All language subtitles for Flack s01e05 Rodney.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:01,854 (DINGS) 2 00:00:02,484 --> 00:00:04,657 Synced & corrected by reggielist www.addic7ed.com 3 00:00:04,690 --> 00:00:07,312 PILOT: Ladies and gentlemen, welcome aboard this flight 1506 4 00:00:07,368 --> 00:00:10,862 from London, Heathrow, to JFK, New York. 5 00:00:10,896 --> 00:00:12,834 Currently third in line for takeoff, 6 00:00:12,869 --> 00:00:15,532 we're expected to be in the air in approximately ten minutes. 7 00:00:15,566 --> 00:00:16,680 Excuse me, do you mind... 8 00:00:16,714 --> 00:00:18,733 Please turn off all personal electronic devices, 9 00:00:18,768 --> 00:00:20,835 including laptops and mobile phones. 10 00:00:20,870 --> 00:00:22,003 Smoking is prohibited. 11 00:00:22,039 --> 00:00:24,006 WOMAN 1: It is... It definitely is. 12 00:00:24,041 --> 00:00:25,874 WOMAN 2: So, what were you supposed to do? 13 00:00:25,908 --> 00:00:27,176 The poor man paid for business class 14 00:00:27,209 --> 00:00:29,511 so he didn't have to have dickheads like us coming up to him 15 00:00:29,544 --> 00:00:30,725 and ruining his journey. 16 00:00:30,759 --> 00:00:32,069 Oh, he won't mind. 17 00:00:32,103 --> 00:00:33,882 Surely, it's nice when people come up to you and say nice things. 18 00:00:33,915 --> 00:00:34,947 It's annoying. 19 00:00:34,982 --> 00:00:37,616 Why is it annoying? I wouldn't find it annoying. 20 00:00:37,651 --> 00:00:39,918 Who's going to come up to you and say nice things? 21 00:00:39,953 --> 00:00:42,786 I don't know, but if they did, I wouldn't find it annoying. 22 00:00:42,821 --> 00:00:45,255 - It's probably not even him. - It's definitely him. 23 00:00:45,289 --> 00:00:46,757 You can't say for definite. 24 00:00:46,792 --> 00:00:48,660 It's probably just someone who looks like him. 25 00:00:49,961 --> 00:00:51,928 Look, his nose is different. It's bigger. 26 00:00:51,963 --> 00:00:54,531 Your nose gets bigger when you get older. Everyone knows that. 27 00:00:55,423 --> 00:00:57,056 (SIGHS) It's definitely him. 28 00:00:57,200 --> 00:00:58,435 What are you doing? 29 00:00:59,069 --> 00:01:00,534 I'm gonna go and say hello. 30 00:01:00,569 --> 00:01:01,837 - No, don't. - Why? 31 00:01:02,505 --> 00:01:03,773 Don't! Arabella! 32 00:01:08,810 --> 00:01:09,943 Hi! 33 00:01:09,978 --> 00:01:12,779 Hi, um, I'm really sorry to bother you. 34 00:01:12,814 --> 00:01:14,548 I know this is really sad. And... 35 00:01:15,216 --> 00:01:17,082 Are you Calvin Cooper? 36 00:01:17,117 --> 00:01:18,549 I might be. 37 00:01:18,584 --> 00:01:20,052 I'm gonna sound like such an idiot. 38 00:01:20,087 --> 00:01:22,520 But my mum is a huge fan of yours! 39 00:01:22,556 --> 00:01:24,189 She has all your films at home. 40 00:01:24,223 --> 00:01:25,301 Your mom? 41 00:01:25,335 --> 00:01:26,391 God, this is weird. 42 00:01:26,426 --> 00:01:28,058 I don't normally do things like this, 43 00:01:28,093 --> 00:01:30,526 and now I'm here, I don't actually know what to say. 44 00:01:30,561 --> 00:01:33,829 God, I sound like such a weirdo. I'm sorry, it's just... 45 00:01:33,864 --> 00:01:35,197 Maybe you could sign something. 