Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,674 --> 00:01:40,674
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:01:49,369 --> 00:01:53,245
When I was a child, my brother
would tell me a bedtime story...
3
00:01:54,661 --> 00:01:57,453
about the man who murdered our father.
4
00:01:59,037 --> 00:02:02,369
Who stabbed him in the back
and cut his throat.
5
00:02:02,453 --> 00:02:05,369
Who sat down on the Iron Throne
and watched
6
00:02:05,453 --> 00:02:08,120
as his blood poured onto the floor.
7
00:02:09,578 --> 00:02:12,078
He told me other stories as well.
8
00:02:12,162 --> 00:02:15,453
About all the things
we would do to that man...
9
00:02:16,828 --> 00:02:18,661
once we took back the Seven Kingdoms
10
00:02:18,745 --> 00:02:20,203
and had him in our grasp.
11
00:02:22,203 --> 00:02:25,578
Your sister pledged
to send her army north.
12
00:02:25,661 --> 00:02:26,745
She did.
13
00:02:26,828 --> 00:02:28,911
I don't see an army.
14
00:02:28,995 --> 00:02:32,703
I see one man, with one hand.
15
00:02:32,786 --> 00:02:34,536
It appears your sister lied to me.
16
00:02:37,494 --> 00:02:39,661
She lied to me as well.
17
00:02:41,162 --> 00:02:43,870
She never had any intention
of sending her army north.
18
00:02:43,953 --> 00:02:48,870
She has Euron Greyjoy's fleet
and 20,000 fresh troops.
19
00:02:49,911 --> 00:02:51,786
The Golden Company from Essos,
20
00:02:51,870 --> 00:02:53,411
bought and paid for.
21
00:02:53,494 --> 00:02:55,287
Even if we defeat the dead,
22
00:02:55,369 --> 00:02:57,494
she'll have more than enough
to destroy the survivors.
23
00:02:57,578 --> 00:02:59,037
"We"?
24
00:03:00,203 --> 00:03:02,037
I promised to fight for the living.
25
00:03:02,120 --> 00:03:04,494
I intend to keep that promise.
26
00:03:06,411 --> 00:03:09,870
- Your Grace, I know my brother...
- Like you knew your sister?
27
00:03:11,703 --> 00:03:14,995
He came here alone, knowing
full well how he'd be received.
28
00:03:15,078 --> 00:03:18,536
Why would he do that
if he weren't telling the truth?
29
00:03:18,619 --> 00:03:21,536
Perhaps he trusts his
little brother to defend him,
30
00:03:21,619 --> 00:03:24,995
right up to the moment
he slits my throat.
31
00:03:25,078 --> 00:03:27,203
You're right.
We can't trust him.
32
00:03:28,369 --> 00:03:30,203
He attacked my father in the streets.
33
00:03:30,287 --> 00:03:32,703
He tried to destroy
my house and my family,
34
00:03:32,786 --> 00:03:33,995
the same as he did yours.
35
00:03:34,078 --> 00:03:35,995
Do you want me to apologize?
36
00:03:36,078 --> 00:03:37,078
I won't.
37
00:03:38,078 --> 00:03:39,411
We were at war.
38
00:03:39,494 --> 00:03:42,162
Everything I did, I did
for my house and my family.
39
00:03:42,245 --> 00:03:43,245
I'd do it all again.
40
00:03:44,578 --> 00:03:46,745
The things we do for love.
41
00:03:53,287 --> 00:03:56,536
So why have you abandoned
your house and family now?
42
00:03:58,536 --> 00:04:00,578
Because this goes
beyond loyalty.
43
00:04:04,037 --> 00:04:05,703
This is about survival.
44
00:04:12,703 --> 00:04:15,453
You don't know me well, Your Grace.
45
00:04:17,120 --> 00:04:19,203
But I know Ser Jaime.
46
00:04:19,287 --> 00:04:20,911
He is a man of honor.
47
00:04:21,911 --> 00:04:23,828
I was his captor once.
48
00:04:23,911 --> 00:04:25,494
But when we were both taken prisoner
49
00:04:25,578 --> 00:04:28,536
and the men holding us
tried to force themselves on me,
50
00:04:28,619 --> 00:04:30,120
Ser Jaime defended me.
51
00:04:31,287 --> 00:04:33,786
And lost his hand because of it.
52
00:04:36,536 --> 00:04:41,120
Without him, my lady,
you would not be alive.
53
00:04:41,203 --> 00:04:43,828
He armed me, armored me,
54
00:04:43,911 --> 00:04:46,078
and sent me to find you
and bring you home
55
00:04:46,162 --> 00:04:49,786
because he'd sworn an oath
to your mother.
56
00:04:55,786 --> 00:04:57,328
You vouch for him?
57
00:05:00,287 --> 00:05:01,369
I do.
58
00:05:06,287 --> 00:05:08,328
You would fight beside him?
59
00:05:12,037 --> 00:05:13,328
I would.
60
00:05:17,786 --> 00:05:19,619
I trust you with my life.
61
00:05:21,037 --> 00:05:22,870
If you trust him with yours,
62
00:05:22,953 --> 00:05:25,162
we should let him stay.
63
00:05:30,494 --> 00:05:33,328
What does the Warden
of the North say about it?
64
00:05:38,953 --> 00:05:40,995
We need every man we can get.
65
00:05:50,703 --> 00:05:51,703
Very well.
66
00:06:13,203 --> 00:06:14,703
Thank you, Your Grace.
67
00:06:52,953 --> 00:06:56,120
Either you knew Cersei was lying
and let me believe otherwise,
68
00:06:56,203 --> 00:06:57,453
or you didn't know at all.
69
00:06:57,536 --> 00:06:59,619
Which makes you
either a traitor or a fool.
70
00:06:59,703 --> 00:07:01,953
- I was a fool.
- Not for the first time.
71
00:07:02,995 --> 00:07:05,037
Cersei still sits on the throne.
72
00:07:05,120 --> 00:07:06,828
If you can't help me take it back,
73
00:07:06,911 --> 00:07:08,870
I'll find another Hand who can.
74
00:07:13,870 --> 00:07:16,162
I suspect one of you
will be wearing this
75
00:07:16,245 --> 00:07:18,328
before it's all over.
76
00:07:24,494 --> 00:07:25,619
Coming through.
77
00:08:11,828 --> 00:08:13,703
Don't you have something better to do?
78
00:08:13,786 --> 00:08:16,078
You make my weapon yet?
79
00:08:16,162 --> 00:08:20,162
Just as soon as I'm done
making a few thousand of these.
80
00:08:20,245 --> 00:08:21,786
You should make mine first.
81
00:08:21,870 --> 00:08:23,911
And make sure it's stronger than this.
82
00:08:25,369 --> 00:08:26,870
It's strong enough.
83
00:08:30,911 --> 00:08:33,911
It's going to be safer
down in the crypt, you know.
84
00:08:35,203 --> 00:08:37,287
Are you going to be down in the crypt?
85
00:08:37,369 --> 00:08:39,494
- No, but...
- But you're a fighter.
86
00:08:40,703 --> 00:08:41,828
I've done my share.
87
00:08:43,870 --> 00:08:45,411
You've fought them?
88
00:08:45,494 --> 00:08:47,578
I did. Some of them.
89
00:08:48,703 --> 00:08:49,995
How many?
