All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E02.PRERELEASE.WEB.x264-TELLY[eztv]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: -2: -27, -270 -> 00: -2: -21, -645 download from torrentken.net 2 00: -2: -20, -270 -> 00: -2: -19, -270 (DRAGON SHRIEKS) 3 00: -2: -17, -520 -> 00: -2: -15, -753 SER DAVOS SEAWORTH: During the trashy history of Seven Kingdoms 4 00: -2: -15, -729 -> 00: -2: -13, -21 A righteous woman and an honorable man Have you ever ruled? 5 00: -2: -12, -353 -> 00: -2: -10, -562 SAMWELL TARLY: It's Agnotta Gargan ... 6 00: -2: -9, -520 -> 00: -2: -7, -896 The true successor of the iron throne. 7 00: -2: -6, -604 -> 00: -2: -5, -395 It's always a king. 8 00: -2: -3, -562 -> 00: -2: -1, -270 DAENERYS TARGARY: It does not mean to be my friend. 9 00: -1: -59, -937 -> 00: -1: -58, -812 But I'm her queen. 10 00: -1: -58, -270 - & gt; 00: -1: -56, -430 TYRION LANNISTER: If we do not fight together now ... 11 00: -1: -54, -645 -> 00: -1: -53, -645 It's just death. 12 00: -1: -53, -145 -> 00: -1: -50, -729 - Things I do for love. - (BRAN STARK GASPS) 13 00: -1: -38, -937 -> 00: -1: -36, -937 [♪♪♪] 14 00:00:09,979 --> 00:00:13,855 DAENERYS: When I was a child, 15 00:00:15,271 --> 00:00:18,063 Who murdered my father I used to talk about it. 16 00:00:19,647 --> 00:00:22,979 Stab back A sore throat 17 00:00:23,063 --> 00:00:25,979 Sit on the throne of iron, 18 00:00:26,063 --> 00:00:28,730 A person who watched you shed on the floor. 19 00:00:30,188 --> 00:00:32,688 I had another story. 20 00:00:32,772 --> 00:00:36,063 I have to give it back to him. Even the things ... 21 00:00:37,438 --> 00:00:39,271 I regained the Seven Kingdoms. 22 00:00:39,355 --> 00:00:40,813 If you catch him. 23 00:00:42,813 --> 00:00:46,188 Your sister is in the north of the army I promised to send. 24 00:00:46,271 --> 00:00:47,355 It was. 25 00:00:47,438 --> 00:00:49,521 The army is invisible. 26 00:00:49,605 --> 00:00:53,313 Only one man with an arm. 27 00:00:53,396 --> 00:00:55,146 Your sister told me You lied. 28 00:00:58,104 --> 00:01:00,271 I lied to me. 29 00:01:01,772 --> 00:01:04,480 She was in the first place I had no idea to send it to the north. 30 00:01:04,563 --> 00:01:09,480 She has a fleet of Yunon Gray Joey I have 20,000 soldiers. 31 00:01:10,521 --> 00:01:12,396 Source of Golden Company 32 00:01:12,480 --> 00:01:14,021 I bought it and paid it back. 33 00:01:14,104 --> 00:01:15,897 Even if they defeat the dead 34 00:01:15,979 --> 00:01:18,104 She will kill the survivors. We have enough troops. 35 00:01:18,188 --> 00:01:19,647 "we"? 36 00:01:20,813 --> 00:01:22,647 I will fight for the living. I swore. 37 00:01:22,730 --> 00:01:25,104 I will keep that oath. 38 00:01:27,021 --> 00:01:30,480 - Queen, I know my brother ... - Like you know your little sister? 39 00:01:32,313 --> 00:01:35,605 He knows what he will be treated with I came here by myself. 40 00:01:35,688 --> 00:01:39,146 If he's lying Why would you do that? 41 00:01:39,229 --> 00:01:42,146 Your brother will defend you. I believe. 42 00:01:42,229 --> 00:01:45,605 Until I let myself down my neck. 43 00:01:45,688 --> 00:01:47,813 SANSA: Right. I can not believe him. 44 00:01:48,979 --> 00:01:50,813 He attacked my father on the road. 45 00:01:50,897 --> 00:01:53,313 My family and my family I tried to kill him. 46 00:01:53,396 --> 00:01:54,605 As in your queen's family. 47 00:01:54,688 --> 00:01:56,605 JAIME: Do you want me to apologize? 48 00:01:56,688 --> 00:01:57,688 I will not. 49 00:01:58,688 --> 00:02:00,021 We were at war. 50 00:02:00,104 --> 00:02:02,772 All I have done is my family. It was for the family. 51 00:02:02,855 --> 00:02:03,855 You can do it all again. 52 00:02:05,188 --> 00:02:07,355 We do it for love. 53 00:02:13,897 --> 00:02:17,146 DAENERYS: Then why are you here? You're throwing away your family and family? 54 00:02:19,146 --> 00:02:21,188 JAIME: Because this is It's different from loyalty. 55 00:02:24,647 --> 00:02:26,313 It is a matter of survival. 56 00:02:33,313 --> 00:02:36,063 You do not know me, Queen. 57 00:02:37,730 --> 00:02:39,813 But I know Sir Jamie well. 58 00:02:39,897 --> 00:02:41,521 He is an honorable man. 59 00:02:42,521 --> 00:02:44,438 I've been his prisoner. 60 00:02:44,521 --> 00:02:46,104 When both were caught 61 00:02:46,188 --> 00:02:49,146 The men who caught up with me I was trying to rape him. 62 00:02:49,229 --> 00:02:50,730 Sir Jamie protected me. 63 00:02:51,897 --> 00:02:54,396 Because of that, he lost his arm. 64 00:02:57,146 --> 00:03:01,730 Without him, Lady It would not have been here. 65 00:03:01,813 --> 00:03:04,438 He armed me. 66 00:03:04,521 --> 00:03:06,688 I want you to find Lady and bring her home. I did. 67 00:03:06,772 --> 00:03:10,396 Because he told Lady's mother Because I swore. 68 00:03:16,396 --> 00:03:17,938 Will you guarantee for him? 69 00:03:20,897 --> 00:03:21,979 BRIENNE: Yes. 70 00:03:26,897 --> 00:03:28,938 Would you fight by his side? 71 00:03:32,647 --> 00:03:33,938 Yes. 72 00:03:38,396 --> 00:03:40,229 I put my life to trust you. 73 00:03:41,647 --> 00:03:43,480 If you can put your life to trust him 74 00:03:43,563 --> 00:03:45,772 He can be here with you. 75 00:03:51,104 --> 00:03:53,938 Do you have anything to say to the caretaker in the north? 76 00:03:55,146 --> 00:03:56,772 [SIGHS] 77 00:03:59,563 --> 00:04:01,605 One of us is precious. 78 00:04:11,313 --> 00:04:12,229 good. 79 00:04:12,313 --> 00:04:13,438 [INHALES SHARPLY] 80 00:04:15,146 --> 00:04:17,146 [♪♪♪] 81 00:04:33,813 --> 00:04:35,313 Thank you. 82 00:04:59,271 --> 00:05:01,229 [♪♪♪] 83 00:05:13,563 --> 00:05:16,730 I thought Sersei was lying. You tricked me 84 00:05:16,813 --> 00:05:18,063 I never knew 85 00:05:18,146 --> 00:05:20,229 Anyway, if you are a traitor It's stupid. 86 00:05:20,313 --> 00:05:22,563 - I was stupid. - Not the first time. 87 00:05:23,605 --> 00:05:25,647 Sergey is still on the throne. 88 00:05:25,730 --> 00:05:27,438 If you can not help him regain his throne, 89 00:05:27,521 --> 00:05:29,480 I'll find out another hand. 90 00:05:29,563 --> 00:05:31,521 [WIND WHISTLING] 91 00:05:34,480 --> 00:05:36,772 Before this war is over One of you 92 00:05:36,855 --> 00:05:38,938 I guess I'm wearing this. 93 00:05:41,480 --> 00:05:43,563 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 94 00:05:45,104 --> 00:05:46,229 MAN: I will pass. 95 00:05:59,897 --> 00:06:01,897 [♪♪♪] 96 00:06:07,438 --> 00:06:09,396 [MEN GRUNTING] 97 00:06:15,188 --> 00:06:16,647 [METAL HISSES] 98 00:06:16,730 --> 00:06:18,730 [HAMMER CLANGING] 99 00:06:22,605 --> 00:06:24,647 [HISSING] 100 00:06:32,438 --> 00:06:34,313 Anything else to do? 101 00:06:34,396 --> 00:06:36,688 Did you make my weapon? 102 00:06:36,772 --> 00:06:40,772 I'll make a few thousand of these. 103 00:06:40,855 --> 00:06:42,396 Make me first. 104 00:06:42,480 --> 00:06:44,521 Stronger than this 105 00:06:44,605 --> 00:06:45,855 [BLADE THUMPS] 106 00:06:45,979 --> 00:06:47,480 It's strong enough. 107 00:06:51,521 --> 00:06:54,521 It would be safer in the basement. 108 00:06:55,813 --> 00:06:57,897 Are you in the basement? 109 00:06:57,979 --> 00:07:00,104 - No, but ... - But you're a transfer. 110 00:07:01,313 --> 00:07:02,438 I've done my share. 111 00:07:04,480 --> 00:07:06,021 Have you ever fought them? 112 00:07:06,104 --> 00:07:08,188 Yes it was. How many 113 00:07:09,313 --> 00:07:10,605 How many? 114 00:07:10,688 --> 00:07:11,688 a little 115 00:07:13,146 --> 00:07:14,355 That's enough. 116 00:07:17,146 --> 00:07:18,772 How are they? 117 00:07:19,813 --> 00:07:20,813 It's good 118 00:07:22,521 --> 00:07:23,438 Very good 119 00:07:23,521 --> 00:07:25,146 "Very bad"? 120 00:07:27,855 --> 00:07:31,521 The blacksmith's assist is also "very bad" rather than Can you explain it well? 121 00:07:31,605 --> 00:07:33,897 What does it look like? What do you smell? 122 00:07:33,979 --> 00:07:36,104 How do you move? How hard is it to kill? 123 00:07:36,188 --> 00:07:37,772 Hey, I know you want to fight. 124 00:07:37,855 --> 00:07:41,188 I'm afraid of a rape mana killer. I know it does not ... 