,530 --> 00:37:32,048
It's victory.
891
00:37:32,050 --> 00:37:35,738
The smell of Basketville's
defeat is our victory.
892
00:37:35,740 --> 00:37:37,348
You understand?
893
00:37:37,350 --> 00:37:42,350
Oh, so we are smelling
defeat but it is our victory.
894
00:37:43,050 --> 00:37:45,118
What's wrong with you two?
895
00:37:45,120 --> 00:37:47,618
I hired you to tear
this place to the ground
896
00:37:47,620 --> 00:37:51,108
and leave it smoldering
in its own footprint.
897
00:37:51,110 --> 00:37:52,888
You did?
898
00:37:52,890 --> 00:37:54,448
Yes, I did.
899
00:37:54,450 --> 00:37:56,648
And all you've done since you got here
900
00:37:56,650 --> 00:38:01,348
is coo about the flowers
and the birds and the bees.
901
00:38:01,350 --> 00:38:03,948
Don't forget the cute trimmings.
902
00:38:03,950 --> 00:38:06,108
This town's interior design is some
903
00:38:06,110 --> 00:38:09,658
of the absolute cutest I've seen anywhere.
904
00:38:09,660 --> 00:38:10,708
Right, Tuff?
905
00:38:10,710 --> 00:38:12,348
This is madness.
906
00:38:12,350 --> 00:38:16,158
What happened to the two
bruisers I hired off the wharf?
907
00:38:16,160 --> 00:38:17,678
I give up.
908
00:38:17,680 --> 00:38:20,238
Come on, we're going to be
late for our appointment
909
00:38:20,240 --> 00:38:24,438
with the soon-to-be ex-mayor, Mr. Mort.
910
00:38:24,440 --> 00:38:27,248
Just imagine what a
majestic shopping center
911
00:38:27,250 --> 00:38:30,468
this place will be with shops galore
912
00:38:30,470 --> 00:38:33,278
and parking for miles and miles.
913
00:38:33,280 --> 00:38:35,798
I still kind of like it the way it is.
914
00:38:35,800 --> 00:38:39,348
I sense the urgency in
your voices, my friends.
915
00:38:39,350 --> 00:38:42,533
And I appreciate the fair warning.
916
00:38:43,420 --> 00:38:45,313
But alas, what will be will be.
917
00:38:46,340 --> 00:38:48,158
We don't understand, Jerry.
918
00:38:48,160 --> 00:38:49,248
How can you hear the news
919
00:38:49,250 --> 00:38:52,598
of this pending attack
and still be so calm?
920
00:38:52,600 --> 00:38:55,248
It is easy, my dear Chester.
921
00:38:55,250 --> 00:38:57,828
Understand, I've spent several
922
00:38:57,830 --> 00:39:01,622
of your lifetimes in
peaceful contemplation
923
00:39:01,624 --> 00:39:05,818
and I've done my life's work
to the very best of my ability.
924
00:39:05,820 --> 00:39:08,628
I've budded every spring without fail
925
00:39:08,630 --> 00:39:12,228
and shed every fall like clockwork.
926
00:39:12,230 --> 00:39:16,078
My lifetime is only in and of itself.
927
00:39:16,080 --> 00:39:19,648
There is no regret, only pride,
928
00:39:19,650 --> 00:39:24,423
pride for a story well
told and a job well done.
929
00:39:25,530 --> 00:39:30,043
Likewise, there is no
anger, only acceptance.
930
00:39:31,270 --> 00:39:36,163
Acceptance that all things
end as they begin, naturally.
931
00:39:37,130 --> 00:39:42,130
For one's demise is also part
of the sacred cycle of life.
932
00:39:44,710 --> 00:39:45,868
That's deep.
933
00:39:45,870 --> 00:39:48,925
Yeah, totally.
934
00:39:51,810 --> 00:39:54,678
Oh, what to do, what to do?
935
00:39:54,680 --> 00:39:57,072
This is quite the conundrum.
936
00:39:57,907 --> 00:40:00,598
Oh, um yes?
937
00:40:00,600 --> 00:40:01,768
Who is it?
938
00:40:01,770 --> 00:40:03,198
Your new mayor.
939
00:40:03,200 --> 00:40:04,378
Open up, Mort.
940
00:40:04,380 --> 00:40:06,578
It's time to settle this.
941
00:40:06,580 --> 00:40:09,238
Yes, yes, one moment.
942
00:40:09,240 --> 00:40:11,878
I can easily fit through the window.
943
00:40:11,880 --> 00:40:13,768
Come on, Mort, come on.
944
00:40:13,770 --> 00:40:15,608
We haven't got all day.
945
00:40:15,610 --> 00:40:18,058
I've taken time out of my busy schedule
946
00:40:18,060 --> 00:40:21,988
to come down here to your little
dump and do this paperwork.
947
00:40:21,990 --> 00:40:24,398
Now let's get it over with.
948
00:40:24,400 --> 00:40:25,408
Dump?
949
00:40:25,410 --> 00:40:27,904
Oh, I think it's quaint.
950
00:40:27,906 --> 00:40:31,528
Mm-hm, downright cute even.
951
00:40:31,530 --> 00:40:34,538
Stop, both of you, just stop.
952
00:40:34,540 --> 00:40:37,528
We're here to do business,
not hang draperies.
953
00:40:37,530 --> 00:40:38,736
Right, boss.
954
00:40:38,738 --> 00:40:42,578
But if we were
here to hang draperies,
955
00:40:42,580 --> 00:40:44,348
I'd choose magenta.
956
00:40:44,350 --> 00:40:46,278
Oh, magenta would be lovely.
957
00:40:46,280 --> 00:40:47,664
Wouldn't it though?
958
00:40:47,666 --> 00:40:52,666
Oh, it's amazing I've
gotten this far, just amazing.
959
00:40:54,110 --> 00:40:56,148
Dave and Chester were right.
960
00:40:56,150 --> 00:40:58,278
I'm a fool to trust What Not
961
00:40:58,280 --> 00:40:59,858
and I'd be a fool to enter
962
00:40:59,860 --> 00:41:02,948
into any agreement with him and his crew.
963
00:41:02,950 --> 00:41:04,718
We must resist.
964
00:41:04,720 --> 00:41:07,518
Making a run for it was all I could do.
965
00:41:07,520 --> 00:41:09,358
Now I must find the others
966
00:41:09,360 --> 00:41:12,118
and drive What Not out of Bucketville.
967
00:41:12,120 --> 00:41:13,858
I must.
968
00:41:13,860 --> 00:41:17,098
Can you believe Jerry's
unshakeable calm, Dave?
969
00:41:17,100 --> 00:41:18,818
I'd be shaking in my hooves
970
00:41:18,820 --> 00:41:21,138
if someone told me what we told him.
971
00:41:21,140 --> 00:41:25,338
I'm telling you, nothing
gets to that tree, nothing.
972
00:41:25,340 --> 00:41:28,698
I guess when you've been
around as long as Jerry has
973
00:41:28,700 --> 00:41:31,116
you learn a thing or two about life.
