Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,000
♪ You know I like it
when we... ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,620
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
3
00:00:04,620 --> 00:00:05,880
♪ You know I like it
when we... ♪
4
00:00:05,880 --> 00:00:07,540
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
5
00:00:07,540 --> 00:00:08,880
♪ You know I like it
when we... ♪
6
00:00:08,880 --> 00:00:11,830
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
7
00:00:11,830 --> 00:00:15,040
♪ I like, I like,
I like, I like ♪
8
00:00:15,040 --> 00:00:17,330
♪ I like the feeling
in the room ♪
9
00:00:17,330 --> 00:00:18,500
Sandra?
Hey.
10
00:00:20,380 --> 00:00:22,920
What?
Jay, get in here.
11
00:00:22,920 --> 00:00:24,170
Al? What's going on?
12
00:00:25,460 --> 00:00:26,620
Hold her while
I rip off her face.
13
00:00:26,620 --> 00:00:28,250
What?
Oh, my God. Trust me.
14
00:00:28,250 --> 00:00:30,250
This is a "Mission: Impossible"
rubber-face thing.
15
00:00:30,250 --> 00:00:31,460
That's not Sandra.
16
00:00:31,460 --> 00:00:33,290
That's Kate Littlejohn.
17
00:00:33,290 --> 00:00:34,790
They worked on
a case together.
18
00:00:34,790 --> 00:00:37,830
Sandra was in her office.
Now Kate is here.
19
00:00:37,830 --> 00:00:40,170
Yep, okay.
How do we do this? Whoa!
20
00:00:40,170 --> 00:00:41,960
Jill: Bullpen.
Five minutes!
21
00:00:41,960 --> 00:00:43,790
You got lucky.
You guys are insane.
22
00:00:43,790 --> 00:00:45,790
I want to clean my office.
So what?
23
00:00:45,790 --> 00:00:49,210
It happens.
It has nothing to do with Kate.
24
00:00:49,210 --> 00:00:52,000
♪ I like, I like,
I like, I like ♪
25
00:00:56,750 --> 00:00:58,040
[ Thud ]
26
00:01:01,330 --> 00:01:02,790
I do not want to know.
27
00:01:02,790 --> 00:01:05,710
Leak in my apartment at 4:00
in the morning, in my bedroom.
28
00:01:05,710 --> 00:01:09,040
It was raining on my bed.
29
00:01:09,040 --> 00:01:10,750
Cold water.
Leonard: What's going on?
30
00:01:10,750 --> 00:01:13,580
Leak in my apartment at 4:00
in the morning, in my bedroom.
31
00:01:13,580 --> 00:01:15,040
It was raining --
Can we just --
32
00:01:15,040 --> 00:01:16,380
Why don't you stay
with Serena?
33
00:01:16,380 --> 00:01:18,540
We went on one date.
I'm gonna move in with her now?
34
00:01:18,540 --> 00:01:20,040
Seems like the kind of thing
you would do.
35
00:01:20,040 --> 00:01:21,120
I guess I could
ask her if there's --
36
00:01:21,120 --> 00:01:23,500
No. God, no.
37
00:01:23,500 --> 00:01:25,040
How long are you out?
Landlord said a week.
38
00:01:25,040 --> 00:01:26,250
So stay with Kate.
39
00:01:30,040 --> 00:01:31,670
No. Never.
Never?
40
00:01:31,670 --> 00:01:33,790
[ Sighs ] Never.
41
00:01:33,790 --> 00:01:35,120
-Never?
-Nope.
42
00:01:35,120 --> 00:01:36,580
Never lived away
from my parents.
43
00:01:36,580 --> 00:01:38,080
Oh, I did have a sleepover
44
00:01:38,080 --> 00:01:40,380
with Tristan Kustal
once when I was 11.
45
00:01:40,380 --> 00:01:42,540
We played this game
called Aunt Patrol.
46
00:01:42,540 --> 00:01:44,790
I thought it was like ants,
but it was aunt.
47
00:01:44,790 --> 00:01:45,790
You know, with a "U."
48
00:01:45,790 --> 00:01:47,540
We'd follow his aunt around.
49
00:01:47,540 --> 00:01:48,880
Kind of weird.
50
00:01:48,880 --> 00:01:50,750
Pretty much stayed
at home after that.
51
00:01:50,750 --> 00:01:53,460
Well, I think it's good
to have a roommate.
52
00:01:53,460 --> 00:01:55,500
You really get to
know the person,
53
00:01:55,500 --> 00:01:56,920
and then you can tell when
they've been taken over
54
00:01:56,920 --> 00:01:58,460
by another person.
55
00:01:58,460 --> 00:02:00,250
Ah, I'll just stay
with my folks.
56
00:02:00,250 --> 00:02:01,750
Mm,
this is heartbreaking.
57
00:02:01,750 --> 00:02:03,120
I-It's really fine.
58
00:02:03,120 --> 00:02:05,580
No, this letter from a girl
in juvenile detention.
59
00:02:05,580 --> 00:02:08,250
She's 12 years old
and serving four years.
60
00:02:08,250 --> 00:02:10,120
Emma.
Yeah. How did you --
61
00:02:10,120 --> 00:02:11,710
She wrote to every lawyer
in the office.
62
00:02:11,710 --> 00:02:13,170
Four months ago.
63
00:02:13,170 --> 00:02:15,170
Asking for help
on an appeal.
64
00:02:15,170 --> 00:02:18,120
She probably just found our
website and went down the line.
65
00:02:18,120 --> 00:02:19,460
Did anyone
reach out to her?
66
00:02:19,460 --> 00:02:20,830
Good morning.
67
00:02:20,830 --> 00:02:22,790
Jay, duty.
68
00:02:22,790 --> 00:02:24,830
Sandra, assault.
69
00:02:24,830 --> 00:02:27,290
Allison, stamps.
70
00:02:27,290 --> 00:02:30,290
Jason, fraud.
71
00:02:30,290 --> 00:02:31,420
Emma?
72
00:02:31,420 --> 00:02:32,460
You got it, too?
73
00:02:32,460 --> 00:02:33,830
I'm sorry.
Did you say stamps?
74
00:02:33,830 --> 00:02:35,670
Four Inverted Jennys.
75
00:02:35,670 --> 00:02:38,120
One of the most valuable stamps
in the world.
76
00:02:38,120 --> 00:02:40,580
They were stolen from
the National Philatelic...
77
00:02:40,580 --> 00:02:41,920
Gesundheit.
78
00:02:41,920 --> 00:02:43,790
...Foundation 59 years ago.
79
00:02:43,790 --> 00:02:45,830
And then, last week,
80
00:02:45,830 --> 00:02:48,000
Donald Newman
sent a picture of them
81
00:02:48,000 --> 00:02:49,420
to Sotheby's to have them
appraised.
82
00:02:49,420 --> 00:02:51,920
Shouldn't the statute of
limitations on stolen stamps
83
00:02:51,920 --> 00:02:53,580
be like...58 years?
84
00:02:53,580 --> 00:02:55,460
They're not trying to
charge him criminally.
85
00:02:55,460 --> 00:02:56,460
It's an in rem proceeding.
86
00:02:56,460 --> 00:02:57,830
They just want
the stamps back.
87
00:02:57,830 --> 00:02:59,380
But Donald refused
to return them,
88
00:02:59,380 --> 00:03:01,710
so the court assigned him
a public defender.
89
00:03:01,710 --> 00:03:02,580
Which is you.
90
00:03:02,580 --> 00:03:03,830
This is heartbreaking.
91
00:03:03,830 --> 00:03:06,670
So I just convince him
to return the stamps?
92
00:03:06,670 --> 00:03:08,620
No problem.
93
00:03:08,620 --> 00:03:11,540
I was the only one who could
ever talk to my grandfather.
94
00:03:11,540 --> 00:03:14,080
I alone convinced him to
wear pants at Thanksgiving.
95
00:03:14,080 --> 00:03:16,330
I'm good with old people.
96
00:03:16,330 --> 00:03:17,170
Go away.
97
00:03:19,380 --> 00:03:22,120
As your attorney,
I am telling you --
98
00:03:22,120 --> 00:03:24,920
returning the stamps
is in your best interest.
99
00:03:24,920 --> 00:03:29,960
What kind of legal strategy
is "give back the stamps"?
100
00:03:29,960 --> 00:03:31,750
You're no Matlock,
that's for sure.
101
00:03:31,750 --> 00:03:35,420
Okay, well, I have no idea who
Matlock is, but I do know --
102
00:03:35,420 --> 00:03:37,080
You don't know Matlock?
103
00:03:37,080 --> 00:03:38,960
The greatest TV show ever?
104
00:03:38,960 --> 00:03:40,380
Andy Griffith?
105
00:03:40,380 --> 00:03:42,040
How can you call yourself
a lawyer?
106
00:03:42,040 --> 00:03:44,880
I guess it's
the degree on my wall.
107
00:03:44,880 --> 00:03:46,460
Piece of paper.
108
00:03:46,460 --> 00:03:48,540
Now, if Matlock were here
109
00:03:48,540 --> 00:03:50,420
and we were going to court,
first thing he'd say
110
00:03:50,420 --> 00:03:52,580
is we need to figure out
how to spin our story --
111
00:03:52,580 --> 00:03:54,380
We're not going to court.
112
00:03:54,380 --> 00:03:56,290
Everyone knows
you have those stamps.
113
00:03:56,290 --> 00:03:58,670
Sotheby's, the National
Philatelic Foundation,
114
00:03:58,670 --> 00:04:01,250
the FBI --
115
00:04:01,250 --> 00:04:04,380
that is your foot
with your shoe,
116
00:04:04,380 --> 00:04:06,290
the same shoe you're
wearing right now --
117
00:04:06,290 --> 00:04:07,460
These aren't my shoes.
118
00:04:07,460 --> 00:04:09,960
This is the picture
of the stamps
119
00:04:09,960 --> 00:04:12,420
that you e-mailed
to the auction house.
120
00:04:12,420 --> 00:04:14,830
And this is your apartment
in the background.
121
00:04:14,830 --> 00:04:16,710
No, that's a look-alike.
122
00:04:16,710 --> 00:04:18,880
That's a hand-made afghan --
123
00:04:18,880 --> 00:04:20,330
I'm -- I'm being framed.
124
00:04:20,330 --> 00:04:22,920
The FBI will be coming
to collect those stamps,
125
00:04:22,920 --> 00:04:25,960
and when they do,
you need to turn them over.
126
00:04:25,960 --> 00:04:28,710
All right, fine.
I'll give them the stamps.
127
00:04:28,710 --> 00:04:33,040
♪♪
128
00:04:33,040 --> 00:04:34,460
[ Whispering ] Go away.
129
00:04:37,540 --> 00:04:38,830
Okay.
130
00:04:38,830 --> 00:04:41,880
[ Papers rustling,
siren wailing in distance ]
131
00:04:46,750 --> 00:04:48,080
[ Sighs ]
132
00:04:52,790 --> 00:04:54,120
Thanks for coming.
133
00:04:54,120 --> 00:04:56,210
I don't get many visitors.