125 00:07:41,271 --> 00:07:43,021 This is different. This... 126 00:07:44,021 --> 00:07:45,396 This is death. 127 00:07:45,480 --> 00:07:47,563 Do you want to know what it is? death. 128 00:07:47,647 --> 00:07:49,480 That's right 129 00:07:57,355 --> 00:07:58,647 I know death. 130 00:07:59,563 --> 00:08:01,355 [EXHALES SOFTLY] 131 00:08:01,438 --> 00:08:02,521 Death has a lot of faces. 132 00:08:05,855 --> 00:08:07,979 I'm looking forward to this face. 133 00:08:09,438 --> 00:08:10,938 [CHUCKLES] 134 00:08:11,021 --> 00:08:13,021 [♪♪♪] 135 00:08:15,563 --> 00:08:18,229 - My weapon? - I'll make it right. 136 00:08:52,355 --> 00:08:54,605 What I did to you I'm sorry. 137 00:08:57,938 --> 00:08:59,979 I was not sorry then. 138 00:09:01,188 --> 00:09:03,730 I tried to protect my family. 139 00:09:05,063 --> 00:09:07,188 I'm not like that anymore. 140 00:09:07,271 --> 00:09:08,521 If you did not push me from the window 141 00:09:08,605 --> 00:09:11,480 He was still someone. 142 00:09:11,563 --> 00:09:14,229 I'm still Brandon Stark. 143 00:09:15,229 --> 00:09:17,979 - No? BRAN: No. 144 00:09:18,063 --> 00:09:20,313 Now I'm different. 145 00:09:20,396 --> 00:09:21,521 [RAVEN CAWS] 146 00:09:21,605 --> 00:09:23,271 You're not mad at me. 147 00:09:24,396 --> 00:09:25,855 I was not mad at anyone. 148 00:09:25,938 --> 00:09:27,938 Why did not you tell them? 149 00:09:28,021 --> 00:09:30,605 So we can not help us in this fight. 150 00:09:30,688 --> 00:09:32,271 If they kill you 151 00:09:37,188 --> 00:09:39,021 So then? 152 00:09:39,104 --> 00:09:42,188 You've been there since How do you know? 153 00:09:42,271 --> 00:09:44,271 [♪♪♪] 154 00:09:46,521 --> 00:09:48,605 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 155 00:09:52,813 --> 00:09:53,979 SOLDIER 1: next. 156 00:09:59,938 --> 00:10:02,313 SOLDIER 2: Mark it on the ground! 157 00:10:03,647 --> 00:10:05,938 Get up on the wall! 158 00:10:06,021 --> 00:10:07,855 SOLDIER 3: On the wall, I see. 159 00:10:07,938 --> 00:10:10,146 SOLDIER 4: OK. SOLDIER 3: All right. 160 00:10:11,563 --> 00:10:14,355 TYRION: I'm finally here. 161 00:10:14,438 --> 00:10:15,938 It is here. 162 00:10:16,021 --> 00:10:17,438 together 163 00:10:17,521 --> 00:10:19,104 [MAN CLEARS THROAT] 164 00:10:19,188 --> 00:10:20,938 [SPITS] 165 00:10:21,021 --> 00:10:22,979 And the lumps are happy. 166 00:10:24,688 --> 00:10:26,897 How about these new queen Do you think? 167 00:10:26,979 --> 00:10:28,521 It's your brother's new queen. 168 00:10:30,813 --> 00:10:32,104 These are the last Targalayan dragon 169 00:10:32,188 --> 00:10:34,647 I remember when I brought you north. 170 00:10:35,480 --> 00:10:36,605 The Danaris Miss Queen is different 171 00:10:36,688 --> 00:10:38,438 I will adapt if I know. 172 00:10:38,521 --> 00:10:40,897 She is? Is it different? 173 00:10:40,979 --> 00:10:42,271 TYRION: different. 174 00:10:42,355 --> 00:10:44,521 - Are you sure about her? - Huh. 175 00:10:44,605 --> 00:10:47,104 She was not sure about you. 176 00:10:47,188 --> 00:10:49,104 I can not blame it. 177 00:10:49,188 --> 00:10:51,146 I am often smart people I made a mistake. 178 00:10:51,229 --> 00:10:54,188 - I've looked down on my enemy. - Hmm. 179 00:10:54,271 --> 00:10:57,521 Because of Sersei's pregnancy, He said he changed. 180 00:10:57,605 --> 00:10:59,480 Both brother and new It's a chance to get started. 181 00:10:59,563 --> 00:11:00,855 I believed her. 182 00:11:00,938 --> 00:11:02,605 MAN: Leave it at the end. 183 00:11:02,688 --> 00:11:05,355 Was it a pregnancy? 184 00:11:07,021 --> 00:11:09,021 No, that part is real. 185 00:11:12,480 --> 00:11:16,021 She always uses the truth. Good lie. 186 00:11:16,104 --> 00:11:17,938 Do not be so self-righteous. 187 00:11:18,021 --> 00:11:19,647 She is more than anyone I would have cheated the most. 188 00:11:19,730 --> 00:11:21,897 CHILD: No, he's here. 189 00:11:21,979 --> 00:11:23,647 What? 190 00:11:23,730 --> 00:11:26,146 She never cheated on her brother. 191 00:11:26,229 --> 00:11:28,897 You know how she is I knew exactly 192 00:11:28,979 --> 00:11:30,396 I still loved her. 193 00:11:32,229 --> 00:11:34,355 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 194 00:11:41,897 --> 00:11:42,938 so... 195 00:11:43,021 --> 00:11:44,188 [HORSE NEIGHS] 196 00:11:44,271 --> 00:11:47,605 We're going to die at Winterpel. 197 00:11:49,104 --> 00:11:51,605 It's not the death I wanted. 198 00:11:52,772 --> 00:11:54,313 I am always my death 199 00:11:54,396 --> 00:11:56,271 In my bed 200 00:11:56,355 --> 00:11:57,730 At age 80 201 00:11:57,813 --> 00:12:00,438 With wine filled BOTH: ... in the mouth of a woman 202 00:12:00,521 --> 00:12:02,772 - With my dick bitten - With my fucking bite. 203 00:12:07,271 --> 00:12:09,104 But Sergey will not kill me. 204 00:12:09,188 --> 00:12:11,730 Just because she misses the pleasure 205 00:12:11,813 --> 00:12:13,271 I'm a little satisfied. 206 00:12:13,355 --> 00:12:16,355 I have a grind on the dead I'll tear it up. 207 00:12:16,438 --> 00:12:18,438 [PEOPLE ARGUING] 208 00:12:19,605 --> 00:12:21,438 After i die 209 00:12:22,563 --> 00:12:24,271 You can assault King's Landing. 210 00:12:24,355 --> 00:12:25,647 Tear her away. 211 00:12:25,730 --> 00:12:27,647 MAN: You will see the armies of the dead. 212 00:12:27,730 --> 00:12:29,813 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 213 00:12:39,021 --> 00:12:40,021 MAN: Good 214 00:12:43,855 --> 00:12:45,146 [MAN GRUNTING] 215 00:12:46,938 --> 00:12:48,938 [HOOFBEATS POUNDING] 216 00:12:51,688 --> 00:12:52,979 [THUDS] 217 00:12:57,355 --> 00:12:59,521 PODRICK: Good. Yes, aim. 218 00:12:59,605 --> 00:13:01,104 [BOTH GRUNT] 219 00:13:02,897 --> 00:13:04,104 Do not hurry. 220 00:13:04,188 --> 00:13:05,188 Forward 221 00:13:07,104 --> 00:13:08,938 - right. - Sir Jamie. 222 00:13:09,021 --> 00:13:10,688 Lady Brien 223 00:13:15,438 --> 00:13:18,104 [SWORDS CLASHING] 224 00:13:18,188 --> 00:13:21,438 - He's made a lot of progress. - Not bad. 225 00:13:21,521 --> 00:13:23,063 PODRICK: Once more. hurry. 226 00:13:23,146 --> 00:13:26,438 - I still have a lot to learn. - You will teach well. 227 00:13:26,521 --> 00:13:27,730 PODRICK: Well done. 228 00:13:27,813 --> 00:13:30,271 I heard you were commanding the left side. 229 00:13:30,355 --> 00:13:31,688 That's right 230 00:13:31,772 --> 00:13:34,521 Um ... I like the ground. 231 00:13:34,605 --> 00:13:36,229 i See 232 00:13:36,313 --> 00:13:39,104 The hills will be a little better. 233 00:13:39,188 --> 00:13:40,730 If you keep the dense formation well 234 00:13:40,813 --> 00:13:42,813 I can push them out. 235 00:13:42,938 --> 00:13:45,146 [SIGHING] I think so. 236 00:13:45,229 --> 00:13:46,979 - What are you doing? - What? 237 00:13:47,063 --> 00:13:49,730 - You know. - I do not really know. 238 00:13:49,813 --> 00:13:52,063 We have a long conversation 239 00:13:52,146 --> 00:13:53,855 You never made fun of me. never. 240 00:13:53,938 --> 00:13:55,021 Do you want me to make fun of you? 241 00:13:55,104 --> 00:13:56,229 - no! - I know. 242 00:14:03,063 --> 00:14:05,229 The reason I came to Winterpel ... 243 00:14:10,271 --> 00:14:12,396 I can not fight as well as I used to be. 244 00:14:12,480 --> 00:14:14,188 [♪♪♪] 245 00:14:14,271 --> 00:14:16,813 But under your command. Will you honor the fight? 246 00:14:16,897 --> 00:14:18,271 If you do not mind 247 00:14:27,521 --> 00:14:29,063 I have to go back. 248 00:14:45,438 --> 00:14:46,938 [DOOR OPENS] 249 00:14:50,104 --> 00:14:51,605 JORAH: Kalishi, I'm sorry. 250 00:14:51,688 --> 00:14:52,772 [DOOR CLOSES] 251 00:14:53,979 --> 00:14:56,355 Did you wrong me? 252 00:14:56,438 --> 00:14:57,563 JORAH: I did a lot. 253 00:14:57,647 --> 00:14:59,938 Long ago and already forgiven 254 00:15:00,021 --> 00:15:01,563 But my failures 255 00:15:02,563 --> 00:15:04,104 You forgave me. 256 00:15:06,647 --> 00:15:10,021 When I heard that Tyrion was a hand 257 00:15:11,313 --> 00:15:13,229 I was hurt. 258 00:15:13,313 --> 00:15:14,979 When I appointed him as a hand, 259 00:15:15,063 --> 00:15:17,897 I did not know I could see you again. 260 00:15:17,979 --> 00:15:19,855 This is a decision. 