974
00:41:31,118 --> 00:41:33,668
Dave, Mr. What Not
and two of his henchmen
975
00:41:33,670 --> 00:41:37,108
are banging and hollering
outside Mayor Mort's door.
976
00:41:37,110 --> 00:41:38,938
I fear they're going to force their way in
977
00:41:38,940 --> 00:41:40,518
and do something terrible.
978
00:41:40,520 --> 00:41:41,768
On no.
979
00:41:41,770 --> 00:41:43,325
They're there now?
980
00:41:43,327 --> 00:41:44,158
Right now.
981
00:41:44,160 --> 00:41:47,288
Forgive me, you two, but
I'm a delicate reindeer.
982
00:41:47,290 --> 00:41:49,938
I don't have the stomach
for this level of fighting.
983
00:41:49,940 --> 00:41:54,098
I'm going home at once where
I'll be hiding beneath my bed.
984
00:41:54,100 --> 00:41:56,898
Now's the time to stand
up for what's right.
985
00:41:56,900 --> 00:42:00,338
Now's the time to stand
up for Bucketville.
986
00:42:00,340 --> 00:42:02,548
I'm giving you a count of three
987
00:42:02,550 --> 00:42:06,428
to open this door and let us in, Mort.
988
00:42:06,430 --> 00:42:08,068
Ooh, this ought to be smashing.
989
00:42:08,070 --> 00:42:10,868
One, two...
990
00:42:10,870 --> 00:42:13,228
Hold it right there, What Not.
991
00:42:13,230 --> 00:42:14,758
You two again?
992
00:42:14,760 --> 00:42:18,238
I though you were scared
straight after our last talk.
993
00:42:18,240 --> 00:42:19,618
Well, I was a...
994
00:42:19,620 --> 00:42:21,918
No, all it did was leave me
995
00:42:21,920 --> 00:42:24,328
feeling kind of sad and wistful.
996
00:42:24,330 --> 00:42:26,068
Sad and wistful?
997
00:42:26,070 --> 00:42:30,088
For your lame duck mayor
and your overthrown town?
998
00:42:30,090 --> 00:42:33,728
No, sad and wistful for lost friendships
999
00:42:33,730 --> 00:42:35,648
and missed opportunities.
1000
00:42:35,650 --> 00:42:39,368
Once upon a time we
were buddies, What Not.
1001
00:42:39,370 --> 00:42:43,218
Yes, you, me, and Fresno Bob.
1002
00:42:43,220 --> 00:42:45,437
You know what they did to Bob, hm?
1003
00:42:46,560 --> 00:42:50,238
No, but I'm sure he
brought it on himself.
1004
00:42:50,240 --> 00:42:51,948
Like when we used to tell him
1005
00:42:51,950 --> 00:42:55,058
not to tightrope walk on the power lines,
1006
00:42:55,060 --> 00:42:59,077
he never listened until
one day he got zapped.
1007
00:42:59,079 --> 00:43:01,269
I remember that one.
1008
00:43:01,271 --> 00:43:02,528
Yowza!
1009
00:43:02,530 --> 00:43:04,738
I know we've come so far
1010
00:43:04,740 --> 00:43:07,153
it may seem like there's no going back,
1011
00:43:08,060 --> 00:43:13,010
or no go back to the way
things were, the way we were.
1012
00:43:13,970 --> 00:43:17,358
But gosh darn it, you're
talking to a groundhog.
1013
00:43:17,360 --> 00:43:21,138
And if there's one thing a
groundhog knows, it's this.
1014
00:43:21,140 --> 00:43:24,248
Where there's a will, there's a way.
1015
00:43:24,250 --> 00:43:26,693
I feel like we should be
playing music behind this speech.
1016
00:43:27,528 --> 00:43:30,928
We don't all have to be
best friends forever and ever.
1017
00:43:30,930 --> 00:43:33,343
Heck, we don't even all have to get along.
1018
00:43:34,407 --> 00:43:36,898
But to lose our basic respect
1019
00:43:36,900 --> 00:43:40,658
and understanding for
one another hurts us all.
1020
00:43:40,660 --> 00:43:44,257
A friend of ours once
said, nobody wins in a war.
1021
00:43:45,200 --> 00:43:47,748
Well, he was right.
1022
00:43:47,750 --> 00:43:49,628
If we're unjustly attacked
1023
00:43:49,630 --> 00:43:52,488
we have no choice but to fight back.
1024
00:43:52,490 --> 00:43:55,388
But choosing to remember
what we once enjoyed
1025
00:43:55,390 --> 00:43:57,518
about each other and rediscovering
1026
00:43:57,520 --> 00:43:59,713
common ground is far better.
1027
00:44:00,710 --> 00:44:02,548
Did you rehearse that, Dave,
1028
00:44:02,550 --> 00:44:04,868
like you used to do
your spring announcement
1029
00:44:04,870 --> 00:44:09,168
with that silly, oh look,
there's my shadow shtick?
1030
00:44:09,170 --> 00:44:10,808
No What Not, this one's
1031
00:44:10,810 --> 00:44:14,008
off the top of my head from me to you.
1032
00:44:14,010 --> 00:44:15,858
Such a little wordsmith.
1033
00:44:15,860 --> 00:44:17,488
Oh, he's so cute.
1034
00:44:17,490 --> 00:44:19,598
I want to pinch his chubby cheek.
1035
00:44:19,600 --> 00:44:21,508
My cheeks are pretty chubby too.
1036
00:44:21,510 --> 00:44:22,938
Hush, you buffoons.
1037
00:44:22,940 --> 00:44:24,438
Enough of this wasting.
1038
00:44:24,440 --> 00:44:26,978
I want a signature on this treaty contract
1039
00:44:26,980 --> 00:44:28,608
and I want it now.
1040
00:44:28,610 --> 00:44:30,688
Where's your buddy, the owl?
1041
00:44:30,690 --> 00:44:32,943
I have no idea where Mr. Mort is.
1042
00:44:38,030 --> 00:44:39,948
Time's up, Mr. Mayor.
1043
00:44:39,950 --> 00:44:43,708
Open this door right now or else.
1044
00:44:43,710 --> 00:44:46,628
Mr. What Not, is screaming and hollering
1045
00:44:46,630 --> 00:44:48,838
and kicking down doors really the way
1046
00:44:48,840 --> 00:44:50,558
you want to go about this?
1047
00:44:50,560 --> 00:44:52,868
Yes, yes it is.
1048
00:44:52,870 --> 00:44:54,548
Break it down, boys.
1049
00:44:54,550 --> 00:44:55,383
Wait!
1050
00:44:56,770 --> 00:44:58,108
Don't listen to him.
1051
00:44:58,110 --> 00:44:59,028
Listen to me.
1052
00:44:59,030 --> 00:45:01,938
I sign your checks, you tools.
1053
00:45:01,940 --> 00:45:02,945
Ah, right.
1054
00:45:03,780 --> 00:45:07,328
Now, bust this door down and
let's drag that scaredy owl
1055
00:45:07,330 --> 00:45:10,538
from whatever hiding
place he's burrowed into.
1056
00:45:10,540 --> 00:45:11,418
No.
1057
00:45:11,420 --> 00:45:14,628
What is so difficult about my orders?