134
00:04:56,210 --> 00:04:58,460
I'm sorry nobody in my office
wrote you back.
135
00:04:58,460 --> 00:05:00,460
I just figured
they throw away the mail here.
136
00:05:00,460 --> 00:05:02,880
They can't throw away
the mail, Emma.
137
00:05:02,880 --> 00:05:04,420
They do it all the time.
138
00:05:09,420 --> 00:05:11,120
Why are you here?
139
00:05:11,120 --> 00:05:13,540
You said something in your
letter about stealing a scooter.
140
00:05:13,540 --> 00:05:15,460
But that can't be why --
That is why.
141
00:05:15,460 --> 00:05:17,000
I didn't steal it.
142
00:05:17,000 --> 00:05:19,420
Even if you did.
Four years?
143
00:05:19,420 --> 00:05:21,000
What did your lawyer
say to the judge?
144
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
I didn't have one.
145
00:05:23,000 --> 00:05:24,290
You didn't have a lawyer?
146
00:05:24,290 --> 00:05:26,040
The parole officer
told me and my parents
147
00:05:26,040 --> 00:05:27,290
we didn't need one.
148
00:05:27,290 --> 00:05:29,040
He said it would go quicker
that way.
149
00:05:29,040 --> 00:05:31,040
That the judge
would go easy on me.
150
00:05:31,040 --> 00:05:33,000
And the judge
was okay with that?
151
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
A bunch of other girls
in here had him, too.
152
00:05:36,620 --> 00:05:37,750
He's the worst.
153
00:05:39,710 --> 00:05:42,040
A-Are you my lawyer,
Sandra?
154
00:05:43,670 --> 00:05:46,420
I'm not the right
kind of lawyer,
155
00:05:46,420 --> 00:05:48,710
but I will find a lawyer
who can help you,
156
00:05:48,710 --> 00:05:51,460
and I will bug them every day
until they come see you.
157
00:05:52,920 --> 00:05:55,080
I am really good
at bugging people.
158
00:05:59,540 --> 00:06:01,330
[ Sighs ]
159
00:06:01,330 --> 00:06:03,120
Who was the judge, Emma?
160
00:06:07,250 --> 00:06:09,750
Mr. Kimball, you're
here to enter a plea,
161
00:06:09,750 --> 00:06:11,830
and you've agreed to be
here without a lawyer.
162
00:06:11,830 --> 00:06:12,670
Is that correct?
163
00:06:12,670 --> 00:06:14,380
Yes.
164
00:06:14,380 --> 00:06:16,620
"Yes, Your Honor."
165
00:06:16,620 --> 00:06:18,250
Yes, Your Honor.
166
00:06:18,250 --> 00:06:20,750
I've earned that title.
167
00:06:20,750 --> 00:06:22,880
You've agreed to plead guilty
to 3rd Degree Assault,
168
00:06:22,880 --> 00:06:24,000
is that correct?
169
00:06:24,000 --> 00:06:25,830
Yes, Your Honor.
170
00:06:25,830 --> 00:06:28,040
Is there anything you'd like to
say before I sentence you?
171
00:06:28,040 --> 00:06:30,000
I'm sorry for what I did...
172
00:06:30,000 --> 00:06:33,040
Well, now, if you mean it,
say it like you mean it.
173
00:06:33,040 --> 00:06:36,080
I'm sorry for what I did.
174
00:06:36,080 --> 00:06:38,080
For hitting Stevie Weiss
at school.
175
00:06:38,080 --> 00:06:39,500
I didn't mean to hurt him.
176
00:06:39,500 --> 00:06:41,750
Now -- Now wait
a second, Alex.
177
00:06:41,750 --> 00:06:44,880
You're sorry for what you did,
but you didn't mean to do it?
178
00:06:44,880 --> 00:06:46,420
Did you hit him?
179
00:06:46,420 --> 00:06:47,330
Yes.
180
00:06:47,330 --> 00:06:49,670
And you know hitting
hurts people.
181
00:06:49,670 --> 00:06:51,120
Yes.
182
00:06:51,120 --> 00:06:52,670
So you meant to hurt him.
183
00:06:54,620 --> 00:06:56,790
The defendant has pled guilty
and is deemed convicted
184
00:06:56,790 --> 00:07:01,040
as a juvenile offender under
New York Penal Law, Section 120.
185
00:07:01,040 --> 00:07:03,670
I hereby impose a sentence
of 12 months,
186
00:07:03,670 --> 00:07:06,790
to be served at the New Roads
Juvenile Detention Center.
187
00:07:06,790 --> 00:07:08,120
We're in recess.
188
00:07:09,790 --> 00:07:11,120
12 months.
Yes.
189
00:07:11,120 --> 00:07:12,710
For punching someone
at recess.
190
00:07:12,710 --> 00:07:15,580
And he's basically counseling
these kids not to have counsel.
191
00:07:15,580 --> 00:07:18,210
95% of his convictions
in the last three years
192
00:07:18,210 --> 00:07:19,830
end up at New Roads --
a private,
193
00:07:19,830 --> 00:07:21,670
for-profit
detention center.
194
00:07:21,670 --> 00:07:22,960
Sandra,
what are you asking?
195
00:07:22,960 --> 00:07:24,540
You cannot handle
her appeal.
196
00:07:24,540 --> 00:07:25,830
You have clients here
197
00:07:25,830 --> 00:07:28,120
who need your full
and undivided attention --
198
00:07:28,120 --> 00:07:29,670
I think there's something
wrong with this judge.
199
00:07:29,670 --> 00:07:31,710
And if that is true, then it
will help her appeal.
200
00:07:31,710 --> 00:07:32,960
I will find a lawyer for her,
201
00:07:32,960 --> 00:07:34,000
but if I could just
investigate --
202
00:07:34,000 --> 00:07:35,380
You're gonna investigate
a judge?
203
00:07:35,380 --> 00:07:37,500
Out of this office?
No, you are not.
204
00:07:37,500 --> 00:07:39,500
You are not a prosecutor,
Sandra.
205
00:07:40,960 --> 00:07:42,750
I am not a prosecutor.
206
00:07:45,830 --> 00:07:47,380
I am not a prosecutor.
207
00:07:47,380 --> 00:07:48,920
[ Knock on door ]
208
00:07:48,920 --> 00:07:50,170
I need your help.
209
00:07:55,620 --> 00:07:57,920
♪♪
210
00:08:01,620 --> 00:08:02,830
[ Sighs ]
211
00:08:02,830 --> 00:08:04,290
It's sad.
212
00:08:04,290 --> 00:08:06,040
It's devastating.
It is.
213
00:08:06,040 --> 00:08:08,330
But it is not evidence
of a crime.
214
00:08:08,330 --> 00:08:10,420
Not yet. But if you open
an investigation --
215
00:08:10,420 --> 00:08:12,960
You want me to open
a federal investigation
216
00:08:12,960 --> 00:08:15,000
into Judge
Grant Fitzpatrick?
217
00:08:15,000 --> 00:08:17,250
Yes.
Based on what?
218
00:08:17,250 --> 00:08:19,670
That.
This is a letter from a girl.
219
00:08:19,670 --> 00:08:21,790
You also have the data there
about how Judge Fitzpatrick
220
00:08:21,790 --> 00:08:24,170
directs these kids to a
for-profit detention center --
221
00:08:24,170 --> 00:08:25,750
Which proves what,
exactly?
222
00:08:25,750 --> 00:08:27,040
I don't know yet.
223
00:08:28,290 --> 00:08:29,920
You're saying you need
more information.
224
00:08:29,920 --> 00:08:31,710
I am saying this
is one of the most
225
00:08:31,710 --> 00:08:33,750
well-respected judges
in New York.
226
00:08:33,750 --> 00:08:36,290
I'm saying you have a girl who
received a tough sentence.
227
00:08:36,290 --> 00:08:39,210
I'm saying those things together
are evidence of nothing.
228
00:08:39,210 --> 00:08:40,500
Okay, but you're
not saying no.
229
00:08:40,500 --> 00:08:41,580
I am saying no.
230
00:08:41,580 --> 00:08:42,790
It's not a hard no.
231
00:08:42,790 --> 00:08:43,960
It is. No!
232
00:08:43,960 --> 00:08:46,250
No! No!
233
00:08:46,250 --> 00:08:48,500
Don't take it
personally. I don't.
234
00:08:48,500 --> 00:08:49,580
Hey, are you going back
to your office?
235
00:08:49,580 --> 00:08:50,920
Yes. Why?
236
00:08:50,920 --> 00:08:52,250
This is for
your friend.
237
00:08:52,250 --> 00:08:53,460
I have a lot of friends.
Do you?
238
00:08:53,460 --> 00:08:54,540
Yes.
Why do you say that?
239
00:08:55,790 --> 00:08:57,880
Yes!
No.
240
00:08:57,880 --> 00:08:59,330
Ted: She said yes?
241
00:08:59,330 --> 00:09:00,790
Sandra: She seemed interested
in the case.
242
00:09:00,790 --> 00:09:03,710
Really?
Yeah. Says if we get her a little more, then it's a go.
243
00:09:03,710 --> 00:09:07,080
Let's find out everything we can
about Judge Grant Fitzpatrick.
244
00:09:08,380 --> 00:09:11,250
Oh, Al.
Uh, this is from Leonard.
245
00:09:11,250 --> 00:09:12,880
Leonard Knox?
Mm-hmm.
246
00:09:12,880 --> 00:09:14,620
Why are you delivering something
from Leonard Knox?
247
00:09:14,620 --> 00:09:17,500
I was in their offices,
talking to someone.
248
00:09:17,500 --> 00:09:20,000
Kate?
Uh, doesn't matter.
249
00:09:20,000 --> 00:09:21,460
What is it?
250
00:09:21,460 --> 00:09:23,420
A signed photo, maybe?
I don't know.
251
00:09:23,420 --> 00:09:24,920
Worse than that.
Worse than that?
252
00:09:24,920 --> 00:09:26,710
Really?
Yes.
253
00:09:26,710 --> 00:09:28,500
You told me you were going
to return the stamps.
254
00:09:28,500 --> 00:09:29,830
What stamps?
Donald.
255
00:09:29,830 --> 00:09:31,210
No, don't.
256
00:09:31,210 --> 00:09:33,380
Don't do that.
257
00:09:33,380 --> 00:09:36,120
I don't like when people
call me by my first name.
258
00:09:36,120 --> 00:09:38,170
Donald.
259
00:09:38,170 --> 00:09:40,080
It sounds like trouble.
It is trouble.
260
00:09:40,080 --> 00:09:42,580
You're in contempt
of a court order.
261
00:09:42,580 --> 00:09:43,830
That's why you're here.
262
00:09:43,830 --> 00:09:46,040
Yeah. Well, I knew there
had to be some reason.
263
00:09:46,040 --> 00:09:47,420
Why didn't you hand over
the stamps
264
00:09:47,420 --> 00:09:48,580
when they came back
to get them?
265
00:09:48,580 --> 00:09:49,830
'Cause I want the money.
266
00:09:49,830 --> 00:09:51,290
They're stolen.