261 00:15:19,938 --> 00:15:22,730 You like him so much. I thought it was not. 262 00:15:22,813 --> 00:15:24,063 I did not like it. 263 00:15:24,146 --> 00:15:25,605 His mouth is unhurried. 264 00:15:25,688 --> 00:15:27,146 From Volantis to Merin. 265 00:15:27,229 --> 00:15:29,855 I did not put him in the sea. Good thing. 266 00:15:29,938 --> 00:15:31,146 [CHUCKLES] 267 00:15:33,605 --> 00:15:36,521 But behind those words ... 268 00:15:38,730 --> 00:15:40,730 He made a mistake. 269 00:15:40,813 --> 00:15:42,271 Serious mistakes. 270 00:15:44,146 --> 00:15:45,313 We all make mistakes. 271 00:15:47,021 --> 00:15:48,396 He is responsible for making mistakes. 272 00:15:49,480 --> 00:15:50,730 I know you can learn from there. 273 00:15:52,021 --> 00:15:53,855 You are the one who took your seat 274 00:15:53,938 --> 00:15:55,188 Is it forgiveness? 275 00:15:56,772 --> 00:15:57,855 Yes. 276 00:15:59,229 --> 00:16:01,021 I'd like to offer you one more suggestion. 277 00:16:01,104 --> 00:16:03,438 If you will. 278 00:16:03,521 --> 00:16:05,979 ROYCE: When you put out the last infantry 279 00:16:06,063 --> 00:16:08,521 We have to close the gate. 280 00:16:08,605 --> 00:16:10,688 SANSA: Keep it open for as long as possible. 281 00:16:10,772 --> 00:16:13,688 There are still people from the country. 282 00:16:19,355 --> 00:16:21,979 Lady Sansa, I'd like to talk to the two of you. 283 00:16:40,021 --> 00:16:41,188 You and me 284 00:16:41,271 --> 00:16:43,188 There were parts that did not agree with each other. 285 00:16:43,271 --> 00:16:44,271 About Jamie 286 00:16:46,313 --> 00:16:49,813 Brien has always told me I have done my loyalty 287 00:16:49,897 --> 00:16:52,146 I trust her more than anyone else. 288 00:16:52,229 --> 00:16:55,229 I have my advisers I hope I can be trusted that much. 289 00:16:56,271 --> 00:16:58,480 Tirion is a good person. 290 00:16:58,563 --> 00:17:01,229 He always told me I was good. 291 00:17:01,313 --> 00:17:05,355 I'm just a good person. I did not appoint him as a hand. 292 00:17:05,438 --> 00:17:07,313 The reason for appointment as a hand 293 00:17:07,396 --> 00:17:10,313 He's nice and smart. 294 00:17:10,396 --> 00:17:12,772 It's ruthless when you need it. 295 00:17:14,229 --> 00:17:16,104 He believed in Sersei. I'm sorry. 296 00:17:17,188 --> 00:17:19,271 I would not have believed your queen. 297 00:17:22,772 --> 00:17:24,480 I thought he knew her well. 298 00:17:26,313 --> 00:17:28,104 The family is complicated. 299 00:17:29,480 --> 00:17:31,396 Especially with my family. 300 00:17:33,355 --> 00:17:35,647 SANSA: It's a sad commonality. 301 00:17:37,647 --> 00:17:39,688 DAENERYS: We have other things in common. 302 00:17:39,772 --> 00:17:41,855 We both have a woman as a leader. Unacceptable 303 00:17:41,938 --> 00:17:45,313 To govern people I know what it means. 304 00:17:45,396 --> 00:17:47,521 I know that both of us 305 00:17:47,605 --> 00:17:49,313 I did a great job. 306 00:17:51,521 --> 00:17:56,605 But still we I do not think they match each other. 307 00:17:57,772 --> 00:17:58,855 Why? 308 00:18:03,313 --> 00:18:04,313 Your brother 309 00:18:07,647 --> 00:18:09,438 He loves the Queen, as you know it. 310 00:18:11,104 --> 00:18:12,271 That's disgusting. 311 00:18:12,355 --> 00:18:15,897 A man does something stupid for a woman. 312 00:18:15,979 --> 00:18:18,021 Easy to steer. 313 00:18:21,313 --> 00:18:23,897 My whole life was one goal. 314 00:18:23,979 --> 00:18:25,438 Iron Throne. 315 00:18:26,438 --> 00:18:27,897 Iron Throne Kill My Family and Almost Your Family 316 00:18:27,979 --> 00:18:31,021 To retrieve it from those who killed it. 317 00:18:31,104 --> 00:18:33,647 They were the enemies in my war. 318 00:18:35,855 --> 00:18:37,313 Until I met John. 319 00:18:39,480 --> 00:18:42,063 Now I am here On the other side of the world 320 00:18:42,146 --> 00:18:44,605 I'm fighting for John. 321 00:18:44,688 --> 00:18:47,855 Who controls who? 322 00:18:51,730 --> 00:18:52,897 [SCOFFS] 323 00:18:55,563 --> 00:18:59,647 Thanks when you arrived I should have said hello. 324 00:19:00,979 --> 00:19:02,355 It was a mistake. 325 00:19:05,188 --> 00:19:07,313 I love your brother. Here it is 326 00:19:08,979 --> 00:19:11,021 I trust him ... 327 00:19:11,104 --> 00:19:14,313 He's the one who keeps his word. 328 00:19:14,396 --> 00:19:16,104 A man who can say 329 00:19:16,188 --> 00:19:17,772 He's the second. 330 00:19:19,563 --> 00:19:20,813 Who is the first one? 331 00:19:20,897 --> 00:19:22,647 He was a taller person. 332 00:19:22,730 --> 00:19:24,438 [BOTH CHUCKLE] 333 00:19:27,897 --> 00:19:30,188 And what then? 334 00:19:31,688 --> 00:19:35,104 To destroy the dead If you win Sersei 335 00:19:36,313 --> 00:19:37,730 What happens then? 336 00:19:39,313 --> 00:19:40,897 I will take the throne of iron. 337 00:19:40,979 --> 00:19:43,772 [♪♪♪] 338 00:19:43,855 --> 00:19:45,104 What about the north? 339 00:19:46,396 --> 00:19:48,313 We lose the north. 340 00:19:48,396 --> 00:19:50,104 I got it back. 341 00:19:50,188 --> 00:19:53,813 Now again, I can not tell anyone anymore. I declared that I would not. 342 00:19:53,897 --> 00:19:55,438 What about the north? 343 00:20:02,772 --> 00:20:05,688 WOLKAN: Excuse me, Lady, the Queen. 344 00:20:05,772 --> 00:20:07,438 What happened? 345 00:20:15,271 --> 00:20:17,271 [♪♪♪] 346 00:20:29,188 --> 00:20:30,897 THEON: The Queen> 347 00:20:30,979 --> 00:20:32,313 What about your sister? 348 00:20:32,396 --> 00:20:34,355 I do not have a couple of boats. 349 00:20:34,438 --> 00:20:35,897 I could not come here. 350 00:20:35,979 --> 00:20:39,021 Instead, go to Iron Island 351 00:20:39,104 --> 00:20:40,938 I'll get it back in the name of your queen. 352 00:20:41,021 --> 00:20:42,480 Why is not she with her? 353 00:20:48,938 --> 00:20:51,605 I want to fight for Winterpel Lady Sansa 354 00:20:53,605 --> 00:20:55,355 If you accept 355 00:20:57,271 --> 00:20:59,271 [♪♪♪] 356 00:21:13,146 --> 00:21:15,271 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 357 00:21:25,647 --> 00:21:27,146 My Lord, we're not soldiers. 358 00:21:27,229 --> 00:21:28,521 That's right. 359 00:21:32,855 --> 00:21:35,438 Hey, I've been through most of my life 360 00:21:35,521 --> 00:21:37,355 I've never been near a battle. 361 00:21:37,438 --> 00:21:39,813 Survived the battle of the bastard 362 00:21:39,897 --> 00:21:41,396 I survived this wall. 363 00:21:41,480 --> 00:21:44,897 If I can survive You can do it too. 364 00:21:46,438 --> 00:21:49,271 I'll give you weapons in the blacksmith. 365 00:21:49,355 --> 00:21:50,355 That's it. 366 00:21:52,188 --> 00:21:53,396 Thank you 367 00:21:55,146 --> 00:21:57,688 GILLY: When it's time, go to the basement. 368 00:21:57,772 --> 00:21:59,271 It's the safest there. 369 00:21:59,355 --> 00:22:01,355 Go over that archway. 370 00:22:02,188 --> 00:22:03,188 Thank you 371 00:22:05,855 --> 00:22:08,271 WOMAN 1: Hey, who's next? 372 00:22:08,355 --> 00:22:11,521 WOMAN 2: Thank you Come back! 373 00:22:11,605 --> 00:22:13,396 TEELA: Where should I go? 374 00:22:16,396 --> 00:22:18,271 [♪♪♪] 375 00:22:18,355 --> 00:22:20,480 Where do you want to go? 376 00:22:20,563 --> 00:22:22,813 By the time all the children Under 377 00:22:22,897 --> 00:22:25,146 I'll go down. 378 00:22:25,229 --> 00:22:27,730 But my two older brothers are It's a soldier. 379 00:22:29,688 --> 00:22:31,897 I want to fight. 380 00:22:36,396 --> 00:22:38,313 You have the courage. 381 00:22:38,396 --> 00:22:40,313 I'll be in the basement with my son. 382 00:22:40,396 --> 00:22:42,521 If you come down and protect us 383 00:22:42,605 --> 00:22:45,979 - I think it's safe. - Many people will like it. 384 00:22:51,647 --> 00:22:54,104 I know I'll keep the basement. 385 00:23:04,438 --> 00:23:05,355 [HORN BLARES] 386 00:23:05,438 --> 00:23:07,063 MAN: The horses come in! 387 00:23:17,021 --> 00:23:18,979 [♪♪♪] 388 00:23:27,897 --> 00:23:29,188 [GRUNTS] 389 00:23:30,229 --> 00:23:32,229 [CHUCKLES] A crow ragged. 390 00:23:32,313 --> 00:23:33,521 I thought I lost you. 391 00:23:34,563 --> 00:23:35,979 TORMUND: almost. 392 00:23:40,979 --> 00:23:42,813 MAN: Put it in the stall. 