46 00:01:35,232 --> 00:01:36,700 What would you like me to sign? 47 00:01:37,734 --> 00:01:39,203 I don't know, I don't even have a pen. 48 00:01:39,236 --> 00:01:41,571 Um, I haven't really thought this through. 49 00:01:42,538 --> 00:01:43,939 Tell you what? 50 00:01:43,974 --> 00:01:45,940 Maybe once we get up in the air, 51 00:01:45,975 --> 00:01:48,075 I'll let you suck me off in the bathroom, 52 00:01:48,110 --> 00:01:49,244 how's that sound? 53 00:01:53,147 --> 00:01:54,914 Seatbelt sign's on. 54 00:01:54,949 --> 00:01:56,612 Probably best get back to your seat. 55 00:01:56,646 --> 00:01:57,901 I'll get you a photo. 56 00:01:57,935 --> 00:01:59,151 - Mmm-hmm. - Really? 57 00:01:59,186 --> 00:02:00,584 Did you see the look on her face? 58 00:02:00,619 --> 00:02:01,954 Jesus, Calvin. 59 00:02:01,989 --> 00:02:04,023 Haven't you picked up a newspaper in the past couple of years? 60 00:02:04,056 --> 00:02:06,826 How many times do we need to go through this? You can't say that shit. 61 00:02:06,859 --> 00:02:10,727 You know, the amazing thing is, three times out of ten, it actually works. 62 00:02:10,762 --> 00:02:12,162 Used to be eight out of ten. 63 00:02:12,197 --> 00:02:14,863 I don't know if that's about me or society. 64 00:02:14,898 --> 00:02:16,131 The march of progress. 65 00:02:16,166 --> 00:02:17,366 Come on, lighten up. 66 00:02:17,401 --> 00:02:20,302 She deserves it after pulling that crap about her mom. 67 00:02:20,337 --> 00:02:21,936 Cheeky little bitch. 68 00:02:21,971 --> 00:02:24,140 - You should get some rest. - Okay, Grandma. 69 00:02:26,502 --> 00:02:28,353 Ah. I should get a proper drink. 70 00:02:28,387 --> 00:02:30,361 That's what I should get. (CALL BELL RINGING) 71 00:02:30,395 --> 00:02:31,816 Ruth please just let me know where you're at. Thinking of you. Rx 72 00:02:31,849 --> 00:02:32,893 Are you awake? 73 00:02:32,927 --> 00:02:34,662 Just getting on a flight to NYC, back in a few days, 74 00:02:34,695 --> 00:02:36,422 maybe we can get a coffee. Love you Rx. 75 00:02:38,065 --> 00:02:40,385 Please call me back babe, I just want to talk to you. Rx 76 00:02:40,518 --> 00:02:42,187 (GROANS) 77 00:02:42,222 --> 00:02:44,022 Hi, can I have a drink, please? 78 00:02:44,057 --> 00:02:45,956 Refreshments will be available after takeoff. 79 00:02:45,991 --> 00:02:47,518 We're in business class. 80 00:02:47,552 --> 00:02:49,128 I'm sorry, as soon as we're in the air... 81 00:02:49,161 --> 00:02:50,194 Do you recognize me? 82 00:02:50,229 --> 00:02:51,498 Excuse me? 83 00:02:51,532 --> 00:02:52,967 I'm sorry, I don't wanna... 84 00:02:53,931 --> 00:02:55,185 I don't wanna make a scene, 85 00:02:55,219 --> 00:02:58,101 but I fly a lot on your airline. 86 00:02:58,769 --> 00:03:01,069 And I drop 2.5k 87 00:03:01,104 --> 00:03:03,671 to travel business class on this flight 88 00:03:03,706 --> 00:03:06,207 which I am taking to collect a humanitarian award 89 00:03:06,242 --> 00:03:07,674 for all the charity work that I do. 90 00:03:07,709 --> 00:03:09,176 I don't want to toot my own horn, 91 00:03:09,211 --> 00:03:10,810 but I'm an important person 92 00:03:10,845 --> 00:03:13,279 and I know a lot of other important people. 