267
00:09:51,290 --> 00:09:52,960
From me.
268
00:09:52,960 --> 00:09:55,210
What are you
talking about?
269
00:09:55,210 --> 00:09:58,080
My father bought those Jennys
during the war.
270
00:09:58,080 --> 00:10:01,420
He died in 1952, and he
didn't leave a will.
271
00:10:01,420 --> 00:10:03,580
I wanted to just split
the stamps, you know,
272
00:10:03,580 --> 00:10:07,040
two for me,
two for my brother George.
273
00:10:07,040 --> 00:10:10,460
But George took the whole block
and donated it.
274
00:10:10,460 --> 00:10:12,620
To the National Philatelic
Foundation.
275
00:10:12,620 --> 00:10:15,330
That's when George and I stopped
speaking to each other.
276
00:10:15,330 --> 00:10:18,460
That's awful.
You're telling me.
277
00:10:18,460 --> 00:10:20,920
You know how rich I'd be
if I'd sold those stamps
278
00:10:20,920 --> 00:10:24,620
back in the '50s, like I wanted
to do, invested the money?
279
00:10:24,620 --> 00:10:26,420
Depends on
the investment.
280
00:10:26,420 --> 00:10:28,290
Billionaire.
281
00:10:28,290 --> 00:10:29,790
That's how much money
I'd have.
282
00:10:29,790 --> 00:10:31,790
So maybe if
I contact George --
283
00:10:31,790 --> 00:10:33,620
No, George
is not gonna help me.
284
00:10:33,620 --> 00:10:35,210
He hates me.
285
00:10:36,380 --> 00:10:37,460
Also, he's dead.
286
00:10:37,460 --> 00:10:38,380
Oh.
287
00:10:38,380 --> 00:10:39,460
I'm sorry.
288
00:10:39,460 --> 00:10:40,620
It's not your fault.
289
00:10:40,620 --> 00:10:43,670
Listen, I'm going to
get you out of here,
290
00:10:43,670 --> 00:10:46,120
but then we have to
get the stamps.
291
00:10:47,670 --> 00:10:50,170
$595?
292
00:10:50,170 --> 00:10:51,460
For one night?
293
00:10:51,460 --> 00:10:53,420
One? One night?
294
00:10:53,420 --> 00:10:55,170
One?! One night?!
295
00:10:56,460 --> 00:10:57,830
Is that a personal call?
296
00:10:59,170 --> 00:11:01,040
No.
Just better to be truthful here.
297
00:11:01,040 --> 00:11:03,040
Yes.
My apartment flooded.
298
00:11:03,040 --> 00:11:04,420
I was looking
for a hotel room.
299
00:11:04,420 --> 00:11:05,750
You're looking for
a place to stay? Yes.
300
00:11:05,750 --> 00:11:06,960
Come stay with me.
301
00:11:06,960 --> 00:11:08,500
You live with
your parents.
302
00:11:08,500 --> 00:11:10,040
My parents love guests.
303
00:11:10,040 --> 00:11:11,790
Tina's been there.
It's great, right?
304
00:11:11,790 --> 00:11:13,120
You'd stay there.
[ Whispering ] Never.
305
00:11:15,710 --> 00:11:17,580
See?
I don't want to put you out.
306
00:11:17,580 --> 00:11:18,880
No,
it's no trouble at all.
307
00:11:18,880 --> 00:11:20,960
We can take the train in
together from Queens.
308
00:11:20,960 --> 00:11:22,500
It'll be fun.
309
00:11:22,500 --> 00:11:23,920
I've never actually spent
any time in Queens.
310
00:11:23,920 --> 00:11:25,330
Oh, you'll love it.
311
00:11:25,330 --> 00:11:27,380
It's got the busiest airspace
in the U.S.
312
00:11:27,380 --> 00:11:30,210
and the biggest cemetery,
and the Mets.
313
00:11:31,620 --> 00:11:34,170
Yeah.
Hey, how's Littlejohn?
314
00:11:34,170 --> 00:11:35,420
She --
I'm just kidding. I don't care.
315
00:11:35,420 --> 00:11:38,670
[ Both laugh ]
316
00:11:38,670 --> 00:11:40,880
[ Wheels rolling ]
317
00:11:40,880 --> 00:11:42,500
Hey, what are you doing?
318
00:11:42,500 --> 00:11:44,380
Are you doing
a magic show?
319
00:11:44,380 --> 00:11:47,790
How much does a family court
judge make?
320
00:11:47,790 --> 00:11:51,040
I-I don't know.
$200,000 a year?
321
00:11:51,040 --> 00:11:52,920
For real, though,
why are you wearing that?
322
00:11:52,920 --> 00:11:54,210
I was in family court,
323
00:11:54,210 --> 00:11:56,620
where I learned a few things
about Judge Fitzpatrick.
324
00:11:56,620 --> 00:11:58,920
In the last three years,
he has joined a country club,
325
00:11:58,920 --> 00:12:00,580
upgraded his car,
326
00:12:00,580 --> 00:12:03,540
and taken European vacations
with his three kids
327
00:12:03,540 --> 00:12:07,670
who are all in college
with no student loans.
328
00:12:07,670 --> 00:12:09,330
The math doesn't lie.
329
00:12:09,330 --> 00:12:11,170
Fitzpatrick should be
in significant debt,
330
00:12:11,170 --> 00:12:12,790
but he hasn't filed for
bankruptcy
331
00:12:12,790 --> 00:12:15,120
or opened any new bank accounts
or credit cards.
332
00:12:15,120 --> 00:12:16,380
Maybe he comes from money.
333
00:12:16,380 --> 00:12:17,750
Son of a Pittsburgh
steel worker?
334
00:12:17,750 --> 00:12:19,750
I don't think so.
335
00:12:19,750 --> 00:12:21,210
But his wife,
on the other hand,
336
00:12:21,210 --> 00:12:23,080
did inherit a little dough
when her mom died,
337
00:12:23,080 --> 00:12:28,080
which she used to buy
an apartment in Gramercy.
338
00:12:28,080 --> 00:12:29,880
I graduated summa cum laude
from Berkeley.
339
00:12:29,880 --> 00:12:30,750
I don't need a flowchart.
340
00:12:30,750 --> 00:12:32,500
I didn't go to Berkeley.
341
00:12:32,500 --> 00:12:33,580
I like visual aids.
342
00:12:33,580 --> 00:12:34,960
Mm.
343
00:12:36,540 --> 00:12:38,880
Who's that?
Joanne Green.
344
00:12:38,880 --> 00:12:41,210
Got divorced a few years back
and moved into the city,
345
00:12:41,210 --> 00:12:44,000
where she rents
the Fitzpatricks' apartment.
346
00:12:44,000 --> 00:12:45,290
Their renter?
347
00:12:45,290 --> 00:12:47,120
Now you're just
drawing things.
348
00:12:47,120 --> 00:12:49,420
This is Roman Cox.
Joanne Green's brother.
349
00:12:49,420 --> 00:12:51,290
You sure? He looks a lot
like that other guy.
350
00:12:51,290 --> 00:12:53,920
Roman is a self-made
millionaire.
351
00:12:53,920 --> 00:12:56,040
He owns properties
all over the city,
352
00:12:56,040 --> 00:12:58,880
including a majority stake
353
00:12:58,880 --> 00:13:03,380
in New Roads Juvenile
Detention Center.
354
00:13:03,380 --> 00:13:05,330
The sister of the guy
who owns New Roads
355
00:13:05,330 --> 00:13:07,710
rents Judge Fitzpatrick's
apartment?
356
00:13:07,710 --> 00:13:10,210
See?
If I didn't have a visual aid,
357
00:13:10,210 --> 00:13:12,420
I couldn't do all of this.
358
00:13:12,420 --> 00:13:13,830
Uh...
[ Chuckles ]
359
00:13:13,830 --> 00:13:16,210
We need to talk
to Joanne Green.
360
00:13:16,210 --> 00:13:18,330
[ Knocking ]
361
00:13:18,330 --> 00:13:21,040
[ Sighs ]
362
00:13:21,040 --> 00:13:22,580
What?
What are you doing?
363
00:13:22,580 --> 00:13:24,170
I have a feeling --
364
00:13:24,170 --> 00:13:26,580
We can't break into
somebody's apartment!
365
00:13:26,580 --> 00:13:29,420
It's not breaking in...
366
00:13:29,420 --> 00:13:30,960
if no one lives here.
367
00:13:34,080 --> 00:13:36,830
It's a money-laundering
scheme.
368
00:13:36,830 --> 00:13:38,500
Joanne Green isn't
paying Fitzpatrick
369
00:13:38,500 --> 00:13:39,880
to rent this apartment.
370
00:13:39,880 --> 00:13:42,540
She's paying him to send kids
to her brother's prison.
371
00:13:45,750 --> 00:13:48,540
Well, FYI,
this is breaking in.
372
00:13:52,960 --> 00:13:54,460
I don't know if this
is a good idea.
373
00:13:54,460 --> 00:13:55,620
Dude, it's fine.
374
00:13:55,620 --> 00:13:56,710
I don't even know
if my parents are home.
375
00:13:56,710 --> 00:13:57,710
No big deal.
376
00:13:57,710 --> 00:13:59,540
[ Door closes ]
Mom. Dad.
377
00:13:59,540 --> 00:14:00,880
This is Seth.
378
00:14:04,750 --> 00:14:06,500
[ Inhales deeply ]
379
00:14:06,500 --> 00:14:08,790
Mm.
You are real.
380
00:14:08,790 --> 00:14:11,920
We thought you were another one
of Jay's imaginary friends.
381
00:14:11,920 --> 00:14:13,380
When he was a boy --
382
00:14:13,380 --> 00:14:14,540
Okay.
[ Chuckles ]
383
00:14:14,540 --> 00:14:16,290
Seth, this is Vera, Sam.
384
00:14:16,290 --> 00:14:18,790
Please,
you can call me Mom.
385
00:14:18,790 --> 00:14:20,670
Thank you so much
for having me.
386
00:14:20,670 --> 00:14:21,880
We are so happy
you are here.
387
00:14:21,880 --> 00:14:23,040
Now, dinner is ready.
388
00:14:23,040 --> 00:14:24,920
I hope that you
like Syrian food.
389
00:14:24,920 --> 00:14:26,330
I love all food.
390
00:14:29,040 --> 00:14:31,540
Here. Sit down.
391
00:14:31,540 --> 00:14:33,880
You want to see pictures of Jay
before his growth spurt?
392
00:14:35,210 --> 00:14:37,250
The stamps
were stolen from him? By his brother.
393
00:14:37,250 --> 00:14:39,380
Do you have any proof?
No, this was during the war.
394
00:14:39,380 --> 00:14:41,080
Which war?
The Peloponnesian War.
395
00:14:41,080 --> 00:14:42,380
I don't know.
The point is,
396
00:14:42,380 --> 00:14:43,920
you don't have any proof
that Donald stole them either.
397
00:14:43,920 --> 00:14:45,670
I'm not saying he stole them.
I'm saying they're stolen.
398
00:14:45,670 --> 00:14:47,000
And he has them.
