All language subtitles for For the People s02e05 One Big Happy Family.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,000 ♪ You know I like it when we... ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,620 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 3 00:00:04,620 --> 00:00:05,880 ♪ You know I like it when we... ♪ 4 00:00:05,880 --> 00:00:07,540 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 5 00:00:07,540 --> 00:00:08,880 ♪ You know I like it when we... ♪ 6 00:00:08,880 --> 00:00:11,830 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 7 00:00:11,830 --> 00:00:15,040 ♪ I like, I like, I like, I like ♪ 8 00:00:15,040 --> 00:00:17,330 ♪ I like the feeling in the room ♪ 9 00:00:17,330 --> 00:00:18,500 Sandra? Hey. 10 00:00:20,380 --> 00:00:22,920 What? Jay, get in here. 11 00:00:22,920 --> 00:00:24,170 Al? What's going on? 12 00:00:25,460 --> 00:00:26,620 Hold her while I rip off her face. 13 00:00:26,620 --> 00:00:28,250 What? Oh, my God. Trust me. 14 00:00:28,250 --> 00:00:30,250 This is a "Mission: Impossible" rubber-face thing. 15 00:00:30,250 --> 00:00:31,460 That's not Sandra. 16 00:00:31,460 --> 00:00:33,290 That's Kate Littlejohn. 17 00:00:33,290 --> 00:00:34,790 They worked on a case together. 18 00:00:34,790 --> 00:00:37,830 Sandra was in her office. Now Kate is here. 19 00:00:37,830 --> 00:00:40,170 Yep, okay. How do we do this? Whoa! 20 00:00:40,170 --> 00:00:41,960 Jill: Bullpen. Five minutes! 21 00:00:41,960 --> 00:00:43,790 You got lucky. You guys are insane. 22 00:00:43,790 --> 00:00:45,790 I want to clean my office. So what? 23 00:00:45,790 --> 00:00:49,210 It happens. It has nothing to do with Kate. 24 00:00:49,210 --> 00:00:52,000 ♪ I like, I like, I like, I like ♪ 25 00:00:56,750 --> 00:00:58,040 [ Thud ] 26 00:01:01,330 --> 00:01:02,790 I do not want to know. 27 00:01:02,790 --> 00:01:05,710 Leak in my apartment at 4:00 in the morning, in my bedroom. 28 00:01:05,710 --> 00:01:09,040 It was raining on my bed. 29 00:01:09,040 --> 00:01:10,750 Cold water. Leonard: What's going on? 30 00:01:10,750 --> 00:01:13,580 Leak in my apartment at 4:00 in the morning, in my bedroom. 31 00:01:13,580 --> 00:01:15,040 It was raining -- Can we just -- 32 00:01:15,040 --> 00:01:16,380 Why don't you stay with Serena? 33 00:01:16,380 --> 00:01:18,540 We went on one date. I'm gonna move in with her now? 34 00:01:18,540 --> 00:01:20,040 Seems like the kind of thing you would do. 35 00:01:20,040 --> 00:01:21,120 I guess I could ask her if there's -- 36 00:01:21,120 --> 00:01:23,500 No. God, no. 37 00:01:23,500 --> 00:01:25,040 How long are you out? Landlord said a week. 38 00:01:25,040 --> 00:01:26,250 So stay with Kate. 39 00:01:30,040 --> 00:01:31,670 No. Never. Never? 40 00:01:31,670 --> 00:01:33,790 [ Sighs ] Never. 41 00:01:33,790 --> 00:01:35,120 -Never? -Nope. 42 00:01:35,120 --> 00:01:36,580 Never lived away from my parents. 43 00:01:36,580 --> 00:01:38,080 Oh, I did have a sleepover 44 00:01:38,080 --> 00:01:40,380 with Tristan Kustal once when I was 11. 45 00:01:40,380 --> 00:01:42,540 We played this game called Aunt Patrol. 46 00:01:42,540 --> 00:01:44,790 I thought it was like ants, but it was aunt. 47 00:01:44,790 --> 00:01:45,790 You know, with a "U." 48 00:01:45,790 --> 00:01:47,540 We'd follow his aunt around. 49 00:01:47,540 --> 00:01:48,880 Kind of weird. 50 00:01:48,880 --> 00:01:50,750 Pretty much stayed at home after that. 51 00:01:50,750 --> 00:01:53,460 Well, I think it's good to have a roommate. 52 00:01:53,460 --> 00:01:55,500 You really get to know the person, 53 00:01:55,500 --> 00:01:56,920 and then you can tell when they've been taken over 54 00:01:56,920 --> 00:01:58,460 by another person. 55 00:01:58,460 --> 00:02:00,250 Ah, I'll just stay with my folks. 56 00:02:00,250 --> 00:02:01,750 Mm, this is heartbreaking. 57 00:02:01,750 --> 00:02:03,120 I-It's really fine. 58 00:02:03,120 --> 00:02:05,580 No, this letter from a girl in juvenile detention. 59 00:02:05,580 --> 00:02:08,250 She's 12 years old and serving four years. 60 00:02:08,250 --> 00:02:10,120 Emma. Yeah. How did you -- 61 00:02:10,120 --> 00:02:11,710 She wrote to every lawyer in the office. 62 00:02:11,710 --> 00:02:13,170 Four months ago. 63 00:02:13,170 --> 00:02:15,170 Asking for help on an appeal. 64 00:02:15,170 --> 00:02:18,120 She probably just found our website and went down the line. 65 00:02:18,120 --> 00:02:19,460 Did anyone reach out to her? 66 00:02:19,460 --> 00:02:20,830 Good morning. 67 00:02:20,830 --> 00:02:22,790 Jay, duty. 68 00:02:22,790 --> 00:02:24,830 Sandra, assault. 69 00:02:24,830 --> 00:02:27,290 Allison, stamps. 70 00:02:27,290 --> 00:02:30,290 Jason, fraud. 71 00:02:30,290 --> 00:02:31,420 Emma? 72 00:02:31,420 --> 00:02:32,460 You got it, too? 73 00:02:32,460 --> 00:02:33,830 I'm sorry. Did you say stamps? 74 00:02:33,830 --> 00:02:35,670 Four Inverted Jennys. 75 00:02:35,670 --> 00:02:38,120 One of the most valuable stamps in the world. 76 00:02:38,120 --> 00:02:40,580 They were stolen from the National Philatelic... 77 00:02:40,580 --> 00:02:41,920 Gesundheit. 78 00:02:41,920 --> 00:02:43,790 ...Foundation 59 years ago. 79 00:02:43,790 --> 00:02:45,830 And then, last week, 80 00:02:45,830 --> 00:02:48,000 Donald Newman sent a picture of them 81 00:02:48,000 --> 00:02:49,420 to Sotheby's to have them appraised. 82 00:02:49,420 --> 00:02:51,920 Shouldn't the statute of limitations on stolen stamps 83 00:02:51,920 --> 00:02:53,580 be like...58 years? 84 00:02:53,580 --> 00:02:55,460 They're not trying to charge him criminally. 85 00:02:55,460 --> 00:02:56,460 It's an in rem proceeding. 86 00:02:56,460 --> 00:02:57,830 They just want the stamps back. 87 00:02:57,830 --> 00:02:59,380 But Donald refused to return them, 88 00:02:59,380 --> 00:03:01,710 so the court assigned him a public defender. 89 00:03:01,710 --> 00:03:02,580 Which is you. 90 00:03:02,580 --> 00:03:03,830 This is heartbreaking. 91 00:03:03,830 --> 00:03:06,670 So I just convince him to return the stamps? 92 00:03:06,670 --> 00:03:08,620 No problem. 93 00:03:08,620 --> 00:03:11,540 I was the only one who could ever talk to my grandfather. 94 00:03:11,540 --> 00:03:14,080 I alone convinced him to wear pants at Thanksgiving. 95 00:03:14,080 --> 00:03:16,330 I'm good with old people. 96 00:03:16,330 --> 00:03:17,170 Go away. 97 00:03:19,380 --> 00:03:22,120 As your attorney, I am telling you -- 98 00:03:22,120 --> 00:03:24,920 returning the stamps is in your best interest. 99 00:03:24,920 --> 00:03:29,960 What kind of legal strategy is "give back the stamps"? 100 00:03:29,960 --> 00:03:31,750 You're no Matlock, that's for sure. 101 00:03:31,750 --> 00:03:35,420 Okay, well, I have no idea who Matlock is, but I do know -- 102 00:03:35,420 --> 00:03:37,080 You don't know Matlock? 103 00:03:37,080 --> 00:03:38,960 The greatest TV show ever? 104 00:03:38,960 --> 00:03:40,380 Andy Griffith? 105 00:03:40,380 --> 00:03:42,040 How can you call yourself a lawyer? 106 00:03:42,040 --> 00:03:44,880 I guess it's the degree on my wall. 107 00:03:44,880 --> 00:03:46,460 Piece of paper. 108 00:03:46,460 --> 00:03:48,540 Now, if Matlock were here 109 00:03:48,540 --> 00:03:50,420 and we were going to court, first thing he'd say 110 00:03:50,420 --> 00:03:52,580 is we need to figure out how to spin our story -- 111 00:03:52,580 --> 00:03:54,380 We're not going to court. 112 00:03:54,380 --> 00:03:56,290 Everyone knows you have those stamps. 113 00:03:56,290 --> 00:03:58,670 Sotheby's, the National Philatelic Foundation, 114 00:03:58,670 --> 00:04:01,250 the FBI -- 115 00:04:01,250 --> 00:04:04,380 that is your foot with your shoe, 116 00:04:04,380 --> 00:04:06,290 the same shoe you're wearing right now -- 117 00:04:06,290 --> 00:04:07,460 These aren't my shoes. 118 00:04:07,460 --> 00:04:09,960 This is the picture of the stamps 119 00:04:09,960 --> 00:04:12,420 that you e-mailed to the auction house. 120 00:04:12,420 --> 00:04:14,830 And this is your apartment in the background. 121 00:04:14,830 --> 00:04:16,710 No, that's a look-alike. 122 00:04:16,710 --> 00:04:18,880 That's a hand-made afghan -- 123 00:04:18,880 --> 00:04:20,330 I'm -- I'm being framed. 124 00:04:20,330 --> 00:04:22,920 The FBI will be coming to collect those stamps, 125 00:04:22,920 --> 00:04:25,960 and when they do, you need to turn them over. 126 00:04:25,960 --> 00:04:28,710 All right, fine. I'll give them the stamps. 127 00:04:28,710 --> 00:04:33,040 ♪♪ 128 00:04:33,040 --> 00:04:34,460 [ Whispering ] Go away. 129 00:04:37,540 --> 00:04:38,830 Okay. 130 00:04:38,830 --> 00:04:41,880 [ Papers rustling, siren wailing in distance ] 131 00:04:46,750 --> 00:04:48,080 [ Sighs ] 132 00:04:52,790 --> 00:04:54,120 Thanks for coming. 