93 00:03:13,314 --> 00:03:16,149 So, uh, Janet, 94 00:03:16,184 --> 00:03:19,818 if you could find it in your heart to hook me up, 95 00:03:19,853 --> 00:03:21,053 I am a nervous flier, 96 00:03:21,089 --> 00:03:23,874 and I would just like a small drink to settle me down. 97 00:03:23,908 --> 00:03:25,023 I don't need a glass. 98 00:03:25,057 --> 00:03:28,060 Just slip me a couple of miniature JDs, we'll be golden. 99 00:03:29,395 --> 00:03:30,796 Thanks. 100 00:03:34,999 --> 00:03:36,365 Fucking trolley dollies. 101 00:03:36,400 --> 00:03:37,735 (CHUCKLES) 102 00:03:38,869 --> 00:03:40,237 I'm sorry, did you want one? 103 00:03:40,837 --> 00:03:42,103 No, I'm good. 104 00:03:42,138 --> 00:03:43,972 (GROANS) 105 00:03:44,007 --> 00:03:46,008 Just cheap bastards, aren't they? 106 00:03:48,111 --> 00:03:51,712 Couldn't pony up for first class, I mean, look at this. 107 00:03:51,746 --> 00:03:54,313 It's not the way it used to be. The way they squeeze you in. 108 00:03:54,348 --> 00:03:57,472 Any prick in a suit flies business. 109 00:03:57,506 --> 00:03:59,740 It's not like the old days, you had to be someone. 110 00:03:59,920 --> 00:04:00,921 (PHONE CHIMES) 111 00:04:01,136 --> 00:04:03,026 Sam: Safe flight, text me when you land x 112 00:04:04,690 --> 00:04:05,691 Is that your man? 113 00:04:06,634 --> 00:04:07,635 Yup. 114 00:04:08,427 --> 00:04:09,832 - You married? - No. 115 00:04:09,866 --> 00:04:11,100 - Kids? - Not yet. 116 00:04:11,230 --> 00:04:12,730 Still have time for me then, huh? 117 00:04:15,400 --> 00:04:16,733 Wow. 118 00:04:17,368 --> 00:04:18,767 (LAUGHS) 119 00:04:18,802 --> 00:04:20,202 You don't like me, do you? 120 00:04:20,236 --> 00:04:21,681 - What do you mean? - Oh, come on. 121 00:04:21,716 --> 00:04:24,205 I've had warmer conversations with my ex-wife, 122 00:04:24,239 --> 00:04:26,207 she's been dead for 11 years. 123 00:04:28,277 --> 00:04:30,644 You just have to know how to handle me, that's all. 124 00:04:30,679 --> 00:04:32,868 Now what do you do? Do you draw straws? 125 00:04:32,902 --> 00:04:35,215 - Excuse me? - To see who gets stuck with old Cal? 126 00:04:35,250 --> 00:04:37,116 Calvin, working with you is always a pleasure. 127 00:04:37,151 --> 00:04:38,685 Oh! (CHUCKLES) 128 00:04:39,220 --> 00:04:40,387 You should work in PR. 129 00:04:41,122 --> 00:04:43,121 You know, I'm not that bad. 130 00:04:43,156 --> 00:04:45,891 I mean, I've been with Caroline almost 20 years. 131 00:04:46,992 --> 00:04:50,327 Okay. I like to, you know, push a button or two 132 00:04:50,362 --> 00:04:53,930 and she sends me these ditzy little posh girls 133 00:04:53,965 --> 00:04:56,833 who nod at me like Indian carpet salesmen 134 00:04:56,868 --> 00:04:58,303 and have teeth like refrigerator doors, 135 00:04:58,336 --> 00:05:00,869 but they've had their whole lifetime 136 00:05:00,904 --> 00:05:02,137 you know, having it easy. 137 00:05:02,172 --> 00:05:03,839 They deserve a tough time. 138 00:05:03,874 --> 00:05:05,040 Once in a while, don't they? 139 00:05:07,076 --> 00:05:08,878 I mean, if someone's gonna let you push your luck, 140 00:05:08,911 --> 00:05:10,511 you push your luck, you know what I mean? 141 00:05:10,900 --> 00:05:12,598 Yeah. I do. 142 00:05:12,819 --> 00:05:15,992 I mean, someone has to lie down in order for you to walk all over 'em. 143 00:05:16,417 --> 00:05:17,816 Don't worry, Calvin. 