393 00:23:46,063 --> 00:23:47,563 How did you two meet? 394 00:23:47,647 --> 00:23:49,605 I met at Last Hearth. 395 00:23:49,688 --> 00:23:51,521 The dead came first. 396 00:23:55,772 --> 00:23:56,897 The Umbers? 397 00:23:56,979 --> 00:23:58,979 Now fight for Night King. 398 00:24:00,313 --> 00:24:02,730 I came back here to come here. 399 00:24:02,813 --> 00:24:05,396 Those who are not here 400 00:24:05,480 --> 00:24:06,688 He's on his side now. 401 00:24:06,772 --> 00:24:09,605 How much time do you have? 402 00:24:09,688 --> 00:24:12,396 Until tomorrow is sunny. 403 00:24:18,480 --> 00:24:20,521 Is there a gigantic woman yet? 404 00:24:21,313 --> 00:24:23,605 [♪♪♪] 405 00:24:23,688 --> 00:24:25,772 JON: They come 406 00:24:25,855 --> 00:24:26,855 MAN: next. 407 00:24:26,938 --> 00:24:28,938 JON: We're Dragon Glass, 408 00:24:29,021 --> 00:24:31,146 I have Balinese steel. 409 00:24:31,229 --> 00:24:33,188 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 410 00:24:35,355 --> 00:24:37,229 JON: But the number of enemies is too great. a lot 411 00:24:38,438 --> 00:24:39,605 Too much. 412 00:24:39,688 --> 00:24:41,605 [HORSE NEIGHS] 413 00:24:41,688 --> 00:24:43,521 Not a little tired 414 00:24:45,772 --> 00:24:46,855 Without stopping 415 00:24:48,563 --> 00:24:49,563 I do not feel anything. 416 00:24:50,979 --> 00:24:54,063 You can win with just battle There is not 417 00:24:54,146 --> 00:24:55,688 JAIME: So what should we do? 418 00:24:57,396 --> 00:25:00,605 Night King made them. I'm following orders. 419 00:25:01,647 --> 00:25:02,772 If he dies ... 420 00:25:04,396 --> 00:25:06,188 The best thing is to hit him Probably higher 421 00:25:06,271 --> 00:25:08,897 If that's true He will not expose himself. 422 00:25:09,855 --> 00:25:10,938 BRAN: No, I'm going to expose you. 423 00:25:12,229 --> 00:25:13,772 To catch me 424 00:25:15,438 --> 00:25:19,229 He is countless with horned crows I tried. 425 00:25:20,313 --> 00:25:21,313 Why? 426 00:25:22,521 --> 00:25:23,563 What does he want? 427 00:25:23,647 --> 00:25:25,229 An endless night 428 00:25:26,855 --> 00:25:30,813 He wants to erase this world. I remember. 429 00:25:30,897 --> 00:25:33,104 SAMWELL: It's death, right? 430 00:25:35,146 --> 00:25:36,271 oblivion 431 00:25:38,979 --> 00:25:40,229 Forgotten 432 00:25:41,271 --> 00:25:42,772 Where we were 433 00:25:42,855 --> 00:25:43,897 If you forget what you did 434 00:25:43,979 --> 00:25:45,647 We are no longer human. 435 00:25:46,688 --> 00:25:48,521 It's just an animal. 436 00:25:48,605 --> 00:25:50,438 Our memory comes from books. not 437 00:25:51,605 --> 00:25:53,605 It's not just a story. 438 00:25:53,688 --> 00:25:56,188 To erase the world of man 439 00:25:56,271 --> 00:25:57,396 Start with Brandon. 440 00:25:58,438 --> 00:25:59,480 How does he find you? 441 00:25:59,563 --> 00:26:01,438 I've marked it for me. 442 00:26:02,979 --> 00:26:04,979 He always knows where I am. 443 00:26:05,063 --> 00:26:06,563 JON: Put you in the basement, 444 00:26:06,647 --> 00:26:08,897 - I will secure it. BRAN: No. 445 00:26:08,979 --> 00:26:10,563 As a bait to open space for him We have to attract. 446 00:26:10,647 --> 00:26:12,396 His army is us. Before killing 447 00:26:12,480 --> 00:26:14,396 I'll wait for him in Godswood. 448 00:26:14,480 --> 00:26:16,355 SANSA: Our report board Use it as bait? 449 00:26:16,438 --> 00:26:18,229 I can not leave you alone there. 450 00:26:18,313 --> 00:26:20,021 He is not alone. I'll join you. 451 00:26:21,188 --> 00:26:22,647 With Iron 452 00:26:25,521 --> 00:26:27,938 I took the city from you. 453 00:26:28,021 --> 00:26:29,647 I will protect you now. 454 00:26:38,229 --> 00:26:41,229 We have the rest of the army I will try to prevent it as long as possible. 455 00:26:41,313 --> 00:26:42,563 TYRION: When the time comes 456 00:26:42,647 --> 00:26:44,396 Davos Above the wall 457 00:26:44,480 --> 00:26:46,438 Signal to open the ditch I will. 458 00:26:46,521 --> 00:26:50,063 Sir Davos alone torches I can shake enough. 459 00:26:50,146 --> 00:26:52,355 You're in the basement. 460 00:26:52,438 --> 00:26:54,271 Queen, I've been fighting before. 461 00:26:54,355 --> 00:26:55,438 I can do it again 462 00:26:55,521 --> 00:26:57,021 Another fight to devote your life 463 00:26:57,104 --> 00:26:58,104 With the men and women. 464 00:26:58,146 --> 00:26:59,772 Thousands of them. 465 00:26:59,855 --> 00:27:01,438 You are one 466 00:27:01,521 --> 00:27:03,146 I can not fight as well as they 467 00:27:03,229 --> 00:27:05,772 He's wiser than anyone. 468 00:27:05,855 --> 00:27:08,271 You are here because of your wisdom. 469 00:27:08,355 --> 00:27:10,146 If we survive, we need that smartness. 470 00:27:13,271 --> 00:27:15,938 It's a favorable battle thanks to the dragons. 471 00:27:16,021 --> 00:27:19,563 If the dragons are on the battlefield I can not keep Brandon. 472 00:27:19,647 --> 00:27:21,104 We must be near. 473 00:27:21,188 --> 00:27:22,063 Not too close. 474 00:27:22,146 --> 00:27:23,438 Or the Night King will not come. 475 00:27:23,521 --> 00:27:25,730 Still enough to kill him when he comes. You should stay close. 476 00:27:25,813 --> 00:27:27,772 Can Dragonfire interfere with him? 477 00:27:27,855 --> 00:27:29,563 I do not know 478 00:27:29,647 --> 00:27:31,229 Nobody tried it. 479 00:27:37,730 --> 00:27:39,563 We're all going to die. 480 00:27:41,897 --> 00:27:44,355 At least you're all dead. 481 00:27:48,063 --> 00:27:49,730 Let's take a break. 482 00:27:58,521 --> 00:27:59,521 The Queen 483 00:28:11,563 --> 00:28:12,730 [DOOR CLOSES] 484 00:28:14,730 --> 00:28:16,688 TYRION: Do you need help? 485 00:28:16,772 --> 00:28:18,063 no. 486 00:28:19,104 --> 00:28:21,271 You were on a strange journey. 487 00:28:21,355 --> 00:28:22,730 It was awkward. 488 00:28:24,897 --> 00:28:26,938 I want to hear about that. 489 00:28:29,563 --> 00:28:31,521 It's a long story. 490 00:28:31,605 --> 00:28:33,605 We were stuck in the castle. 491 00:28:34,938 --> 00:28:38,438 There's nowhere to go in the middle of winter. 492 00:28:38,521 --> 00:28:40,605 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 493 00:29:00,313 --> 00:29:01,438 MISSANDEI: Hi. 494 00:29:21,480 --> 00:29:24,063 GREY WORM: Dauneress Queen If you take the throne ... 495 00:29:24,146 --> 00:29:26,146 There will be no place for us here. 496 00:29:27,313 --> 00:29:29,688 I am loyal to the Queen. 497 00:29:29,772 --> 00:29:32,813 Until all her enemies are defeated. She'll be by her side. 498 00:29:32,897 --> 00:29:36,647 But after the war If she wins ... 499 00:29:39,647 --> 00:29:42,480 [WHISPERS] ... Do you want to grow old here? 500 00:29:42,563 --> 00:29:44,855 [♪♪♪] 501 00:29:44,938 --> 00:29:47,605 [NORMALLY] Is there anything else you want to do? 502 00:29:47,688 --> 00:29:49,813 Is there anything you want to see? 503 00:29:51,897 --> 00:29:53,021 Nasu. 504 00:29:54,313 --> 00:29:56,855 I want to see the beach again 505 00:29:59,188 --> 00:30:01,229 I'll take you. 506 00:30:01,313 --> 00:30:03,063 Our people are peaceful. 507 00:30:04,229 --> 00:30:06,730 I can not keep myself 508 00:30:06,813 --> 00:30:08,897 Our people are not peaceful. 509 00:30:09,813 --> 00:30:11,355 We'll protect you. 510 00:30:16,146 --> 00:30:17,229 [MEN GRUNT] 511 00:30:17,313 --> 00:30:19,063 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 512 00:30:23,021 --> 00:30:24,730 MAN: Yep. 513 00:30:28,021 --> 00:30:29,897 Did you tell her? 514 00:30:33,063 --> 00:30:34,063 no 515 00:30:35,396 --> 00:30:36,563 Mmm. 516 00:30:37,772 --> 00:30:38,938 Be careful. 517 00:30:42,229 --> 00:30:43,563 Waiting for 518 00:30:45,480 --> 00:30:47,563 Perfect timing ... 519 00:30:59,521 --> 00:31:01,563 The boundary begins. 520 00:31:06,229 --> 00:31:07,979 What is Gilli? Little Sam? 521 00:31:09,855 --> 00:31:12,605 It'll be safe under the basement. 522 00:31:14,313 --> 00:31:15,772 If you want to be with them ... 523 00:31:20,730 --> 00:31:21,897 To keep 524 00:31:21,979 --> 00:31:23,563 Everyone I am 525 00:31:23,647 --> 00:31:25,080 I think I forgot to kill him. 526 00:31:25,104 --> 00:31:27,188 - I killed Thenns. - Thenn. 527 00:31:27,271 --> 00:31:28,730 I found Gili many times. 