399
00:14:48,210 --> 00:14:50,670
Do you know Lexi Ross?
What?
400
00:14:50,670 --> 00:14:53,620
Yes, she was my freshman
roommate at Princeton.
401
00:14:53,620 --> 00:14:55,120
Why?
We went to high school together.
402
00:14:55,120 --> 00:14:57,670
I remember her telling me
about a girl named Allison.
403
00:14:57,670 --> 00:15:00,540
I'm just putting
this together.
404
00:15:00,540 --> 00:15:02,000
Lexi is the best.
405
00:15:02,000 --> 00:15:03,580
She is.
406
00:15:03,580 --> 00:15:04,620
Have you met her dude?
407
00:15:04,620 --> 00:15:06,580
Felix?
Oh, my God.
408
00:15:06,580 --> 00:15:08,620
Not the best.
I've seen him with a monocle.
409
00:15:08,620 --> 00:15:10,620
What is Lexi doing?
Same thing she always does.
410
00:15:10,620 --> 00:15:12,830
Do you remember Benedict?
With the macaw?
411
00:15:12,830 --> 00:15:15,830
[ Laughs ]
412
00:15:16,790 --> 00:15:18,710
Donald.
Right.
413
00:15:18,710 --> 00:15:21,210
If you release him, I think I
can get to the bottom of this
414
00:15:21,210 --> 00:15:22,540
and convince him
to return the stamps.
415
00:15:22,540 --> 00:15:24,670
The stamps he says
he doesn't have?
416
00:15:24,670 --> 00:15:26,620
Correct.
But if he stays in jail,
417
00:15:26,620 --> 00:15:28,380
then you have
a 91-year-old man in jail
418
00:15:28,380 --> 00:15:30,000
and no chance of getting
the stamps.
419
00:15:30,000 --> 00:15:31,210
I can give you a week.
420
00:15:31,210 --> 00:15:32,210
Hey.
Hey.
421
00:15:32,210 --> 00:15:33,460
Hey.
Hey.
422
00:15:33,460 --> 00:15:34,580
Hey.
Hey.
423
00:15:34,580 --> 00:15:36,210
Hey.
424
00:15:36,210 --> 00:15:38,170
Well, one big happy family.
425
00:15:42,960 --> 00:15:45,000
We'll be quick.
We?
426
00:15:45,000 --> 00:15:46,880
Ted.
I work with Sandra.
427
00:15:46,880 --> 00:15:48,290
This is very nice in here.
428
00:15:48,290 --> 00:15:49,670
Very organized.
429
00:15:49,670 --> 00:15:50,830
[ Clears throat ]
430
00:15:50,830 --> 00:15:53,250
We did some digging into
Judge Fitzpatrick.
431
00:15:53,250 --> 00:15:54,710
Like you asked --
I did not ask.
432
00:15:54,710 --> 00:15:56,580
Fitzpatrick has
an apartment in Gramercy
433
00:15:56,580 --> 00:15:58,670
that he rents to
the sister of the guy
434
00:15:58,670 --> 00:16:01,040
who owns New Roads
Juvenile Detention Center.
435
00:16:01,040 --> 00:16:03,710
850 square feet
for $24,000 a month.
436
00:16:03,710 --> 00:16:06,210
She also paid a $50,000
maintenance fee
437
00:16:06,210 --> 00:16:08,710
and a $25,000
security deposit.
438
00:16:08,710 --> 00:16:10,330
We're pretty sure she's not
getting that back.
439
00:16:10,330 --> 00:16:13,170
Even in New York,
$24,000 is above market.
440
00:16:13,170 --> 00:16:15,420
But if you compare it to how
much New Roads makes per month
441
00:16:15,420 --> 00:16:17,170
when they're at capacity --
which they are
442
00:16:17,170 --> 00:16:18,120
thanks to
Judge Fitzpatrick --
443
00:16:18,120 --> 00:16:20,290
It's a drop in the bucket.
444
00:16:20,290 --> 00:16:22,330
Fitzpatrick is
taking kickbacks
445
00:16:22,330 --> 00:16:23,790
from the juvenile
detention center?
446
00:16:23,790 --> 00:16:26,210
And laundering it through
an empty apartment.
447
00:16:26,210 --> 00:16:27,540
Everything you need.
448
00:16:27,540 --> 00:16:29,710
Deeds, tax returns,
a signed lease agreement --
449
00:16:29,710 --> 00:16:32,170
Plus an analysis of
Fitzpatrick's prison sentences,
450
00:16:32,170 --> 00:16:36,080
which shot up exponentially
after New Roads opened.
451
00:16:36,080 --> 00:16:39,170
♪♪
452
00:16:39,170 --> 00:16:41,290
[ Exhales sharply ]
That is a case. It is.
453
00:16:41,290 --> 00:16:43,170
Against a very powerful
and respected judge.
454
00:16:43,170 --> 00:16:45,540
The law applies equally
to everyone.
455
00:16:45,540 --> 00:16:49,170
But it's not
enforced equally. It should be.
456
00:16:49,170 --> 00:16:51,460
Well, sometimes you go harder on
someone to make an example.
457
00:16:51,460 --> 00:16:53,750
Sometimes you back off because
the price is too high.
458
00:16:53,750 --> 00:16:56,420
Are you suggesting
I do that here? Not at all.
459
00:16:56,420 --> 00:16:58,500
But I am saying if you take on
Judge Fitzpatrick,
460
00:16:58,500 --> 00:17:01,580
you need to know it's worth
the risk, the cost.
461
00:17:01,580 --> 00:17:03,580
You need to know whose
interest you're protecting.
462
00:17:03,580 --> 00:17:05,580
The public interest
in impartial justice --
463
00:17:05,580 --> 00:17:07,000
That's an abstraction.
464
00:17:08,830 --> 00:17:10,040
Who is this about?
465
00:17:10,040 --> 00:17:12,210
Who is the victim?
466
00:17:12,210 --> 00:17:16,170
If you understand that,
you'll know if it's worth it.
467
00:17:19,170 --> 00:17:20,620
Kate: Can you tell me about
Emma's sentencing?
468
00:17:20,620 --> 00:17:21,880
Anything that stands out?
469
00:17:21,880 --> 00:17:23,120
I know it was a while ago.
470
00:17:23,120 --> 00:17:24,880
I remember everything.
471
00:17:24,880 --> 00:17:28,750
It was the worst day
of our lives.
472
00:17:28,750 --> 00:17:31,960
Judge Fitzpatrick goes to all
the schools in the neighborhood.
473
00:17:31,960 --> 00:17:34,500
Holds these big assemblies.
474
00:17:34,500 --> 00:17:36,210
Talks to the kids
about how important
475
00:17:36,210 --> 00:17:37,580
it is to stay out
of trouble.
476
00:17:37,580 --> 00:17:39,290
[ Sighs ]
477
00:17:39,290 --> 00:17:40,460
We thought he would
just give Emma
478
00:17:40,460 --> 00:17:42,500
one of his lectures
and send her home.
479
00:17:42,500 --> 00:17:44,790
The parole officer told us
that her case was easy,
480
00:17:44,790 --> 00:17:46,540
that we didn't even
need a lawyer.
481
00:17:46,540 --> 00:17:48,170
That a lawyer would
just get in the way.
482
00:17:48,170 --> 00:17:49,960
Did Emma speak
during the hearing?
483
00:17:49,960 --> 00:17:52,790
The judge asked her questions
like "How old are you?
484
00:17:52,790 --> 00:17:54,580
Do you know why you're here?"
485
00:17:54,580 --> 00:17:56,960
He didn't even listen
to her answers.
486
00:17:56,960 --> 00:18:00,080
He was on his phone
the whole time.
487
00:18:00,080 --> 00:18:02,580
[ Exhales sharply ]
She's 12 years old.
488
00:18:02,580 --> 00:18:04,620
She belongs with
her family.
489
00:18:07,080 --> 00:18:09,500
I'm sorry.
490
00:18:09,500 --> 00:18:11,330
Do you have any kids?
491
00:18:11,330 --> 00:18:13,080
Uh, me? No.
492
00:18:16,380 --> 00:18:18,460
Having kids changes everything.
493
00:18:18,460 --> 00:18:20,460
Nothing matters as much
as keeping them safe.
494
00:18:20,460 --> 00:18:23,210
Nothing.
495
00:18:23,210 --> 00:18:25,880
And you'd do anything for them.
496
00:18:25,880 --> 00:18:27,080
We didn't know what to do.
497
00:18:29,120 --> 00:18:31,080
We tried, we did, but we don't
have a lot of money.
498
00:18:31,080 --> 00:18:32,920
We don't know anybody.
499
00:18:35,380 --> 00:18:37,290
I bet Judge Fitzpatrick's kids
500
00:18:37,290 --> 00:18:39,580
would never be thrown in jail
the way our Emma was.
501
00:18:41,710 --> 00:18:42,880
[ Sirens wailing in distance ]
502
00:18:42,880 --> 00:18:49,670
♪♪
503
00:18:49,670 --> 00:18:51,170
I'm saying yes.
504
00:18:57,170 --> 00:18:59,920
Judge Drexen: Ms. Littlejohn,
are you ready?
505
00:18:59,920 --> 00:19:01,790
Yes, Your Honor, I am.
506
00:19:01,790 --> 00:19:04,710
Ms. Kupfer, in your review of
Judge Fitzpatrick's sentencing,
507
00:19:04,710 --> 00:19:08,500
did you detect any patterns with
respect to where juveniles
508
00:19:08,500 --> 00:19:10,540
in his court were ordered
to serve their sentences
509
00:19:10,540 --> 00:19:12,710
or in the lengths
of those sentences?
510
00:19:12,710 --> 00:19:14,830
Both.
With respect to length,
511
00:19:14,830 --> 00:19:15,960
for the first 11 years
512
00:19:15,960 --> 00:19:17,750
Judge Fitzpatrick
was on the bench,
513
00:19:17,750 --> 00:19:19,830
his average
sentence was 18 months.
514
00:19:19,830 --> 00:19:21,460
In the last 3 years,
515
00:19:21,460 --> 00:19:24,380
that average has risen
to 3 1/2 years.
516
00:19:24,380 --> 00:19:25,960
And as to where
those sentenced
517
00:19:25,960 --> 00:19:27,920
by Judge Fitzpatrick
served their terms?
518
00:19:27,920 --> 00:19:29,620
In the last three years,
519
00:19:29,620 --> 00:19:33,460
95% of those sentenced
by Judge Fitzpatrick
520
00:19:33,460 --> 00:19:37,460
have been assigned to New Roads
Juvenile Detention Center.
521
00:19:37,460 --> 00:19:40,380
A for-profit facility?
Yes.
522
00:19:40,380 --> 00:19:43,960
Mr. O'Bannon, how do private,
for-profit prisons
523
00:19:43,960 --> 00:19:47,120
like New Roads Juvenile
Detention Center make money?
524
00:19:47,120 --> 00:19:49,540
They are compensated
based on inmate population.
525
00:19:49,540 --> 00:19:51,120
So, the more inmates
526
00:19:51,120 --> 00:19:53,500
and the longer the sentences,
the more money?