90
00:08:50,078 --> 00:08:51,078
A few.
91
00:08:52,536 --> 00:08:53,745
That was enough.
92
00:08:56,536 --> 00:08:58,162
What are they like?
93
00:08:59,203 --> 00:09:00,203
Bad.
94
00:09:01,911 --> 00:09:02,828
Really bad.
95
00:09:02,911 --> 00:09:04,536
"Really bad"?
96
00:09:07,245 --> 00:09:10,911
Even a smith's apprentice
can do better than "really bad."
97
00:09:10,995 --> 00:09:13,287
What do they look like?
What do they smell like?
98
00:09:13,369 --> 00:09:15,494
How do they move?
How hard are they to kill?
99
00:09:15,578 --> 00:09:17,162
Look, I know you want to fight.
100
00:09:17,245 --> 00:09:20,578
And I know you're not scared
of rapers or murderers or...
101
00:09:20,661 --> 00:09:22,411
This is different. This is...
102
00:09:23,411 --> 00:09:24,786
This is death.
103
00:09:24,870 --> 00:09:26,953
You want to know
what they're like? Death.
104
00:09:27,037 --> 00:09:28,870
That's what they're like.
105
00:09:36,745 --> 00:09:38,037
I know Death.
106
00:09:40,828 --> 00:09:41,911
He's got many faces.
107
00:09:45,245 --> 00:09:47,369
I look forward to seeing this one.
108
00:09:54,953 --> 00:09:57,619
- My weapon?
- I'll get right on it.
109
00:10:31,745 --> 00:10:33,995
I'm sorry for what I did to you.
110
00:10:37,328 --> 00:10:39,369
You weren't sorry then.
111
00:10:40,578 --> 00:10:43,120
You were protecting your family.
112
00:10:44,453 --> 00:10:46,578
I'm not that person anymore.
113
00:10:46,661 --> 00:10:47,911
You still would be,
114
00:10:47,995 --> 00:10:50,870
if you hadn't pushed me
out of that window.
115
00:10:50,953 --> 00:10:53,619
And I would still be Brandon Stark.
116
00:10:54,619 --> 00:10:57,369
- You're not?
- No.
117
00:10:57,453 --> 00:10:59,703
I'm something else now.
118
00:11:00,995 --> 00:11:02,661
You're not angry at me.
119
00:11:03,786 --> 00:11:05,245
I'm not angry at anyone.
120
00:11:05,328 --> 00:11:07,328
Why didn't you tell them?
121
00:11:07,411 --> 00:11:09,995
You won't be able to help us
in this fight
122
00:11:10,078 --> 00:11:11,661
if I let them murder you first.
123
00:11:16,578 --> 00:11:18,411
What about afterwards?
124
00:11:18,494 --> 00:11:21,578
How do you know there is an afterwards?
125
00:11:32,203 --> 00:11:33,369
Next up.
126
00:11:39,328 --> 00:11:41,703
Put a marker in the ground!
127
00:11:43,037 --> 00:11:45,328
Bring it up to the wall!
128
00:11:45,411 --> 00:11:47,245
Up to the wall. All right.
129
00:11:47,328 --> 00:11:49,536
- All right.
- All right.
130
00:11:50,953 --> 00:11:53,745
Well, here we are.
131
00:11:53,828 --> 00:11:55,328
Yes, here we are.
132
00:11:55,411 --> 00:11:56,828
Together again.
133
00:12:00,411 --> 00:12:02,369
And the masses rejoice.
134
00:12:04,078 --> 00:12:06,287
How do they feel about their new queen?
135
00:12:06,369 --> 00:12:07,911
She's your new queen too.
136
00:12:10,203 --> 00:12:11,494
They remember what happened
137
00:12:11,578 --> 00:12:14,037
the last time Targaryens
brought dragons north.
138
00:12:14,870 --> 00:12:15,995
They'll come around
139
00:12:16,078 --> 00:12:17,828
once they see Daenerys is different.
140
00:12:17,911 --> 00:12:20,287
And she is? Different?
141
00:12:20,369 --> 00:12:21,661
She is.
142
00:12:21,745 --> 00:12:23,911
- You're sure about her?
- I am.
143
00:12:23,995 --> 00:12:26,494
She didn't seem sure about you.
144
00:12:26,578 --> 00:12:28,494
It's hard to blame her.
145
00:12:28,578 --> 00:12:30,536
I made a mistake
common to clever people.
146
00:12:30,619 --> 00:12:33,578
- I underestimated my opponents.
- Hmm.
147
00:12:33,661 --> 00:12:36,911
Cersei told me the pregnancy
had changed her.
148
00:12:36,995 --> 00:12:38,870
A chance for you both to start again.
149
00:12:38,953 --> 00:12:40,245
And I believed her.
150
00:12:40,328 --> 00:12:41,995
That stuff can go on the end.
151
00:12:42,078 --> 00:12:44,745
Was she lying about the baby too?
152
00:12:46,411 --> 00:12:48,411
No, that part is real.
153
00:12:51,870 --> 00:12:55,411
She's always been good
at using the truth to tell lies.
154
00:12:55,494 --> 00:12:57,328
I wouldn't be too hard on yourself.
155
00:12:57,411 --> 00:12:59,037
She's fooled me more than anybody.
156
00:12:59,120 --> 00:13:01,287
No, he's right there.
157
00:13:01,369 --> 00:13:03,037
What?
158
00:13:03,120 --> 00:13:05,536
She never fooled you.
159
00:13:05,619 --> 00:13:08,287
You always knew exactly what she was,
160
00:13:08,369 --> 00:13:09,786
and you loved her anyway.
161
00:13:21,287 --> 00:13:22,328
So...
162
00:13:23,661 --> 00:13:26,995
...we're going to die
at Winterfell.
163
00:13:28,494 --> 00:13:30,995
Not the death I would've chosen.
164
00:13:32,162 --> 00:13:33,703
I always pictured myself
165
00:13:33,786 --> 00:13:35,661
dying in my own bed,
166
00:13:35,745 --> 00:13:37,120
the age of 80,
167
00:13:37,203 --> 00:13:39,828
- with a belly full of wine and
- BOTH: ...a girl's mouth
168
00:13:39,911 --> 00:13:42,162
- around your cock.
- around my cock.
169
00:13:46,661 --> 00:13:48,494
At least Cersei won't get to murder me.
170
00:13:48,578 --> 00:13:51,120
I'm sure I'll feel some satisfaction
171
00:13:51,203 --> 00:13:52,661
denying her that pleasure
172
00:13:52,745 --> 00:13:55,745
while I'm being ripped apart
by dead men.
173
00:13:58,995 --> 00:14:00,828
Maybe after I'm dead...
174
00:14:01,953 --> 00:14:03,661
I'll march down to King's Landing
175
00:14:03,745 --> 00:14:05,037
and rip her apart.
176
00:14:05,120 --> 00:14:07,037
You will see
the Army of the Dead.
177
00:14:18,411 --> 00:14:19,411
Good.
178
00:14:36,745 --> 00:14:38,911
Good. Yes, aim.
179
00:14:42,287 --> 00:14:43,494
Don't rush.
180
00:14:43,578 --> 00:14:44,578
Come forward.
181
00:14:46,494 --> 00:14:48,328
- Come on.
- Ser Jaime.
182
00:14:48,411 --> 00:14:50,078
Lady Brienne.