133 00:04:54,120 --> 00:04:56,210 I don't get many visitors. 134 00:04:56,210 --> 00:04:58,460 I'm sorry nobody in my office wrote you back. 135 00:04:58,460 --> 00:05:00,460 I just figured they throw away the mail here. 136 00:05:00,460 --> 00:05:02,880 They can't throw away the mail, Emma. 137 00:05:02,880 --> 00:05:04,420 They do it all the time. 138 00:05:09,420 --> 00:05:11,120 Why are you here? 139 00:05:11,120 --> 00:05:13,540 You said something in your letter about stealing a scooter. 140 00:05:13,540 --> 00:05:15,460 But that can't be why -- That is why. 141 00:05:15,460 --> 00:05:17,000 I didn't steal it. 142 00:05:17,000 --> 00:05:19,420 Even if you did. Four years? 143 00:05:19,420 --> 00:05:21,000 What did your lawyer say to the judge? 144 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I didn't have one. 145 00:05:23,000 --> 00:05:24,290 You didn't have a lawyer? 146 00:05:24,290 --> 00:05:26,040 The parole officer told me and my parents 147 00:05:26,040 --> 00:05:27,290 we didn't need one. 148 00:05:27,290 --> 00:05:29,040 He said it would go quicker that way. 149 00:05:29,040 --> 00:05:31,040 That the judge would go easy on me. 150 00:05:31,040 --> 00:05:33,000 And the judge was okay with that? 151 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 A bunch of other girls in here had him, too. 152 00:05:36,620 --> 00:05:37,750 He's the worst. 153 00:05:39,710 --> 00:05:42,040 A-Are you my lawyer, Sandra? 154 00:05:43,670 --> 00:05:46,420 I'm not the right kind of lawyer, 155 00:05:46,420 --> 00:05:48,710 but I will find a lawyer who can help you, 156 00:05:48,710 --> 00:05:51,460 and I will bug them every day until they come see you. 157 00:05:52,920 --> 00:05:55,080 I am really good at bugging people. 158 00:05:59,540 --> 00:06:01,330 [ Sighs ] 159 00:06:01,330 --> 00:06:03,120 Who was the judge, Emma? 160 00:06:07,250 --> 00:06:09,750 Mr. Kimball, you're here to enter a plea, 161 00:06:09,750 --> 00:06:11,830 and you've agreed to be here without a lawyer. 162 00:06:11,830 --> 00:06:12,670 Is that correct? 163 00:06:12,670 --> 00:06:14,380 Yes. 164 00:06:14,380 --> 00:06:16,620 "Yes, Your Honor." 165 00:06:16,620 --> 00:06:18,250 Yes, Your Honor. 166 00:06:18,250 --> 00:06:20,750 I've earned that title. 167 00:06:20,750 --> 00:06:22,880 You've agreed to plead guilty to 3rd Degree Assault, 168 00:06:22,880 --> 00:06:24,000 is that correct? 169 00:06:24,000 --> 00:06:25,830 Yes, Your Honor. 170 00:06:25,830 --> 00:06:28,040 Is there anything you'd like to say before I sentence you? 171 00:06:28,040 --> 00:06:30,000 I'm sorry for what I did... 172 00:06:30,000 --> 00:06:33,040 Well, now, if you mean it, say it like you mean it. 173 00:06:33,040 --> 00:06:36,080 I'm sorry for what I did. 174 00:06:36,080 --> 00:06:38,080 For hitting Stevie Weiss at school. 175 00:06:38,080 --> 00:06:39,500 I didn't mean to hurt him. 176 00:06:39,500 --> 00:06:41,750 Now -- Now wait a second, Alex. 177 00:06:41,750 --> 00:06:44,880 You're sorry for what you did, but you didn't mean to do it? 178 00:06:44,880 --> 00:06:46,420 Did you hit him? 179 00:06:46,420 --> 00:06:47,330 Yes. 180 00:06:47,330 --> 00:06:49,670 And you know hitting hurts people. 181 00:06:49,670 --> 00:06:51,120 Yes. 182 00:06:51,120 --> 00:06:52,670 So you meant to hurt him. 183 00:06:54,620 --> 00:06:56,790 The defendant has pled guilty and is deemed convicted 184 00:06:56,790 --> 00:07:01,040 as a juvenile offender under New York Penal Law, Section 120. 185 00:07:01,040 --> 00:07:03,670 I hereby impose a sentence of 12 months, 186 00:07:03,670 --> 00:07:06,790 to be served at the New Roads Juvenile Detention Center. 187 00:07:06,790 --> 00:07:08,120 We're in recess. 188 00:07:09,790 --> 00:07:11,120 12 months. Yes. 189 00:07:11,120 --> 00:07:12,710 For punching someone at recess. 190 00:07:12,710 --> 00:07:15,580 And he's basically counseling these kids not to have counsel. 191 00:07:15,580 --> 00:07:18,210 95% of his convictions in the last three years 192 00:07:18,210 --> 00:07:19,830 end up at New Roads -- a private, 193 00:07:19,830 --> 00:07:21,670 for-profit detention center. 194 00:07:21,670 --> 00:07:22,960 Sandra, what are you asking? 195 00:07:22,960 --> 00:07:24,540 You cannot handle her appeal. 196 00:07:24,540 --> 00:07:25,830 You have clients here 197 00:07:25,830 --> 00:07:28,120 who need your full and undivided attention -- 198 00:07:28,120 --> 00:07:29,670 I think there's something wrong with this judge. 199 00:07:29,670 --> 00:07:31,710 And if that is true, then it will help her appeal. 200 00:07:31,710 --> 00:07:32,960 I will find a lawyer for her, 201 00:07:32,960 --> 00:07:34,000 but if I could just investigate -- 202 00:07:34,000 --> 00:07:35,380 You're gonna investigate a judge? 203 00:07:35,380 --> 00:07:37,500 Out of this office? No, you are not. 204 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 You are not a prosecutor, Sandra. 205 00:07:40,960 --> 00:07:42,750 I am not a prosecutor. 206 00:07:45,830 --> 00:07:47,380 I am not a prosecutor. 207 00:07:47,380 --> 00:07:48,920 [ Knock on door ] 208 00:07:48,920 --> 00:07:50,170 I need your help. 209 00:07:55,620 --> 00:07:57,920 ♪♪ 210 00:08:01,620 --> 00:08:02,830 [ Sighs ] 211 00:08:02,830 --> 00:08:04,290 It's sad. 212 00:08:04,290 --> 00:08:06,040 It's devastating. It is. 213 00:08:06,040 --> 00:08:08,330 But it is not evidence of a crime. 214 00:08:08,330 --> 00:08:10,420 Not yet. But if you open an investigation -- 215 00:08:10,420 --> 00:08:12,960 You want me to open a federal investigation 216 00:08:12,960 --> 00:08:15,000 into Judge Grant Fitzpatrick? 217 00:08:15,000 --> 00:08:17,250 Yes. Based on what? 218 00:08:17,250 --> 00:08:19,670 That. This is a letter from a girl. 219 00:08:19,670 --> 00:08:21,790 You also have the data there about how Judge Fitzpatrick 220 00:08:21,790 --> 00:08:24,170 directs these kids to a for-profit detention center -- 221 00:08:24,170 --> 00:08:25,750 Which proves what, exactly? 222 00:08:25,750 --> 00:08:27,040 I don't know yet. 223 00:08:28,290 --> 00:08:29,920 You're saying you need more information. 224 00:08:29,920 --> 00:08:31,710 I am saying this is one of the most 225 00:08:31,710 --> 00:08:33,750 well-respected judges in New York. 226 00:08:33,750 --> 00:08:36,290 I'm saying you have a girl who received a tough sentence. 227 00:08:36,290 --> 00:08:39,210 I'm saying those things together are evidence of nothing. 228 00:08:39,210 --> 00:08:40,500 Okay, but you're not saying no. 229 00:08:40,500 --> 00:08:41,580 I am saying no. 230 00:08:41,580 --> 00:08:42,790 It's not a hard no. 231 00:08:42,790 --> 00:08:43,960 It is. No! 232 00:08:43,960 --> 00:08:46,250 No! No! 233 00:08:46,250 --> 00:08:48,500 Don't take it personally. I don't. 234 00:08:48,500 --> 00:08:49,580 Hey, are you going back to your office? 235 00:08:49,580 --> 00:08:50,920 Yes. Why? 236 00:08:50,920 --> 00:08:52,250 This is for your friend. 237 00:08:52,250 --> 00:08:53,460 I have a lot of friends. Do you? 238 00:08:53,460 --> 00:08:54,540 Yes. Why do you say that? 239 00:08:55,790 --> 00:08:57,880 Yes! No. 240 00:08:57,880 --> 00:08:59,330 Ted: She said yes? 241 00:08:59,330 --> 00:09:00,790 Sandra: She seemed interested in the case. 242 00:09:00,790 --> 00:09:03,710 Really? Yeah. Says if we get her a little more, then it's a go. 243 00:09:03,710 --> 00:09:07,080 Let's find out everything we can about Judge Grant Fitzpatrick. 244 00:09:08,380 --> 00:09:11,250 Oh, Al. Uh, this is from Leonard. 245 00:09:11,250 --> 00:09:12,880 Leonard Knox? Mm-hmm. 246 00:09:12,880 --> 00:09:14,620 Why are you delivering something from Leonard Knox? 247 00:09:14,620 --> 00:09:17,500 I was in their offices, talking to someone. 248 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 Kate? Uh, doesn't matter. 249 00:09:20,000 --> 00:09:21,460 What is it? 250 00:09:21,460 --> 00:09:23,420 A signed photo, maybe? I don't know. 251 00:09:23,420 --> 00:09:24,920 Worse than that. Worse than that? 252 00:09:24,920 --> 00:09:26,710 Really? Yes. 253 00:09:26,710 --> 00:09:28,500 You told me you were going to return the stamps. 254 00:09:28,500 --> 00:09:29,830 What stamps? Donald. 255 00:09:29,830 --> 00:09:31,210 No, don't. 256 00:09:31,210 --> 00:09:33,380 Don't do that. 257 00:09:33,380 --> 00:09:36,120 I don't like when people call me by my first name. 258 00:09:36,120 --> 00:09:38,170 Donald. 259 00:09:38,170 --> 00:09:40,080 It sounds like trouble. It is trouble. 260 00:09:40,080 --> 00:09:42,580 You're in contempt of a court order. 