527
00:19:53,500 --> 00:19:54,830
That is correct.
528
00:19:54,830 --> 00:19:57,330
Agent Moss,
in the last five years,
529
00:19:57,330 --> 00:19:59,420
have there been
any significant changes
530
00:19:59,420 --> 00:20:01,880
in Judge Fitzpatrick's
income?
531
00:20:01,880 --> 00:20:03,500
Yes.
Beginning three years ago,
532
00:20:03,500 --> 00:20:06,920
Judge Fitzpatrick's income
rose by 140%.
533
00:20:06,920 --> 00:20:09,460
What accounts for this rise
in income, Mr. Moss?
534
00:20:09,460 --> 00:20:11,710
The income increase
is due exclusively
535
00:20:11,710 --> 00:20:14,330
to the lease of an apartment
on Gramercy Park South.
536
00:20:14,330 --> 00:20:17,290
Ms. Romanesko, in preparation
for your testimony here today,
537
00:20:17,290 --> 00:20:20,290
did you have an opportunity to
visit the defendant's apartment
538
00:20:20,290 --> 00:20:22,380
at 80 Gramercy Park South?
539
00:20:22,380 --> 00:20:25,420
I did.
And what, in your professional judgment,
540
00:20:25,420 --> 00:20:28,120
is the market rent
for that property?
541
00:20:28,120 --> 00:20:29,540
It's a one-bedroom
apartment.
542
00:20:29,540 --> 00:20:31,330
Average condition.
No view.
543
00:20:31,330 --> 00:20:33,080
850 square feet.
544
00:20:33,080 --> 00:20:35,420
I'd price that at $3,900.
545
00:20:35,420 --> 00:20:37,710
Would you consider $24,000
546
00:20:37,710 --> 00:20:39,960
to be above market rent
for that unit?
547
00:20:39,960 --> 00:20:42,380
I've been working in residential
real estate in Manhattan
548
00:20:42,380 --> 00:20:43,750
for 37 years.
549
00:20:43,750 --> 00:20:46,920
I've never heard of
anything like that.
550
00:20:46,920 --> 00:20:49,880
Ms. Green, you lease
apartment 100
551
00:20:49,880 --> 00:20:52,330
at 80 Gramercy Park South,
correct?
552
00:20:52,330 --> 00:20:55,210
Yes.
And what is the monthly rent on that unit?
553
00:20:55,210 --> 00:20:57,000
$24,000.
554
00:20:57,000 --> 00:20:59,620
And that lease began three
years ago, is that right?
555
00:20:59,620 --> 00:21:01,920
Yes.
When did you move into the apartment?
556
00:21:01,920 --> 00:21:04,080
I didn't.
I don't live there.
557
00:21:04,080 --> 00:21:07,540
You pay $24,000 a month for
an apartment you don't live in?
558
00:21:07,540 --> 00:21:09,540
The reason is --
Yes or no, Ms. Green.
559
00:21:09,540 --> 00:21:11,210
Yes.
560
00:21:11,210 --> 00:21:12,960
Your brother is Roman Cox,
561
00:21:12,960 --> 00:21:15,830
owner of New Roads Juvenile
Detention Center, correct?
562
00:21:15,830 --> 00:21:17,170
Yes.
563
00:21:17,170 --> 00:21:18,830
And you lease this
$24,000 apartment
564
00:21:18,830 --> 00:21:20,210
on Gramercy Park
565
00:21:20,210 --> 00:21:21,920
from Judge Grant Fitzpatrick,
correct?
566
00:21:21,920 --> 00:21:23,000
Yes.
567
00:21:23,000 --> 00:21:25,080
Isn't it true,
Ms. Green,
568
00:21:25,080 --> 00:21:28,040
that for the past three years,
you, your brother,
569
00:21:28,040 --> 00:21:30,540
and Judge Fitzpatrick
have engaged in a scheme
570
00:21:30,540 --> 00:21:32,620
to funnel money through
this apartment?
571
00:21:32,620 --> 00:21:35,250
No --
That the $24,000 is not rent at all,
572
00:21:35,250 --> 00:21:38,830
but a payment from your brother
to Judge Fitzpatrick
573
00:21:38,830 --> 00:21:40,750
in exchange for
Judge Fitzpatrick
574
00:21:40,750 --> 00:21:42,830
sentencing juveniles to
New Roads Detention Center?
575
00:21:42,830 --> 00:21:44,420
No, that is not true.
576
00:21:44,420 --> 00:21:46,120
I've never even met
Mr. Fitzpatrick.
577
00:21:46,120 --> 00:21:47,880
He doesn't know my brother.
This whole thing --
578
00:21:47,880 --> 00:21:49,830
Then why don't you
tell the jury why
579
00:21:49,830 --> 00:21:54,000
you pay $24,000 a month for
an apartment worth $4,000
580
00:21:54,000 --> 00:21:56,210
that you don't even
live in, Ms. Green?
581
00:21:57,250 --> 00:21:58,500
For the key.
582
00:21:59,500 --> 00:22:01,080
What?
583
00:22:01,080 --> 00:22:02,790
I do it for the key.
584
00:22:02,790 --> 00:22:05,120
To Gramercy Park.
585
00:22:05,120 --> 00:22:08,170
Gramercy Park is a lovely,
private park
586
00:22:08,170 --> 00:22:09,710
in the middle of Manhattan,
587
00:22:09,710 --> 00:22:12,880
and access is only available
to those living around the park.
588
00:22:12,880 --> 00:22:15,170
There are only
about 400 keys.
589
00:22:16,620 --> 00:22:18,170
I grew up in New York,
590
00:22:18,170 --> 00:22:23,250
and I have wanted to go into
Gramercy Park my whole life.
591
00:22:23,250 --> 00:22:25,040
This was an opportunity.
592
00:22:25,040 --> 00:22:26,540
I-I know I'm overpaying,
593
00:22:26,540 --> 00:22:28,960
but I have the money
at this point in my life,
594
00:22:28,960 --> 00:22:31,790
and I didn't want to
lose the chance.
595
00:22:31,790 --> 00:22:40,460
♪♪
596
00:22:40,460 --> 00:22:42,830
[ Sighs ]
597
00:22:42,830 --> 00:22:44,580
It's okay.
It's not okay.
598
00:22:44,580 --> 00:22:46,420
She's lying.
That is not what the jury thinks.
599
00:22:46,420 --> 00:22:47,750
We just need --
Not we.
600
00:22:47,750 --> 00:22:49,290
Me.
That's me up there now.
601
00:22:49,290 --> 00:22:50,790
It's on me, Sandra.
602
00:22:52,880 --> 00:22:54,040
[ Footsteps depart ]
603
00:22:56,290 --> 00:22:58,000
How's it going
with the stamps?
604
00:22:58,000 --> 00:22:59,830
Started bad,
then got better,
605
00:22:59,830 --> 00:23:02,120
then got worse,
and now it's good.
606
00:23:02,120 --> 00:23:03,420
He's out of jail...
[ Computer chimes ]
607
00:23:03,420 --> 00:23:06,080
...and now I just need
to find out why...
608
00:23:06,080 --> 00:23:09,040
he's trying to sell
the stamps on eBay?!
609
00:23:10,710 --> 00:23:11,620
This isn't you?
610
00:23:11,620 --> 00:23:13,880
No.
611
00:23:13,880 --> 00:23:17,290
Seller,
"DonaldNewmanStamps"?
612
00:23:17,290 --> 00:23:20,420
No.
So if I e-mail the seller right now,
613
00:23:20,420 --> 00:23:22,170
it's not going to show up
in your inbox?
614
00:23:22,170 --> 00:23:23,000
No.
615
00:23:24,540 --> 00:23:25,500
[ Computer chimes ]
616
00:23:26,920 --> 00:23:28,750
I didn't hear that.
617
00:23:28,750 --> 00:23:29,710
[ Sighs ]
618
00:23:32,620 --> 00:23:34,420
Where are the stamps?
619
00:23:34,420 --> 00:23:36,790
Who can say in this
topsy-turvy world?
620
00:23:36,790 --> 00:23:39,500
Donald.
I'm going to call you Donald.
621
00:23:39,500 --> 00:23:42,420
I know you think the stamps
were stolen from you,
622
00:23:42,420 --> 00:23:45,290
but that is going to be
very hard to prove,
623
00:23:45,290 --> 00:23:47,920
and the government
is losing patience here.
624
00:23:47,920 --> 00:23:48,920
You want the money.
625
00:23:48,920 --> 00:23:51,790
I-I understand.
626
00:23:51,790 --> 00:23:55,000
Maybe if you could tell me
about your financial situation,
627
00:23:55,000 --> 00:23:56,460
I could help you.
628
00:23:56,460 --> 00:23:57,750
There are resources.
629
00:23:57,750 --> 00:23:59,000
I don't trust you.
630
00:24:00,330 --> 00:24:01,880
You told me to go away.
631
00:24:01,880 --> 00:24:03,290
Twice.
632
00:24:03,290 --> 00:24:04,250
Did I?
633
00:24:07,290 --> 00:24:08,710
I'm here for you.
634
00:24:08,710 --> 00:24:10,420
I care about you.
635
00:24:10,420 --> 00:24:13,000
I work for you.
636
00:24:13,000 --> 00:24:15,080
Let me help you.
637
00:24:15,080 --> 00:24:19,380
If you go back to jail,
that is life or death.
638
00:24:19,380 --> 00:24:22,080
What is more important
than life or death?
639
00:24:22,080 --> 00:24:25,670
[ Sighs ]
640
00:24:25,670 --> 00:24:27,290
Life or death.
641
00:24:29,920 --> 00:24:32,290
Isabel Morris.
Who?
642
00:24:32,290 --> 00:24:34,960
My brother's
great-granddaughter.
643
00:24:34,960 --> 00:24:36,500
She has leukemia.
644
00:24:36,500 --> 00:24:38,330
I'm sorry.
645
00:24:38,330 --> 00:24:41,120
They have this new treatment
her doctors are recommending,
646
00:24:41,120 --> 00:24:44,790
but...it's not covered
in her insurance.
647
00:24:48,120 --> 00:24:51,500
L-Let's, um --
Let's say that I did steal
648
00:24:51,500 --> 00:24:54,170
those stamps all
those years ago.
649
00:24:56,830 --> 00:24:59,040
I regret it.
650
00:24:59,040 --> 00:25:02,710
I regret the fight
I had with my brother.
651
00:25:02,710 --> 00:25:06,040
All those lost years.
652
00:25:06,040 --> 00:25:09,880
But now I have a-a chance to --
to make it right.
653
00:25:09,880 --> 00:25:15,380
I can use those damn stamps
to help my great-grandniece.
654
00:25:15,380 --> 00:25:19,790
If I have to sell them illegally
and go to jail to do it,
655
00:25:19,790 --> 00:25:21,460
so be it.
656
00:25:21,460 --> 00:25:24,250
They're stamps.
657
00:25:24,250 --> 00:25:28,670
This is a lovely
little girl.
658
00:25:28,670 --> 00:25:30,670
What I've seen.