183
00:14:57,578 --> 00:15:00,828
- He's come a long way.
- He's all right.
184
00:15:00,911 --> 00:15:02,453
One more time. Come on.
185
00:15:02,536 --> 00:15:05,828
- Still has a lot to learn.
- I'm sure you'll teach him.
186
00:15:05,911 --> 00:15:07,120
Better, better.
187
00:15:07,203 --> 00:15:09,661
I've been told you're commanding
the left flank.
188
00:15:09,745 --> 00:15:11,078
I am.
189
00:15:11,162 --> 00:15:13,911
It's, uh... It's good ground.
190
00:15:13,995 --> 00:15:15,619
It is.
191
00:15:15,703 --> 00:15:18,494
The rise, it should give us
some advantage.
192
00:15:18,578 --> 00:15:20,120
If we can keep a tight formation,
193
00:15:20,203 --> 00:15:22,203
we might be able to beat them back.
194
00:15:22,328 --> 00:15:24,536
Yes, I think you're right.
195
00:15:24,619 --> 00:15:26,369
- What are you doing?
- What?
196
00:15:26,453 --> 00:15:29,120
- I think you know.
- I truly don't.
197
00:15:29,203 --> 00:15:31,453
We have never had a conversation
last this long
198
00:15:31,536 --> 00:15:33,245
without you insulting me.
Not once.
199
00:15:33,328 --> 00:15:34,411
You want me to insult you?
200
00:15:34,494 --> 00:15:35,619
- No!
- Good.
201
00:15:42,453 --> 00:15:44,619
I came to Winterfell because...
202
00:15:49,661 --> 00:15:51,786
I'm not the fighter I used to be.
203
00:15:53,661 --> 00:15:56,203
But I'd be honored
to serve under your command,
204
00:15:56,287 --> 00:15:57,661
if you'll have me.
205
00:16:06,911 --> 00:16:08,453
I better get back.
206
00:16:29,494 --> 00:16:30,995
Forgive me, khaleesi.
207
00:16:33,369 --> 00:16:35,745
Have you done something to offend me?
208
00:16:35,828 --> 00:16:36,953
Many things.
209
00:16:37,037 --> 00:16:39,328
Long ago and long forgiven.
210
00:16:39,411 --> 00:16:40,953
But you did forgive,
211
00:16:41,953 --> 00:16:43,494
despite my failures.
212
00:16:46,037 --> 00:16:49,411
When I heard you'd named Tyrion
your Hand,
213
00:16:50,703 --> 00:16:52,619
it broke my heart.
214
00:16:52,703 --> 00:16:54,369
When I named him Hand,
215
00:16:54,453 --> 00:16:57,287
I didn't know
if I'd ever see you again.
216
00:16:57,369 --> 00:16:59,245
You made the right choice.
217
00:16:59,328 --> 00:17:02,120
I wasn't under the impression
you liked him very much.
218
00:17:02,203 --> 00:17:03,453
I didn't.
219
00:17:03,536 --> 00:17:04,995
His mouth hardly stopped moving
220
00:17:05,078 --> 00:17:06,536
between Volantis and Meereen.
221
00:17:06,619 --> 00:17:09,245
It was all I could do
not to throw him in the sea.
222
00:17:12,995 --> 00:17:15,911
But the mind behind all those words...
223
00:17:18,120 --> 00:17:20,120
He's made mistakes.
224
00:17:20,203 --> 00:17:21,661
Serious mistakes.
225
00:17:23,536 --> 00:17:24,703
As have we all.
226
00:17:26,411 --> 00:17:27,786
He owns his
227
00:17:28,870 --> 00:17:30,120
and learns from them.
228
00:17:31,411 --> 00:17:33,245
You're advising me to forgive the man
229
00:17:33,328 --> 00:17:34,578
who stole your position?
230
00:17:36,162 --> 00:17:37,245
I am.
231
00:17:38,619 --> 00:17:40,411
And one other suggestion,
232
00:17:40,494 --> 00:17:42,828
if you'll allow me.
233
00:17:42,911 --> 00:17:45,369
The moment we can get
the last infantryman
234
00:17:45,453 --> 00:17:47,911
out onto the field,
we should shut the gates.
235
00:17:47,995 --> 00:17:50,078
Keep them open
for as long as you can.
236
00:17:50,162 --> 00:17:53,078
There are still people coming in
from the countryside.
237
00:17:58,745 --> 00:18:01,369
Lady Sansa, I was hoping
we could speak alone.
238
00:18:19,411 --> 00:18:20,578
I thought you and I
239
00:18:20,661 --> 00:18:22,578
were on the verge of agreement before.
240
00:18:22,661 --> 00:18:23,661
About Ser Jaime.
241
00:18:25,703 --> 00:18:29,203
Brienne has been loyal to me, always.
242
00:18:29,287 --> 00:18:31,536
I trust her more than anyone.
243
00:18:31,619 --> 00:18:34,619
I wish I could have that kind
of faith in my advisors.
244
00:18:35,661 --> 00:18:37,870
Tyrion is a good man.
245
00:18:37,953 --> 00:18:40,619
He was never anything
but decent towards me.
246
00:18:40,703 --> 00:18:44,745
I didn't ask him to be my Hand
simply because he was good.
247
00:18:44,828 --> 00:18:46,703
I asked him to be my Hand
248
00:18:46,786 --> 00:18:49,703
because he was good, and intelligent,
249
00:18:49,786 --> 00:18:52,162
and ruthless when he had to be.
250
00:18:53,619 --> 00:18:55,494
He never should have trusted Cersei.
251
00:18:56,578 --> 00:18:58,661
You never should have either.
252
00:19:02,162 --> 00:19:03,870
I thought he knew his sister.
253
00:19:05,703 --> 00:19:07,494
Families are complicated.
254
00:19:08,870 --> 00:19:10,786
Ours certainly have been.
255
00:19:12,745 --> 00:19:15,037
A sad thing to have in common.
256
00:19:17,037 --> 00:19:19,078
We have other things in common.
257
00:19:19,162 --> 00:19:21,245
We've both known what it means
to lead people
258
00:19:21,328 --> 00:19:24,703
who aren't inclined
to accept a woman's rule.
259
00:19:24,786 --> 00:19:26,911
And we've both done
a damn good job of it,
260
00:19:26,995 --> 00:19:28,703
from what I can tell.
261
00:19:30,911 --> 00:19:35,995
And yet, I can't help but feel
we're at odds with one another.
262
00:19:37,162 --> 00:19:38,245
Why is that?
263
00:19:42,703 --> 00:19:43,703
Your brother.
264
00:19:47,037 --> 00:19:48,828
He loves you, you know that.
265
00:19:50,494 --> 00:19:51,661
That bothers you.
266
00:19:51,745 --> 00:19:55,287
Men do stupid things for women.
267
00:19:55,369 --> 00:19:57,411
They're easily manipulated.
268
00:20:00,703 --> 00:20:03,287
All my life, I've known one goal:
269
00:20:03,369 --> 00:20:04,828
the Iron Throne.
270
00:20:05,828 --> 00:20:07,287
Taking it back from the people
271
00:20:07,369 --> 00:20:10,411
who destroyed my family,
and almost destroyed yours.
272
00:20:10,494 --> 00:20:13,037
My war was against them.
273
00:20:15,245 --> 00:20:16,703
Until I met Jon.