261 00:09:42,580 --> 00:09:43,830 That's why you're here. 262 00:09:43,830 --> 00:09:46,040 Yeah. Well, I knew there had to be some reason. 263 00:09:46,040 --> 00:09:47,420 Why didn't you hand over the stamps 264 00:09:47,420 --> 00:09:48,580 when they came back to get them? 265 00:09:48,580 --> 00:09:49,830 'Cause I want the money. 266 00:09:49,830 --> 00:09:51,290 They're stolen. 267 00:09:51,290 --> 00:09:52,960 From me. 268 00:09:52,960 --> 00:09:55,210 What are you talking about? 269 00:09:55,210 --> 00:09:58,080 My father bought those Jennys during the war. 270 00:09:58,080 --> 00:10:01,420 He died in 1952, and he didn't leave a will. 271 00:10:01,420 --> 00:10:03,580 I wanted to just split the stamps, you know, 272 00:10:03,580 --> 00:10:07,040 two for me, two for my brother George. 273 00:10:07,040 --> 00:10:10,460 But George took the whole block and donated it. 274 00:10:10,460 --> 00:10:12,620 To the National Philatelic Foundation. 275 00:10:12,620 --> 00:10:15,330 That's when George and I stopped speaking to each other. 276 00:10:15,330 --> 00:10:18,460 That's awful. You're telling me. 277 00:10:18,460 --> 00:10:20,920 You know how rich I'd be if I'd sold those stamps 278 00:10:20,920 --> 00:10:24,620 back in the '50s, like I wanted to do, invested the money? 279 00:10:24,620 --> 00:10:26,420 Depends on the investment. 280 00:10:26,420 --> 00:10:28,290 Billionaire. 281 00:10:28,290 --> 00:10:29,790 That's how much money I'd have. 282 00:10:29,790 --> 00:10:31,790 So maybe if I contact George -- 283 00:10:31,790 --> 00:10:33,620 No, George is not gonna help me. 284 00:10:33,620 --> 00:10:35,210 He hates me. 285 00:10:36,380 --> 00:10:37,460 Also, he's dead. 286 00:10:37,460 --> 00:10:38,380 Oh. 287 00:10:38,380 --> 00:10:39,460 I'm sorry. 288 00:10:39,460 --> 00:10:40,620 It's not your fault. 289 00:10:40,620 --> 00:10:43,670 Listen, I'm going to get you out of here, 290 00:10:43,670 --> 00:10:46,120 but then we have to get the stamps. 291 00:10:47,670 --> 00:10:50,170 $595? 292 00:10:50,170 --> 00:10:51,460 For one night? 293 00:10:51,460 --> 00:10:53,420 One? One night? 294 00:10:53,420 --> 00:10:55,170 One?! One night?! 295 00:10:56,460 --> 00:10:57,830 Is that a personal call? 296 00:10:59,170 --> 00:11:01,040 No. Just better to be truthful here. 297 00:11:01,040 --> 00:11:03,040 Yes. My apartment flooded. 298 00:11:03,040 --> 00:11:04,420 I was looking for a hotel room. 299 00:11:04,420 --> 00:11:05,750 You're looking for a place to stay? Yes. 300 00:11:05,750 --> 00:11:06,960 Come stay with me. 301 00:11:06,960 --> 00:11:08,500 You live with your parents. 302 00:11:08,500 --> 00:11:10,040 My parents love guests. 303 00:11:10,040 --> 00:11:11,790 Tina's been there. It's great, right? 304 00:11:11,790 --> 00:11:13,120 You'd stay there. [ Whispering ] Never. 305 00:11:15,710 --> 00:11:17,580 See? I don't want to put you out. 306 00:11:17,580 --> 00:11:18,880 No, it's no trouble at all. 307 00:11:18,880 --> 00:11:20,960 We can take the train in together from Queens. 308 00:11:20,960 --> 00:11:22,500 It'll be fun. 309 00:11:22,500 --> 00:11:23,920 I've never actually spent any time in Queens. 310 00:11:23,920 --> 00:11:25,330 Oh, you'll love it. 311 00:11:25,330 --> 00:11:27,380 It's got the busiest airspace in the U.S. 312 00:11:27,380 --> 00:11:30,210 and the biggest cemetery, and the Mets. 313 00:11:31,620 --> 00:11:34,170 Yeah. Hey, how's Littlejohn? 314 00:11:34,170 --> 00:11:35,420 She -- I'm just kidding. I don't care. 315 00:11:35,420 --> 00:11:38,670 [ Both laugh ] 316 00:11:38,670 --> 00:11:40,880 [ Wheels rolling ] 317 00:11:40,880 --> 00:11:42,500 Hey, what are you doing? 318 00:11:42,500 --> 00:11:44,380 Are you doing a magic show? 319 00:11:44,380 --> 00:11:47,790 How much does a family court judge make? 320 00:11:47,790 --> 00:11:51,040 I-I don't know. $200,000 a year? 321 00:11:51,040 --> 00:11:52,920 For real, though, why are you wearing that? 322 00:11:52,920 --> 00:11:54,210 I was in family court, 323 00:11:54,210 --> 00:11:56,620 where I learned a few things about Judge Fitzpatrick. 324 00:11:56,620 --> 00:11:58,920 In the last three years, he has joined a country club, 325 00:11:58,920 --> 00:12:00,580 upgraded his car, 326 00:12:00,580 --> 00:12:03,540 and taken European vacations with his three kids 327 00:12:03,540 --> 00:12:07,670 who are all in college with no student loans. 328 00:12:07,670 --> 00:12:09,330 The math doesn't lie. 329 00:12:09,330 --> 00:12:11,170 Fitzpatrick should be in significant debt, 330 00:12:11,170 --> 00:12:12,790 but he hasn't filed for bankruptcy 331 00:12:12,790 --> 00:12:15,120 or opened any new bank accounts or credit cards. 332 00:12:15,120 --> 00:12:16,380 Maybe he comes from money. 333 00:12:16,380 --> 00:12:17,750 Son of a Pittsburgh steel worker? 334 00:12:17,750 --> 00:12:19,750 I don't think so. 335 00:12:19,750 --> 00:12:21,210 But his wife, on the other hand, 336 00:12:21,210 --> 00:12:23,080 did inherit a little dough when her mom died, 337 00:12:23,080 --> 00:12:28,080 which she used to buy an apartment in Gramercy. 338 00:12:28,080 --> 00:12:29,880 I graduated summa cum laude from Berkeley. 339 00:12:29,880 --> 00:12:30,750 I don't need a flowchart. 340 00:12:30,750 --> 00:12:32,500 I didn't go to Berkeley. 341 00:12:32,500 --> 00:12:33,580 I like visual aids. 342 00:12:33,580 --> 00:12:34,960 Mm. 343 00:12:36,540 --> 00:12:38,880 Who's that? Joanne Green. 344 00:12:38,880 --> 00:12:41,210 Got divorced a few years back and moved into the city, 345 00:12:41,210 --> 00:12:44,000 where she rents the Fitzpatricks' apartment. 346 00:12:44,000 --> 00:12:45,290 Their renter? 347 00:12:45,290 --> 00:12:47,120 Now you're just drawing things. 348 00:12:47,120 --> 00:12:49,420 This is Roman Cox. Joanne Green's brother. 349 00:12:49,420 --> 00:12:51,290 You sure? He looks a lot like that other guy. 350 00:12:51,290 --> 00:12:53,920 Roman is a self-made millionaire. 351 00:12:53,920 --> 00:12:56,040 He owns properties all over the city, 352 00:12:56,040 --> 00:12:58,880 including a majority stake 353 00:12:58,880 --> 00:13:03,380 in New Roads Juvenile Detention Center. 354 00:13:03,380 --> 00:13:05,330 The sister of the guy who owns New Roads 355 00:13:05,330 --> 00:13:07,710 rents Judge Fitzpatrick's apartment? 356 00:13:07,710 --> 00:13:10,210 See? If I didn't have a visual aid, 357 00:13:10,210 --> 00:13:12,420 I couldn't do all of this. 358 00:13:12,420 --> 00:13:13,830 Uh... [ Chuckles ] 359 00:13:13,830 --> 00:13:16,210 We need to talk to Joanne Green. 360 00:13:16,210 --> 00:13:18,330 [ Knocking ] 361 00:13:18,330 --> 00:13:21,040 [ Sighs ] 362 00:13:21,040 --> 00:13:22,580 What? What are you doing? 363 00:13:22,580 --> 00:13:24,170 I have a feeling -- 364 00:13:24,170 --> 00:13:26,580 We can't break into somebody's apartment! 365 00:13:26,580 --> 00:13:29,420 It's not breaking in... 366 00:13:29,420 --> 00:13:30,960 if no one lives here. 367 00:13:34,080 --> 00:13:36,830 It's a money-laundering scheme. 368 00:13:36,830 --> 00:13:38,500 Joanne Green isn't paying Fitzpatrick 369 00:13:38,500 --> 00:13:39,880 to rent this apartment. 370 00:13:39,880 --> 00:13:42,540 She's paying him to send kids to her brother's prison. 371 00:13:45,750 --> 00:13:48,540 Well, FYI, this is breaking in. 372 00:13:52,960 --> 00:13:54,460 I don't know if this is a good idea. 373 00:13:54,460 --> 00:13:55,620 Dude, it's fine. 374 00:13:55,620 --> 00:13:56,710 I don't even know if my parents are home. 375 00:13:56,710 --> 00:13:57,710 No big deal. 376 00:13:57,710 --> 00:13:59,540 [ Door closes ] Mom. Dad. 377 00:13:59,540 --> 00:14:00,880 This is Seth. 378 00:14:04,750 --> 00:14:06,500 [ Inhales deeply ] 379 00:14:06,500 --> 00:14:08,790 Mm. You are real. 380 00:14:08,790 --> 00:14:11,920 We thought you were another one of Jay's imaginary friends. 381 00:14:11,920 --> 00:14:13,380 When he was a boy -- 382 00:14:13,380 --> 00:14:14,540 Okay. [ Chuckles ] 383 00:14:14,540 --> 00:14:16,290 Seth, this is Vera, Sam. 384 00:14:16,290 --> 00:14:18,790 Please, you can call me Mom. 385 00:14:18,790 --> 00:14:20,670 Thank you so much for having me. 386 00:14:20,670 --> 00:14:21,880 We are so happy you are here. 387 00:14:21,880 --> 00:14:23,040 Now, dinner is ready. 388 00:14:23,040 --> 00:14:24,920 I hope that you like Syrian food. 389 00:14:24,920 --> 00:14:26,330 I love all food. 390 00:14:29,040 --> 00:14:31,540 Here. Sit down. 391 00:14:31,540 --> 00:14:33,880 You want to see pictures of Jay before his growth spurt? 392 00:14:35,210 --> 00:14:37,250 The stamps were stolen from him? By his brother. 