659
00:25:30,670 --> 00:25:37,540
♪♪
660
00:25:37,540 --> 00:25:39,250
Seth: I know this one.
661
00:25:39,250 --> 00:25:40,920
Who's Jennifer Lopez?
-Yes!
662
00:25:40,920 --> 00:25:43,790
[ Applause ]
I told you. That's so wrong.
663
00:25:43,790 --> 00:25:46,670
Trebek: There's a "Super Spud"
version of this classic toy.
664
00:25:46,670 --> 00:25:47,960
-What is Mr. Potato Head?
-What is Mr. Potato Head?
665
00:25:47,960 --> 00:25:50,250
That one goes to Seth.
Thank you, Sam! Traitor!
666
00:25:50,250 --> 00:25:52,330
Hey, guys, it's getting
a little loud in here.
667
00:25:52,330 --> 00:25:53,710
Uh, I'm trying to work.
668
00:25:53,710 --> 00:25:57,080
It's "Jeopardy!"
We can only be so quiet.
669
00:25:57,080 --> 00:25:59,380
Uh, what can I get you while
I am up, ya ibnee?
670
00:25:59,380 --> 00:26:01,580
If you're making
more tea -- I am now.
671
00:26:01,580 --> 00:26:03,040
[ Ding ]
672
00:26:03,040 --> 00:26:05,460
[ Trebek
speaking indistinctly ]
673
00:26:05,460 --> 00:26:11,620
♪♪
674
00:26:13,040 --> 00:26:14,540
I want to dismiss
the charges.
675
00:26:14,540 --> 00:26:16,000
No. Why?
676
00:26:16,000 --> 00:26:17,420
[ Sighs ]
You already said no.
677
00:26:17,420 --> 00:26:18,750
Why do you need
to know why?
678
00:26:18,750 --> 00:26:21,080
Good point.
I think this is a mistake.
679
00:26:21,080 --> 00:26:22,290
You still standing there?
Yeah.
680
00:26:22,290 --> 00:26:24,120
This case is a mistake.
681
00:26:24,120 --> 00:26:26,000
You made a mistake.
This case isn't a mistake.
682
00:26:26,000 --> 00:26:28,080
I got into this case
because of Sandra Bell
683
00:26:28,080 --> 00:26:31,120
and a letter in purple pen
from a girl and sad parents.
684
00:26:31,120 --> 00:26:33,000
That was a mistake.
That is not who I am.
685
00:26:34,460 --> 00:26:36,120
Who are you, Littlejohn?
686
00:26:37,670 --> 00:26:39,710
I am deliberate.
687
00:26:39,710 --> 00:26:40,960
I am cautious.
688
00:26:40,960 --> 00:26:42,750
I am precise.
689
00:26:42,750 --> 00:26:46,080
I am...disciplined.
690
00:26:46,080 --> 00:26:48,380
You weren't any of
those things today. That is my point.
691
00:26:48,380 --> 00:26:50,380
Your point is you
didn't do your job
692
00:26:50,380 --> 00:26:52,040
and now you want to blame Sandra
and a teenage girl?
693
00:26:52,040 --> 00:26:54,000
That's who you are?
694
00:26:54,000 --> 00:26:56,080
You're out of your
comfort zone.
695
00:26:56,080 --> 00:26:57,120
That's not
a bad place to be.
696
00:26:57,120 --> 00:26:58,460
That's where
the good lawyers are,
697
00:26:58,460 --> 00:26:59,620
and that's what
I thought you were.
698
00:26:59,620 --> 00:27:00,830
You made a mistake.
699
00:27:00,830 --> 00:27:02,000
Now you need to fix it.
700
00:27:02,000 --> 00:27:03,880
What do you need to prove?
701
00:27:03,880 --> 00:27:06,380
[ Sighs ]
702
00:27:06,380 --> 00:27:08,460
That Judge Fitzpatrick
knew Joanne Green
703
00:27:08,460 --> 00:27:10,290
and knows her brother
is Roman Cox.
704
00:27:10,290 --> 00:27:12,460
She lied about that.
705
00:27:12,460 --> 00:27:14,210
And if I can show that,
706
00:27:14,210 --> 00:27:16,080
they'll know she was lying
about everything else.
707
00:27:17,670 --> 00:27:19,540
Okay, do that.
[ Taps pen ]
708
00:27:19,540 --> 00:27:20,580
Wait, is that it?
709
00:27:20,580 --> 00:27:22,000
You're not gonna
help me anymore?
710
00:27:22,000 --> 00:27:23,210
No. Why?
711
00:27:25,790 --> 00:27:27,210
The man is 91.
712
00:27:27,210 --> 00:27:29,000
He was born before
tape existed.
713
00:27:29,000 --> 00:27:30,960
Tape!
The man is old.
714
00:27:30,960 --> 00:27:31,960
The stamps are old.
715
00:27:31,960 --> 00:27:33,290
Sounds like a real puzzle.
716
00:27:33,290 --> 00:27:35,170
It's a little
more complicated.
717
00:27:35,170 --> 00:27:37,170
In this office, we're
investigating Joanne Green.
718
00:27:37,170 --> 00:27:38,880
Get on task or get out.
719
00:27:38,880 --> 00:27:40,500
I am looking through
her social media.
720
00:27:40,500 --> 00:27:42,710
Look harder.
Who's doing who the favor here?
721
00:27:42,710 --> 00:27:44,120
Sorry.
722
00:27:44,120 --> 00:27:45,670
Sorry.
I appreciate the help.
723
00:27:45,670 --> 00:27:47,290
Thank you.
724
00:27:47,290 --> 00:27:48,500
Her son looks like
a real weasel --
725
00:27:48,500 --> 00:27:50,380
Out!
He's wearing a sweater vest.
726
00:27:50,380 --> 00:27:51,750
Even if I understood
the significance of that,
727
00:27:51,750 --> 00:27:53,380
I would not care.
728
00:27:53,380 --> 00:27:54,750
Stop moving.
729
00:27:54,750 --> 00:27:56,460
You are very hard
to read right now.
730
00:27:56,460 --> 00:27:58,290
I know where this
picture was taken.
731
00:27:58,290 --> 00:28:00,790
Can I have
my phone back? No.
732
00:28:00,790 --> 00:28:02,040
[ Keys clacking ]
733
00:28:02,040 --> 00:28:04,380
Joanne's son, Noel Green,
734
00:28:04,380 --> 00:28:07,080
is a lawyer at
Gurnett, Reynolds, and Spear.
735
00:28:07,080 --> 00:28:08,920
Graduated from Yale Law.
736
00:28:08,920 --> 00:28:12,080
And clerked for
the honorable --
737
00:28:12,080 --> 00:28:13,420
Judge Byrne.
738
00:28:14,750 --> 00:28:16,000
Can we talk?
739
00:28:16,000 --> 00:28:19,080
♪♪
740
00:28:22,540 --> 00:28:24,710
You're asking me to testify
against a judge?
741
00:28:24,710 --> 00:28:25,960
Yes.
742
00:28:25,960 --> 00:28:28,920
In my courthouse?
Yes.
743
00:28:28,920 --> 00:28:31,380
Grant was a friend
of mine.
744
00:28:31,380 --> 00:28:33,790
He was a good judge.
He's not anymore.
745
00:28:37,120 --> 00:28:39,000
You're gonna make a name for
yourself with this either way.
746
00:28:39,000 --> 00:28:41,250
That's not why
I'm doing it.
747
00:28:41,250 --> 00:28:43,210
There are worse reasons.
748
00:28:44,500 --> 00:28:46,080
There are better ones, too.
749
00:28:47,790 --> 00:28:49,250
Ms. Littlejohn.
750
00:28:49,250 --> 00:28:50,790
Thank you, Your Honor.
751
00:28:50,790 --> 00:28:54,250
The government calls
Judge Nicholas Byrne.
752
00:28:54,250 --> 00:28:57,120
Judge Byrne, what is your
current occupation?
753
00:28:57,120 --> 00:29:00,170
I am the Chief Judge of the
United States District Court
754
00:29:00,170 --> 00:29:01,420
for the Southern District
of New York.
755
00:29:01,420 --> 00:29:02,880
This court?
Yes.
756
00:29:02,880 --> 00:29:04,960
How do you feel about
testifying here today?
757
00:29:07,000 --> 00:29:08,290
Uncomfortable.
758
00:29:08,290 --> 00:29:11,120
I understand.
And we appreciate you coming in.
759
00:29:11,120 --> 00:29:14,170
Are you familiar
with a Noel Green?
760
00:29:14,170 --> 00:29:16,620
Yes.
He was one of my law clerks.
761
00:29:16,620 --> 00:29:18,540
Can you tell us how
Mr. Green came to work
762
00:29:18,540 --> 00:29:19,790
as a law clerk for you?
763
00:29:19,790 --> 00:29:21,210
Well, he applied as a part
of the normal
764
00:29:21,210 --> 00:29:22,960
clerkship application process.
765
00:29:22,960 --> 00:29:25,210
Subsequent of that, I received
766
00:29:25,210 --> 00:29:27,380
a variety of personal
recommendations
767
00:29:27,380 --> 00:29:29,750
from Yale Law faculty
advocating for Noel.
768
00:29:29,750 --> 00:29:32,750
In addition to recommendations
from Yale Law faculty,
769
00:29:32,750 --> 00:29:35,580
did anyone else reach out
to you about Mr. Green?
770
00:29:35,580 --> 00:29:37,790
Yes.
Who?
771
00:29:37,790 --> 00:29:39,670
Judge Grant Fitzpatrick.
772
00:29:39,670 --> 00:29:41,170
The defendant?
Yes.
773
00:29:41,170 --> 00:29:43,330
He called you?
Yes.
774
00:29:43,330 --> 00:29:45,210
What did
Judge Fitzpatrick say
775
00:29:45,210 --> 00:29:46,460
when he called you
about Mr. Green?
776
00:29:46,460 --> 00:29:48,710
He said the sister of
a friend of his had a son
777
00:29:48,710 --> 00:29:50,420
at Yale Law School
and he thought he'd be
778
00:29:50,420 --> 00:29:52,040
a good candidate
for my chambers.
779
00:29:52,040 --> 00:29:54,210
Did he indicate who
the friend was?
780
00:29:54,210 --> 00:29:57,000
Yes. He said his friend's name
was Roman Cox.
781
00:29:57,000 --> 00:30:00,290
And Mr. Cox's sister?
Joanne Green.
782
00:30:00,290 --> 00:30:02,750
Is it your understanding
that Judge Fitzpatrick
783
00:30:02,750 --> 00:30:06,080
has a personal relationship
with Mr. Cox and Ms. Green?
784
00:30:06,080 --> 00:30:07,920
Yes.
Based on that conversation?
785
00:30:07,920 --> 00:30:10,880
Yes.
Anything else?
786
00:30:10,880 --> 00:30:12,920
On at least two occasions,
787
00:30:12,920 --> 00:30:16,620
Judge Fitzpatrick, Ms. Green,
and Mr. Cox visited Noel
788
00:30:16,620 --> 00:30:18,830
in my chambers while Noel
was clerking for me.