274
00:20:18,870 --> 00:20:21,453
Now I'm here, half a world away,
275
00:20:21,536 --> 00:20:23,995
fighting Jon's war alongside him.
276
00:20:24,078 --> 00:20:27,245
Tell me, who manipulated whom?
277
00:20:34,953 --> 00:20:39,037
I should have thanked you
the moment you arrived.
278
00:20:40,369 --> 00:20:41,745
That was a mistake.
279
00:20:44,578 --> 00:20:46,703
I'm here because I love your brother...
280
00:20:48,369 --> 00:20:50,411
and I trust him...
281
00:20:50,494 --> 00:20:53,703
and I know he's true to his word.
282
00:20:53,786 --> 00:20:55,494
He's only the second man in my life
283
00:20:55,578 --> 00:20:57,162
I can say that about.
284
00:20:58,953 --> 00:21:00,203
Who was the first?
285
00:21:00,287 --> 00:21:02,037
Someone taller.
286
00:21:07,287 --> 00:21:09,578
And what happens afterwards?
287
00:21:11,078 --> 00:21:14,494
We defeat the dead, we destroy Cersei.
288
00:21:15,703 --> 00:21:17,120
What happens then?
289
00:21:18,703 --> 00:21:20,287
I take the Iron Throne.
290
00:21:23,245 --> 00:21:24,494
What about the North?
291
00:21:25,786 --> 00:21:27,703
It was taken from us,
292
00:21:27,786 --> 00:21:29,494
and we took it back.
293
00:21:29,578 --> 00:21:33,203
And we said we'd never bow
to anyone else again.
294
00:21:33,287 --> 00:21:34,828
What about the North?
295
00:21:42,162 --> 00:21:45,078
Apologies, my lady.
Your Grace...
296
00:21:45,162 --> 00:21:46,828
What is it?
297
00:22:08,578 --> 00:22:10,287
My queen.
298
00:22:10,369 --> 00:22:11,703
Your sister?
299
00:22:11,786 --> 00:22:13,745
She only has a few ships,
300
00:22:13,828 --> 00:22:15,287
and she couldn't sail them here.
301
00:22:15,369 --> 00:22:18,411
So she's sailing
to the Iron Islands instead,
302
00:22:18,494 --> 00:22:20,328
to take them back in your name.
303
00:22:20,411 --> 00:22:21,870
But why aren't you with her?
304
00:22:28,328 --> 00:22:30,995
I want to fight for Winterfell,
Lady Sansa...
305
00:22:32,995 --> 00:22:34,745
if you'll have me.
306
00:23:05,037 --> 00:23:06,536
Milord, we're not soldiers.
307
00:23:06,619 --> 00:23:07,911
You are now.
308
00:23:12,245 --> 00:23:14,828
Look, I made it through
most of my years
309
00:23:14,911 --> 00:23:16,745
without ever getting near a fight,
310
00:23:16,828 --> 00:23:19,203
but then I survived
the Battle of the Bastards.
311
00:23:19,287 --> 00:23:20,786
Right outside these walls.
312
00:23:20,870 --> 00:23:24,287
If I can live through that,
you can live through this.
313
00:23:25,828 --> 00:23:28,661
They'll outfit you with weapons
at the forge.
314
00:23:28,745 --> 00:23:29,745
Right that way.
315
00:23:31,578 --> 00:23:32,786
Thank you.
316
00:23:34,536 --> 00:23:37,078
When the time comes,
you'll be down in the crypts.
317
00:23:37,162 --> 00:23:38,661
They're the safest place to be.
318
00:23:38,745 --> 00:23:40,745
Through that archway right over there.
319
00:23:41,578 --> 00:23:42,578
Thank you.
320
00:23:45,245 --> 00:23:47,661
Hey, hey, who's next, lads?
321
00:23:47,745 --> 00:23:50,911
Thank you, sir.
Come back!
322
00:23:50,995 --> 00:23:52,786
Which way should I go?
323
00:23:57,745 --> 00:23:59,870
Which way do you want to go?
324
00:23:59,953 --> 00:24:02,203
All the children will be going below
325
00:24:02,287 --> 00:24:04,536
when the time comes.
326
00:24:04,619 --> 00:24:07,120
But both me brothers were soldiers.
327
00:24:09,078 --> 00:24:11,287
I want to fight too.
328
00:24:15,786 --> 00:24:17,703
That's good to hear.
329
00:24:17,786 --> 00:24:19,703
I'm going to be in the crypt
with my son,
330
00:24:19,786 --> 00:24:21,911
and I'd feel a lot better
with you down there
331
00:24:21,995 --> 00:24:25,369
- to protect us.
- I'm sure a lot of people would.
332
00:24:31,037 --> 00:24:33,494
All right.
I'll defend the crypt, then.
333
00:24:44,828 --> 00:24:46,453
Riders coming in!
334
00:25:09,619 --> 00:25:11,619
My little crow.
335
00:25:11,703 --> 00:25:12,911
I thought we'd lost you.
336
00:25:13,953 --> 00:25:15,369
Almost.
337
00:25:20,369 --> 00:25:22,203
Put them in the stables.
338
00:25:25,453 --> 00:25:26,953
How did you find each other?
339
00:25:27,037 --> 00:25:28,995
We met up at the Last Hearth.
340
00:25:29,078 --> 00:25:30,911
The dead got there first.
341
00:25:35,162 --> 00:25:36,287
The Umbers?
342
00:25:36,369 --> 00:25:38,369
Fighting for the Night King now.
343
00:25:39,703 --> 00:25:42,120
We had to travel around them
to get here.
344
00:25:42,203 --> 00:25:44,786
Whoever's not here now
345
00:25:44,870 --> 00:25:46,078
is with them.
346
00:25:46,162 --> 00:25:48,995
How long do we have?
347
00:25:49,078 --> 00:25:51,786
Before the sun comes up tomorrow.
348
00:25:57,870 --> 00:25:59,911
The big woman still here?
349
00:26:03,078 --> 00:26:05,162
They're coming.
350
00:26:05,245 --> 00:26:06,245
Next.
351
00:26:06,328 --> 00:26:08,328
We have dragonglass
352
00:26:08,411 --> 00:26:10,536
and Valyrian steel.
353
00:26:14,745 --> 00:26:16,619
But there are
too many of them.
354
00:26:17,828 --> 00:26:18,995
Far too many.
355
00:26:21,078 --> 00:26:22,911
Our enemy doesn't tire.
356
00:26:25,162 --> 00:26:26,245
Doesn't stop.
357
00:26:27,953 --> 00:26:28,953
Doesn't feel.
358
00:26:30,369 --> 00:26:33,453
We can't beat them in a straight fight.
359
00:26:33,536 --> 00:26:35,078
So, what can we do?
360
00:26:36,786 --> 00:26:39,995
The Night King made them all.
They follow his command.
361
00:26:41,037 --> 00:26:42,162
If he falls...
362
00:26:43,786 --> 00:26:45,578
Getting to him may be our best chance.
363
00:26:45,661 --> 00:26:48,287
If that's true,
he'll never expose himself.
364
00:26:49,245 --> 00:26:50,328
Yes, he will.
365
00:26:51,619 --> 00:26:53,162
He'll come for me.
366
00:26:54,828 --> 00:26:58,619
He's tried before, many times,
with many Three-Eyed Ravens.
367
00:26:59,703 --> 00:27:00,703
Why?