393 00:14:37,250 --> 00:14:39,380 Do you have any proof? No, this was during the war. 394 00:14:39,380 --> 00:14:41,080 Which war? The Peloponnesian War. 395 00:14:41,080 --> 00:14:42,380 I don't know. The point is, 396 00:14:42,380 --> 00:14:43,920 you don't have any proof that Donald stole them either. 397 00:14:43,920 --> 00:14:45,670 I'm not saying he stole them. I'm saying they're stolen. 398 00:14:45,670 --> 00:14:47,000 And he has them. 399 00:14:48,210 --> 00:14:50,670 Do you know Lexi Ross? What? 400 00:14:50,670 --> 00:14:53,620 Yes, she was my freshman roommate at Princeton. 401 00:14:53,620 --> 00:14:55,120 Why? We went to high school together. 402 00:14:55,120 --> 00:14:57,670 I remember her telling me about a girl named Allison. 403 00:14:57,670 --> 00:15:00,540 I'm just putting this together. 404 00:15:00,540 --> 00:15:02,000 Lexi is the best. 405 00:15:02,000 --> 00:15:03,580 She is. 406 00:15:03,580 --> 00:15:04,620 Have you met her dude? 407 00:15:04,620 --> 00:15:06,580 Felix? Oh, my God. 408 00:15:06,580 --> 00:15:08,620 Not the best. I've seen him with a monocle. 409 00:15:08,620 --> 00:15:10,620 What is Lexi doing? Same thing she always does. 410 00:15:10,620 --> 00:15:12,830 Do you remember Benedict? With the macaw? 411 00:15:12,830 --> 00:15:15,830 [ Laughs ] 412 00:15:16,790 --> 00:15:18,710 Donald. Right. 413 00:15:18,710 --> 00:15:21,210 If you release him, I think I can get to the bottom of this 414 00:15:21,210 --> 00:15:22,540 and convince him to return the stamps. 415 00:15:22,540 --> 00:15:24,670 The stamps he says he doesn't have? 416 00:15:24,670 --> 00:15:26,620 Correct. But if he stays in jail, 417 00:15:26,620 --> 00:15:28,380 then you have a 91-year-old man in jail 418 00:15:28,380 --> 00:15:30,000 and no chance of getting the stamps. 419 00:15:30,000 --> 00:15:31,210 I can give you a week. 420 00:15:31,210 --> 00:15:32,210 Hey. Hey. 421 00:15:32,210 --> 00:15:33,460 Hey. Hey. 422 00:15:33,460 --> 00:15:34,580 Hey. Hey. 423 00:15:34,580 --> 00:15:36,210 Hey. 424 00:15:36,210 --> 00:15:38,170 Well, one big happy family. 425 00:15:42,960 --> 00:15:45,000 We'll be quick. We? 426 00:15:45,000 --> 00:15:46,880 Ted. I work with Sandra. 427 00:15:46,880 --> 00:15:48,290 This is very nice in here. 428 00:15:48,290 --> 00:15:49,670 Very organized. 429 00:15:49,670 --> 00:15:50,830 [ Clears throat ] 430 00:15:50,830 --> 00:15:53,250 We did some digging into Judge Fitzpatrick. 431 00:15:53,250 --> 00:15:54,710 Like you asked -- I did not ask. 432 00:15:54,710 --> 00:15:56,580 Fitzpatrick has an apartment in Gramercy 433 00:15:56,580 --> 00:15:58,670 that he rents to the sister of the guy 434 00:15:58,670 --> 00:16:01,040 who owns New Roads Juvenile Detention Center. 435 00:16:01,040 --> 00:16:03,710 850 square feet for $24,000 a month. 436 00:16:03,710 --> 00:16:06,210 She also paid a $50,000 maintenance fee 437 00:16:06,210 --> 00:16:08,710 and a $25,000 security deposit. 438 00:16:08,710 --> 00:16:10,330 We're pretty sure she's not getting that back. 439 00:16:10,330 --> 00:16:13,170 Even in New York, $24,000 is above market. 440 00:16:13,170 --> 00:16:15,420 But if you compare it to how much New Roads makes per month 441 00:16:15,420 --> 00:16:17,170 when they're at capacity -- which they are 442 00:16:17,170 --> 00:16:18,120 thanks to Judge Fitzpatrick -- 443 00:16:18,120 --> 00:16:20,290 It's a drop in the bucket. 444 00:16:20,290 --> 00:16:22,330 Fitzpatrick is taking kickbacks 445 00:16:22,330 --> 00:16:23,790 from the juvenile detention center? 446 00:16:23,790 --> 00:16:26,210 And laundering it through an empty apartment. 447 00:16:26,210 --> 00:16:27,540 Everything you need. 448 00:16:27,540 --> 00:16:29,710 Deeds, tax returns, a signed lease agreement -- 449 00:16:29,710 --> 00:16:32,170 Plus an analysis of Fitzpatrick's prison sentences, 450 00:16:32,170 --> 00:16:36,080 which shot up exponentially after New Roads opened. 451 00:16:36,080 --> 00:16:39,170 ♪♪ 452 00:16:39,170 --> 00:16:41,290 [ Exhales sharply ] That is a case. It is. 453 00:16:41,290 --> 00:16:43,170 Against a very powerful and respected judge. 454 00:16:43,170 --> 00:16:45,540 The law applies equally to everyone. 455 00:16:45,540 --> 00:16:49,170 But it's not enforced equally. It should be. 456 00:16:49,170 --> 00:16:51,460 Well, sometimes you go harder on someone to make an example. 457 00:16:51,460 --> 00:16:53,750 Sometimes you back off because the price is too high. 458 00:16:53,750 --> 00:16:56,420 Are you suggesting I do that here? Not at all. 459 00:16:56,420 --> 00:16:58,500 But I am saying if you take on Judge Fitzpatrick, 460 00:16:58,500 --> 00:17:01,580 you need to know it's worth the risk, the cost. 461 00:17:01,580 --> 00:17:03,580 You need to know whose interest you're protecting. 462 00:17:03,580 --> 00:17:05,580 The public interest in impartial justice -- 463 00:17:05,580 --> 00:17:07,000 That's an abstraction. 464 00:17:08,830 --> 00:17:10,040 Who is this about? 465 00:17:10,040 --> 00:17:12,210 Who is the victim? 466 00:17:12,210 --> 00:17:16,170 If you understand that, you'll know if it's worth it. 467 00:17:19,170 --> 00:17:20,620 Kate: Can you tell me about Emma's sentencing? 468 00:17:20,620 --> 00:17:21,880 Anything that stands out? 469 00:17:21,880 --> 00:17:23,120 I know it was a while ago. 470 00:17:23,120 --> 00:17:24,880 I remember everything. 471 00:17:24,880 --> 00:17:28,750 It was the worst day of our lives. 472 00:17:28,750 --> 00:17:31,960 Judge Fitzpatrick goes to all the schools in the neighborhood. 473 00:17:31,960 --> 00:17:34,500 Holds these big assemblies. 474 00:17:34,500 --> 00:17:36,210 Talks to the kids about how important 475 00:17:36,210 --> 00:17:37,580 it is to stay out of trouble. 476 00:17:37,580 --> 00:17:39,290 [ Sighs ] 477 00:17:39,290 --> 00:17:40,460 We thought he would just give Emma 478 00:17:40,460 --> 00:17:42,500 one of his lectures and send her home. 479 00:17:42,500 --> 00:17:44,790 The parole officer told us that her case was easy, 480 00:17:44,790 --> 00:17:46,540 that we didn't even need a lawyer. 481 00:17:46,540 --> 00:17:48,170 That a lawyer would just get in the way. 482 00:17:48,170 --> 00:17:49,960 Did Emma speak during the hearing? 483 00:17:49,960 --> 00:17:52,790 The judge asked her questions like "How old are you? 484 00:17:52,790 --> 00:17:54,580 Do you know why you're here?" 485 00:17:54,580 --> 00:17:56,960 He didn't even listen to her answers. 486 00:17:56,960 --> 00:18:00,080 He was on his phone the whole time. 487 00:18:00,080 --> 00:18:02,580 [ Exhales sharply ] She's 12 years old. 488 00:18:02,580 --> 00:18:04,620 She belongs with her family. 489 00:18:07,080 --> 00:18:09,500 I'm sorry. 490 00:18:09,500 --> 00:18:11,330 Do you have any kids? 491 00:18:11,330 --> 00:18:13,080 Uh, me? No. 492 00:18:16,380 --> 00:18:18,460 Having kids changes everything. 493 00:18:18,460 --> 00:18:20,460 Nothing matters as much as keeping them safe. 494 00:18:20,460 --> 00:18:23,210 Nothing. 495 00:18:23,210 --> 00:18:25,880 And you'd do anything for them. 496 00:18:25,880 --> 00:18:27,080 We didn't know what to do. 497 00:18:29,120 --> 00:18:31,080 We tried, we did, but we don't have a lot of money. 498 00:18:31,080 --> 00:18:32,920 We don't know anybody. 499 00:18:35,380 --> 00:18:37,290 I bet Judge Fitzpatrick's kids 500 00:18:37,290 --> 00:18:39,580 would never be thrown in jail the way our Emma was. 501 00:18:41,710 --> 00:18:42,880 [ Sirens wailing in distance ] 502 00:18:42,880 --> 00:18:49,670 ♪♪ 503 00:18:49,670 --> 00:18:51,170 I'm saying yes. 504 00:18:57,170 --> 00:18:59,920 Judge Drexen: Ms. Littlejohn, are you ready? 505 00:18:59,920 --> 00:19:01,790 Yes, Your Honor, I am. 506 00:19:01,790 --> 00:19:04,710 Ms. Kupfer, in your review of Judge Fitzpatrick's sentencing, 507 00:19:04,710 --> 00:19:08,500 did you detect any patterns with respect to where juveniles 508 00:19:08,500 --> 00:19:10,540 in his court were ordered to serve their sentences 509 00:19:10,540 --> 00:19:12,710 or in the lengths of those sentences? 510 00:19:12,710 --> 00:19:14,830 Both. With respect to length, 511 00:19:14,830 --> 00:19:15,960 for the first 11 years 512 00:19:15,960 --> 00:19:17,750 Judge Fitzpatrick was on the bench, 513 00:19:17,750 --> 00:19:19,830 his average sentence was 18 months. 514 00:19:19,830 --> 00:19:21,460 In the last 3 years, 515 00:19:21,460 --> 00:19:24,380 that average has risen to 3 1/2 years. 516 00:19:24,380 --> 00:19:25,960 And as to where those sentenced 517 00:19:25,960 --> 00:19:27,920 by Judge Fitzpatrick served their terms? 518 00:19:27,920 --> 00:19:29,620 In the last three years, 519 00:19:29,620 --> 00:19:33,460 95% of those sentenced by Judge Fitzpatrick 520 00:19:33,460 --> 00:19:37,460 have been assigned to New Roads Juvenile Detention Center. 