1058
00:45:14,630 --> 00:45:16,968
Am I not being clear enough?
1059
00:45:16,970 --> 00:45:18,318
Don't break the door.
1060
00:45:18,320 --> 00:45:22,198
It was handcrafted by Wally
the woodworking woodpecker
1061
00:45:22,200 --> 00:45:24,831
for the first ever town mayor's ball.
1062
00:45:24,833 --> 00:45:25,971
I'll talk to Mort.
1063
00:45:25,973 --> 00:45:28,638
I'm make sure he signs your contract.
1064
00:45:28,640 --> 00:45:29,828
He trusts me.
1065
00:45:29,830 --> 00:45:31,138
He listens to me.
1066
00:45:31,140 --> 00:45:35,088
Yes, he's always had his
eyes crossed on idolatry.
1067
00:45:35,090 --> 00:45:39,038
Ah no, he's just a
little cross-eyed is all.
1068
00:45:39,040 --> 00:45:40,088
Whichever.
1069
00:45:40,090 --> 00:45:43,338
If they didn't stick cameras
in your face once a year,
1070
00:45:43,340 --> 00:45:46,888
Mort wouldn't even know
your name, groundhog.
1071
00:45:46,890 --> 00:45:49,688
Sometimes I wish no one knew my name.
1072
00:45:49,690 --> 00:45:52,717
It's a lot of pressure
being Groundhog Dave.
1073
00:45:52,719 --> 00:45:54,298
Boohoo.
1074
00:45:54,300 --> 00:45:57,398
I don't hear you complaining
on the news stations.
1075
00:45:57,400 --> 00:46:01,503
I just hear that goofy
laugh of yours.
1076
00:46:02,990 --> 00:46:05,288
Is it really that annoying?
1077
00:46:05,290 --> 00:46:06,973
It's that annoying.
1078
00:46:07,807 --> 00:46:10,328
Hm, I'll have to work on that.
1079
00:46:10,330 --> 00:46:13,078
No, you won't, because I've hired
1080
00:46:13,080 --> 00:46:18,045
a new springtime groundhog,
and she starts next season.
1081
00:46:18,047 --> 00:46:19,318
She?
1082
00:46:19,320 --> 00:46:20,253
You go, girl.
1083
00:46:21,165 --> 00:46:26,165
Oh, oh, I love
secrets being revealed.
1084
00:46:26,200 --> 00:46:29,798
Oh well, I hope she works out.
1085
00:46:29,800 --> 00:46:33,428
But I hate a sad groundhog.
1086
00:46:33,430 --> 00:46:35,778
Yeah, dislike.
1087
00:46:35,780 --> 00:46:38,668
I'm sure she'll do just fine, Dave.
1088
00:46:38,670 --> 00:46:40,498
Enjoy your retirement,
1089
00:46:40,500 --> 00:46:42,971
unless you want to come
dig ditches for us.
1090
00:46:42,973 --> 00:46:46,018
It's okay, I've always wanted to travel.
1091
00:46:46,020 --> 00:46:48,238
Does that mean you're leaving us, Dave?
1092
00:46:48,240 --> 00:46:50,878
Well, travel to my warehouse later.
1093
00:46:50,880 --> 00:46:52,298
You know where it is.
1094
00:46:52,300 --> 00:46:55,178
Bring the contract with
the owl's signature.
1095
00:46:55,180 --> 00:46:57,518
Then you'll be free to walk away.
1096
00:46:57,520 --> 00:46:58,498
One more thing.
1097
00:46:58,500 --> 00:47:00,288
Are you kidding me?
1098
00:47:00,290 --> 00:47:01,368
What is it?
1099
00:47:01,370 --> 00:47:03,728
Spare Jerry the tree.
1100
00:47:03,730 --> 00:47:06,468
He's one of our town's founding fathers,
1101
00:47:06,470 --> 00:47:09,988
and he means a lot to a lot of animals.
1102
00:47:09,990 --> 00:47:12,158
Yeah, save Jerry.
1103
00:47:12,160 --> 00:47:14,058
No promises.
1104
00:47:14,060 --> 00:47:16,748
You can build your
shopping mall around him.
1105
00:47:16,750 --> 00:47:20,058
It'll be notable for
its beautiful oak tree.
1106
00:47:20,060 --> 00:47:22,598
Yeah, the best oak around.
1107
00:47:22,600 --> 00:47:26,308
That tree is gorgeous.
1108
00:47:26,310 --> 00:47:27,858
Stunning.
1109
00:47:27,860 --> 00:47:30,618
You Bucketvillans
just be at my warehouse
1110
00:47:30,620 --> 00:47:32,408
before sundown tonight.
1111
00:47:32,410 --> 00:47:35,498
And no funny business, or all your buddies
1112
00:47:35,500 --> 00:47:37,748
will be shank deep in a ditch,
1113
00:47:37,750 --> 00:47:40,198
digging until I tell them to stop,
1114
00:47:40,200 --> 00:47:43,943
using their shovels like spoons.
1115
00:47:45,810 --> 00:47:47,498
Hello, Chumps.
1116
00:47:47,500 --> 00:47:48,588
Remember me?
1117
00:47:48,590 --> 00:47:51,348
Mort, how could I forget.
1118
00:47:51,350 --> 00:47:53,478
You look old.
1119
00:47:53,480 --> 00:47:55,348
I am old, Chumps.
1120
00:47:55,350 --> 00:47:58,208
And I'm here because I
need to ask you a favor.
1121
00:47:58,210 --> 00:47:59,355
Again?
1122
00:47:59,357 --> 00:48:02,818
Uh, I built you a dam years ago, remember?
1123
00:48:02,820 --> 00:48:06,408
Saved your whole town from
a devastating flash flood,
1124
00:48:06,410 --> 00:48:08,548
and not even a Christmas card.
1125
00:48:08,550 --> 00:48:11,528
Running a town can be
overwhelming, Chumps.
1126
00:48:11,530 --> 00:48:15,035
Sometimes I didn't give
thanks where it was due.
1127
00:48:15,037 --> 00:48:17,628
Yeah, that was one of those times.
1128
00:48:17,630 --> 00:48:19,058
What do you need now, old man?
1129
00:48:19,060 --> 00:48:21,545
Mr. What Not is threatening
to raze Bucketville
1130
00:48:21,547 --> 00:48:23,608
and turn it into a shopping center.
1131
00:48:23,610 --> 00:48:25,118
We must stop him.
1132
00:48:25,120 --> 00:48:27,118
What Not, the anteater?
1133
00:48:27,120 --> 00:48:28,778
I hate that jerk.
1134
00:48:28,780 --> 00:48:30,908
Last season he stole a whole nest
1135
00:48:30,910 --> 00:48:33,118
of soft-bodied grubs from me.
1136
00:48:33,120 --> 00:48:35,118
That sounds like something he'd do.
1137
00:48:35,120 --> 00:48:36,868
He never copped to it either,
1138
00:48:36,870 --> 00:48:39,988
even with a footprint trail
leading right back to his place.
1139
00:48:39,990 --> 00:48:41,978
That long-nosed thief.