528 00:31:28,813 --> 00:31:30,688 Pretty much in the Citadel Library 529 00:31:30,772 --> 00:31:31,938 I also stole books. 530 00:31:32,021 --> 00:31:34,480 Fist of the First Men survived. 531 00:31:34,563 --> 00:31:36,730 You need me 532 00:31:36,813 --> 00:31:38,355 Well, if that's the conclusion 533 00:31:38,438 --> 00:31:40,938 - We're really fucked. - "Fucked" is correct 534 00:31:41,021 --> 00:31:42,605 It's not an expression. 535 00:31:42,688 --> 00:31:44,104 [CHUCKLES] 536 00:31:46,438 --> 00:31:48,063 Samwell Tarly. 537 00:31:48,146 --> 00:31:50,730 White Walkers Slayer 538 00:31:50,813 --> 00:31:52,480 A woman's love 539 00:31:53,938 --> 00:31:55,521 The sign of the end of the world 540 00:31:55,605 --> 00:31:56,688 Need more 541 00:31:57,688 --> 00:31:58,855 [SIGHS] 542 00:31:58,938 --> 00:32:00,605 Think of when we started. 543 00:32:00,688 --> 00:32:03,063 [♪♪♪] 544 00:32:03,146 --> 00:32:06,605 We, Gren, Pip 545 00:32:08,146 --> 00:32:10,521 Now we are three. 546 00:32:10,605 --> 00:32:14,271 If you survive alone Give me the other two. 547 00:32:29,688 --> 00:32:31,313 TYRION: I wish I had a father. 548 00:32:33,938 --> 00:32:35,897 I want to see his face. 549 00:32:35,979 --> 00:32:37,605 Two of his sons 550 00:32:37,688 --> 00:32:40,021 Looks like you saw him die to protect Winterfel. 551 00:32:41,605 --> 00:32:42,730 [SNORTS] 552 00:32:44,730 --> 00:32:46,647 It's a minister. 553 00:32:48,730 --> 00:32:50,688 [WIND WHISTLING] 554 00:32:52,855 --> 00:32:56,021 TYRION: We are here for the first time I remember when you came. 555 00:32:56,104 --> 00:32:57,938 When I first saw this hall 556 00:32:58,021 --> 00:32:58,938 JAIME: Mm. 557 00:32:59,021 --> 00:33:00,563 I was a golden lion. 558 00:33:01,730 --> 00:33:04,438 I was a drunken whore merchant. 559 00:33:04,521 --> 00:33:05,813 Everything was simple. 560 00:33:07,021 --> 00:33:09,229 It was not. 561 00:33:09,313 --> 00:33:10,772 I sleep with my sister 562 00:33:10,855 --> 00:33:13,480 You had a friend in the world 563 00:33:13,563 --> 00:33:15,063 He slept with his sister. 564 00:33:15,146 --> 00:33:17,396 I was speaking in relative terms. 565 00:33:19,188 --> 00:33:21,855 - Miss? - Of course I miss. 566 00:33:23,396 --> 00:33:25,480 Well, my golden lion days are gone. 567 00:33:25,563 --> 00:33:28,229 But whore traders It's still possible. 568 00:33:28,313 --> 00:33:29,313 [SIGHS] 569 00:33:29,355 --> 00:33:30,396 it's not like that 570 00:33:31,897 --> 00:33:34,772 It would have been a lot easier if it did. 571 00:33:37,647 --> 00:33:39,563 The danger of self-development. 572 00:33:43,688 --> 00:33:44,979 [DOOR OPENS] 573 00:33:45,063 --> 00:33:46,979 Oh! 574 00:33:47,063 --> 00:33:48,563 Lady 575 00:33:48,647 --> 00:33:50,521 BRIENNE: Oh, I did not mean to interrupt. 576 00:33:50,605 --> 00:33:52,688 We were looking for a warm place ... 577 00:33:52,772 --> 00:33:54,563 To think about impending death. 578 00:33:54,647 --> 00:33:56,480 Welcome to the right place 579 00:33:56,563 --> 00:33:58,979 Would you like to taste this piss? It's not bad. 580 00:33:59,063 --> 00:34:01,355 - Not good. - Thank you, My Lord. 581 00:34:01,438 --> 00:34:03,355 I do not think this is a wise decision. 582 00:34:03,438 --> 00:34:05,938 The battle will soon begin. I do not know 583 00:34:08,688 --> 00:34:09,813 Only half. 584 00:34:11,897 --> 00:34:13,855 - You? BRIENNE: No, it's okay. 585 00:34:13,938 --> 00:34:15,438 I need to get some sleep. 586 00:34:15,521 --> 00:34:17,104 JAIME: One of us really is today 587 00:34:17,188 --> 00:34:18,605 Do you think you can fall asleep? 588 00:34:19,855 --> 00:34:21,063 Come on in 589 00:34:22,938 --> 00:34:24,188 Okay 590 00:34:24,271 --> 00:34:25,605 So wait a minute. 591 00:34:32,063 --> 00:34:33,688 DAVOS: Well, what's the meeting? 592 00:34:33,772 --> 00:34:35,063 Sir Davos, come on. 593 00:34:35,146 --> 00:34:36,229 No, I'm fine. 594 00:34:36,313 --> 00:34:37,688 I came because of this. 595 00:34:37,772 --> 00:34:40,146 [SIGHS] The balls are frozen out or dead. 596 00:34:40,229 --> 00:34:43,146 Warm here 597 00:34:43,229 --> 00:34:46,021 I'm waiting to die. 598 00:34:48,979 --> 00:34:52,271 It could be the last night in the world. 599 00:34:53,480 --> 00:34:56,563 Well, well, I'm glad you're here. 600 00:34:56,647 --> 00:34:58,396 [STAMMERING] We fight together. 601 00:34:58,480 --> 00:35:00,480 I'm glad you survived Eastwatch. 602 00:35:00,563 --> 00:35:02,188 Would you like a drink? 603 00:35:03,146 --> 00:35:04,188 I brought mine. 604 00:35:11,355 --> 00:35:13,355 They called you "the king of kings". 605 00:35:14,355 --> 00:35:16,229 Someone would. 606 00:35:17,271 --> 00:35:19,355 People call me "Giantsbane" 607 00:35:20,688 --> 00:35:21,813 Do you want to know why? 608 00:35:32,355 --> 00:35:35,480 I killed a giant when I was 10. 609 00:35:37,188 --> 00:35:40,855 And then he got on the guy's bed. 610 00:35:42,146 --> 00:35:45,647 As she wakes up Do you know what you did? 611 00:35:48,938 --> 00:35:53,438 I milked me for three months. 612 00:35:53,521 --> 00:35:55,355 I thought she was her baby. 613 00:35:56,313 --> 00:35:58,563 That's why I'm so strong. 614 00:36:00,229 --> 00:36:01,730 Giant's breast milk 615 00:36:03,897 --> 00:36:05,897 [GULPING NOISILY] 616 00:36:16,063 --> 00:36:17,229 Mm. 617 00:36:20,063 --> 00:36:21,647 I think we should have a drink. 618 00:36:21,730 --> 00:36:23,021 [TORMUND GRUNTS] 619 00:36:49,480 --> 00:36:50,772 [SIGHS] 620 00:37:00,605 --> 00:37:01,855 I did not shut up before. 621 00:37:01,938 --> 00:37:04,396 It's completely silent now. 622 00:37:07,688 --> 00:37:08,979 I guess I've changed. 623 00:37:17,480 --> 00:37:19,772 What are you doing up here? 624 00:37:19,855 --> 00:37:21,730 Looks like what? 625 00:37:21,813 --> 00:37:24,647 No, I mean. What are you doing in the north? 626 00:37:27,146 --> 00:37:28,688 I signed up for Brother Hood. 627 00:37:28,772 --> 00:37:30,396 John and I go over the wall. 628 00:37:30,480 --> 00:37:31,979 Now you're here. Why? 629 00:37:33,938 --> 00:37:35,063 For someone other than yourself 630 00:37:35,146 --> 00:37:37,355 When was the last time you fought? 631 00:37:40,063 --> 00:37:42,146 Did you fight for you, remember? 632 00:37:52,313 --> 00:37:54,396 A fuck 633 00:37:54,480 --> 00:37:56,313 I must have a blood wedding. 634 00:37:59,229 --> 00:38:00,688 Lady 635 00:38:00,772 --> 00:38:02,855 I'm glad to see you again. 636 00:38:02,979 --> 00:38:05,313 I'm sorry I broke up like that. 637 00:38:06,521 --> 00:38:08,063 Is he on your list? 638 00:38:09,146 --> 00:38:10,355 For a while. 639 00:38:11,438 --> 00:38:12,688 It's okay 640 00:38:14,521 --> 00:38:17,480 The Lord of Light has gathered all of us together. 641 00:38:19,605 --> 00:38:21,563 It's his moment. 642 00:38:21,647 --> 00:38:23,688 - The Lord of Light ... - Toros is not here. 643 00:38:23,772 --> 00:38:26,605 You do not want to preach, do you? 644 00:38:26,688 --> 00:38:28,146 if so 645 00:38:28,229 --> 00:38:31,438 The Lord of Light has saved you 19 times. 646 00:38:31,521 --> 00:38:33,021 I will not let you go through this fucked wall 647 00:38:33,104 --> 00:38:35,355 - That's what I was trying to throw. [CHUCKLES] 648 00:38:48,730 --> 00:38:49,897 Where are you going? 649 00:38:51,438 --> 00:38:53,104 My last time 650 00:38:53,188 --> 00:38:55,229 I do not want to spend with the depressed old people. 651 00:39:00,188 --> 00:39:02,146 [♪♪♪] 652 00:39:02,229 --> 00:39:03,521 [GRUNTS] 653 00:39:13,688 --> 00:39:15,021 [BOWSTRING CREAKS] 654 00:39:19,480 --> 00:39:21,063 ARYA: Is that mine? 655 00:39:35,146 --> 00:39:36,772 Good 656 00:39:40,146 --> 00:39:41,355 Last time you saw me 657 00:39:41,438 --> 00:39:43,271 I told him to come to winterpel. 658 00:39:44,355 --> 00:39:45,730 The journey was long, but 659 00:39:47,480 --> 00:39:49,563 What did the red woman want from you? 660 00:39:54,021 --> 00:39:57,521 I wanted my blood for some magic. 661 00:39:57,605 --> 00:39:59,104 Why is your blood? 662 00:40:00,730 --> 00:40:02,396 I'm the head of Robert Barration. 