521 00:19:37,460 --> 00:19:40,380 A for-profit facility? Yes. 522 00:19:40,380 --> 00:19:43,960 Mr. O'Bannon, how do private, for-profit prisons 523 00:19:43,960 --> 00:19:47,120 like New Roads Juvenile Detention Center make money? 524 00:19:47,120 --> 00:19:49,540 They are compensated based on inmate population. 525 00:19:49,540 --> 00:19:51,120 So, the more inmates 526 00:19:51,120 --> 00:19:53,500 and the longer the sentences, the more money? 527 00:19:53,500 --> 00:19:54,830 That is correct. 528 00:19:54,830 --> 00:19:57,330 Agent Moss, in the last five years, 529 00:19:57,330 --> 00:19:59,420 have there been any significant changes 530 00:19:59,420 --> 00:20:01,880 in Judge Fitzpatrick's income? 531 00:20:01,880 --> 00:20:03,500 Yes. Beginning three years ago, 532 00:20:03,500 --> 00:20:06,920 Judge Fitzpatrick's income rose by 140%. 533 00:20:06,920 --> 00:20:09,460 What accounts for this rise in income, Mr. Moss? 534 00:20:09,460 --> 00:20:11,710 The income increase is due exclusively 535 00:20:11,710 --> 00:20:14,330 to the lease of an apartment on Gramercy Park South. 536 00:20:14,330 --> 00:20:17,290 Ms. Romanesko, in preparation for your testimony here today, 537 00:20:17,290 --> 00:20:20,290 did you have an opportunity to visit the defendant's apartment 538 00:20:20,290 --> 00:20:22,380 at 80 Gramercy Park South? 539 00:20:22,380 --> 00:20:25,420 I did. And what, in your professional judgment, 540 00:20:25,420 --> 00:20:28,120 is the market rent for that property? 541 00:20:28,120 --> 00:20:29,540 It's a one-bedroom apartment. 542 00:20:29,540 --> 00:20:31,330 Average condition. No view. 543 00:20:31,330 --> 00:20:33,080 850 square feet. 544 00:20:33,080 --> 00:20:35,420 I'd price that at $3,900. 545 00:20:35,420 --> 00:20:37,710 Would you consider $24,000 546 00:20:37,710 --> 00:20:39,960 to be above market rent for that unit? 547 00:20:39,960 --> 00:20:42,380 I've been working in residential real estate in Manhattan 548 00:20:42,380 --> 00:20:43,750 for 37 years. 549 00:20:43,750 --> 00:20:46,920 I've never heard of anything like that. 550 00:20:46,920 --> 00:20:49,880 Ms. Green, you lease apartment 100 551 00:20:49,880 --> 00:20:52,330 at 80 Gramercy Park South, correct? 552 00:20:52,330 --> 00:20:55,210 Yes. And what is the monthly rent on that unit? 553 00:20:55,210 --> 00:20:57,000 $24,000. 554 00:20:57,000 --> 00:20:59,620 And that lease began three years ago, is that right? 555 00:20:59,620 --> 00:21:01,920 Yes. When did you move into the apartment? 556 00:21:01,920 --> 00:21:04,080 I didn't. I don't live there. 557 00:21:04,080 --> 00:21:07,540 You pay $24,000 a month for an apartment you don't live in? 558 00:21:07,540 --> 00:21:09,540 The reason is -- Yes or no, Ms. Green. 559 00:21:09,540 --> 00:21:11,210 Yes. 560 00:21:11,210 --> 00:21:12,960 Your brother is Roman Cox, 561 00:21:12,960 --> 00:21:15,830 owner of New Roads Juvenile Detention Center, correct? 562 00:21:15,830 --> 00:21:17,170 Yes. 563 00:21:17,170 --> 00:21:18,830 And you lease this $24,000 apartment 564 00:21:18,830 --> 00:21:20,210 on Gramercy Park 565 00:21:20,210 --> 00:21:21,920 from Judge Grant Fitzpatrick, correct? 566 00:21:21,920 --> 00:21:23,000 Yes. 567 00:21:23,000 --> 00:21:25,080 Isn't it true, Ms. Green, 568 00:21:25,080 --> 00:21:28,040 that for the past three years, you, your brother, 569 00:21:28,040 --> 00:21:30,540 and Judge Fitzpatrick have engaged in a scheme 570 00:21:30,540 --> 00:21:32,620 to funnel money through this apartment? 571 00:21:32,620 --> 00:21:35,250 No -- That the $24,000 is not rent at all, 572 00:21:35,250 --> 00:21:38,830 but a payment from your brother to Judge Fitzpatrick 573 00:21:38,830 --> 00:21:40,750 in exchange for Judge Fitzpatrick 574 00:21:40,750 --> 00:21:42,830 sentencing juveniles to New Roads Detention Center? 575 00:21:42,830 --> 00:21:44,420 No, that is not true. 576 00:21:44,420 --> 00:21:46,120 I've never even met Mr. Fitzpatrick. 577 00:21:46,120 --> 00:21:47,880 He doesn't know my brother. This whole thing -- 578 00:21:47,880 --> 00:21:49,830 Then why don't you tell the jury why 579 00:21:49,830 --> 00:21:54,000 you pay $24,000 a month for an apartment worth $4,000 580 00:21:54,000 --> 00:21:56,210 that you don't even live in, Ms. Green? 581 00:21:57,250 --> 00:21:58,500 For the key. 582 00:21:59,500 --> 00:22:01,080 What? 583 00:22:01,080 --> 00:22:02,790 I do it for the key. 584 00:22:02,790 --> 00:22:05,120 To Gramercy Park. 585 00:22:05,120 --> 00:22:08,170 Gramercy Park is a lovely, private park 586 00:22:08,170 --> 00:22:09,710 in the middle of Manhattan, 587 00:22:09,710 --> 00:22:12,880 and access is only available to those living around the park. 588 00:22:12,880 --> 00:22:15,170 There are only about 400 keys. 589 00:22:16,620 --> 00:22:18,170 I grew up in New York, 590 00:22:18,170 --> 00:22:23,250 and I have wanted to go into Gramercy Park my whole life. 591 00:22:23,250 --> 00:22:25,040 This was an opportunity. 592 00:22:25,040 --> 00:22:26,540 I-I know I'm overpaying, 593 00:22:26,540 --> 00:22:28,960 but I have the money at this point in my life, 594 00:22:28,960 --> 00:22:31,790 and I didn't want to lose the chance. 595 00:22:31,790 --> 00:22:40,460 ♪♪ 596 00:22:40,460 --> 00:22:42,830 [ Sighs ] 597 00:22:42,830 --> 00:22:44,580 It's okay. It's not okay. 598 00:22:44,580 --> 00:22:46,420 She's lying. That is not what the jury thinks. 599 00:22:46,420 --> 00:22:47,750 We just need -- Not we. 600 00:22:47,750 --> 00:22:49,290 Me. That's me up there now. 601 00:22:49,290 --> 00:22:50,790 It's on me, Sandra. 602 00:22:52,880 --> 00:22:54,040 [ Footsteps depart ] 603 00:22:56,290 --> 00:22:58,000 How's it going with the stamps? 604 00:22:58,000 --> 00:22:59,830 Started bad, then got better, 605 00:22:59,830 --> 00:23:02,120 then got worse, and now it's good. 606 00:23:02,120 --> 00:23:03,420 He's out of jail... [ Computer chimes ] 607 00:23:03,420 --> 00:23:06,080 ...and now I just need to find out why... 608 00:23:06,080 --> 00:23:09,040 he's trying to sell the stamps on eBay?! 609 00:23:10,710 --> 00:23:11,620 This isn't you? 610 00:23:11,620 --> 00:23:13,880 No. 611 00:23:13,880 --> 00:23:17,290 Seller, "DonaldNewmanStamps"? 612 00:23:17,290 --> 00:23:20,420 No. So if I e-mail the seller right now, 613 00:23:20,420 --> 00:23:22,170 it's not going to show up in your inbox? 614 00:23:22,170 --> 00:23:23,000 No. 615 00:23:24,540 --> 00:23:25,500 [ Computer chimes ] 616 00:23:26,920 --> 00:23:28,750 I didn't hear that. 617 00:23:28,750 --> 00:23:29,710 [ Sighs ] 618 00:23:32,620 --> 00:23:34,420 Where are the stamps? 619 00:23:34,420 --> 00:23:36,790 Who can say in this topsy-turvy world? 620 00:23:36,790 --> 00:23:39,500 Donald. I'm going to call you Donald. 621 00:23:39,500 --> 00:23:42,420 I know you think the stamps were stolen from you, 622 00:23:42,420 --> 00:23:45,290 but that is going to be very hard to prove, 623 00:23:45,290 --> 00:23:47,920 and the government is losing patience here. 624 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 You want the money. 625 00:23:48,920 --> 00:23:51,790 I-I understand. 626 00:23:51,790 --> 00:23:55,000 Maybe if you could tell me about your financial situation, 627 00:23:55,000 --> 00:23:56,460 I could help you. 628 00:23:56,460 --> 00:23:57,750 There are resources. 629 00:23:57,750 --> 00:23:59,000 I don't trust you. 630 00:24:00,330 --> 00:24:01,880 You told me to go away. 631 00:24:01,880 --> 00:24:03,290 Twice. 632 00:24:03,290 --> 00:24:04,250 Did I? 633 00:24:07,290 --> 00:24:08,710 I'm here for you. 634 00:24:08,710 --> 00:24:10,420 I care about you. 635 00:24:10,420 --> 00:24:13,000 I work for you. 636 00:24:13,000 --> 00:24:15,080 Let me help you. 637 00:24:15,080 --> 00:24:19,380 If you go back to jail, that is life or death. 638 00:24:19,380 --> 00:24:22,080 What is more important than life or death? 639 00:24:22,080 --> 00:24:25,670 [ Sighs ] 640 00:24:25,670 --> 00:24:27,290 Life or death. 641 00:24:29,920 --> 00:24:32,290 Isabel Morris. Who? 642 00:24:32,290 --> 00:24:34,960 My brother's great-granddaughter. 643 00:24:34,960 --> 00:24:36,500 She has leukemia. 644 00:24:36,500 --> 00:24:38,330 I'm sorry. 645 00:24:38,330 --> 00:24:41,120 They have this new treatment her doctors are recommending, 646 00:24:41,120 --> 00:24:44,790 but...it's not covered in her insurance. 647 00:24:48,120 --> 00:24:51,500 L-Let's, um -- Let's say that I did steal 648 00:24:51,500 --> 00:24:54,170 those stamps all those years ago. 649 00:24:56,830 --> 00:24:59,040 I regret it. 650 00:24:59,040 --> 00:25:02,710 I regret the fight I had with my brother. 651 00:25:02,710 --> 00:25:06,040 All those lost years. 