1140
00:48:41,980 --> 00:48:44,408
Now he wants to rob hundreds of animals,
1141
00:48:44,410 --> 00:48:47,468
break up their families,
leave them without homes,
1142
00:48:47,470 --> 00:48:50,978
and scatter them into the
wild to fend for themselves.
1143
00:48:50,980 --> 00:48:53,848
After I worked my tail
off to build that dam
1144
00:48:53,850 --> 00:48:57,508
you never thanked me
for, I don't think so.
1145
00:48:57,510 --> 00:49:00,218
I have a vested interest in Bucketville.
1146
00:49:00,220 --> 00:49:03,038
I was hoping you'd say that, Chumps.
1147
00:49:03,040 --> 00:49:04,478
Sounds like you need some muscle,
1148
00:49:04,480 --> 00:49:06,548
and I know just the muscleheads.
1149
00:49:06,550 --> 00:49:07,478
You do?
1150
00:49:07,480 --> 00:49:08,311
Of course.
1151
00:49:08,313 --> 00:49:09,468
Beefcake and Loaf.
1152
00:49:09,470 --> 00:49:10,918
You'll find 'em in the repair shop
1153
00:49:10,920 --> 00:49:13,398
just over the hill, like you.
1154
00:49:13,400 --> 00:49:14,975
I suppose I deserve that.
1155
00:49:14,977 --> 00:49:18,568
And I deserve a thank
you party or something.
1156
00:49:18,570 --> 00:49:21,018
If you save your town,
I'll expect an invitation.
1157
00:49:21,020 --> 00:49:22,498
Better late than never.
1158
00:49:22,500 --> 00:49:24,338
Consider it done.
1159
00:49:24,340 --> 00:49:26,011
And Chumps.
1160
00:49:26,013 --> 00:49:27,898
Uh, what now, Mort?
1161
00:49:27,900 --> 00:49:28,733
Thank you.
1162
00:49:32,820 --> 00:49:37,608
Hey look, what
do we got here, a pigeon?
1163
00:49:37,610 --> 00:49:39,838
No, that's no pigeon, Beefcake.
1164
00:49:39,840 --> 00:49:41,428
That's a brown falcon.
1165
00:49:41,430 --> 00:49:44,298
Oh right, a brown falcon.
1166
00:49:44,300 --> 00:49:45,288
Good eye, Loaf.
1167
00:49:45,290 --> 00:49:46,808
Excuse me, gentlemen.
1168
00:49:46,810 --> 00:49:49,408
My name is Mr. Mort and I'm the mayor
1169
00:49:49,410 --> 00:49:53,128
of a little town you may
have heard of, Bucketville.
1170
00:49:53,130 --> 00:49:55,048
They elected a falcon as mayor?
1171
00:49:55,050 --> 00:49:56,428
Ain't that wild.
1172
00:49:56,430 --> 00:49:59,387
An owl actually, a horned owl.
1173
00:50:00,222 --> 00:50:02,378
Oh, of course, I see it now.
1174
00:50:02,380 --> 00:50:04,018
My bad.
1175
00:50:04,020 --> 00:50:06,098
It's quite all right, young man.
1176
00:50:06,100 --> 00:50:08,008
I get mistaken for a variety
1177
00:50:08,010 --> 00:50:10,618
of winged creatures quite often.
1178
00:50:10,620 --> 00:50:11,598
I'll bet.
1179
00:50:11,600 --> 00:50:13,638
It's the glasses that threw me off.
1180
00:50:13,640 --> 00:50:16,648
What brings you all the way
out here in the daytime, owl?
1181
00:50:16,650 --> 00:50:19,208
I was hoping you might
be able to help me.
1182
00:50:19,210 --> 00:50:21,628
I spoke with my old friend, Chumps,
1183
00:50:21,630 --> 00:50:23,928
and he referred me to you two.
1184
00:50:23,930 --> 00:50:26,668
Chumps, that's our boy right there.
1185
00:50:26,670 --> 00:50:29,848
Yeah, he helps us build dams fast.
1186
00:50:29,850 --> 00:50:32,388
We'd do anything for Chumps.
1187
00:50:32,390 --> 00:50:34,608
Even battle an ornery anteater
1188
00:50:34,610 --> 00:50:37,208
with big burly roughnecks of his own?
1189
00:50:37,210 --> 00:50:38,898
Big burly roughnecks?
1190
00:50:38,900 --> 00:50:41,938
I never met a big burly
roughneck I couldn't tackle.
1191
00:50:41,940 --> 00:50:45,248
And once he tackles 'em
I keep 'em pinned down.
1192
00:50:45,250 --> 00:50:46,908
Oh excellent.
1193
00:50:46,910 --> 00:50:48,818
Who's the ornery anteater?
1194
00:50:48,820 --> 00:50:51,298
His name is Mr. What Not.
1195
00:50:51,300 --> 00:50:52,918
Mr. What Not?
1196
00:50:52,920 --> 00:50:54,438
Are you familiar?
1197
00:50:54,440 --> 00:50:55,271
Are we?
1198
00:50:55,273 --> 00:50:56,528
Is there an echo?
1199
00:50:56,530 --> 00:50:58,438
Maybe those metal walls.
1200
00:50:58,440 --> 00:51:00,578
That bum, Mr. What Not swindled us
1201
00:51:00,580 --> 00:51:02,948
out of a week's pay on
work we did for him.
1202
00:51:02,950 --> 00:51:05,648
Yeah, we built him two whole warehouses
1203
00:51:05,650 --> 00:51:08,518
for his compound and he stiffed us.
1204
00:51:08,520 --> 00:51:12,698
Well, he's also trying to
steal our town from under us.
1205
00:51:12,700 --> 00:51:15,178
There are many animals
who make their livings
1206
00:51:15,180 --> 00:51:17,678
and raise their families in Bucketville.
1207
00:51:17,680 --> 00:51:20,168
But What Not plans to tear us down
1208
00:51:20,170 --> 00:51:22,668
and build a big shopping mall.
1209
00:51:22,670 --> 00:51:24,268
A shopping mall?
1210
00:51:24,270 --> 00:51:26,158
There's that echo again.
1211
00:51:26,160 --> 00:51:28,548
Shopping malls mean shoppers.
1212
00:51:28,550 --> 00:51:29,618
And tourists.
1213
00:51:29,620 --> 00:51:30,908
And coffee shops.
1214
00:51:30,910 --> 00:51:31,948
And litter.
1215
00:51:31,950 --> 00:51:33,418
And noise pollution.
1216
00:51:33,420 --> 00:51:35,298
And traffic jams.
1217
00:51:35,300 --> 00:51:37,888
Got more cars than a beach got sand.
1218
00:51:37,890 --> 00:51:41,128
That would ruin this
woodsy oasis we call home.
1219
00:51:41,130 --> 00:51:42,088
That's right.
1220
00:51:42,090 --> 00:51:43,858
May as well move back to the city
1221
00:51:43,860 --> 00:51:45,718
if there's going to be a shopping mall.
1222
00:51:45,720 --> 00:51:47,288
We don't like the city.
1223
00:51:47,290 --> 00:51:49,238
And we don't like Mr. What Not.