789
00:30:18,830 --> 00:30:24,330
♪♪
790
00:30:24,330 --> 00:30:26,460
I just had that case
with Holiday Colgate,
791
00:30:26,460 --> 00:30:28,000
whose parents
tried to evict her,
792
00:30:28,000 --> 00:30:30,170
and I told them that
it's totally fine
793
00:30:30,170 --> 00:30:31,380
for adults to live
with their parents
794
00:30:31,380 --> 00:30:33,040
as long as it makes
everybody happy.
795
00:30:33,040 --> 00:30:34,670
And you like living
with your parents?
796
00:30:34,670 --> 00:30:36,330
I do. I-I did.
797
00:30:36,330 --> 00:30:37,620
But should I?
798
00:30:37,620 --> 00:30:39,210
I'm a grown man
who doesn't know how much
799
00:30:39,210 --> 00:30:40,790
a gallon of milk costs.
800
00:30:40,790 --> 00:30:42,500
Could be $20.
Could be $10.
801
00:30:42,500 --> 00:30:44,040
About $4.
See?
802
00:30:44,040 --> 00:30:45,670
Never would have
guessed that.
803
00:30:45,670 --> 00:30:47,710
I've never filled
my own refrigerator.
804
00:30:47,710 --> 00:30:49,620
I have no idea what
electricity costs.
805
00:30:49,620 --> 00:30:50,880
It's more than milk.
806
00:30:50,880 --> 00:30:52,290
That makes sense.
807
00:30:52,290 --> 00:30:54,880
Watching Seth in my house
has been a real mirror.
808
00:30:54,880 --> 00:30:57,250
It took exactly two minutes
for a U.S. Attorney
809
00:30:57,250 --> 00:31:00,040
to be completely infantilized
by my mom and dad.
810
00:31:00,040 --> 00:31:02,120
It is not a good look
on a 28-year-old man.
811
00:31:02,120 --> 00:31:04,290
I'm so happy!
812
00:31:04,290 --> 00:31:06,460
I never want to leave
Jay's parents.
813
00:31:06,460 --> 00:31:09,420
You have to try
his mom's mujaddara.
814
00:31:09,420 --> 00:31:10,250
I'm good.
815
00:31:11,880 --> 00:31:13,290
So, when can you move back
into your place?
816
00:31:13,290 --> 00:31:15,380
Friday.
It is Friday.
817
00:31:15,380 --> 00:31:16,880
Next Friday.
818
00:31:16,880 --> 00:31:18,460
That's a long time.
819
00:31:18,460 --> 00:31:19,670
You sure your landlord
has someone working?
820
00:31:19,670 --> 00:31:20,920
If not, that's a clear
breach of --
821
00:31:20,920 --> 00:31:22,920
Okay, fine.
The work is done.
822
00:31:22,920 --> 00:31:24,790
I can move back in.
823
00:31:24,790 --> 00:31:28,460
I just...haven't yet.
824
00:31:28,460 --> 00:31:29,880
Jay:
Maybe I should move out.
825
00:31:29,880 --> 00:31:32,920
I could still put in shifts,
and I'm sure I'd be back a lot.
826
00:31:32,920 --> 00:31:34,620
Maybe I just need
some space.
827
00:31:34,620 --> 00:31:36,960
Does that make me
an ungrateful son?
828
00:31:38,920 --> 00:31:40,790
Makes you a grown-ass man.
829
00:31:43,750 --> 00:31:45,000
[ Sighs ]
830
00:31:45,000 --> 00:31:45,830
I have to leave, don't I?
831
00:31:45,830 --> 00:31:47,080
Dude, you're a man.
832
00:31:47,080 --> 00:31:48,460
You are a U.S. Attorney.
833
00:31:48,460 --> 00:31:49,830
If hanging with someone's
parents in Queens
834
00:31:49,830 --> 00:31:51,210
is the best you're doing,
835
00:31:51,210 --> 00:31:53,000
you should be doing
something different.
836
00:31:57,750 --> 00:31:58,710
You baked?
837
00:31:59,960 --> 00:32:01,210
You?
838
00:32:04,250 --> 00:32:06,210
Okay.
839
00:32:06,210 --> 00:32:08,580
We just have to get this
over with.
840
00:32:09,670 --> 00:32:10,960
Kate!
841
00:32:10,960 --> 00:32:13,420
No! I thought it might
calm my nerves.
842
00:32:13,420 --> 00:32:16,120
Uh-huh.
I sliced premade dough and burned it in the oven.
843
00:32:16,120 --> 00:32:17,790
It's me, Al!
Sandra!
844
00:32:17,790 --> 00:32:20,380
Refrigerated dough
in a tube? Yes, of course!
845
00:32:20,380 --> 00:32:22,000
Always refrigerated.
Always in a tube.
846
00:32:22,000 --> 00:32:24,170
You had no idea how long
to leave it in there?
847
00:32:24,170 --> 00:32:25,710
Nope. None.
848
00:32:25,710 --> 00:32:27,460
Just randomly punching numbers
into the timer.
849
00:32:27,460 --> 00:32:30,000
You're really feeling
this nervous?
850
00:32:34,080 --> 00:32:36,420
Kate's closing
is tomorrow.
851
00:32:36,420 --> 00:32:40,080
I'm sure she'll do great,
but I started all this,
852
00:32:40,080 --> 00:32:42,500
and I have no control
over how it ends.
853
00:32:45,040 --> 00:32:47,330
It's scary.
854
00:32:47,330 --> 00:32:49,330
I know how you feel.
855
00:32:49,330 --> 00:32:53,920
Donald has to return these
stamps, but he needs the money.
856
00:32:53,920 --> 00:32:56,080
If he could sell the stamps,
how much would they go for?
857
00:32:56,080 --> 00:32:57,670
A few million.
Million?!
858
00:32:57,670 --> 00:32:59,620
Didn't you say these
were 24-cent stamps?
859
00:32:59,620 --> 00:33:01,080
100 years ago.
860
00:33:01,080 --> 00:33:02,830
I've never understood
inflation.
861
00:33:02,830 --> 00:33:05,080
This is about scarcity,
not inflation.
862
00:33:05,080 --> 00:33:07,250
Inflation is
the increase --
863
00:33:09,210 --> 00:33:10,750
Inflation.
864
00:33:10,750 --> 00:33:11,880
That's it.
865
00:33:13,380 --> 00:33:15,500
We're celebrating.
866
00:33:15,500 --> 00:33:19,000
I found this while I was
researching the stamps.
867
00:33:19,000 --> 00:33:22,120
In 1959, the Philatelic
Foundation offered
868
00:33:22,120 --> 00:33:26,210
a $25,000 reward for the return
of the inverted Jennys.
869
00:33:26,210 --> 00:33:29,830
So, let's say you didn't
steal the stamps.
870
00:33:29,830 --> 00:33:32,250
Assuming the reward
still stands,
871
00:33:32,250 --> 00:33:35,960
I think it should be adjusted
for inflation, don't you?
872
00:33:35,960 --> 00:33:39,420
Someone's been catching up
on her "Matlock."
873
00:33:39,420 --> 00:33:40,500
These are disgusting.
874
00:33:40,500 --> 00:33:41,920
Yes.
875
00:33:41,920 --> 00:33:43,580
Tastes like firewood.
876
00:33:43,580 --> 00:33:45,170
Yeah, my roommate.
877
00:33:45,170 --> 00:33:47,710
She's not a baker.
878
00:33:47,710 --> 00:33:49,960
[ Chuckles ]
879
00:33:49,960 --> 00:33:51,380
Kate: Three years ago,
880
00:33:51,380 --> 00:33:54,330
New York Family Court Judge
Grant Fitzpatrick
881
00:33:54,330 --> 00:33:57,620
began imposing longer sentences
882
00:33:57,620 --> 00:34:00,420
and directed that those
sentenced in his court
883
00:34:00,420 --> 00:34:03,170
serve them at New Roads
Juvenile Detention Center,
884
00:34:03,170 --> 00:34:07,120
a for-profit jail
owned by Roman Cox.
885
00:34:07,120 --> 00:34:10,500
At the exact same time
he did this,
886
00:34:10,500 --> 00:34:13,210
Judge Fitzpatrick
began leasing an apartment
887
00:34:13,210 --> 00:34:16,210
to Mr. Cox's sister,
Joanne Green,
888
00:34:16,210 --> 00:34:19,120
for the outrageous rent
of $24,000 a month.
889
00:34:19,120 --> 00:34:21,540
In fact, it wasn't rent at all.
890
00:34:21,540 --> 00:34:22,920
It was a payment.
891
00:34:22,920 --> 00:34:25,250
Money to Judge Fitzpatrick
892
00:34:25,250 --> 00:34:28,750
in exchange for kids
to New Roads for Mr. Cox.
893
00:34:28,750 --> 00:34:30,960
Cash for kids.
894
00:34:30,960 --> 00:34:31,710
That's what this was.
895
00:34:31,710 --> 00:34:33,830
Cash for kids.
896
00:34:34,880 --> 00:34:36,040
Kids.
897
00:34:38,170 --> 00:34:40,080
We don't know why
Judge Fitzpatrick did this,
898
00:34:40,080 --> 00:34:41,580
but we know what it means.
899
00:34:41,580 --> 00:34:45,250
It means he hurt children
and their parents,
900
00:34:45,250 --> 00:34:49,420
that he destroyed families,
real ones.
901
00:34:49,420 --> 00:34:50,960
And those are the ones
that matter.
902
00:34:50,960 --> 00:34:53,460
Those are the ones
I want you to think about.
903
00:34:53,460 --> 00:34:56,460
He also hurt this family,
and that matters, too.
904
00:34:56,460 --> 00:34:59,460
This justice system --
it is a family.
905
00:34:59,460 --> 00:35:02,620
We argue like brother and sister
on both sides,
906
00:35:02,620 --> 00:35:04,210
and we do it before a parent,
907
00:35:04,210 --> 00:35:07,040
an honest broker,
a figure of decency
908
00:35:07,040 --> 00:35:08,830
and integrity and wisdom.
909
00:35:08,830 --> 00:35:11,040
A person who says, "I've heard
you, and I'm gonna be fair.
910
00:35:11,040 --> 00:35:12,880
And this is what I'm gonna do."
911
00:35:12,880 --> 00:35:15,580
And we don't always agree
with it, but we respect it.
912
00:35:15,580 --> 00:35:16,670
All of us.
913
00:35:16,670 --> 00:35:21,830
And that is important
to all of us.
914
00:35:25,170 --> 00:35:28,170
It is fitting that
Judge Fitzpatrick was undone
915
00:35:28,170 --> 00:35:31,580
by a great and honorable judge,
but the work isn't over.
916
00:35:31,580 --> 00:35:33,420
Now it is your turn.
917
00:35:33,420 --> 00:35:36,210
You, too, are part
of this family.
918
00:35:36,210 --> 00:35:37,710
Protect it.
919
00:35:40,120 --> 00:35:41,710
Defend it.