663 00:40:04,021 --> 00:40:06,104 I did not know until she told me. 664 00:40:06,188 --> 00:40:08,396 She tied me up. 665 00:40:08,480 --> 00:40:09,855 I put a leech on my whole body. 666 00:40:13,229 --> 00:40:15,188 Is that your first time? 667 00:40:15,271 --> 00:40:17,979 Well, yes, that's the first time I've put a leech on my dick. 668 00:40:18,063 --> 00:40:20,021 First time with a woman 669 00:40:20,104 --> 00:40:21,897 GENDRY: What? 670 00:40:21,979 --> 00:40:24,438 I ... I ... I did not sleep with her. 671 00:40:24,521 --> 00:40:27,897 In the meantime, with the other girls in Kings Landing Did you sleep? 672 00:40:27,979 --> 00:40:29,647 - [SCOFFS] - Or later? 673 00:40:31,229 --> 00:40:32,355 [STAMMERS INDISTINCTLY] 674 00:40:33,772 --> 00:40:35,605 - I do not remember? - [SCOFFS] 675 00:40:37,313 --> 00:40:39,271 - Yes, I slept. - one person? 676 00:40:40,480 --> 00:40:41,730 two people? 677 00:40:41,813 --> 00:40:44,355 - Twenty? - No, I did not count. 678 00:40:46,313 --> 00:40:47,313 No, no. 679 00:40:47,355 --> 00:40:48,647 [SIGHS] 680 00:40:50,647 --> 00:40:52,188 Three 681 00:40:57,855 --> 00:41:00,355 We'll be dead soon. 682 00:41:02,979 --> 00:41:05,688 How it felt before that I want to know 683 00:41:11,979 --> 00:41:13,396 Aria, I ... 684 00:41:13,480 --> 00:41:14,813 [INHALES SHARPLY] 685 00:41:30,063 --> 00:41:31,355 [BOTH CHUCKLE] 686 00:41:33,563 --> 00:41:35,021 [BOTH BREATHING HEAVILY] 687 00:41:37,979 --> 00:41:39,021 [GRUNTS] 688 00:41:49,521 --> 00:41:51,688 I am not a red woman. 689 00:41:51,772 --> 00:41:53,438 You take off your pants. 690 00:42:06,897 --> 00:42:08,897 [WIND WHISTLING] 691 00:42:18,229 --> 00:42:20,438 It's weird, is not it? 692 00:42:22,938 --> 00:42:26,146 Most of the people here I had a fight with Stark. 693 00:42:26,229 --> 00:42:28,355 Someday. 694 00:42:28,438 --> 00:42:32,979 Now from their castle It's protecting you. 695 00:42:33,063 --> 00:42:34,271 Together 696 00:42:37,104 --> 00:42:39,104 But we will die honorably. 697 00:42:44,938 --> 00:42:46,521 We think we'll live. 698 00:42:46,605 --> 00:42:48,605 - [CHUCKLES] - [SNORTS] 699 00:42:48,688 --> 00:42:50,104 [DAVOS LAUGHS] 700 00:42:50,188 --> 00:42:51,772 It's real. 701 00:42:53,396 --> 00:42:56,146 How many times have we survived the battle between us? 702 00:42:57,480 --> 00:42:58,813 Ser Davos Seaworth. 703 00:42:59,772 --> 00:43:01,813 Blackwater 704 00:43:01,897 --> 00:43:03,979 Survivor of Battle of the Bastards 705 00:43:04,063 --> 00:43:05,188 Without a small wound 706 00:43:05,271 --> 00:43:07,104 - No combat ability. - Mm. 707 00:43:07,188 --> 00:43:11,146 Sir Jaime Lannister, The legendary hero of Siege of Pyke 708 00:43:11,229 --> 00:43:13,897 Battle of Whispering Wood A legendary loser 709 00:43:13,979 --> 00:43:14,979 Hear, hear! 710 00:43:16,355 --> 00:43:17,979 Brienne of Tarth 711 00:43:18,063 --> 00:43:20,188 Winning the hounds ... 712 00:43:21,146 --> 00:43:23,396 I'm sorry, Brienne Lady 713 00:43:23,480 --> 00:43:25,521 TORMUND: Is not she wonderful? 714 00:43:25,605 --> 00:43:26,688 Is not it an article? 715 00:43:28,146 --> 00:43:29,521 Woman can not become an article 716 00:43:29,605 --> 00:43:31,605 - Why? - It's tradition. 717 00:43:31,688 --> 00:43:32,772 It's a traditional fuck. 718 00:43:34,021 --> 00:43:36,647 I do not want to be an article. 719 00:43:40,271 --> 00:43:41,355 TORMUND: I am not the king. 720 00:43:41,438 --> 00:43:43,730 If I were a king 721 00:43:43,813 --> 00:43:46,563 I will appoint you ten times as a knight. 722 00:43:48,563 --> 00:43:50,188 JAIME: I do not need a king. 723 00:43:51,355 --> 00:43:54,313 Every article has a different story You can appoint 724 00:43:58,021 --> 00:43:59,188 [CUP THUMPS] 725 00:43:59,271 --> 00:44:00,313 I'll show you. 726 00:44:01,188 --> 00:44:02,521 [SWORD RINGS] 727 00:44:03,480 --> 00:44:06,021 Bree Lady, kneel down. 728 00:44:08,188 --> 00:44:09,813 [SCOFFS] 729 00:44:09,897 --> 00:44:12,021 JAIME: Do not you want to be an article? 730 00:44:16,813 --> 00:44:17,813 Kneel down 731 00:44:32,063 --> 00:44:34,063 [♪♪♪] 732 00:45:11,480 --> 00:45:13,104 As the name of the warrior, 733 00:45:14,063 --> 00:45:15,772 I ask you courage 734 00:45:18,063 --> 00:45:20,104 In the name of the father 735 00:45:21,563 --> 00:45:23,396 I ask for justice. 736 00:45:26,480 --> 00:45:28,271 In the name of the mother 737 00:45:28,355 --> 00:45:31,605 He asks to protect the weak. 738 00:45:40,480 --> 00:45:42,855 Arise, Brienne of Tarth ... 739 00:45:44,313 --> 00:45:46,772 Seven Kingdom Articles 740 00:45:58,979 --> 00:46:00,938 [ALL CLAPPING] 741 00:46:03,979 --> 00:46:05,772 TYRION: Ser Brienne of Tarth! 742 00:46:07,146 --> 00:46:08,979 Seven Kingdom Articles! 743 00:46:18,897 --> 00:46:20,897 JORAH: To win this war Everything is there 744 00:46:20,979 --> 00:46:23,480 LYANNA: My men, women, I trained young children. 745 00:46:23,563 --> 00:46:25,438 I fought before. I will fight again. 746 00:46:25,521 --> 00:46:28,688 JORAH: Please listen. You are the master of the family. 747 00:46:28,772 --> 00:46:30,688 LYANNA: Let me remind you. You do not have to. 748 00:46:30,772 --> 00:46:33,772 You'll be safer in the basement. The things we fight 749 00:46:33,855 --> 00:46:35,396 I will not hide in the basement. 750 00:46:35,480 --> 00:46:37,271 Fight for the north. I swore. 751 00:46:37,355 --> 00:46:39,938 - So I will fight. MAN 1: I'm meant to relieve you. 752 00:46:40,021 --> 00:46:41,897 - You got it? MAN 2: Yeah, I got it. 753 00:46:44,647 --> 00:46:46,979 Oh, sorry. I did not mean to interrupt ... 754 00:46:47,063 --> 00:46:48,146 Fine 755 00:46:49,480 --> 00:46:50,730 It's over. 756 00:46:56,772 --> 00:46:58,688 Good luck, cousin. 757 00:47:00,605 --> 00:47:01,897 Thank you, Lady. 758 00:47:03,146 --> 00:47:04,438 - Lady. - Lady. 759 00:47:04,521 --> 00:47:05,730 [CLEARS THROAT] 760 00:47:09,313 --> 00:47:10,563 What is that? 761 00:47:12,229 --> 00:47:13,563 It's called Heartsbane. 762 00:47:14,897 --> 00:47:16,979 It's the sword of the family. 763 00:47:17,063 --> 00:47:18,563 You still have a family. 764 00:47:19,813 --> 00:47:22,563 Yes, this will protect your family. 765 00:47:24,605 --> 00:47:26,772 But I'm upright. I can not. 766 00:47:29,229 --> 00:47:32,521 Your father told me He taught me how to be a man. 767 00:47:34,021 --> 00:47:35,521 Which is correct 768 00:47:37,730 --> 00:47:39,021 This is correct. 769 00:47:43,229 --> 00:47:45,396 Balarian steel. 770 00:47:47,063 --> 00:47:48,979 It would be an honor if you could take it. 771 00:48:02,229 --> 00:48:03,938 I'll swing the sword in his memory. 772 00:48:08,313 --> 00:48:10,605 For the people of this kingdom 773 00:48:13,271 --> 00:48:15,480 I'll see you when it's over. 774 00:48:27,313 --> 00:48:29,188 I want you to win. 775 00:48:37,855 --> 00:48:40,813 - You'd better take a break. - No, just a little more. 776 00:48:40,897 --> 00:48:42,104 The wine is gone. 777 00:48:48,480 --> 00:48:49,813 How about a song 778 00:48:51,355 --> 00:48:53,021 Somebody do it. 779 00:48:53,938 --> 00:48:55,229 Ser Davos? 780 00:48:55,313 --> 00:48:57,813 - Hope to die rather. - [CHUCKLES] 781 00:49:00,855 --> 00:49:02,146 TYRION: Ser Brienne? 782 00:49:08,146 --> 00:49:09,146 Mm-mm. 783 00:49:09,188 --> 00:49:10,688 Mmm ... 784 00:49:12,772 --> 00:49:17,897 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 785 00:49:17,979 --> 00:49:22,438 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 786 00:49:22,521 --> 00:49:28,897 ♪ The ones she had lost And the ones she had found ♪ 787 00:49:28,979 --> 00:49:33,188 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 788 00:49:34,438 --> 00:49:36,521 ♪ The ones who'd been gone ♪ 789 00:49:36,605 --> 00:49:39,772 ♪ For so very long ♪ 790 00:49:39,855 --> 00:49:44,229 ♪ She could not remember Their names ♪ 791 00:49:45,271 --> 00:49:47,271 ♪ They spun her around ♪ 792 00:49:47,355 --> 00:49:50,605 ♪ On the damp old stones ♪ 793 00:49:50,688 --> 00:49:55,730 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 794 00:49:55,813 --> 00:50:01,271 ♪ And she never wanted To leave ♪ 795 00:50:02,396 --> 00:50:07,480 ♪ Never wanted to leave ♪ 796 00:50:07,563 --> 00:50:12,521 ♪ Never wanted to leave ♪ 797 00:50:12,605 --> 00:50:17,104 ♪ Never wanted to leave ♪ 798 00:50:18,355 --> 00:50:23,563 ♪ Never wanted to leave ♪ 799 00:50:23,647 --> 00:50:29,521 ♪ Never wanted to leave ♪ 800 00:51:12,772 --> 00:51:14,104 DAENERYS: Who is this? 801 00:51:17,979 --> 00:51:19,313 Lyanna Stark. 