368
00:27:01,911 --> 00:27:02,953
What does he want?
369
00:27:03,037 --> 00:27:04,619
An endless night.
370
00:27:06,245 --> 00:27:10,203
He wants to erase this world,
and I am its memory.
371
00:27:10,287 --> 00:27:12,494
That's what death is,
isn't it?
372
00:27:14,536 --> 00:27:15,661
Forgetting.
373
00:27:18,369 --> 00:27:19,619
Being forgotten.
374
00:27:20,661 --> 00:27:22,162
If we forget where we've been
375
00:27:22,245 --> 00:27:23,287
and what we've done,
376
00:27:23,369 --> 00:27:25,037
we're not men anymore.
377
00:27:26,078 --> 00:27:27,911
Just animals.
378
00:27:27,995 --> 00:27:29,828
Your memories don't come from books.
379
00:27:30,995 --> 00:27:32,995
Your stories aren't just stories.
380
00:27:33,078 --> 00:27:35,578
If I wanted to erase the world of men,
381
00:27:35,661 --> 00:27:36,786
I'd start with you.
382
00:27:37,828 --> 00:27:38,870
How will he find you?
383
00:27:38,953 --> 00:27:40,828
His mark is on me.
384
00:27:42,369 --> 00:27:44,369
He always knows where I am.
385
00:27:44,453 --> 00:27:45,953
We'll put you in the crypt,
386
00:27:46,037 --> 00:27:48,287
- where it's safest.
- No.
387
00:27:48,369 --> 00:27:49,953
We need to lure him into the open
388
00:27:50,037 --> 00:27:51,786
before his army destroys us all.
389
00:27:51,870 --> 00:27:53,786
I'll wait for him in the Godswood.
390
00:27:53,870 --> 00:27:55,745
You want us
to use you as bait?
391
00:27:55,828 --> 00:27:57,619
We're not leaving you alone out there.
392
00:27:57,703 --> 00:27:59,411
He won't be.
I'll stay with him.
393
00:28:00,578 --> 00:28:02,037
With the Ironborn.
394
00:28:04,911 --> 00:28:07,328
I took this castle from you.
395
00:28:07,411 --> 00:28:09,037
Let me defend you now.
396
00:28:17,619 --> 00:28:20,619
We'll hold off the rest of them
for as long as we can.
397
00:28:20,703 --> 00:28:21,953
When the time comes,
398
00:28:22,037 --> 00:28:23,786
Ser Davos and I will be on the walls,
399
00:28:23,870 --> 00:28:25,828
to give you the signal
to light the trench.
400
00:28:25,911 --> 00:28:29,453
Ser Davos is perfectly capable
of waving a torch on his own.
401
00:28:29,536 --> 00:28:31,745
You'll be in the crypt.
402
00:28:31,828 --> 00:28:33,661
Your Grace, I have fought before,
403
00:28:33,745 --> 00:28:34,828
I can do it again.
404
00:28:34,911 --> 00:28:36,411
Alongside the men and women
405
00:28:36,494 --> 00:28:37,494
risking their lives.
406
00:28:37,536 --> 00:28:39,162
There are thousands of them
407
00:28:39,245 --> 00:28:40,828
and only one of you.
408
00:28:40,911 --> 00:28:42,536
You can't fight as well as they can,
409
00:28:42,619 --> 00:28:45,162
but you can think
better than any of them.
410
00:28:45,245 --> 00:28:47,661
You're here because of your mind.
411
00:28:47,745 --> 00:28:49,536
If we survive, I'll need it.
412
00:28:52,661 --> 00:28:55,328
The dragons should give us
an edge in the field.
413
00:28:55,411 --> 00:28:58,953
If they're in the field,
they're not protecting Bran.
414
00:28:59,037 --> 00:29:00,494
We need to be near him.
415
00:29:00,578 --> 00:29:01,453
Not too near,
416
00:29:01,536 --> 00:29:02,828
or the Night King won't come.
417
00:29:02,911 --> 00:29:05,120
But close enough to pursue him
when he does.
418
00:29:05,203 --> 00:29:07,162
Dragonfire will stop him?
419
00:29:07,245 --> 00:29:08,953
I don't know.
420
00:29:09,037 --> 00:29:10,619
No one's ever tried.
421
00:29:17,120 --> 00:29:18,953
We're all going to die.
422
00:29:21,287 --> 00:29:23,745
But at least we die together.
423
00:29:27,453 --> 00:29:29,120
Let's get some rest.
424
00:29:37,911 --> 00:29:38,911
Your Grace.
425
00:29:54,120 --> 00:29:56,078
Do you need help?
426
00:29:56,162 --> 00:29:57,453
No.
427
00:29:58,494 --> 00:30:00,661
You've had a strange journey.
428
00:30:00,745 --> 00:30:02,120
Stranger than most.
429
00:30:04,287 --> 00:30:06,328
I'd like to hear about it.
430
00:30:08,953 --> 00:30:10,911
It's a long story.
431
00:30:10,995 --> 00:30:12,995
If only we were trapped in a castle...
432
00:30:14,328 --> 00:30:17,828
in the middle of winter,
with nowhere to go.
433
00:30:39,703 --> 00:30:40,828
Hello.
434
00:31:00,870 --> 00:31:03,453
When Daenerys
takes her throne...
435
00:31:03,536 --> 00:31:05,536
there will be no place for us here.
436
00:31:06,703 --> 00:31:09,078
I am loyal to my queen.
437
00:31:09,162 --> 00:31:12,203
I will fight for her
until her enemies are defeated,
438
00:31:12,287 --> 00:31:16,037
but when the war is over
and she has won...
439
00:31:19,037 --> 00:31:21,870
...do you want
to grow old in this place?
440
00:31:24,328 --> 00:31:26,995
Is there nothing
else you want to do,
441
00:31:27,078 --> 00:31:29,203
nothing else you want to see?
442
00:31:31,287 --> 00:31:32,411
Naath.
443
00:31:33,703 --> 00:31:36,245
I'd like to see the beaches again.
444
00:31:38,578 --> 00:31:40,619
Then I will take you there.
445
00:31:40,703 --> 00:31:42,453
My people are peaceful.
446
00:31:43,619 --> 00:31:46,120
We cannot protect ourselves.
447
00:31:46,203 --> 00:31:48,287
My people are not peaceful.
448
00:31:49,203 --> 00:31:50,745
We will protect you.
449
00:32:02,411 --> 00:32:04,120
Yes, sir.
450
00:32:07,411 --> 00:32:09,287
Have you told her yet?
451
00:32:12,453 --> 00:32:13,453
No.
452
00:32:14,786 --> 00:32:15,953
Mm-hmm.
453
00:32:17,162 --> 00:32:18,328
Being careful.
454
00:32:21,619 --> 00:32:22,953
Biding your time.
455
00:32:24,870 --> 00:32:26,953
Waiting for the perfect...
456
00:32:38,911 --> 00:32:40,953
And now our watch begins.
457
00:32:45,619 --> 00:32:47,369
Gilly? Little Sam?
458
00:32:49,245 --> 00:32:51,995
They'll be safe down in the crypt.
459
00:32:53,703 --> 00:32:55,162
If you want to join them...
460
00:33:00,120 --> 00:33:01,287
To protect them.