652 00:25:06,040 --> 00:25:09,880 But now I have a-a chance to -- to make it right. 653 00:25:09,880 --> 00:25:15,380 I can use those damn stamps to help my great-grandniece. 654 00:25:15,380 --> 00:25:19,790 If I have to sell them illegally and go to jail to do it, 655 00:25:19,790 --> 00:25:21,460 so be it. 656 00:25:21,460 --> 00:25:24,250 They're stamps. 657 00:25:24,250 --> 00:25:28,670 This is a lovely little girl. 658 00:25:28,670 --> 00:25:30,670 What I've seen. 659 00:25:30,670 --> 00:25:37,540 ♪♪ 660 00:25:37,540 --> 00:25:39,250 Seth: I know this one. 661 00:25:39,250 --> 00:25:40,920 Who's Jennifer Lopez? -Yes! 662 00:25:40,920 --> 00:25:43,790 [ Applause ] I told you. That's so wrong. 663 00:25:43,790 --> 00:25:46,670 Trebek: There's a "Super Spud" version of this classic toy. 664 00:25:46,670 --> 00:25:47,960 -What is Mr. Potato Head? -What is Mr. Potato Head? 665 00:25:47,960 --> 00:25:50,250 That one goes to Seth. Thank you, Sam! Traitor! 666 00:25:50,250 --> 00:25:52,330 Hey, guys, it's getting a little loud in here. 667 00:25:52,330 --> 00:25:53,710 Uh, I'm trying to work. 668 00:25:53,710 --> 00:25:57,080 It's "Jeopardy!" We can only be so quiet. 669 00:25:57,080 --> 00:25:59,380 Uh, what can I get you while I am up, ya ibnee? 670 00:25:59,380 --> 00:26:01,580 If you're making more tea -- I am now. 671 00:26:01,580 --> 00:26:03,040 [ Ding ] 672 00:26:03,040 --> 00:26:05,460 [ Trebek speaking indistinctly ] 673 00:26:05,460 --> 00:26:11,620 ♪♪ 674 00:26:13,040 --> 00:26:14,540 I want to dismiss the charges. 675 00:26:14,540 --> 00:26:16,000 No. Why? 676 00:26:16,000 --> 00:26:17,420 [ Sighs ] You already said no. 677 00:26:17,420 --> 00:26:18,750 Why do you need to know why? 678 00:26:18,750 --> 00:26:21,080 Good point. I think this is a mistake. 679 00:26:21,080 --> 00:26:22,290 You still standing there? Yeah. 680 00:26:22,290 --> 00:26:24,120 This case is a mistake. 681 00:26:24,120 --> 00:26:26,000 You made a mistake. This case isn't a mistake. 682 00:26:26,000 --> 00:26:28,080 I got into this case because of Sandra Bell 683 00:26:28,080 --> 00:26:31,120 and a letter in purple pen from a girl and sad parents. 684 00:26:31,120 --> 00:26:33,000 That was a mistake. That is not who I am. 685 00:26:34,460 --> 00:26:36,120 Who are you, Littlejohn? 686 00:26:37,670 --> 00:26:39,710 I am deliberate. 687 00:26:39,710 --> 00:26:40,960 I am cautious. 688 00:26:40,960 --> 00:26:42,750 I am precise. 689 00:26:42,750 --> 00:26:46,080 I am...disciplined. 690 00:26:46,080 --> 00:26:48,380 You weren't any of those things today. That is my point. 691 00:26:48,380 --> 00:26:50,380 Your point is you didn't do your job 692 00:26:50,380 --> 00:26:52,040 and now you want to blame Sandra and a teenage girl? 693 00:26:52,040 --> 00:26:54,000 That's who you are? 694 00:26:54,000 --> 00:26:56,080 You're out of your comfort zone. 695 00:26:56,080 --> 00:26:57,120 That's not a bad place to be. 696 00:26:57,120 --> 00:26:58,460 That's where the good lawyers are, 697 00:26:58,460 --> 00:26:59,620 and that's what I thought you were. 698 00:26:59,620 --> 00:27:00,830 You made a mistake. 699 00:27:00,830 --> 00:27:02,000 Now you need to fix it. 700 00:27:02,000 --> 00:27:03,880 What do you need to prove? 701 00:27:03,880 --> 00:27:06,380 [ Sighs ] 702 00:27:06,380 --> 00:27:08,460 That Judge Fitzpatrick knew Joanne Green 703 00:27:08,460 --> 00:27:10,290 and knows her brother is Roman Cox. 704 00:27:10,290 --> 00:27:12,460 She lied about that. 705 00:27:12,460 --> 00:27:14,210 And if I can show that, 706 00:27:14,210 --> 00:27:16,080 they'll know she was lying about everything else. 707 00:27:17,670 --> 00:27:19,540 Okay, do that. [ Taps pen ] 708 00:27:19,540 --> 00:27:20,580 Wait, is that it? 709 00:27:20,580 --> 00:27:22,000 You're not gonna help me anymore? 710 00:27:22,000 --> 00:27:23,210 No. Why? 711 00:27:25,790 --> 00:27:27,210 The man is 91. 712 00:27:27,210 --> 00:27:29,000 He was born before tape existed. 713 00:27:29,000 --> 00:27:30,960 Tape! The man is old. 714 00:27:30,960 --> 00:27:31,960 The stamps are old. 715 00:27:31,960 --> 00:27:33,290 Sounds like a real puzzle. 716 00:27:33,290 --> 00:27:35,170 It's a little more complicated. 717 00:27:35,170 --> 00:27:37,170 In this office, we're investigating Joanne Green. 718 00:27:37,170 --> 00:27:38,880 Get on task or get out. 719 00:27:38,880 --> 00:27:40,500 I am looking through her social media. 720 00:27:40,500 --> 00:27:42,710 Look harder. Who's doing who the favor here? 721 00:27:42,710 --> 00:27:44,120 Sorry. 722 00:27:44,120 --> 00:27:45,670 Sorry. I appreciate the help. 723 00:27:45,670 --> 00:27:47,290 Thank you. 724 00:27:47,290 --> 00:27:48,500 Her son looks like a real weasel -- 725 00:27:48,500 --> 00:27:50,380 Out! He's wearing a sweater vest. 726 00:27:50,380 --> 00:27:51,750 Even if I understood the significance of that, 727 00:27:51,750 --> 00:27:53,380 I would not care. 728 00:27:53,380 --> 00:27:54,750 Stop moving. 729 00:27:54,750 --> 00:27:56,460 You are very hard to read right now. 730 00:27:56,460 --> 00:27:58,290 I know where this picture was taken. 731 00:27:58,290 --> 00:28:00,790 Can I have my phone back? No. 732 00:28:00,790 --> 00:28:02,040 [ Keys clacking ] 733 00:28:02,040 --> 00:28:04,380 Joanne's son, Noel Green, 734 00:28:04,380 --> 00:28:07,080 is a lawyer at Gurnett, Reynolds, and Spear. 735 00:28:07,080 --> 00:28:08,920 Graduated from Yale Law. 736 00:28:08,920 --> 00:28:12,080 And clerked for the honorable -- 737 00:28:12,080 --> 00:28:13,420 Judge Byrne. 738 00:28:14,750 --> 00:28:16,000 Can we talk? 739 00:28:16,000 --> 00:28:19,080 ♪♪ 740 00:28:22,540 --> 00:28:24,710 You're asking me to testify against a judge? 741 00:28:24,710 --> 00:28:25,960 Yes. 742 00:28:25,960 --> 00:28:28,920 In my courthouse? Yes. 743 00:28:28,920 --> 00:28:31,380 Grant was a friend of mine. 744 00:28:31,380 --> 00:28:33,790 He was a good judge. He's not anymore. 745 00:28:37,120 --> 00:28:39,000 You're gonna make a name for yourself with this either way. 746 00:28:39,000 --> 00:28:41,250 That's not why I'm doing it. 747 00:28:41,250 --> 00:28:43,210 There are worse reasons. 748 00:28:44,500 --> 00:28:46,080 There are better ones, too. 749 00:28:47,790 --> 00:28:49,250 Ms. Littlejohn. 750 00:28:49,250 --> 00:28:50,790 Thank you, Your Honor. 751 00:28:50,790 --> 00:28:54,250 The government calls Judge Nicholas Byrne. 752 00:28:54,250 --> 00:28:57,120 Judge Byrne, what is your current occupation? 753 00:28:57,120 --> 00:29:00,170 I am the Chief Judge of the United States District Court 754 00:29:00,170 --> 00:29:01,420 for the Southern District of New York. 755 00:29:01,420 --> 00:29:02,880 This court? Yes. 756 00:29:02,880 --> 00:29:04,960 How do you feel about testifying here today? 757 00:29:07,000 --> 00:29:08,290 Uncomfortable. 758 00:29:08,290 --> 00:29:11,120 I understand. And we appreciate you coming in. 759 00:29:11,120 --> 00:29:14,170 Are you familiar with a Noel Green? 760 00:29:14,170 --> 00:29:16,620 Yes. He was one of my law clerks. 761 00:29:16,620 --> 00:29:18,540 Can you tell us how Mr. Green came to work 762 00:29:18,540 --> 00:29:19,790 as a law clerk for you? 763 00:29:19,790 --> 00:29:21,210 Well, he applied as a part of the normal 764 00:29:21,210 --> 00:29:22,960 clerkship application process. 765 00:29:22,960 --> 00:29:25,210 Subsequent of that, I received 766 00:29:25,210 --> 00:29:27,380 a variety of personal recommendations 767 00:29:27,380 --> 00:29:29,750 from Yale Law faculty advocating for Noel. 768 00:29:29,750 --> 00:29:32,750 In addition to recommendations from Yale Law faculty, 769 00:29:32,750 --> 00:29:35,580 did anyone else reach out to you about Mr. Green? 770 00:29:35,580 --> 00:29:37,790 Yes. Who? 771 00:29:37,790 --> 00:29:39,670 Judge Grant Fitzpatrick. 772 00:29:39,670 --> 00:29:41,170 The defendant? Yes. 773 00:29:41,170 --> 00:29:43,330 He called you? Yes. 774 00:29:43,330 --> 00:29:45,210 What did Judge Fitzpatrick say 775 00:29:45,210 --> 00:29:46,460 when he called you about Mr. Green? 776 00:29:46,460 --> 00:29:48,710 He said the sister of a friend of his had a son 777 00:29:48,710 --> 00:29:50,420 at Yale Law School and he thought he'd be 778 00:29:50,420 --> 00:29:52,040 a good candidate for my chambers. 779 00:29:52,040 --> 00:29:54,210 Did he indicate who the friend was? 780 00:29:54,210 --> 00:29:57,000 Yes. He said his friend's name was Roman Cox. 781 00:29:57,000 --> 00:30:00,290 And Mr. Cox's sister? Joanne Green. 782 00:30:00,290 --> 00:30:02,750 Is it your understanding that Judge Fitzpatrick 783 00:30:02,750 --> 00:30:06,080 has a personal relationship with Mr. Cox and Ms. Green? 