802 00:51:27,521 --> 00:51:29,271 My brother, Rhaegar ... 803 00:51:32,396 --> 00:51:36,313 Everyone said he was nice and kind. 804 00:51:36,396 --> 00:51:37,647 I like to sing 805 00:51:38,813 --> 00:51:40,938 Give money to poor children 806 00:51:43,772 --> 00:51:45,104 But he raped her. 807 00:51:46,647 --> 00:51:47,688 JON: It's not rape. 808 00:51:52,313 --> 00:51:53,313 He loved her. 809 00:51:59,855 --> 00:52:02,146 I was married in secret. 810 00:52:03,730 --> 00:52:05,438 When Rhaegar fell into the wicket window 811 00:52:05,521 --> 00:52:06,521 She had a son. 812 00:52:08,563 --> 00:52:10,104 If Robert knows the baby 813 00:52:10,188 --> 00:52:12,396 I'm going to kill him. Ryan I get it. 814 00:52:14,146 --> 00:52:15,688 Just before she dies with the birth and blood of the baby 815 00:52:17,188 --> 00:52:19,271 Finally, to her brother 816 00:52:19,355 --> 00:52:21,313 I have my son. 817 00:52:22,813 --> 00:52:24,188 Ned Stark ... 818 00:52:26,021 --> 00:52:27,855 Let him raise his servant. 819 00:52:27,938 --> 00:52:29,897 [♪♪♪] 820 00:52:31,521 --> 00:52:32,730 My name is... 821 00:52:35,146 --> 00:52:36,521 My real name is ... 822 00:52:39,897 --> 00:52:41,438 It's Aegon Targaryen. 823 00:52:41,521 --> 00:52:42,772 [EXHALES SHARPLY] 824 00:52:44,313 --> 00:52:46,438 - It's impossible. - I wish I did. 825 00:52:48,188 --> 00:52:49,355 Who told you? 826 00:52:50,438 --> 00:52:51,438 Brandon 827 00:52:52,563 --> 00:52:54,563 - He saw it. - He saw it? 828 00:52:54,647 --> 00:52:57,229 And Sam checked it. 829 00:52:57,313 --> 00:52:59,438 About their marriage in Citadel 830 00:52:59,521 --> 00:53:01,396 I did not even know what it meant. 831 00:53:02,563 --> 00:53:05,271 The secret of this world 832 00:53:05,355 --> 00:53:08,438 Your brother and my best friend told you. 833 00:53:09,730 --> 00:53:11,188 Is not something strange? 834 00:53:13,897 --> 00:53:15,396 This is true, Dany. 835 00:53:17,063 --> 00:53:18,271 I know 836 00:53:22,979 --> 00:53:25,021 If true 837 00:53:25,104 --> 00:53:29,146 If you are a member of the Tabarien family Last true succession. 838 00:53:34,271 --> 00:53:36,271 Have a rightful authority to iron throne 839 00:53:39,480 --> 00:53:41,438 [HORN BLARING] 840 00:53:46,730 --> 00:53:47,813 MAN: List! 841 00:53:50,938 --> 00:53:52,897 뒤로 물러서! 842 00:53:52,979 --> 00:53:54,979 [MARCHING IN DISTANCE] 843 00:53:59,938 --> 00:54:01,979 [♪♪♪] 844 00:54:50,396 --> 00:54:52,188 [♪♪♪] 845 00:54:52,271 --> 00:54:58,271 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 846 00:54:58,355 --> 00:55:03,730 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 847 00:55:03,813 --> 00:55:06,772 ♪ The ones she had lost ♪ 848 00:55:06,855 --> 00:55:10,938 ♪ And the ones she had found ♪ 849 00:55:11,021 --> 00:55:17,188 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 850 00:55:19,063 --> 00:55:24,772 ♪ The ones who'd been gone For so very long ♪ 851 00:55:24,855 --> 00:55:29,938 ♪ She couldn't remember Their names ♪ 852 00:55:30,021 --> 00:55:36,480 ♪ They spun her around On the damp old stones ♪ 853 00:55:36,563 --> 00:55:41,688 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 854 00:55:41,772 --> 00:55:47,772 ♪ And she never wanted To leave ♪ 855 00:55:47,855 --> 00:55:53,563 ♪ Never wanted to leave ♪ 856 00:55:53,647 --> 00:55:59,396 ♪ Never wanted to leave ♪ 857 00:55:59,480 --> 00:56:04,229 ♪ Never wanted to leave ♪ 858 00:56:13,605 --> 00:56:15,772 SANSA STARK: The most heroic thing we can do now 859 00:56:16,480 --> 00:56:18,271 is look the truth in the face. 860 00:56:19,104 --> 00:56:21,104 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 861 00:56:23,563 --> 00:56:25,438 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 862 00:56:26,938 --> 00:56:28,396 JON SNOW: The Night King is coming. 863 00:56:34,271 --> 00:56:35,647 The dead are already here. 864 00:56:37,480 --> 00:56:39,229 (YELLING) Stand your ground! 865 00:56:46,438 --> 00:56:48,021 DAENERYS TARGARYEN: When I was a child, 866 00:56:48,104 --> 00:56:50,021 my brother would tell me a bedtime story 867 00:56:50,104 --> 00:56:52,229 about the man who murdered our father 868 00:56:52,313 --> 00:56:55,229 and watched as his blood poured onto the floor. 869 00:56:55,438 --> 00:56:57,396 He told me other stories about all the things 870 00:56:57,480 --> 00:56:58,897 we would do to that man 871 00:56:59,313 --> 00:57:01,355 once we took back the Seven Kingdoms. 872 00:57:02,772 --> 00:57:05,772 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 873 00:57:06,396 --> 00:57:08,271 D.B. WEISS: When Jaime shows up to Winterfell, 874 00:57:08,355 --> 00:57:11,188 it's very difficult for almost anybody 875 00:57:11,271 --> 00:57:12,979 to know how to feel about it. 876 00:57:13,063 --> 00:57:14,979 On the one hand, Dany looks at him 877 00:57:15,063 --> 00:57:17,188 as the person who murdered her father, 878 00:57:17,271 --> 00:57:18,772 and even if she has come to terms 879 00:57:18,855 --> 00:57:21,730 with who her father was and what her father really was, 880 00:57:22,104 --> 00:57:25,146 it probably doesn't entirely erase the sting 881 00:57:25,229 --> 00:57:28,730 of her father's murderer showing up on her doorstep. 882 00:57:29,021 --> 00:57:31,563 DAENERYS: Your sister pledged to send her army north. 883 00:57:32,104 --> 00:57:33,355 I don't see an army. 884 00:57:34,438 --> 00:57:37,063 She never had any intention of sending her army north. 885 00:57:38,188 --> 00:57:40,521 DAVID BENIOFF: Tyrion has made a number of mistakes now, 886 00:57:40,605 --> 00:57:42,688 and Dany's really at the end of her patience. 887 00:57:42,772 --> 00:57:46,188 Because she has a lot of fondness and respect for Tyrion, 888 00:57:46,271 --> 00:57:49,146 but many of his plans have really gone awry. 889 00:57:49,563 --> 00:57:52,521 And now Jaime Lannister's here, but not with the Lannister army. 890 00:57:52,897 --> 00:57:55,396 - Your Grace, I know my brother... - Like you knew your sister? 891 00:57:56,063 --> 00:57:59,396 Tyrion can't really fight back because he knows she's right. 892 00:57:59,480 --> 00:58:01,938 I mean, he really did make a grievous mistake. 893 00:58:02,021 --> 00:58:04,188 If Tyrion has a flaw, 894 00:58:04,730 --> 00:58:07,438 he's a very clever man, but sometimes clever people 895 00:58:08,104 --> 00:58:09,855 overestimate their own cleverness. 896 00:58:11,313 --> 00:58:13,205 BRIENNE OF TARTH: You don't know me well, Your Grace. 897 00:58:13,229 --> 00:58:14,396 But I know Ser Jaime. 898 00:58:15,313 --> 00:58:16,355 He is a man of honor. 899 00:58:16,730 --> 00:58:20,146 WEISS: For Brienne, I think she's in love with someone 900 00:58:20,229 --> 00:58:21,813 who doesn't realize that she is 901 00:58:21,897 --> 00:58:25,229 because that kind of experience hasn't been a part of her life. 902 00:58:25,605 --> 00:58:29,188 She's feeling things that she can't really process 903 00:58:29,271 --> 00:58:30,671 because she never grew up in a world 904 00:58:30,730 --> 00:58:32,313 where those things were an option. 905 00:58:32,396 --> 00:58:34,313 She's so used to Jaime taunting her 906 00:58:34,396 --> 00:58:37,313 and being the kind of nasty Jaime Lannister of old 907 00:58:37,396 --> 00:58:39,313 that she is just suspicious at first 908 00:58:39,396 --> 00:58:40,480 that he's playing her, 909 00:58:40,563 --> 00:58:42,730 and that he's gonna reveal his true intent. 910 00:58:43,063 --> 00:58:44,688 I'm not the fighter I used to be, 911 00:58:44,979 --> 00:58:47,647 but I'd be honored to serve under your command, 912 00:58:47,730 --> 00:58:48,730 if you'll have me. 913 00:58:48,813 --> 00:58:51,229 He really believes in her as a soldier, 914 00:58:51,313 --> 00:58:52,748 and he wants to be there next to her. 915 00:58:52,772 --> 00:58:56,104 So I think she's really shocked by his sincerity. 916 00:59:00,480 --> 00:59:02,938 Lady Sansa, I was hoping we could speak alone. 