144 00:05:17,851 --> 00:05:18,951 I won't be lying down. 145 00:05:18,986 --> 00:05:20,120 Well, that's a shame. 146 00:05:21,343 --> 00:05:22,575 So what's your story? 147 00:05:22,609 --> 00:05:25,611 Yeah, you didn't ride in from Knightsbridge on your pony? 148 00:05:25,725 --> 00:05:27,959 No, I did not. Um... 149 00:05:27,994 --> 00:05:30,361 South African mom, American dad, 150 00:05:30,396 --> 00:05:31,396 grew up in Philadelphia. 151 00:05:31,430 --> 00:05:32,998 I had an aunt from Philadelphia. 152 00:05:33,398 --> 00:05:34,663 Tough broad. 153 00:05:34,698 --> 00:05:38,701 The kind of woman you'd send in to break up a prison riot. 154 00:05:38,736 --> 00:05:40,204 Sounds like my kinda lady. 155 00:05:41,871 --> 00:05:43,039 You're a peach. 156 00:05:44,407 --> 00:05:46,474 Never let it be said that being an asshole 157 00:05:46,509 --> 00:05:47,841 doesn't get you what you want. 158 00:05:47,876 --> 00:05:48,942 No thanks. 159 00:05:48,977 --> 00:05:50,777 Oh, come on. Don't abstain on my account. 160 00:05:50,812 --> 00:05:53,247 If I had to sit next to me for an entire flight, 161 00:05:53,282 --> 00:05:55,183 I would take what I could get. Do it. 162 00:05:58,186 --> 00:06:00,154 Mmm. Nostrovia. 163 00:06:07,460 --> 00:06:10,094 (CELL PHONE RINGING) 164 00:06:10,129 --> 00:06:11,197 Oh, shit. 165 00:06:12,692 --> 00:06:13,791 Oh, God. 166 00:06:13,904 --> 00:06:16,005 What the hell, I hate... I hate blocked numbers. 167 00:06:16,134 --> 00:06:17,367 They make me paranoid. 168 00:06:17,402 --> 00:06:19,320 I'm really sorry, sir, you're gonna have to turn off the phone. 169 00:06:19,353 --> 00:06:20,652 It'll just be two seconds. 170 00:06:20,686 --> 00:06:23,174 I'm afraid we're about to take off. Like I said, two seconds. 171 00:06:23,207 --> 00:06:24,408 Excuse me, sir, is there a problem? 172 00:06:24,441 --> 00:06:25,806 Not that I'm aware of. 173 00:06:25,841 --> 00:06:28,067 I'd just like to answer my phone, if that's all right with you. 174 00:06:28,100 --> 00:06:31,168 All mobile devices must be switched to airplane mode for the duration. 175 00:06:31,314 --> 00:06:34,314 What's gonna happen? We're sitting on the fucking tarmac. 176 00:06:34,349 --> 00:06:36,218 We can't exactly fall out of the sky. 177 00:06:37,854 --> 00:06:40,087 They'll leave a message. I'm sorry about that. 178 00:06:46,627 --> 00:06:48,293 (DINGS) PILOT: Ladies and gentlemen, 179 00:06:48,328 --> 00:06:49,408 this is your captain. 180 00:06:49,442 --> 00:06:52,377 There's a bit of congestion in front of us, but we hope to be on our way. 181 00:06:52,962 --> 00:06:56,064 So how did a Philadelphia girl end up in this game? 182 00:06:56,609 --> 00:06:57,742 I enjoy it. 183 00:06:57,910 --> 00:06:59,810 It makes the most of my natural talents. 