461
00:33:01,369 --> 00:33:02,953
Everyone seems to forget that I was
462
00:33:03,037 --> 00:33:04,470
the first man to kill a White Walker.
463
00:33:04,494 --> 00:33:06,578
- I've killed Thenns.
- Thenn.
464
00:33:06,661 --> 00:33:08,120
I've saved Gilly more than once.
465
00:33:08,203 --> 00:33:10,078
I stole a considerable number of books
466
00:33:10,162 --> 00:33:11,328
from the Citadel library,
467
00:33:11,411 --> 00:33:13,870
survived the Fist of the First Men.
468
00:33:13,953 --> 00:33:16,120
You need me out there.
469
00:33:16,203 --> 00:33:17,745
Well, if that's what it's come to,
470
00:33:17,828 --> 00:33:20,328
- we really are fucked.
- Well, calling you "fucked"
471
00:33:20,411 --> 00:33:21,995
wouldn't be strictly accurate.
472
00:33:25,828 --> 00:33:27,453
Samwell Tarly.
473
00:33:27,536 --> 00:33:30,120
Slayer of White Walkers.
474
00:33:30,203 --> 00:33:31,870
Lover of Ladies.
475
00:33:33,328 --> 00:33:34,911
As if we needed any more signs
476
00:33:34,995 --> 00:33:36,078
the world was ending.
477
00:33:38,328 --> 00:33:39,995
Think back to where we started.
478
00:33:42,536 --> 00:33:45,995
Us, Grenn, Pyp.
479
00:33:47,536 --> 00:33:49,911
Now it's just us three.
480
00:33:49,995 --> 00:33:53,661
Last man left, burn the rest of us.
481
00:34:09,078 --> 00:34:10,703
I wish Father were here.
482
00:34:13,328 --> 00:34:15,287
I would love to see
the look on his face
483
00:34:15,369 --> 00:34:16,995
when he realizes his two sons
484
00:34:17,078 --> 00:34:19,411
are about to die defending Winterfell.
485
00:34:24,120 --> 00:34:26,037
That would be something to see.
486
00:34:32,245 --> 00:34:35,411
I remember the first time
we were here,
487
00:34:35,494 --> 00:34:37,328
the first time I saw this hall.
488
00:34:37,411 --> 00:34:38,328
Mm.
489
00:34:38,411 --> 00:34:39,953
You were a golden lion.
490
00:34:41,120 --> 00:34:43,828
I was a drunken whoremonger.
491
00:34:43,911 --> 00:34:45,203
It was all so simple.
492
00:34:46,411 --> 00:34:48,619
It wasn't so simple.
493
00:34:48,703 --> 00:34:50,162
I was sleeping with my sister
494
00:34:50,245 --> 00:34:52,870
and you had one friend in the world
495
00:34:52,953 --> 00:34:54,453
who was sleeping with his sister.
496
00:34:54,536 --> 00:34:56,786
I was speaking in relative terms.
497
00:34:58,578 --> 00:35:01,245
- Do you miss it?
- Of course I miss it.
498
00:35:02,786 --> 00:35:04,870
Well, my golden-lion days are done,
499
00:35:04,953 --> 00:35:07,619
but whoremongering
is still an option for you.
500
00:35:08,745 --> 00:35:09,786
It's not.
501
00:35:11,287 --> 00:35:14,162
Things would be easier if it were.
502
00:35:17,037 --> 00:35:18,953
The perils of self-betterment.
503
00:35:24,453 --> 00:35:26,369
Oh!
504
00:35:26,453 --> 00:35:27,953
My lady.
505
00:35:28,037 --> 00:35:29,911
Oh, we didn't mean to interrupt.
506
00:35:29,995 --> 00:35:32,078
We were just looking for
somewhere warm to...
507
00:35:32,162 --> 00:35:33,953
To contemplate your imminent death.
508
00:35:34,037 --> 00:35:35,870
You've come to the right place.
509
00:35:35,953 --> 00:35:38,369
You want some of this piss?
It's not bad.
510
00:35:38,453 --> 00:35:40,745
- It's not good either.
- Thank you, milord.
511
00:35:40,828 --> 00:35:42,745
I don't think that's wise.
512
00:35:42,828 --> 00:35:45,328
The battle might start at any moment.
513
00:35:48,078 --> 00:35:49,203
Half cup.
514
00:35:51,287 --> 00:35:53,245
- And you?
- No, thank you.
515
00:35:53,328 --> 00:35:54,828
I should try and get some sleep.
516
00:35:54,911 --> 00:35:56,494
You really think any of us
517
00:35:56,578 --> 00:35:57,995
are going to sleep tonight?
518
00:35:59,245 --> 00:36:00,453
Join us.
519
00:36:02,328 --> 00:36:03,578
All right.
520
00:36:03,661 --> 00:36:04,995
Just a bit.
521
00:36:11,453 --> 00:36:13,078
Well, what do we have here?
522
00:36:13,162 --> 00:36:14,453
Ser Davos, join us.
523
00:36:14,536 --> 00:36:15,619
No, not for me, thanks.
524
00:36:15,703 --> 00:36:17,078
Came here for this.
525
00:36:17,162 --> 00:36:19,536
I figured I could wait to die
526
00:36:19,619 --> 00:36:22,536
freezing my balls off out there
527
00:36:22,619 --> 00:36:25,411
or wait to die nice and warm in here.
528
00:36:28,369 --> 00:36:31,661
It could be our last night
in this world, you know.
529
00:36:32,870 --> 00:36:35,953
Yes, well, I'm glad you're here.
530
00:36:36,037 --> 00:36:37,786
Here fighting with us.
531
00:36:37,870 --> 00:36:39,870
Glad you survived Eastwatch.
532
00:36:39,953 --> 00:36:41,578
Would you like a drink?
533
00:36:42,536 --> 00:36:43,578
Brought my own.
534
00:36:50,745 --> 00:36:52,745
They call you "King Killer."
535
00:36:53,745 --> 00:36:55,619
I'm sure someone does.
536
00:36:56,661 --> 00:36:58,745
They call me "Giantsbane."
537
00:37:00,078 --> 00:37:01,203
Want to know why?
538
00:37:11,745 --> 00:37:14,870
I killed a giant when I was 10.
539
00:37:16,578 --> 00:37:20,245
Then I climbed right into bed
with his wife.
540
00:37:21,536 --> 00:37:25,037
When she woke up,
you know what she did?
541
00:37:28,328 --> 00:37:32,828
Suckled me at her teat
for three months.
542
00:37:32,911 --> 00:37:34,745
Thought I was her baby.
543
00:37:35,703 --> 00:37:37,953
That's how I got so strong.
544
00:37:39,619 --> 00:37:41,120
Giant's milk.
545
00:37:55,453 --> 00:37:56,619
Mm.
546
00:37:59,453 --> 00:38:01,037
Maybe I will have that drink.
547
00:38:39,995 --> 00:38:41,245
You never used to shut up.
548
00:38:41,328 --> 00:38:43,786
Now you're just sitting there
like a mute.
549
00:38:47,078 --> 00:38:48,369
Guess I've changed.
550
00:38:56,870 --> 00:38:59,162
What are you doing up here?
551
00:38:59,245 --> 00:39:01,120
What's it look like?
552
00:39:01,203 --> 00:39:04,037
No, I mean, what are you doing up here?
553
00:39:06,536 --> 00:39:08,078
You joined the Brotherhood.