1224
00:51:49,240 --> 00:51:50,708
Will you help me?
1225
00:51:50,710 --> 00:51:51,578
Yes.
1226
00:51:51,580 --> 00:51:53,608
Okay, this is it, gang.
1227
00:51:53,610 --> 00:51:58,610
It's the 11th hour, go time,
do or die, now or never.
1228
00:51:59,140 --> 00:52:01,508
Go, go, Bucketville Braves.
1229
00:52:01,510 --> 00:52:04,328
Bucketville Braves, what's that?
1230
00:52:04,330 --> 00:52:06,098
It's the name I came up for us.
1231
00:52:06,100 --> 00:52:07,338
Do you like it?
1232
00:52:07,340 --> 00:52:09,543
It sounds like a baseball squad.
1233
00:52:09,545 --> 00:52:11,678
- It does, Lenny.
- Yeah, like little league.
1234
00:52:11,680 --> 00:52:12,718
Little league?
1235
00:52:12,720 --> 00:52:13,988
Oh, come on.
1236
00:52:13,990 --> 00:52:15,768
I think it sounds heroic.
1237
00:52:15,770 --> 00:52:18,998
Who'd want to mess with
the Bucketville Braves?
1238
00:52:19,000 --> 00:52:19,888
I'd mess with them.
1239
00:52:19,890 --> 00:52:21,498
Well, of course you would,
1240
00:52:21,500 --> 00:52:24,018
but what about rational folks?
1241
00:52:24,020 --> 00:52:24,851
Hey.
1242
00:52:24,853 --> 00:52:27,687
Okay, listen, gang, I have a plan.
1243
00:52:27,689 --> 00:52:32,638
I love it when
a plan comes together.
1244
00:52:32,640 --> 00:52:34,488
Tell us, tell us.
1245
00:52:34,490 --> 00:52:37,338
I need you three to go
intercept Lug and Rips
1246
00:52:37,340 --> 00:52:40,528
while I take our new
bodyguards, Beefcake and Loaf,
1247
00:52:40,530 --> 00:52:43,268
to the meeting with
What Not and his goons.
1248
00:52:43,270 --> 00:52:45,038
Wait, I'm confused.
1249
00:52:45,040 --> 00:52:46,938
I want to make sure I got all that.
1250
00:52:46,940 --> 00:52:49,708
Rips is a big ugly dog, real mean.
1251
00:52:49,710 --> 00:52:52,808
Yes, watch out
for Rips especially.
1252
00:52:52,810 --> 00:52:56,145
Yikes, I have nightmares
about dogs chasing me.
1253
00:52:56,147 --> 00:52:57,428
Oh, give me a break.
1254
00:52:57,430 --> 00:52:58,478
What a wimp.
1255
00:52:58,480 --> 00:52:59,328
Wimp?
1256
00:52:59,330 --> 00:53:00,698
Try wise.
1257
00:53:00,700 --> 00:53:02,988
You ever see the teeth on those things?
1258
00:53:02,990 --> 00:53:06,668
Look, there are three of
you and only two of them,
1259
00:53:06,670 --> 00:53:08,758
and they're not very smart at that.
1260
00:53:08,760 --> 00:53:11,488
You don't have to be smart
to bite somebody's leg.
1261
00:53:11,490 --> 00:53:14,038
Mm-hm, but you do gotta be wimpy
1262
00:53:14,040 --> 00:53:15,998
to find excuses out of a fight.
1263
00:53:16,000 --> 00:53:17,478
Excuses?
1264
00:53:17,480 --> 00:53:20,268
I'm honing our plan of
attack, thank you very much.
1265
00:53:20,270 --> 00:53:22,508
Besides, you're a snail.
1266
00:53:22,510 --> 00:53:24,588
One bite from that doberman and you'd look
1267
00:53:24,590 --> 00:53:26,878
like something somebody
blew into a tissue.
1268
00:53:26,880 --> 00:53:28,368
I take offense to that.
1269
00:53:28,370 --> 00:53:30,028
Braves unite.
1270
00:53:30,030 --> 00:53:30,968
Oh please.
1271
00:53:30,970 --> 00:53:32,698
Guys, guys, come on.
1272
00:53:32,700 --> 00:53:35,368
We need to think and act as one.
1273
00:53:35,370 --> 00:53:37,328
Come morning this place is going
1274
00:53:37,330 --> 00:53:40,038
to be crawling with work crews.
1275
00:53:40,040 --> 00:53:43,938
And the first thing they're
gonna do is cut down big Jerry.
1276
00:53:43,940 --> 00:53:46,218
Oh, we can't let that happen.
1277
00:53:46,220 --> 00:53:51,220
No, no, so Team A will go
our way, Team B go your way.
1278
00:53:52,460 --> 00:53:54,558
And we'll get this done.
1279
00:53:54,560 --> 00:53:56,538
Remember what's at stake.
1280
00:53:56,540 --> 00:53:59,528
If we play our cards
right and don't back down,
1281
00:53:59,530 --> 00:54:04,008
we can still save Bucketville
and everybody in it.
1282
00:54:04,010 --> 00:54:07,178
Wait, so we're playing cards?
1283
00:54:07,180 --> 00:54:08,859
Oh, I'm great at gin rummy.
1284
00:54:08,861 --> 00:54:10,773
Yo, can I get some new partners?
1285
00:54:12,490 --> 00:54:17,395
Here we are, guys,
our beloved Bucketville.
1286
00:54:17,397 --> 00:54:19,638
How I love her so.
1287
00:54:19,640 --> 00:54:21,058
We all do.
1288
00:54:21,060 --> 00:54:22,558
Don't worry, Morty.
1289
00:54:22,560 --> 00:54:24,638
We'll keep this place safe.
1290
00:54:24,640 --> 00:54:26,338
Mort will do.
1291
00:54:26,340 --> 00:54:27,798
Call me Mort.
1292
00:54:27,800 --> 00:54:29,728
Or Mr. Mort.
1293
00:54:29,730 --> 00:54:32,458
Or Mayor Mort.
1294
00:54:32,460 --> 00:54:35,028
But Morty's like a bro thing.
1295
00:54:35,030 --> 00:54:38,488
We slap a Y on there, it
means you're one of us.
1296
00:54:38,490 --> 00:54:41,168
Yeah, he calls me Loafy for short.
1297
00:54:41,170 --> 00:54:42,298
For short?
1298
00:54:42,300 --> 00:54:44,305
But that's actually longer than?
1299
00:54:44,307 --> 00:54:45,968
And he calls me Beefy.
1300
00:54:45,970 --> 00:54:48,728
Yeah, I mean, he is, so.
1301
00:54:48,730 --> 00:54:52,368
Okay, okay, Morty will be fine then.
1302
00:54:52,370 --> 00:54:56,188
Guys, this little town
may seem inconsequential
1303
00:54:56,190 --> 00:54:59,268
to two worldy men like yourself.
1304
00:54:59,270 --> 00:55:01,448
But it means the world to the animals
1305
00:55:01,450 --> 00:55:04,198
who live here and call it home.
1306
00:55:04,200 --> 00:55:06,668
I'd give anything to protect it
1307
00:55:06,670 --> 00:55:09,828
and I'd defend it to my last breath.