920
00:35:41,710 --> 00:35:44,120
♪♪
921
00:35:47,330 --> 00:35:49,670
[ Keyboard clacking ]
922
00:35:49,670 --> 00:35:51,040
Hey.
Hey.
923
00:35:51,040 --> 00:35:52,540
Let me just close this up,
and we'll hit the train.
924
00:35:52,540 --> 00:35:54,210
Actually, my apartment's
all fixed,
925
00:35:54,210 --> 00:35:56,540
so I'll be
moving back home.
926
00:35:56,540 --> 00:35:57,710
Oh.
927
00:35:57,710 --> 00:35:59,170
Okay.
928
00:35:59,170 --> 00:36:00,330
Yeah.
929
00:36:00,330 --> 00:36:02,290
Right. Cool.
930
00:36:02,290 --> 00:36:03,750
Probably nice to get back
to your own space.
931
00:36:03,750 --> 00:36:05,210
Peace and quiet.
Yeah.
932
00:36:05,210 --> 00:36:06,670
Definitely.
933
00:36:06,670 --> 00:36:08,920
[ Inhales deeply ]
934
00:36:08,920 --> 00:36:10,960
It's been really fun
to be with your folks.
935
00:36:10,960 --> 00:36:13,420
They're great.
936
00:36:13,420 --> 00:36:17,170
I really miss hanging out
with, you know, people.
937
00:36:17,170 --> 00:36:18,540
Kind of in your face,
though, right?
938
00:36:18,540 --> 00:36:20,500
Now you can just
walk the halls. By myself.
939
00:36:20,500 --> 00:36:21,960
No one to tell you
what to do. No one at all.
940
00:36:21,960 --> 00:36:22,960
Freedom.
Loneliness.
941
00:36:22,960 --> 00:36:24,580
Independence.
Isolation.
942
00:36:24,580 --> 00:36:26,170
Do you want a roommate?
If you're ever looking for a place --
943
00:36:26,170 --> 00:36:27,670
I-I do have an extra room.
944
00:36:27,670 --> 00:36:29,380
And you need someone
to watch TV with.
945
00:36:29,380 --> 00:36:31,460
And I can tell my parents
I'm moving out for you,
946
00:36:31,460 --> 00:36:33,210
which they'll totally buy
because they think
947
00:36:33,210 --> 00:36:35,210
living alone is
the saddest thing in the world.
948
00:36:35,210 --> 00:36:37,330
It's kind of perfect.
Do you think your mom will bring food over?
949
00:36:37,330 --> 00:36:38,710
Oh, all the time.
950
00:36:39,920 --> 00:36:42,120
All right!
Ow!
951
00:36:42,120 --> 00:36:45,330
I can't believe
what wonderful shape they're in.
952
00:36:45,330 --> 00:36:47,460
Thank you
for returning them to us.
953
00:36:47,460 --> 00:36:51,380
Oh, thank you for
the billion-dollar check.
954
00:36:58,500 --> 00:37:01,670
She -- She knows
it's just a stamp, right?
955
00:37:01,670 --> 00:37:02,830
Mm-hmm.
956
00:37:02,830 --> 00:37:04,540
Donald.
Yeah?
957
00:37:04,540 --> 00:37:06,420
There are some people
here to see you.
958
00:37:06,420 --> 00:37:07,500
Okay.
959
00:37:07,500 --> 00:37:17,540
♪♪
960
00:37:17,540 --> 00:37:27,500
♪♪
961
00:37:27,500 --> 00:37:37,500
♪♪
962
00:37:37,500 --> 00:37:47,500
♪♪
963
00:37:47,500 --> 00:37:53,620
♪♪
964
00:37:57,460 --> 00:38:01,830
Madam Foreperson,
have you reached a verdict?
965
00:38:01,830 --> 00:38:03,250
Yes, we have,
Your Honor.
966
00:38:05,920 --> 00:38:07,880
As to count one,
967
00:38:07,880 --> 00:38:10,540
money laundering, how do
you find the defendant?
968
00:38:11,960 --> 00:38:14,670
Guilty.
969
00:38:14,670 --> 00:38:16,380
As to count two,
970
00:38:16,380 --> 00:38:19,750
theft of honest services,
how do you find the defendant?
971
00:38:19,750 --> 00:38:21,000
Guilty.
972
00:38:21,000 --> 00:38:25,620
♪♪
973
00:38:25,620 --> 00:38:28,460
Judge Fitzpatrick is going to
prison for the rest of his life.
974
00:38:28,460 --> 00:38:31,880
He is never going to hurt
another kid ever again.
975
00:38:31,880 --> 00:38:33,290
All because of you.
976
00:38:34,710 --> 00:38:37,580
And now we're going to appeal
and get you out here.
977
00:38:37,580 --> 00:38:40,210
I will go with your lawyer to
every hearing if I have to.
978
00:38:40,210 --> 00:38:42,580
I told you -- I'm very good
at bugging people.
979
00:38:42,580 --> 00:38:49,540
♪♪
980
00:38:49,540 --> 00:38:51,210
What do you want, Emma?
981
00:38:51,210 --> 00:38:53,790
I want people to know
what this is really like.
982
00:38:53,790 --> 00:38:56,290
Hmm?
983
00:38:56,290 --> 00:38:59,580
I want people
to understand.
984
00:38:59,580 --> 00:39:02,710
Then we can make them
understand.
985
00:39:02,710 --> 00:39:05,880
Judge Drexen: Today, before
I impose your sentence,
986
00:39:05,880 --> 00:39:09,540
we are going to hear testimony
from some of your victims.
987
00:39:09,540 --> 00:39:11,380
That does not make up
for the fact
988
00:39:11,380 --> 00:39:13,120
that they were silenced
in your courtroom,
989
00:39:13,120 --> 00:39:16,080
but I hope
it gives them some peace
990
00:39:16,080 --> 00:39:19,580
knowing that you finally heard
what they had to say.
991
00:39:19,580 --> 00:39:22,580
I was arrested for making fun of
my principal on my website.
992
00:39:22,580 --> 00:39:25,120
No one told me what
it meant to plead guilty.
993
00:39:25,120 --> 00:39:29,420
While my friends were all in
school, I was in a 6x10 cell.
994
00:39:29,420 --> 00:39:31,250
They put cuffs on
my wrists and ankles.
995
00:39:31,250 --> 00:39:32,880
I still have nightmares.
996
00:39:32,880 --> 00:39:34,750
-I didn't even have a lawyer.
-I'll never forget it.
997
00:39:34,750 --> 00:39:37,120
-It's been four years.
-I was 13 years old.
998
00:39:37,120 --> 00:39:38,540
I lost a whole year.
999
00:39:40,250 --> 00:39:42,540
I miss my mom and dad.
1000
00:39:42,540 --> 00:39:45,250
I miss the sound of my dad
in the kitchen.
1001
00:39:45,250 --> 00:39:48,620
I miss my mom
brushing my hair.
1002
00:39:48,620 --> 00:39:50,080
I miss my little brother.
1003
00:39:52,460 --> 00:39:56,080
He was seven when you put me
in jail, Mr. Fitzpatrick.
1004
00:39:56,080 --> 00:39:57,960
He's nine now.
1005
00:40:04,120 --> 00:40:07,080
I want you to know this.
1006
00:40:07,080 --> 00:40:09,960
I want you to know
what you did to me.
1007
00:40:09,960 --> 00:40:13,120
I want you to know that
you took things from me
1008
00:40:13,120 --> 00:40:15,540
that I will never get back.
1009
00:40:18,210 --> 00:40:20,000
I want you to know this.
1010
00:40:24,040 --> 00:40:27,420
[ Breathes shakily ]
1011
00:40:27,420 --> 00:40:32,120
[ Ruby Velle's "Nah Nah Please"
plays ]
1012
00:40:32,120 --> 00:40:33,920
Thank you.
Mm-hmm.
1013
00:40:33,920 --> 00:40:43,960
♪♪
1014
00:40:43,960 --> 00:40:53,920
♪♪
1015
00:40:53,920 --> 00:40:56,040
♪♪
1016
00:40:56,040 --> 00:40:57,830
♪ Burned down your door ♪
1017
00:40:57,830 --> 00:40:59,500
♪ 'Til you can't ask for more ♪
1018
00:40:59,500 --> 00:41:02,000
♪ My love is a freight train ♪
1019
00:41:02,000 --> 00:41:03,120
♪ Hot off the tracks ♪
1020
00:41:03,120 --> 00:41:05,380
♪ 'Til I get you back ♪
1021
00:41:05,380 --> 00:41:07,250
♪ You promised to please ♪
1022
00:41:07,250 --> 00:41:09,210
♪ Got down on your knees ♪
1023
00:41:09,210 --> 00:41:10,830
♪ Broke your own mama's heart ♪
1024
00:41:10,830 --> 00:41:14,330
♪ No more death do us part ♪
1025
00:41:14,330 --> 00:41:16,620
♪ Nah nah nah nah nah nah
please ♪
1026
00:41:16,620 --> 00:41:18,250
♪ I am what you need ♪
1027
00:41:18,250 --> 00:41:20,170
♪ I keep sending love letters ♪
1028
00:41:20,170 --> 00:41:22,000
♪ They ain't coming for me ♪
1029
00:41:22,000 --> 00:41:25,500
♪ Nah nah nah nah nah nah
please ♪
1030
00:41:25,500 --> 00:41:27,670
♪ Nah nah nah nah nah nah
please ♪
1031
00:41:27,670 --> 00:41:29,670
♪ Yeah ♪
1032
00:41:29,670 --> 00:41:31,290
♪ I burned down your door ♪
1033
00:41:31,290 --> 00:41:33,460
♪ 'Til you can't ask for more ♪
1034
00:41:33,460 --> 00:41:35,420
♪ My love is a freight train ♪
1035
00:41:35,420 --> 00:41:37,120
♪ Hot off the tracks ♪
1036
00:41:37,120 --> 00:41:39,040
♪ 'Til I get you back ♪
1037
00:41:39,040 --> 00:41:41,040
♪ You promised to please ♪
1038
00:41:41,040 --> 00:41:42,620
♪ Got down on your knees ♪
1039
00:41:42,620 --> 00:41:44,420
♪ Broke your own mama's heart ♪
1040
00:41:44,420 --> 00:41:46,080
♪ No more death do us part ♪
1041
00:41:46,080 --> 00:41:48,420
♪ Nah nah nah nah nah nah
please ♪
1042
00:41:48,420 --> 00:41:50,210
♪ I am what you need ♪
1043
00:41:50,210 --> 00:41:52,000
♪ I keep sending love letters ♪
1044
00:41:52,000 --> 00:41:53,620
♪ They ain't coming for me ♪
1045
00:41:53,620 --> 00:41:56,120
♪ Nah nah nah nah nah nah
please ♪
1046
00:41:56,120 --> 00:42:01,880
♪♪
1047
00:42:01,880 --> 00:42:07,540
♪♪
1048
00:42:16,620 --> 00:42:25,250
♪♪
1049
00:42:25,250 --> 00:42:33,880
♪♪
1050
00:42:33,880 --> 00:42:42,500
♪♪
1051
00:42:42,550 --> 00:42:47,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.