554
00:39:08,162 --> 00:39:09,786
You went beyond the Wall with Jon.
555
00:39:09,870 --> 00:39:11,369
You're here now. Why?
556
00:39:13,328 --> 00:39:14,453
When was the last time
557
00:39:14,536 --> 00:39:16,745
you fought for anyone but yourself?
558
00:39:19,453 --> 00:39:21,536
I fought for you, didn't I?
559
00:39:31,703 --> 00:39:33,786
Oh, for fuck's sake.
560
00:39:33,870 --> 00:39:35,703
May as well be at a bloody wedding.
561
00:39:38,619 --> 00:39:40,078
My lady.
562
00:39:40,162 --> 00:39:42,245
It's good to see you again.
563
00:39:42,369 --> 00:39:44,703
I'm sorry we parted the way we did.
564
00:39:45,911 --> 00:39:47,453
Was he on your list?
565
00:39:48,536 --> 00:39:49,745
For a little while.
566
00:39:50,828 --> 00:39:52,078
That's all right.
567
00:39:53,911 --> 00:39:56,870
The Lord of Light has brought us
together all the same.
568
00:39:58,995 --> 00:40:00,953
This is his moment.
569
00:40:01,037 --> 00:40:03,078
- When light...
- Thoros isn't here anymore,
570
00:40:03,162 --> 00:40:05,995
so I hope you're not
about to give a sermon.
571
00:40:06,078 --> 00:40:07,536
Because if you are,
572
00:40:07,619 --> 00:40:10,828
the Lord of Light's gonna wonder
why he brought you back 19 times
573
00:40:10,911 --> 00:40:12,431
just to watch you die when I chuck you
574
00:40:12,494 --> 00:40:14,745
over this fucking wall.
575
00:40:28,120 --> 00:40:29,287
Where are you going?
576
00:40:30,828 --> 00:40:32,494
I'm not spending my final hours
577
00:40:32,578 --> 00:40:34,619
with you two miserable old shits.
578
00:40:58,870 --> 00:41:00,453
That for me?
579
00:41:14,536 --> 00:41:16,162
This'll work.
580
00:41:19,536 --> 00:41:20,745
Last time you saw me,
581
00:41:20,828 --> 00:41:22,661
you wanted me to come to Winterfell.
582
00:41:23,745 --> 00:41:25,120
Took the long road, but...
583
00:41:26,870 --> 00:41:28,953
What did the Red Woman want with you?
584
00:41:33,411 --> 00:41:36,911
She wanted my blood
for some kind of spell.
585
00:41:36,995 --> 00:41:38,494
Why your blood?
586
00:41:40,120 --> 00:41:41,786
I'm Robert Baratheon's bastard.
587
00:41:43,411 --> 00:41:45,494
I didn't know until she told me.
588
00:41:45,578 --> 00:41:47,786
Then she tied me up, stripped me down,
589
00:41:47,870 --> 00:41:49,245
put leeches all over me.
590
00:41:52,619 --> 00:41:54,578
Was that your first time?
591
00:41:54,661 --> 00:41:57,369
No, yeah, I've never had leeches
put all over my cock.
592
00:41:57,453 --> 00:41:59,411
Your first time with a woman.
593
00:41:59,494 --> 00:42:01,287
What?
594
00:42:01,369 --> 00:42:03,828
I... I didn't...
I wasn't with her.
595
00:42:03,911 --> 00:42:07,287
Were you with other girls
before that in King's Landing?
596
00:42:07,369 --> 00:42:09,037
Or after?
597
00:42:13,162 --> 00:42:14,995
You don't remember?
598
00:42:16,703 --> 00:42:18,661
- Yes, I was.
- One?
599
00:42:19,870 --> 00:42:21,120
Two?
600
00:42:21,203 --> 00:42:23,745
- Twenty?
- Well, I didn't keep count.
601
00:42:25,703 --> 00:42:26,703
Yes, you did.
602
00:42:30,037 --> 00:42:31,578
Three.
603
00:42:37,245 --> 00:42:39,745
We're probably going to die soon.
604
00:42:42,369 --> 00:42:45,078
I want to know what it's like
before that happens.
605
00:42:51,369 --> 00:42:52,786
Arya, I...
606
00:43:28,911 --> 00:43:31,078
I'm not the Red Woman.
607
00:43:31,162 --> 00:43:32,828
Take your own bloody pants off.
608
00:43:57,619 --> 00:43:59,828
It's strange, isn't it?
609
00:44:02,328 --> 00:44:05,536
Almost everyone here's
fought the Starks
610
00:44:05,619 --> 00:44:07,745
at one time or another.
611
00:44:07,828 --> 00:44:12,369
And here we are in their castle,
ready to defend it.
612
00:44:12,453 --> 00:44:13,661
Together.
613
00:44:16,494 --> 00:44:18,494
At least we'll die with honor.
614
00:44:24,328 --> 00:44:25,911
I think we might live.
615
00:44:29,578 --> 00:44:31,162
I... I do.
616
00:44:32,786 --> 00:44:35,536
How many battles
have we survived between us?
617
00:44:36,870 --> 00:44:38,203
Ser Davos Seaworth.
618
00:44:39,162 --> 00:44:41,203
Survivor of both the Blackwater
619
00:44:41,287 --> 00:44:43,369
and the Battle of the Bastards.
620
00:44:43,453 --> 00:44:44,578
All without a shred
621
00:44:44,661 --> 00:44:46,494
- of combat ability.
- Mm.
622
00:44:46,578 --> 00:44:50,536
Ser Jaime Lannister, fabled hero
of the Siege of Pyke.
623
00:44:50,619 --> 00:44:53,287
Fabled loser of the Battle
of Whispering Wood.
624
00:44:53,369 --> 00:44:54,369
Hear, hear!
625
00:44:55,745 --> 00:44:57,369
Ser Brienne of Tarth.
626
00:44:57,453 --> 00:44:59,578
Defeated the Hound in...
627
00:45:00,536 --> 00:45:02,786
Pardon me, Lady Brienne.
628
00:45:02,870 --> 00:45:04,911
She's not a ser?
629
00:45:04,995 --> 00:45:06,078
You're not a knight?
630
00:45:07,536 --> 00:45:08,911
Women can't be knights.
631
00:45:08,995 --> 00:45:10,995
- Why not?
- Tradition.
632
00:45:11,078 --> 00:45:12,162
Fuck tradition.
633
00:45:13,411 --> 00:45:16,037
I don't even want to be a knight.
634
00:45:19,661 --> 00:45:20,745
I'm no king.
635
00:45:20,828 --> 00:45:23,120
But if I were,
636
00:45:23,203 --> 00:45:25,953
I'd knight you 10 times over.
637
00:45:27,953 --> 00:45:29,578
You don't need a king.
638
00:45:30,745 --> 00:45:33,703
Any knight can make another knight.
639
00:45:38,661 --> 00:45:39,703
I'll prove it.
640
00:45:42,870 --> 00:45:45,411
Kneel, Lady Brienne.
641
00:45:49,287 --> 00:45:51,411
Do you want to be
a knight or not?
642
00:45:56,203 --> 00:45:57,203
Kneel.
643
00:46:50,870 --> 00:46:52,494
In the name of the Warrior,
644
00:46:53,453 --> 00:46:55,162
I charge you to be brave.