1308
00:55:09,830 --> 00:55:14,830
But I'm an old owl and I
just don't fly as fast,
1309
00:55:14,840 --> 00:55:19,568
swoop as low, or squawk
as fiercely as I once did.
1310
00:55:19,570 --> 00:55:22,108
Well, I throw a pretty hard punch.
1311
00:55:22,110 --> 00:55:25,888
Thank you so much for
coming here with me, you guys.
1312
00:55:25,890 --> 00:55:28,938
I appreciate everything
you're doing to help
1313
00:55:28,940 --> 00:55:31,158
an old bird and a town full
1314
00:55:31,160 --> 00:55:33,598
of animals you've never even met.
1315
00:55:33,600 --> 00:55:38,368
It warms my heart more than
I could put into words.
1316
00:55:38,370 --> 00:55:40,867
Let's go get 'em.
1317
00:55:44,900 --> 00:55:47,088
Mayor Mort, where were you?
1318
00:55:47,090 --> 00:55:48,728
We were all worried sick.
1319
00:55:48,730 --> 00:55:52,588
What Not and his two goons
almost kicked in your front door.
1320
00:55:52,590 --> 00:55:54,408
Until I talked him out of it.
1321
00:55:54,410 --> 00:55:56,788
You talked him out of it?
1322
00:55:56,790 --> 00:55:58,708
How in the world?
1323
00:55:58,710 --> 00:56:02,098
I convinced him that there
was a more diplomatic way.
1324
00:56:02,100 --> 00:56:04,638
But I have to meet them
at What Not's warehouse
1325
00:56:04,640 --> 00:56:08,108
with your signed contract
surrendering the mayor's office.
1326
00:56:08,110 --> 00:56:10,428
The warehouse we built.
1327
00:56:10,430 --> 00:56:13,788
We know that place like we
know the back of our biceps.
1328
00:56:13,790 --> 00:56:15,528
Would that be our triceps?
1329
00:56:15,530 --> 00:56:17,098
Let's just call 'em our guns.
1330
00:56:17,100 --> 00:56:19,648
Yeah, like the back of our guns.
1331
00:56:19,650 --> 00:56:22,158
So that'd be the butt of our guns.
1332
00:56:22,160 --> 00:56:24,478
We know it
like we know our butts.
1333
00:56:24,480 --> 00:56:25,311
Yeah.
1334
00:56:25,313 --> 00:56:29,078
Dave, it's going to be
extremely dangerous out there.
1335
00:56:29,080 --> 00:56:33,468
Much as I want to, I'm not
sure I can make that trip.
1336
00:56:33,470 --> 00:56:36,828
But these two good men
will gladly accompany you.
1337
00:56:36,830 --> 00:56:38,348
- Absolutely.
- No doubt.
1338
00:56:38,350 --> 00:56:42,348
Dave, I'd like to
introduce Beefcake and Loaf.
1339
00:56:42,350 --> 00:56:45,518
Hey, what are you anyway, a possum?
1340
00:56:45,520 --> 00:56:47,748
Nah, I think that's a gopher.
1341
00:56:47,750 --> 00:56:48,965
I'm a groundhog.
1342
00:56:48,967 --> 00:56:50,408
- Oh.
- Oh.
1343
00:56:50,410 --> 00:56:53,228
But not just any groundhog.
1344
00:56:53,230 --> 00:56:56,888
Allow me to introduce Groundhog Dave.
1345
00:56:56,890 --> 00:56:59,148
You guys may have heard of him.
1346
00:56:59,150 --> 00:57:01,648
Hey, the dude from TV.
1347
00:57:01,650 --> 00:57:04,388
Oh, you see your shadow and all that.
1348
00:57:04,390 --> 00:57:06,708
Yeah, something like that.
1349
00:57:06,710 --> 00:57:07,613
- Cool.
- Cool.
1350
00:57:08,460 --> 00:57:12,028
Okay well, let's do this, guys.
1351
00:57:12,030 --> 00:57:13,678
Thank you, Dave.
1352
00:57:13,680 --> 00:57:17,188
Despite the threats we face,
without heroes like you
1353
00:57:17,190 --> 00:57:20,438
there would surely be no Bucketville.
1354
00:57:20,440 --> 00:57:24,683
Gentlemen, good luck and God speed.
1355
00:57:30,860 --> 00:57:33,743
Whoa, boy, easy Rips.
1356
00:57:33,745 --> 00:57:34,843
Who goes there?
1357
00:57:36,100 --> 00:57:38,255
Who are you two runts?
1358
00:57:38,257 --> 00:57:39,263
Runts?
1359
00:57:39,265 --> 00:57:43,008
Pfft, we're a highly trained
team of professionals.
1360
00:57:43,010 --> 00:57:45,218
And we come in peace.
1361
00:57:45,220 --> 00:57:47,008
Well, you're going to leave in pieces
1362
00:57:47,010 --> 00:57:49,398
if you come any closer, you hear me?
1363
00:57:49,400 --> 00:57:50,948
What do you want?
1364
00:57:50,950 --> 00:57:54,273
We want you and your crew
to leave Bucketville alone.
1365
00:57:54,275 --> 00:57:57,298
Ha, no can do.
1366
00:57:57,300 --> 00:58:00,228
But you look like a tasty snack.
1367
00:58:00,230 --> 00:58:01,061
Come here.
1368
00:58:01,063 --> 00:58:03,658
Please, sirs, Bucketville is chock full
1369
00:58:03,660 --> 00:58:06,068
of animals who only want to live in peace.
1370
00:58:06,070 --> 00:58:08,278
They never hurt or bothered anybody.
1371
00:58:08,280 --> 00:58:12,208
We have happy cows, and
geese, and mice, and chickens.
1372
00:58:12,210 --> 00:58:15,758
And bees, and birds, and
rabbits, and groundhogs.
1373
00:58:15,760 --> 00:58:19,398
And ferrets, and reindeer,
and fish, and trees.
1374
00:58:19,400 --> 00:58:21,158
Sweet rolling countryside
1375
00:58:21,160 --> 00:58:24,498
and sprawling farmland as
far as the eye can see.
1376
00:58:24,500 --> 00:58:27,919
Oh, did you say sprawling farmland?
1377
00:58:28,754 --> 00:58:30,938
Yes, acres and acres.
1378
00:58:30,940 --> 00:58:33,998
It's amazing how happy
the animals are there.
1379
00:58:34,000 --> 00:58:36,228
And rolling countryside?
1380
00:58:36,230 --> 00:58:37,488
Sure enough.
1381
00:58:37,490 --> 00:58:40,768
Lush and green and just
as pretty as a picture.
1382
00:58:40,770 --> 00:58:44,303
Mm, I like working
with you and all, Lug.
1383
00:58:45,210 --> 00:58:47,729
But I'm not getting any younger
1384
00:58:47,731 --> 00:58:50,758
and I've been thinking
about my retirement.
1385
00:58:50,760 --> 00:58:51,815
You have.
1386
00:58:51,817 --> 00:58:54,888
You never told me these things, Rips.