184 00:06:59,844 --> 00:07:00,866 Which are? 185 00:07:00,900 --> 00:07:02,406 Lying and drinking. (CHUCKLES) 186 00:07:03,791 --> 00:07:07,076 Ran away to the big city, seeking fortune and glory. 187 00:07:08,043 --> 00:07:09,176 Something like that. 188 00:07:09,658 --> 00:07:10,978 Why? 189 00:07:11,013 --> 00:07:12,780 - Why what? - Why'd you run away? 190 00:07:13,704 --> 00:07:15,270 Do you care? 191 00:07:15,321 --> 00:07:16,355 Do I have to? 192 00:07:18,386 --> 00:07:20,152 Look, 193 00:07:20,187 --> 00:07:22,221 we're stuck together for the next seven hours. 194 00:07:22,256 --> 00:07:23,991 We might as well get to know each other. 195 00:07:24,391 --> 00:07:25,425 I'll go first. 196 00:07:26,892 --> 00:07:28,960 I was born in 197 00:07:28,995 --> 00:07:31,529 butthole nowhere... (CHUCKLES) 198 00:07:31,564 --> 00:07:34,864 ...to a half-Irish dad who sold cutlery 199 00:07:34,899 --> 00:07:36,501 and hated his life. 200 00:07:37,835 --> 00:07:39,536 Mom bagged groceries, 201 00:07:39,571 --> 00:07:42,172 and just stayed out of his way. 202 00:07:42,905 --> 00:07:44,173 I was always the... 203 00:07:45,308 --> 00:07:48,142 Smartass little punk. Just... 204 00:07:48,177 --> 00:07:49,544 How I ended up doing this. 205 00:07:49,579 --> 00:07:52,114 I started off in the theater in New York. 206 00:07:54,182 --> 00:07:55,450 I loved it. 207 00:07:57,663 --> 00:07:59,420 The smell of it, women. 208 00:07:59,954 --> 00:08:00,954 Mmm... 209 00:08:02,088 --> 00:08:03,089 Makeup. 210 00:08:03,710 --> 00:08:05,718 Sweat, cigarettes. 211 00:08:06,892 --> 00:08:08,926 Women. (BOTH LAUGH) 212 00:08:08,961 --> 00:08:11,061 I mean, I had no idea what I was doing. 213 00:08:11,096 --> 00:08:13,464 But it didn't matter. 214 00:08:13,498 --> 00:08:16,488 I... I grew a beard, I started chain-smoking pot, 215 00:08:16,523 --> 00:08:19,935 and I just growled my way through it. 216 00:08:19,970 --> 00:08:23,438 I mean, no craft in sight. 217 00:08:23,473 --> 00:08:26,040 And all the theater snobs were up in arms 218 00:08:26,075 --> 00:08:28,909 but everybody else, 219 00:08:28,944 --> 00:08:31,345 they just went crazy for it. 220 00:08:31,380 --> 00:08:36,182 'Cause they were looking for something real. 221 00:08:36,217 --> 00:08:38,485 You know? That... That was the thing in those days. 222 00:08:38,520 --> 00:08:41,855 You had to be authentic. 223 00:08:42,523 --> 00:08:44,490 And these days, 224 00:08:44,525 --> 00:08:46,558 character actors. What, he's like... 225 00:08:46,593 --> 00:08:49,460 Just the fat friend you know, 226 00:08:49,495 --> 00:08:52,230 and wants to have sex with. But back then, 227 00:08:52,998 --> 00:08:54,066 front and center. 228 00:08:54,666 --> 00:08:57,233 And the bigger asshole you were, 229 00:08:57,268 --> 00:08:58,901 the more authentic it was. 230 00:08:58,936 --> 00:09:01,171 And if there is anything that I do well, 231 00:09:01,205 --> 00:09:04,293 it's... Be an asshole. 232 00:09:04,327 --> 00:09:05,607 I mean, screw vocal warm-ups. 233 00:09:05,642 --> 00:09:07,017 You wanna be taken seriously? 234 00:09:07,051 --> 00:09:10,110 Spend your morning dropping acid and banging hookers. 