784 00:30:06,080 --> 00:30:07,920 Yes. Based on that conversation? 785 00:30:07,920 --> 00:30:10,880 Yes. Anything else? 786 00:30:10,880 --> 00:30:12,920 On at least two occasions, 787 00:30:12,920 --> 00:30:16,620 Judge Fitzpatrick, Ms. Green, and Mr. Cox visited Noel 788 00:30:16,620 --> 00:30:18,830 in my chambers while Noel was clerking for me. 789 00:30:18,830 --> 00:30:24,330 ♪♪ 790 00:30:24,330 --> 00:30:26,460 I just had that case with Holiday Colgate, 791 00:30:26,460 --> 00:30:28,000 whose parents tried to evict her, 792 00:30:28,000 --> 00:30:30,170 and I told them that it's totally fine 793 00:30:30,170 --> 00:30:31,380 for adults to live with their parents 794 00:30:31,380 --> 00:30:33,040 as long as it makes everybody happy. 795 00:30:33,040 --> 00:30:34,670 And you like living with your parents? 796 00:30:34,670 --> 00:30:36,330 I do. I-I did. 797 00:30:36,330 --> 00:30:37,620 But should I? 798 00:30:37,620 --> 00:30:39,210 I'm a grown man who doesn't know how much 799 00:30:39,210 --> 00:30:40,790 a gallon of milk costs. 800 00:30:40,790 --> 00:30:42,500 Could be $20. Could be $10. 801 00:30:42,500 --> 00:30:44,040 About $4. See? 802 00:30:44,040 --> 00:30:45,670 Never would have guessed that. 803 00:30:45,670 --> 00:30:47,710 I've never filled my own refrigerator. 804 00:30:47,710 --> 00:30:49,620 I have no idea what electricity costs. 805 00:30:49,620 --> 00:30:50,880 It's more than milk. 806 00:30:50,880 --> 00:30:52,290 That makes sense. 807 00:30:52,290 --> 00:30:54,880 Watching Seth in my house has been a real mirror. 808 00:30:54,880 --> 00:30:57,250 It took exactly two minutes for a U.S. Attorney 809 00:30:57,250 --> 00:31:00,040 to be completely infantilized by my mom and dad. 810 00:31:00,040 --> 00:31:02,120 It is not a good look on a 28-year-old man. 811 00:31:02,120 --> 00:31:04,290 I'm so happy! 812 00:31:04,290 --> 00:31:06,460 I never want to leave Jay's parents. 813 00:31:06,460 --> 00:31:09,420 You have to try his mom's mujaddara. 814 00:31:09,420 --> 00:31:10,250 I'm good. 815 00:31:11,880 --> 00:31:13,290 So, when can you move back into your place? 816 00:31:13,290 --> 00:31:15,380 Friday. It is Friday. 817 00:31:15,380 --> 00:31:16,880 Next Friday. 818 00:31:16,880 --> 00:31:18,460 That's a long time. 819 00:31:18,460 --> 00:31:19,670 You sure your landlord has someone working? 820 00:31:19,670 --> 00:31:20,920 If not, that's a clear breach of -- 821 00:31:20,920 --> 00:31:22,920 Okay, fine. The work is done. 822 00:31:22,920 --> 00:31:24,790 I can move back in. 823 00:31:24,790 --> 00:31:28,460 I just...haven't yet. 824 00:31:28,460 --> 00:31:29,880 Jay: Maybe I should move out. 825 00:31:29,880 --> 00:31:32,920 I could still put in shifts, and I'm sure I'd be back a lot. 826 00:31:32,920 --> 00:31:34,620 Maybe I just need some space. 827 00:31:34,620 --> 00:31:36,960 Does that make me an ungrateful son? 828 00:31:38,920 --> 00:31:40,790 Makes you a grown-ass man. 829 00:31:43,750 --> 00:31:45,000 [ Sighs ] 830 00:31:45,000 --> 00:31:45,830 I have to leave, don't I? 831 00:31:45,830 --> 00:31:47,080 Dude, you're a man. 832 00:31:47,080 --> 00:31:48,460 You are a U.S. Attorney. 833 00:31:48,460 --> 00:31:49,830 If hanging with someone's parents in Queens 834 00:31:49,830 --> 00:31:51,210 is the best you're doing, 835 00:31:51,210 --> 00:31:53,000 you should be doing something different. 836 00:31:57,750 --> 00:31:58,710 You baked? 837 00:31:59,960 --> 00:32:01,210 You? 838 00:32:04,250 --> 00:32:06,210 Okay. 839 00:32:06,210 --> 00:32:08,580 We just have to get this over with. 840 00:32:09,670 --> 00:32:10,960 Kate! 841 00:32:10,960 --> 00:32:13,420 No! I thought it might calm my nerves. 842 00:32:13,420 --> 00:32:16,120 Uh-huh. I sliced premade dough and burned it in the oven. 843 00:32:16,120 --> 00:32:17,790 It's me, Al! Sandra! 844 00:32:17,790 --> 00:32:20,380 Refrigerated dough in a tube? Yes, of course! 845 00:32:20,380 --> 00:32:22,000 Always refrigerated. Always in a tube. 846 00:32:22,000 --> 00:32:24,170 You had no idea how long to leave it in there? 847 00:32:24,170 --> 00:32:25,710 Nope. None. 848 00:32:25,710 --> 00:32:27,460 Just randomly punching numbers into the timer. 849 00:32:27,460 --> 00:32:30,000 You're really feeling this nervous? 850 00:32:34,080 --> 00:32:36,420 Kate's closing is tomorrow. 851 00:32:36,420 --> 00:32:40,080 I'm sure she'll do great, but I started all this, 852 00:32:40,080 --> 00:32:42,500 and I have no control over how it ends. 853 00:32:45,040 --> 00:32:47,330 It's scary. 854 00:32:47,330 --> 00:32:49,330 I know how you feel. 855 00:32:49,330 --> 00:32:53,920 Donald has to return these stamps, but he needs the money. 856 00:32:53,920 --> 00:32:56,080 If he could sell the stamps, how much would they go for? 857 00:32:56,080 --> 00:32:57,670 A few million. Million?! 858 00:32:57,670 --> 00:32:59,620 Didn't you say these were 24-cent stamps? 859 00:32:59,620 --> 00:33:01,080 100 years ago. 860 00:33:01,080 --> 00:33:02,830 I've never understood inflation. 861 00:33:02,830 --> 00:33:05,080 This is about scarcity, not inflation. 862 00:33:05,080 --> 00:33:07,250 Inflation is the increase -- 863 00:33:09,210 --> 00:33:10,750 Inflation. 864 00:33:10,750 --> 00:33:11,880 That's it. 865 00:33:13,380 --> 00:33:15,500 We're celebrating. 866 00:33:15,500 --> 00:33:19,000 I found this while I was researching the stamps. 867 00:33:19,000 --> 00:33:22,120 In 1959, the Philatelic Foundation offered 868 00:33:22,120 --> 00:33:26,210 a $25,000 reward for the return of the inverted Jennys. 869 00:33:26,210 --> 00:33:29,830 So, let's say you didn't steal the stamps. 870 00:33:29,830 --> 00:33:32,250 Assuming the reward still stands, 871 00:33:32,250 --> 00:33:35,960 I think it should be adjusted for inflation, don't you? 872 00:33:35,960 --> 00:33:39,420 Someone's been catching up on her "Matlock." 873 00:33:39,420 --> 00:33:40,500 These are disgusting. 874 00:33:40,500 --> 00:33:41,920 Yes. 875 00:33:41,920 --> 00:33:43,580 Tastes like firewood. 876 00:33:43,580 --> 00:33:45,170 Yeah, my roommate. 877 00:33:45,170 --> 00:33:47,710 She's not a baker. 878 00:33:47,710 --> 00:33:49,960 [ Chuckles ] 879 00:33:49,960 --> 00:33:51,380 Kate: Three years ago, 880 00:33:51,380 --> 00:33:54,330 New York Family Court Judge Grant Fitzpatrick 881 00:33:54,330 --> 00:33:57,620 began imposing longer sentences 882 00:33:57,620 --> 00:34:00,420 and directed that those sentenced in his court 883 00:34:00,420 --> 00:34:03,170 serve them at New Roads Juvenile Detention Center, 884 00:34:03,170 --> 00:34:07,120 a for-profit jail owned by Roman Cox. 885 00:34:07,120 --> 00:34:10,500 At the exact same time he did this, 886 00:34:10,500 --> 00:34:13,210 Judge Fitzpatrick began leasing an apartment 887 00:34:13,210 --> 00:34:16,210 to Mr. Cox's sister, Joanne Green, 888 00:34:16,210 --> 00:34:19,120 for the outrageous rent of $24,000 a month. 889 00:34:19,120 --> 00:34:21,540 In fact, it wasn't rent at all. 890 00:34:21,540 --> 00:34:22,920 It was a payment. 891 00:34:22,920 --> 00:34:25,250 Money to Judge Fitzpatrick 892 00:34:25,250 --> 00:34:28,750 in exchange for kids to New Roads for Mr. Cox. 893 00:34:28,750 --> 00:34:30,960 Cash for kids. 894 00:34:30,960 --> 00:34:31,710 That's what this was. 895 00:34:31,710 --> 00:34:33,830 Cash for kids. 896 00:34:34,880 --> 00:34:36,040 Kids. 897 00:34:38,170 --> 00:34:40,080 We don't know why Judge Fitzpatrick did this, 898 00:34:40,080 --> 00:34:41,580 but we know what it means. 899 00:34:41,580 --> 00:34:45,250 It means he hurt children and their parents, 900 00:34:45,250 --> 00:34:49,420 that he destroyed families, real ones. 901 00:34:49,420 --> 00:34:50,960 And those are the ones that matter. 902 00:34:50,960 --> 00:34:53,460 Those are the ones I want you to think about. 903 00:34:53,460 --> 00:34:56,460 He also hurt this family, and that matters, too. 904 00:34:56,460 --> 00:34:59,460 This justice system -- it is a family. 905 00:34:59,460 --> 00:35:02,620 We argue like brother and sister on both sides, 906 00:35:02,620 --> 00:35:04,210 and we do it before a parent, 907 00:35:04,210 --> 00:35:07,040 an honest broker, a figure of decency 908 00:35:07,040 --> 00:35:08,830 and integrity and wisdom. 909 00:35:08,830 --> 00:35:11,040 A person who says, "I've heard you, and I'm gonna be fair. 910 00:35:11,040 --> 00:35:12,880 And this is what I'm gonna do." 911 00:35:12,880 --> 00:35:15,580 And we don't always agree with it, but we respect it. 912 00:35:15,580 --> 00:35:16,670 All of us. 913 00:35:16,670 --> 00:35:21,830 And that is important to all of us. 914 00:35:25,170 --> 00:35:28,170 It is fitting that Judge Fitzpatrick was undone 915 00:35:28,170 --> 00:35:31,580 by a great and honorable judge, but the work isn't over. 916 00:35:31,580 --> 00:35:33,420 Now it is your turn. 917 00:35:33,420 --> 00:35:36,210 You, too, are part of this family. 