1387
00:58:54,890 --> 00:58:57,538
I didn't think you'd want to hear it.
1388
00:58:57,540 --> 00:59:00,533
When you land a development
contract, you're all in.
1389
00:59:01,411 --> 00:59:06,411
And I like being your dog,
but it gets lonely sometimes.
1390
00:59:06,940 --> 00:59:07,883
It does?
1391
00:59:08,860 --> 00:59:11,038
Oh Rips.
1392
00:59:11,040 --> 00:59:12,688
Well, you're onsite a lot
1393
00:59:12,690 --> 00:59:15,468
and I'm chained down at the base.
1394
00:59:15,470 --> 00:59:17,458
There's not much to do but bark,
1395
00:59:17,460 --> 00:59:20,188
and look mean, and scare folks.
1396
00:59:21,850 --> 00:59:22,681
Yikes.
1397
00:59:22,683 --> 00:59:25,758
But I'd really like
to make some friends,
1398
00:59:25,760 --> 00:59:30,718
have some room to roam, or run, or frolic,
1399
00:59:30,720 --> 00:59:34,438
jump, roll, play.
1400
00:59:34,440 --> 00:59:36,728
You sound like a good dog to us.
1401
00:59:36,730 --> 00:59:39,508
You just want to love and be loved back.
1402
00:59:39,510 --> 00:59:42,608
Rips, is that true?
1403
00:59:42,610 --> 00:59:45,488
Yeah, it is, Lug.
1404
00:59:45,490 --> 00:59:47,558
I'm sorry, man.
1405
00:59:47,560 --> 00:59:51,228
Oh, Rips, don't be sorry.
1406
00:59:51,230 --> 00:59:52,258
To tell you the truth,
1407
00:59:52,260 --> 00:59:55,348
I've hated every minute
of this latest job.
1408
00:59:55,350 --> 00:59:56,181
You have?
1409
00:59:56,183 --> 00:59:57,638
- You have?
- You have?
1410
00:59:57,640 --> 00:59:59,638
Yes, I have.
1411
00:59:59,640 --> 01:00:04,048
Mr. What Not's an insufferable
jerk with a lousy plan.
1412
01:00:04,050 --> 01:00:07,058
And he doesn't even know what he's doing.
1413
01:00:07,060 --> 01:00:08,728
This development's going to be nothing
1414
01:00:08,730 --> 01:00:11,278
but a money pit and an eyesore.
1415
01:00:11,280 --> 01:00:13,138
And to boot, it's only making
1416
01:00:13,140 --> 01:00:15,138
a whole lot of folks sad and mad.
1417
01:00:15,140 --> 01:00:16,688
That's right.
1418
01:00:16,690 --> 01:00:19,868
I've thought long and hard about it and,
1419
01:00:19,870 --> 01:00:22,038
and I'd like to up and quit,
1420
01:00:22,040 --> 01:00:26,448
to use our skills to make
something beneficial to society,
1421
01:00:26,450 --> 01:00:30,205
to do something that benefits
people and animals in need.
1422
01:00:30,207 --> 01:00:31,778
- Wow.
- Wow.
1423
01:00:31,780 --> 01:00:33,288
Really?
1424
01:00:33,290 --> 01:00:35,998
I never knew you felt that way, Lug.
1425
01:00:36,000 --> 01:00:38,838
Oh buddy, I was only hanging on
1426
01:00:38,840 --> 01:00:41,598
because I thought you enjoyed your work.
1427
01:00:41,600 --> 01:00:44,128
If you're miserable, there's no reason
1428
01:00:44,130 --> 01:00:46,378
for us to be doing this.
1429
01:00:46,380 --> 01:00:48,053
No, there isn't.
1430
01:00:48,940 --> 01:00:50,758
That settles it then.
1431
01:00:50,760 --> 01:00:51,763
We quit.
1432
01:00:59,930 --> 01:01:01,758
Now remember, you two.
1433
01:01:01,760 --> 01:01:04,698
When that fool, Groundhog Dave gets here,
1434
01:01:04,700 --> 01:01:07,238
rough him up good, but not before
1435
01:01:07,240 --> 01:01:10,278
I get my paws on that signed paper.
1436
01:01:10,280 --> 01:01:12,728
You got it, boss.
1437
01:01:12,730 --> 01:01:14,138
No prob, boss.
1438
01:01:14,140 --> 01:01:16,266
Oh look, here he comes now.
1439
01:01:17,101 --> 01:01:17,932
There they are, guys.
1440
01:01:17,934 --> 01:01:20,098
I can see those jerks from here.
1441
01:01:20,100 --> 01:01:22,028
What Not's running.
1442
01:01:22,030 --> 01:01:24,018
He's getting away.
1443
01:01:24,020 --> 01:01:25,678
No, he's not.
1444
01:01:25,680 --> 01:01:27,648
Go get him, Davey.
1445
01:01:27,650 --> 01:01:29,103
You go, boy.
1446
01:01:34,630 --> 01:01:37,248
Stop right there, What Not.
1447
01:01:37,250 --> 01:01:40,008
This whole deal of yours is over.
1448
01:01:40,010 --> 01:01:41,178
Over?
1449
01:01:41,180 --> 01:01:43,378
No, no, no.
1450
01:01:43,380 --> 01:01:46,748
I'll say when it's over, Dave.
1451
01:01:46,750 --> 01:01:48,918
Why are you doing this?
1452
01:01:48,920 --> 01:01:50,558
Nobody in Bucketville ever
1453
01:01:50,560 --> 01:01:53,248
went out of their way to hurt you.
1454
01:01:53,250 --> 01:01:54,511
No, they didn't.
1455
01:01:54,513 --> 01:01:56,438
They just ignored me.
1456
01:01:56,440 --> 01:02:00,698
I had ideas, thoughts, dreams, interests.
1457
01:02:00,700 --> 01:02:02,638
I would have played nice with others,
1458
01:02:02,640 --> 01:02:05,048
joined committees, planned parties.
1459
01:02:05,050 --> 01:02:08,148
Heck, I'd have even
baked cookies and cakes.
1460
01:02:08,150 --> 01:02:11,928
And I hate pastries, unless
they're filled with ants.
1461
01:02:11,930 --> 01:02:16,148
But no, nobody wanted
to talk to the anteater
1462
01:02:16,150 --> 01:02:19,328
because they thought they
were better than I was.
1463
01:02:19,330 --> 01:02:21,698
I ate bugs, after all.
1464
01:02:21,700 --> 01:02:25,488
Who wants to be see with someone
eating bugs off the ground?
1465
01:02:25,490 --> 01:02:29,078
I would have loved to
hang out with you, What Not.
1466
01:02:29,080 --> 01:02:31,438
I always thought you were interesting.
1467
01:02:31,440 --> 01:02:32,573
We all did.
1468
01:02:33,510 --> 01:02:34,698
You did?
1469
01:02:34,700 --> 01:02:37,687
I mean, no, you didn't.
1470
01:02:37,689 --> 01:02:40,268
Yes, we did.
1471
01:02:40,270 --> 01:02:44,738
You were quiet and aloof,
and then kind of a jerk
1472
01:02:44,740 --> 01:02:46,828
when we did start talking to you.