917 00:59:05,605 --> 00:59:08,772 BENIOFF: Dany comes to Sansa with a bit of an olive branch, 918 00:59:08,855 --> 00:59:12,021 trying to find a way inside that kind of cool exterior 919 00:59:12,104 --> 00:59:13,104 that Sansa presents. 920 00:59:13,396 --> 00:59:15,772 And one commonality between them is they both love Jon. 921 00:59:15,855 --> 00:59:18,563 Dany's his lover and Sansa's his sister. 922 00:59:18,647 --> 00:59:20,730 It's very much coming at it from the point of view 923 00:59:20,813 --> 00:59:23,647 of a monarch trying to make peace with her subject, 924 00:59:23,730 --> 00:59:25,313 and Sansa's not quite willing 925 00:59:25,396 --> 00:59:27,229 to accept Dany as her monarch yet. 926 00:59:27,313 --> 00:59:29,355 She's suspicious of people for a reason. 927 00:59:29,438 --> 00:59:30,647 What about the North? 928 00:59:31,104 --> 00:59:32,772 It was taken from us. 929 00:59:33,146 --> 00:59:34,355 We took it back. 930 00:59:34,605 --> 00:59:37,521 And we said we'd never bow to anyone else again. 931 00:59:38,229 --> 00:59:39,313 What about the North? 932 00:59:39,813 --> 00:59:41,897 She's had too many hard experiences 933 00:59:41,979 --> 00:59:43,563 not to be suspicious of people. 934 00:59:43,979 --> 00:59:46,521 And she sees Dany as possibly a tyrant, 935 00:59:46,605 --> 00:59:48,647 as somebody who has a lot of power 936 00:59:48,730 --> 00:59:50,813 and is seeking to get even more. 937 00:59:54,188 --> 00:59:55,188 JON SNOW: They're coming. 938 00:59:55,563 --> 00:59:57,813 You can't beat them in a straight fight. 939 00:59:58,521 --> 00:59:59,801 THEON GREYJOY: So what can we do? 940 00:59:59,855 --> 01:00:01,873 WEISS: In the war castle scene, there's a lot going on 941 01:00:01,897 --> 01:00:02,730 under the surface. 942 01:00:02,813 --> 01:00:04,813 The most important thing about that scene 943 01:00:04,897 --> 01:00:07,480 is understanding the lay of the land 944 01:00:07,563 --> 01:00:10,229 and understanding what their intentions are, 945 01:00:10,313 --> 01:00:12,146 what their plans are, 946 01:00:12,355 --> 01:00:14,146 what their expectations are, 947 01:00:14,229 --> 01:00:16,104 so we know what we're looking at. 948 01:00:16,188 --> 01:00:18,855 The Night King made them all. They follow his command. 949 01:00:20,355 --> 01:00:21,521 If he falls... 950 01:00:23,480 --> 01:00:25,021 getting to him may be our best chance. 951 01:00:25,104 --> 01:00:28,271 WEISS: Things may not go entirely according to plan, 952 01:00:28,355 --> 01:00:29,938 so we thought it was very important 953 01:00:30,021 --> 01:00:33,813 for people to know what everyone in the room expected to happen, 954 01:00:33,897 --> 01:00:36,271 was worried would happen, hoped would happen. 955 01:00:36,605 --> 01:00:39,355 In addition to that, there are a lot of human moments. 956 01:00:39,521 --> 01:00:41,396 We'll put you in the crypt, where it's safest. 957 01:00:41,480 --> 01:00:43,440 BRAN STARK: No. I'll wait for him in the Godswood. 958 01:00:43,521 --> 01:00:45,104 We're not leaving you alone out there. 959 01:00:45,188 --> 01:00:46,688 He won't be. I'll stay with him. 960 01:00:46,855 --> 01:00:50,605 One thing that was definitely going on was how Theon felt 961 01:00:50,688 --> 01:00:54,563 after returning to Winterfell and how he's using this battle 962 01:00:54,647 --> 01:00:56,855 as an attempt to try to make good 963 01:00:56,938 --> 01:00:58,521 to the extent that that's possible 964 01:00:58,605 --> 01:01:00,772 on the horrible mistakes that he made. 965 01:01:01,229 --> 01:01:05,521 I took this castle from you. Let me defend you now. 966 01:01:11,855 --> 01:01:13,247 TORMUND GIANTSBANE: You're not a knight? 967 01:01:13,271 --> 01:01:14,438 Women can't be knights. 968 01:01:14,521 --> 01:01:16,271 - Why not? - Tradition. 969 01:01:16,730 --> 01:01:19,438 Any knight can make another knight. 970 01:01:21,188 --> 01:01:23,563 Kneel, Lady Brienne. 971 01:01:23,772 --> 01:01:27,271 Brienne has been more knightly than any of the knights 972 01:01:27,355 --> 01:01:28,355 I think we've seen. 973 01:01:28,521 --> 01:01:31,146 I mean, she's a paragon of strength and honor 974 01:01:31,355 --> 01:01:33,188 and being true to your word. 975 01:01:33,396 --> 01:01:36,730 When Jaime knights her, it's a general kind of validation 976 01:01:36,813 --> 01:01:38,979 she's wanted her whole life, but even more importantly, 977 01:01:39,063 --> 01:01:41,605 it's the acceptance and validation of Jaime, 978 01:01:41,813 --> 01:01:45,605 who she obviously has feelings towards 979 01:01:45,688 --> 01:01:48,396 that she's never really come to terms with 980 01:01:48,480 --> 01:01:49,938 or even allowed to bubble 981 01:01:50,021 --> 01:01:51,688 to the surface of her consciousness, 982 01:01:51,772 --> 01:01:53,012 but they're there all the same, 983 01:01:53,063 --> 01:01:55,521 and we can see all of those things swirling. 984 01:01:55,605 --> 01:01:58,355 TYRION LANNISTER: Ser Brienne of Tarth. 985 01:01:58,438 --> 01:02:00,063 Knight of the Seven Kingdoms. 986 01:02:00,271 --> 01:02:04,146 (APPLAUSE) 987 01:02:09,063 --> 01:02:10,873 For us, what was interesting about this episode 988 01:02:10,897 --> 01:02:12,772 was always that it's our last night together, 989 01:02:12,855 --> 01:02:15,355 and everyone I think, would face the end in different ways. 990 01:02:15,688 --> 01:02:17,438 We're probably going to die soon. 991 01:02:17,938 --> 01:02:20,563 I want to know what it's like before that happens. 992 01:02:22,104 --> 01:02:24,897 Some characters want to make love for the first time 993 01:02:24,979 --> 01:02:26,563 because they've never done it before. 994 01:02:26,813 --> 01:02:28,122 There are other characters who are getting drunk 995 01:02:28,146 --> 01:02:30,897 and singing songs, and then there are characters who are 996 01:02:31,146 --> 01:02:34,229 just trying to find some kind of human solace together, 997 01:02:34,313 --> 01:02:35,647 like Sansa and Theon. 998 01:02:35,730 --> 01:02:37,688 Everyone faces it in different ways, 999 01:02:37,772 --> 01:02:39,897 but they're all facing it, and that's why this episode 1000 01:02:39,979 --> 01:02:42,521 was so important to us because it's all these characters 1001 01:02:42,605 --> 01:02:43,873 that we've been following for so long, 1002 01:02:43,897 --> 01:02:45,813 and now they're all facing a common enemy. 1003 01:02:47,480 --> 01:02:48,813 TYRION: How about a song? 1004 01:02:50,480 --> 01:02:52,104 One of you must know one. 1005 01:02:53,188 --> 01:02:55,563 PODRICK PAYNE: (SINGING) ♪ High in the halls ♪ 1006 01:02:55,647 --> 01:02:58,229 ♪ Of the kings who are gone ♪ 1007 01:02:58,813 --> 01:03:02,229 ♪ Jenny would dance With her ghosts... ♪ 1008 01:03:03,146 --> 01:03:05,271 BENIOFF: Daniel's got a really lovely voice, 1009 01:03:05,979 --> 01:03:08,772 and we knew we wanted a song in this episode. 1010 01:03:08,855 --> 01:03:10,535 We've had a song in several of the seasons. 1011 01:03:10,563 --> 01:03:12,043 We haven't had an original in a while, 1012 01:03:12,104 --> 01:03:13,730 so this felt like the place for it, 1013 01:03:13,813 --> 01:03:14,955 and Daniel felt like the singer. 1014 01:03:14,979 --> 01:03:17,146 PAYNE: ♪ The ones who'd been gone ♪ 1015 01:03:17,229 --> 01:03:19,979 ♪ For so very long ♪ 1016 01:03:20,563 --> 01:03:24,688 ♪ She couldn't remember The names ♪ 1017 01:03:25,688 --> 01:03:30,563 ♪ They spun her around On the damp old stone ♪ 1018 01:03:31,271 --> 01:03:35,355 ♪ Spun away All her sorrow and pain... ♪ 1019 01:03:35,605 --> 01:03:38,855 The song, I believe, is in George's books, 1020 01:03:38,938 --> 01:03:40,979 um, at least the first verse is in the books, 1021 01:03:41,063 --> 01:03:42,563 and then, we added some lyrics 1022 01:03:42,647 --> 01:03:44,122 and Ramin came up with the music for it. 1023 01:03:44,146 --> 01:03:47,021 PAYNE: ♪ ...never wanted to leave ♪ 1024 01:03:49,271 --> 01:03:53,688 ♪ Never wanted to leave ♪ 1025 01:03:54,396 --> 01:03:59,938 ♪ Never wanted to leave ♪ download from torrentken.net 70358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.