645
00:46:57,453 --> 00:46:59,494
In the name of the Father,
646
00:47:00,953 --> 00:47:02,786
I charge you to be just.
647
00:47:05,870 --> 00:47:07,661
In the name of the Mother,
648
00:47:07,745 --> 00:47:10,995
I charge you to defend the innocent.
649
00:47:19,870 --> 00:47:22,245
Arise, Brienne of Tarth...
650
00:47:23,703 --> 00:47:26,162
a knight of the Seven Kingdoms.
651
00:47:43,369 --> 00:47:45,162
Ser Brienne of Tarth!
652
00:47:46,536 --> 00:47:48,369
Knight of the Seven Kingdoms!
653
00:47:58,287 --> 00:48:00,287
We have all we need
to win this war.
654
00:48:00,369 --> 00:48:02,870
I have trained my men,
women and children.
655
00:48:02,953 --> 00:48:04,828
I have fought before.
I can fight again.
656
00:48:04,911 --> 00:48:08,078
Please, listen to me.
You're the future of our house.
657
00:48:08,162 --> 00:48:10,078
I don't need you
to remind me of that.
658
00:48:10,162 --> 00:48:13,162
You'll be safer in the crypt.
These things we're fighting...
659
00:48:13,245 --> 00:48:14,786
I will not hide underground.
660
00:48:14,870 --> 00:48:16,661
I pledged to fight for the North,
661
00:48:16,745 --> 00:48:19,328
- and I will fight.
- I'm meant to relieve you.
662
00:48:19,411 --> 00:48:21,287
- You got it?
- Yeah, I got it.
663
00:48:24,037 --> 00:48:26,369
Oh, I'm sorry, I didn't mean to...
664
00:48:26,453 --> 00:48:27,536
It's all right.
665
00:48:28,870 --> 00:48:30,120
We're done here.
666
00:48:36,162 --> 00:48:38,078
I wish you good fortune, cousin.
667
00:48:39,995 --> 00:48:41,287
Thank you, my lady.
668
00:48:42,536 --> 00:48:43,828
- My lady.
- My lady.
669
00:48:48,703 --> 00:48:49,953
What have you got there?
670
00:48:51,619 --> 00:48:52,953
It's called Heartsbane.
671
00:48:54,287 --> 00:48:56,369
It's my family sword.
672
00:48:56,453 --> 00:48:57,953
You still have a family.
673
00:48:59,203 --> 00:49:01,953
Yes. And I'd love
to defend them with it.
674
00:49:03,995 --> 00:49:06,162
But I can't really hold it upright.
675
00:49:08,619 --> 00:49:11,911
Your father,
he taught me how to be a man.
676
00:49:13,411 --> 00:49:14,911
How to do what's right.
677
00:49:17,120 --> 00:49:18,411
This is right.
678
00:49:22,619 --> 00:49:24,786
It's Valyrian steel.
679
00:49:26,453 --> 00:49:28,369
I'd be honored if you'd take it.
680
00:49:41,619 --> 00:49:43,328
I'll wield it in his memory...
681
00:49:47,703 --> 00:49:49,995
to guard the realms of men.
682
00:49:52,661 --> 00:49:54,870
I'll see you when it's through.
683
00:50:06,703 --> 00:50:08,578
I hope we win.
684
00:50:17,245 --> 00:50:20,203
- We'd better get some rest.
- No, let's stay a bit longer.
685
00:50:20,287 --> 00:50:21,494
We're out of wine.
686
00:50:27,870 --> 00:50:29,203
How about a song?
687
00:50:30,745 --> 00:50:32,411
One of you must know one.
688
00:50:33,328 --> 00:50:34,619
Ser Davos?
689
00:50:34,703 --> 00:50:37,203
You'll pray for a quick death.
690
00:50:40,245 --> 00:50:41,536
Ser Brienne?
691
00:50:47,536 --> 00:50:48,536
Mm-mm.
692
00:50:48,578 --> 00:50:50,078
Mmm...
693
00:52:52,162 --> 00:52:53,494
Who's that?
694
00:52:57,369 --> 00:52:58,703
Lyanna Stark.
695
00:53:06,911 --> 00:53:08,661
My brother Rhaegar...
696
00:53:11,786 --> 00:53:15,703
everyone told me
he was decent and kind.
697
00:53:15,786 --> 00:53:17,037
He liked to sing.
698
00:53:18,203 --> 00:53:20,328
Gave money to poor children.
699
00:53:23,162 --> 00:53:24,494
And he raped her.
700
00:53:26,037 --> 00:53:27,078
He didn't.
701
00:53:31,703 --> 00:53:32,703
He loved her.
702
00:53:39,245 --> 00:53:41,536
They were married in secret.
703
00:53:43,120 --> 00:53:44,828
After Rhaegar fell on the Trident,
704
00:53:44,911 --> 00:53:45,911
she had a son.
705
00:53:47,953 --> 00:53:49,494
Robert would have murdered the baby
706
00:53:49,578 --> 00:53:51,786
if he ever found out,
and Lyanna knew it.
707
00:53:53,536 --> 00:53:55,078
So the last thing she did...
708
00:53:56,578 --> 00:53:58,661
as she bled to death
on her birthing bed
709
00:53:58,745 --> 00:54:00,703
was give the boy to her brother...
710
00:54:02,203 --> 00:54:03,578
Ned Stark...
711
00:54:05,411 --> 00:54:07,245
to raise as his bastard.
712
00:54:10,911 --> 00:54:12,120
My name...
713
00:54:14,536 --> 00:54:15,911
my real name...
714
00:54:19,287 --> 00:54:20,828
is Aegon Targaryen.
715
00:54:23,703 --> 00:54:25,828
- That's impossible.
- I wish it were.
716
00:54:27,578 --> 00:54:28,745
Who told you this?
717
00:54:29,828 --> 00:54:30,828
Bran.
718
00:54:31,953 --> 00:54:33,953
- He saw it.
- He saw it?
719
00:54:34,037 --> 00:54:36,619
And Samwell confirmed it.
720
00:54:36,703 --> 00:54:38,828
He read about their marriage
at the Citadel
721
00:54:38,911 --> 00:54:40,786
without even knowing what it meant.
722
00:54:41,953 --> 00:54:44,661
A secret no one in the world knew...
723
00:54:44,745 --> 00:54:47,828
except your brother
and your best friend.
724
00:54:49,120 --> 00:54:50,578
Doesn't seem strange to you?
725
00:54:53,287 --> 00:54:54,786
It's true, Dany.
726
00:54:56,453 --> 00:54:57,661
I know it is.
727
00:55:02,369 --> 00:55:04,411
If it were true,
728
00:55:04,494 --> 00:55:08,536
it would make you the last
male heir of House Targaryen.
729
00:55:13,661 --> 00:55:15,661
You'd have a claim to the Iron Throne.
730
00:55:26,120 --> 00:55:27,203
Form up!
731
00:55:30,328 --> 00:55:32,287
Get yourselves back!
732
00:56:16,812 --> 00:56:24,812
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
733
00:57:52,995 --> 00:57:55,162
The most
heroic thing we can do now
734
00:57:55,870 --> 00:57:57,661
is look the truth in the face.
735
00:58:06,328 --> 00:58:07,786
The Night King is coming.
736
00:58:13,661 --> 00:58:15,037
The dead are already here.
737
00:58:16,870 --> 00:58:18,619
Stand your ground!
50310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.