1473
01:02:46,830 --> 01:02:50,588
But you were always a snappy dresser.
1474
01:02:50,590 --> 01:02:52,908
Well yes, I'm an anteater.
1475
01:02:52,910 --> 01:02:55,148
We have impeccable style.
1476
01:02:55,150 --> 01:02:56,858
Yes, you do.
1477
01:02:56,860 --> 01:02:58,868
And you're smart too.
1478
01:02:58,870 --> 01:03:02,488
Well, yes, yes I am.
1479
01:03:02,490 --> 01:03:03,552
Thank you, Dave.
1480
01:03:04,387 --> 01:03:06,808
It's nice to hear a
Bucketville acknowledge it.
1481
01:03:06,810 --> 01:03:08,928
We always acknowledged it.
1482
01:03:08,930 --> 01:03:11,768
No one ever took that away from you,
1483
01:03:11,770 --> 01:03:13,658
even when you were being a jerk.
1484
01:03:13,660 --> 01:03:17,838
Hm, well, give me the paper.
1485
01:03:17,840 --> 01:03:19,838
Ah, I don't have it, What Not.
1486
01:03:19,840 --> 01:03:21,198
You what?
1487
01:03:21,200 --> 01:03:23,708
That was the whole point of this meeting.
1488
01:03:23,710 --> 01:03:26,248
Then why did you run when you saw me?
1489
01:03:26,250 --> 01:03:28,218
Because you brought thugs with you.
1490
01:03:28,220 --> 01:03:30,778
You're obviously looking for a fight.
1491
01:03:30,780 --> 01:03:33,108
No, I'm looking for peace.
1492
01:03:33,110 --> 01:03:36,488
I'm looking to protect
my home, my friends,
1493
01:03:36,490 --> 01:03:41,468
my loved ones, all the things
you're trying to destroy.
1494
01:03:41,470 --> 01:03:45,978
Well, I mean, destroy
is such a harsh word.
1495
01:03:45,980 --> 01:03:48,638
But can't you see
that's what you're doing?
1496
01:03:48,640 --> 01:03:52,608
Everyone hates you because
you make them hate you.
1497
01:03:52,610 --> 01:03:57,078
And the rest are afraid
because you make them fear you.
1498
01:03:57,080 --> 01:03:58,808
But no more.
1499
01:03:58,810 --> 01:04:01,088
If you want to destroy Bucketville
1500
01:04:01,090 --> 01:04:03,908
you'll have to go through us to do it.
1501
01:04:03,910 --> 01:04:06,108
Bucketville's all we have.
1502
01:04:06,110 --> 01:04:07,898
It's our home.
1503
01:04:07,900 --> 01:04:11,318
And just like you said,
it holds our thoughts,
1504
01:04:11,320 --> 01:04:14,308
ideas, hopes, and dreams.
1505
01:04:14,310 --> 01:04:15,853
It's everything to us.
1506
01:04:16,746 --> 01:04:18,863
And we're not backing down.
1507
01:04:20,700 --> 01:04:23,608
Okay, fine, you can have it.
1508
01:04:23,610 --> 01:04:24,528
Really?
1509
01:04:24,530 --> 01:04:25,898
Yes, really.
1510
01:04:25,900 --> 01:04:29,358
It's so much work taking
over a town anyway.
1511
01:04:29,360 --> 01:04:32,368
I had no idea what hard work it was,
1512
01:04:32,370 --> 01:04:34,258
even with helping hands.
1513
01:04:34,260 --> 01:04:36,128
I'm exhausted.
1514
01:04:36,130 --> 01:04:38,848
Well, you know what they say, What Not.
1515
01:04:38,850 --> 01:04:41,148
Nothing worth having comes easy.
1516
01:04:41,150 --> 01:04:44,298
Yes, well, I just want to sleep.
1517
01:04:44,300 --> 01:04:46,598
Then I'll decide my next move.
1518
01:04:46,600 --> 01:04:50,518
But first I have to find
a place to lie down.
1519
01:04:50,520 --> 01:04:52,472
Why don't you just go home?
1520
01:04:52,474 --> 01:04:53,598
Home?
1521
01:04:53,600 --> 01:04:56,248
It's in Bucketville city limits.
1522
01:04:56,250 --> 01:04:58,228
I'm not welcome there.
1523
01:04:58,230 --> 01:04:59,968
Sure you are.
1524
01:04:59,970 --> 01:05:01,598
You grew up there.
1525
01:05:01,600 --> 01:05:04,148
You're one of us, Mr. What Not.
1526
01:05:04,150 --> 01:05:05,808
I am?
1527
01:05:05,810 --> 01:05:10,810
Yeah, you're a Bucketvillean
too, not a Bucketvillan.
1528
01:05:11,150 --> 01:05:16,150
Dave, no one's ever
told me I belong before.
1529
01:05:16,330 --> 01:05:17,798
Thank you.
1530
01:05:17,800 --> 01:05:20,407
It's my pleasure, What Not.
1531
01:05:20,409 --> 01:05:23,208
Just take it easy for a while, okay?
1532
01:05:23,210 --> 01:05:25,128
Let the dust settle.
1533
01:05:25,130 --> 01:05:26,003
Gladly.
1534
01:05:26,890 --> 01:05:27,808
Great.
1535
01:05:27,810 --> 01:05:30,538
Now I never thought I'd be saying this,
1536
01:05:30,540 --> 01:05:32,918
like not in a million years,
1537
01:05:32,920 --> 01:05:35,403
but I have a spring to announce.
1538
01:05:38,070 --> 01:05:40,518
Hello, residents of Bucketville.
1539
01:05:40,520 --> 01:05:42,608
I know this is a little bit overdue
1540
01:05:42,610 --> 01:05:47,256
but we had some other unexpected
business to attend to.
1541
01:05:47,258 --> 01:05:49,638
And that's all settled now, so it's time
1542
01:05:49,640 --> 01:05:53,450
to get down to things that
really matter, like home.
1543
01:05:55,013 --> 01:05:57,313
Like family and friends.
1544
01:06:02,270 --> 01:06:05,858
And like all of us living
together in peace and harmony
1545
01:06:05,860 --> 01:06:09,428
and finding the things we
like about one another,
1546
01:06:09,430 --> 01:06:11,143
the things that bond us,
1547
01:06:12,510 --> 01:06:14,428
the things that make this place
1548
01:06:14,430 --> 01:06:17,633
the best little town in
the whole wide world.
1549
01:06:19,460 --> 01:06:22,928
It sure was a long winter, wasn't it?
1550
01:06:22,930 --> 01:06:25,758
The thaw was interesting too.
1551
01:06:25,760 --> 01:06:30,760
Well, without further ado,
I'm happy to tell you,
1552
01:06:30,790 --> 01:06:32,283
and I'm hear to say,
1553
01:06:34,500 --> 01:06:36,453
I see my shadow.
1554
01:06:41,010 --> 01:06:43,598
Winter's over, Bucketville.
1555
01:06:43,600 --> 01:06:46,213
Welcome to spring.
1556
01:06:57,607 --> 01:07:02,607
Subtitles by explosiveskull
111602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.