235 00:09:10,145 --> 00:09:11,979 I mean, can you imagine that these days, 236 00:09:12,014 --> 00:09:14,248 with these pretty little pricks, 237 00:09:14,283 --> 00:09:16,949 with their... their arms, and their... 238 00:09:16,984 --> 00:09:19,552 Their tights. They're not allowed to eat any carbs, 239 00:09:19,587 --> 00:09:22,422 and are always terrified they're gonna get in trouble. 240 00:09:22,457 --> 00:09:23,656 With people like me? 241 00:09:23,691 --> 00:09:26,291 You're the ones who get us out of trouble, aren't you? 242 00:09:26,326 --> 00:09:27,327 (CHUCKLES) 243 00:09:31,163 --> 00:09:32,229 Go ahead. 244 00:09:32,264 --> 00:09:34,866 What? That wasn't free. 245 00:09:36,134 --> 00:09:38,168 (SIGHS) Okay. 246 00:09:38,203 --> 00:09:39,404 Um... 247 00:09:40,003 --> 00:09:42,271 My mom never worked. 248 00:09:42,306 --> 00:09:45,973 She was one of those women that just got men to do things for her, 249 00:09:46,008 --> 00:09:47,308 if you know what I mean. 250 00:09:47,343 --> 00:09:48,611 I know exactly what you mean. 251 00:09:49,679 --> 00:09:52,045 So after her and my dad got married, 252 00:09:52,080 --> 00:09:53,513 she never had a job. 253 00:09:53,548 --> 00:09:55,822 I mean, she tried a couple of times, 254 00:09:55,856 --> 00:09:57,317 never lasted. 255 00:09:57,352 --> 00:09:59,185 So my dad had to work his ass off 256 00:09:59,220 --> 00:10:01,153 to keep us going whilst she did her thing, 257 00:10:01,188 --> 00:10:02,799 and everybody loved her. 258 00:10:02,833 --> 00:10:04,924 Except the people who love her. 259 00:10:04,959 --> 00:10:06,592 - You still with me? - You kidding me? 260 00:10:06,626 --> 00:10:09,194 It's gonna be on my tombstone. 261 00:10:09,229 --> 00:10:11,529 So, as soon as I could, I got myself this job 262 00:10:11,564 --> 00:10:12,996 at a deli counter, 263 00:10:13,031 --> 00:10:14,598 a few blocks up from our house. 264 00:10:14,633 --> 00:10:17,066 And I'm working with this older woman one day, 265 00:10:17,101 --> 00:10:19,001 and I have a flashback. 266 00:10:19,036 --> 00:10:21,337 And suddenly, I'm, like, five years old 267 00:10:21,372 --> 00:10:25,073 and I'm watching my mom buy pickles off the same woman. 268 00:10:25,108 --> 00:10:28,677 And I knew it was her, 'cause she had this weird growth on her eyelid, 269 00:10:28,712 --> 00:10:31,479 that looked like a Rice Krispy, and my sister was scared of her 270 00:10:31,514 --> 00:10:32,994 'cause she thought she was a witch... 271 00:10:33,449 --> 00:10:35,415 And it just suddenly hit me 272 00:10:35,450 --> 00:10:38,708 that this woman had spent my entire life 273 00:10:38,742 --> 00:10:40,620 selling pickles. 274 00:10:40,655 --> 00:10:43,322 I'd gone through puberty, lost my virginity, 275 00:10:43,357 --> 00:10:45,491 learnt to drive. 276 00:10:45,526 --> 00:10:47,291 I got kicked out of high school. 277 00:10:47,326 --> 00:10:49,694 And during this entire time, 278 00:10:49,729 --> 00:10:52,465 she'd just been there selling pickles. 279 00:10:53,365 --> 00:10:56,366 I mean, fuck me. So I got on a bus. 280 00:10:56,401 --> 00:10:57,534 Good for you. 281 00:10:57,569 --> 00:11:00,302 I met Caroline when I was waitressing at a function. 