918 00:35:36,210 --> 00:35:37,710 Protect it. 919 00:35:40,120 --> 00:35:41,710 Defend it. 920 00:35:41,710 --> 00:35:44,120 ♪♪ 921 00:35:47,330 --> 00:35:49,670 [ Keyboard clacking ] 922 00:35:49,670 --> 00:35:51,040 Hey. Hey. 923 00:35:51,040 --> 00:35:52,540 Let me just close this up, and we'll hit the train. 924 00:35:52,540 --> 00:35:54,210 Actually, my apartment's all fixed, 925 00:35:54,210 --> 00:35:56,540 so I'll be moving back home. 926 00:35:56,540 --> 00:35:57,710 Oh. 927 00:35:57,710 --> 00:35:59,170 Okay. 928 00:35:59,170 --> 00:36:00,330 Yeah. 929 00:36:00,330 --> 00:36:02,290 Right. Cool. 930 00:36:02,290 --> 00:36:03,750 Probably nice to get back to your own space. 931 00:36:03,750 --> 00:36:05,210 Peace and quiet. Yeah. 932 00:36:05,210 --> 00:36:06,670 Definitely. 933 00:36:06,670 --> 00:36:08,920 [ Inhales deeply ] 934 00:36:08,920 --> 00:36:10,960 It's been really fun to be with your folks. 935 00:36:10,960 --> 00:36:13,420 They're great. 936 00:36:13,420 --> 00:36:17,170 I really miss hanging out with, you know, people. 937 00:36:17,170 --> 00:36:18,540 Kind of in your face, though, right? 938 00:36:18,540 --> 00:36:20,500 Now you can just walk the halls. By myself. 939 00:36:20,500 --> 00:36:21,960 No one to tell you what to do. No one at all. 940 00:36:21,960 --> 00:36:22,960 Freedom. Loneliness. 941 00:36:22,960 --> 00:36:24,580 Independence. Isolation. 942 00:36:24,580 --> 00:36:26,170 Do you want a roommate? If you're ever looking for a place -- 943 00:36:26,170 --> 00:36:27,670 I-I do have an extra room. 944 00:36:27,670 --> 00:36:29,380 And you need someone to watch TV with. 945 00:36:29,380 --> 00:36:31,460 And I can tell my parents I'm moving out for you, 946 00:36:31,460 --> 00:36:33,210 which they'll totally buy because they think 947 00:36:33,210 --> 00:36:35,210 living alone is the saddest thing in the world. 948 00:36:35,210 --> 00:36:37,330 It's kind of perfect. Do you think your mom will bring food over? 949 00:36:37,330 --> 00:36:38,710 Oh, all the time. 950 00:36:39,920 --> 00:36:42,120 All right! Ow! 951 00:36:42,120 --> 00:36:45,330 I can't believe what wonderful shape they're in. 952 00:36:45,330 --> 00:36:47,460 Thank you for returning them to us. 953 00:36:47,460 --> 00:36:51,380 Oh, thank you for the billion-dollar check. 954 00:36:58,500 --> 00:37:01,670 She -- She knows it's just a stamp, right? 955 00:37:01,670 --> 00:37:02,830 Mm-hmm. 956 00:37:02,830 --> 00:37:04,540 Donald. Yeah? 957 00:37:04,540 --> 00:37:06,420 There are some people here to see you. 958 00:37:06,420 --> 00:37:07,500 Okay. 959 00:37:07,500 --> 00:37:17,540 ♪♪ 960 00:37:17,540 --> 00:37:27,500 ♪♪ 961 00:37:27,500 --> 00:37:37,500 ♪♪ 962 00:37:37,500 --> 00:37:47,500 ♪♪ 963 00:37:47,500 --> 00:37:53,620 ♪♪ 964 00:37:57,460 --> 00:38:01,830 Madam Foreperson, have you reached a verdict? 965 00:38:01,830 --> 00:38:03,250 Yes, we have, Your Honor. 966 00:38:05,920 --> 00:38:07,880 As to count one, 967 00:38:07,880 --> 00:38:10,540 money laundering, how do you find the defendant? 968 00:38:11,960 --> 00:38:14,670 Guilty. 969 00:38:14,670 --> 00:38:16,380 As to count two, 970 00:38:16,380 --> 00:38:19,750 theft of honest services, how do you find the defendant? 971 00:38:19,750 --> 00:38:21,000 Guilty. 972 00:38:21,000 --> 00:38:25,620 ♪♪ 973 00:38:25,620 --> 00:38:28,460 Judge Fitzpatrick is going to prison for the rest of his life. 974 00:38:28,460 --> 00:38:31,880 He is never going to hurt another kid ever again. 975 00:38:31,880 --> 00:38:33,290 All because of you. 976 00:38:34,710 --> 00:38:37,580 And now we're going to appeal and get you out here. 977 00:38:37,580 --> 00:38:40,210 I will go with your lawyer to every hearing if I have to. 978 00:38:40,210 --> 00:38:42,580 I told you -- I'm very good at bugging people. 979 00:38:42,580 --> 00:38:49,540 ♪♪ 980 00:38:49,540 --> 00:38:51,210 What do you want, Emma? 981 00:38:51,210 --> 00:38:53,790 I want people to know what this is really like. 982 00:38:53,790 --> 00:38:56,290 Hmm? 983 00:38:56,290 --> 00:38:59,580 I want people to understand. 984 00:38:59,580 --> 00:39:02,710 Then we can make them understand. 985 00:39:02,710 --> 00:39:05,880 Judge Drexen: Today, before I impose your sentence, 986 00:39:05,880 --> 00:39:09,540 we are going to hear testimony from some of your victims. 987 00:39:09,540 --> 00:39:11,380 That does not make up for the fact 988 00:39:11,380 --> 00:39:13,120 that they were silenced in your courtroom, 989 00:39:13,120 --> 00:39:16,080 but I hope it gives them some peace 990 00:39:16,080 --> 00:39:19,580 knowing that you finally heard what they had to say. 991 00:39:19,580 --> 00:39:22,580 I was arrested for making fun of my principal on my website. 992 00:39:22,580 --> 00:39:25,120 No one told me what it meant to plead guilty. 993 00:39:25,120 --> 00:39:29,420 While my friends were all in school, I was in a 6x10 cell. 994 00:39:29,420 --> 00:39:31,250 They put cuffs on my wrists and ankles. 995 00:39:31,250 --> 00:39:32,880 I still have nightmares. 996 00:39:32,880 --> 00:39:34,750 -I didn't even have a lawyer. -I'll never forget it. 997 00:39:34,750 --> 00:39:37,120 -It's been four years. -I was 13 years old. 998 00:39:37,120 --> 00:39:38,540 I lost a whole year. 999 00:39:40,250 --> 00:39:42,540 I miss my mom and dad. 1000 00:39:42,540 --> 00:39:45,250 I miss the sound of my dad in the kitchen. 1001 00:39:45,250 --> 00:39:48,620 I miss my mom brushing my hair. 1002 00:39:48,620 --> 00:39:50,080 I miss my little brother. 1003 00:39:52,460 --> 00:39:56,080 He was seven when you put me in jail, Mr. Fitzpatrick. 1004 00:39:56,080 --> 00:39:57,960 He's nine now. 1005 00:40:04,120 --> 00:40:07,080 I want you to know this. 1006 00:40:07,080 --> 00:40:09,960 I want you to know what you did to me. 1007 00:40:09,960 --> 00:40:13,120 I want you to know that you took things from me 1008 00:40:13,120 --> 00:40:15,540 that I will never get back. 1009 00:40:18,210 --> 00:40:20,000 I want you to know this. 1010 00:40:24,040 --> 00:40:27,420 [ Breathes shakily ] 1011 00:40:27,420 --> 00:40:32,120 [ Ruby Velle's "Nah Nah Please" plays ] 1012 00:40:32,120 --> 00:40:33,920 Thank you. Mm-hmm. 1013 00:40:33,920 --> 00:40:43,960 ♪♪ 1014 00:40:43,960 --> 00:40:53,920 ♪♪ 1015 00:40:53,920 --> 00:40:56,040 ♪♪ 1016 00:40:56,040 --> 00:40:57,830 ♪ Burned down your door ♪ 1017 00:40:57,830 --> 00:40:59,500 ♪ 'Til you can't ask for more ♪ 1018 00:40:59,500 --> 00:41:02,000 ♪ My love is a freight train ♪ 1019 00:41:02,000 --> 00:41:03,120 ♪ Hot off the tracks ♪ 1020 00:41:03,120 --> 00:41:05,380 ♪ 'Til I get you back ♪ 1021 00:41:05,380 --> 00:41:07,250 ♪ You promised to please ♪ 1022 00:41:07,250 --> 00:41:09,210 ♪ Got down on your knees ♪ 1023 00:41:09,210 --> 00:41:10,830 ♪ Broke your own mama's heart ♪ 1024 00:41:10,830 --> 00:41:14,330 ♪ No more death do us part ♪ 1025 00:41:14,330 --> 00:41:16,620 ♪ Nah nah nah nah nah nah please ♪ 1026 00:41:16,620 --> 00:41:18,250 ♪ I am what you need ♪ 1027 00:41:18,250 --> 00:41:20,170 ♪ I keep sending love letters ♪ 1028 00:41:20,170 --> 00:41:22,000 ♪ They ain't coming for me ♪ 1029 00:41:22,000 --> 00:41:25,500 ♪ Nah nah nah nah nah nah please ♪ 1030 00:41:25,500 --> 00:41:27,670 ♪ Nah nah nah nah nah nah please ♪ 1031 00:41:27,670 --> 00:41:29,670 ♪ Yeah ♪ 1032 00:41:29,670 --> 00:41:31,290 ♪ I burned down your door ♪ 1033 00:41:31,290 --> 00:41:33,460 ♪ 'Til you can't ask for more ♪ 1034 00:41:33,460 --> 00:41:35,420 ♪ My love is a freight train ♪ 1035 00:41:35,420 --> 00:41:37,120 ♪ Hot off the tracks ♪ 1036 00:41:37,120 --> 00:41:39,040 ♪ 'Til I get you back ♪ 1037 00:41:39,040 --> 00:41:41,040 ♪ You promised to please ♪ 1038 00:41:41,040 --> 00:41:42,620 ♪ Got down on your knees ♪ 1039 00:41:42,620 --> 00:41:44,420 ♪ Broke your own mama's heart ♪ 1040 00:41:44,420 --> 00:41:46,080 ♪ No more death do us part ♪ 1041 00:41:46,080 --> 00:41:48,420 ♪ Nah nah nah nah nah nah please ♪ 1042 00:41:48,420 --> 00:41:50,210 ♪ I am what you need ♪ 1043 00:41:50,210 --> 00:41:52,000 ♪ I keep sending love letters ♪ 1044 00:41:52,000 --> 00:41:53,620 ♪ They ain't coming for me ♪ 1045 00:41:53,620 --> 00:41:56,120 ♪ Nah nah nah nah nah nah please ♪ 1046 00:41:56,120 --> 00:42:01,880 ♪♪ 1047 00:42:01,880 --> 00:42:07,540 ♪♪ 1048 00:42:16,620 --> 00:42:25,250 ♪♪ 1049 00:42:25,250 --> 00:42:33,880 ♪♪ 1050 00:42:33,880 --> 00:42:42,500 ♪♪ 1051 00:42:42,550 --> 00:42:47,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.