282 00:11:00,337 --> 00:11:02,039 She was running the New York office. 283 00:11:03,274 --> 00:11:05,039 She was looking after a client, 284 00:11:05,074 --> 00:11:06,276 he got a bit greedy with the champagne 285 00:11:06,309 --> 00:11:09,244 and decided to go for a swim in the chocolate fountain. 286 00:11:09,279 --> 00:11:11,646 I helped sneak him out of the service entrance. 287 00:11:11,681 --> 00:11:13,988 A week later, I showed up at her office, 288 00:11:14,022 --> 00:11:15,682 and asked for a job. 289 00:11:15,717 --> 00:11:18,284 She let me make coffee for a month. For free. 290 00:11:18,319 --> 00:11:22,221 I admire that. That's... That's... The little hustle. 291 00:11:22,256 --> 00:11:23,523 It's a dying art these days. 292 00:11:23,558 --> 00:11:25,690 Caroline moved back to the London office, 293 00:11:25,725 --> 00:11:27,992 and asked if I wanted to come. 294 00:11:28,027 --> 00:11:29,994 My sister was already there, so... 295 00:11:30,029 --> 00:11:31,730 Nothing to keep you in New York? 296 00:11:34,032 --> 00:11:35,099 Nothing. 297 00:11:35,768 --> 00:11:37,768 (PHONE CHIMES) 298 00:11:37,803 --> 00:11:40,068 See, told you they'd leave a message. (DINGS) 299 00:11:40,103 --> 00:11:42,438 PILOT: Ladies and gentlemen, we do apologize for the delay. 300 00:11:42,473 --> 00:11:44,475 There's just been a bit of congestion on the runway, 301 00:11:44,508 --> 00:11:46,642 but we'll be in the air very shortly. 302 00:11:46,676 --> 00:11:48,442 - Two seconds. - Oh! 303 00:11:48,478 --> 00:11:50,190 Jesus! 304 00:11:50,224 --> 00:11:51,624 Two seconds. 305 00:11:52,548 --> 00:11:54,382 Oh. Kidding me? 306 00:11:54,640 --> 00:11:55,774 MAN OVER PA: Ladies and gentlemen, 307 00:11:55,807 --> 00:11:57,410 we are currently next in line for takeoff, 308 00:11:57,443 --> 00:11:58,444 and should be airborne in... 309 00:11:58,477 --> 00:12:00,310 Daddy, I don't like it. 310 00:12:00,345 --> 00:12:02,178 Oh, come on, darling, don't be silly. 311 00:12:02,213 --> 00:12:03,546 GIRL: I'm scared. 312 00:12:03,581 --> 00:12:05,517 But there's nothing to be scared of. 313 00:12:08,052 --> 00:12:09,486 Is this your first time on a plane? 314 00:12:11,054 --> 00:12:12,287 How exciting. 315 00:12:12,322 --> 00:12:15,156 You, know, the best bit is takeoff. It's like a roller coaster. 316 00:12:15,191 --> 00:12:16,191 What's your name? 317 00:12:16,225 --> 00:12:17,559 - Penny. - Penny. 318 00:12:17,593 --> 00:12:20,193 That's a cute name. I used to have a cat called Penny, 319 00:12:20,228 --> 00:12:21,970 and you look a little bit like her. 320 00:12:22,040 --> 00:12:23,095 (GIGGLES) 321 00:12:23,130 --> 00:12:24,196 And who is that? 322 00:12:24,231 --> 00:12:25,298 Daisy. 323 00:12:25,333 --> 00:12:27,466 Well, I'm Robyn. Now, can I tell you a secret? 324 00:12:27,501 --> 00:12:29,267 Can you lean in so Daddy can't hear? 325 00:12:29,302 --> 00:12:31,236 Okay, so, your dad told me 326 00:12:31,271 --> 00:12:33,638 that he's actually way more scared than he makes out, 327 00:12:33,673 --> 00:12:36,974 so you need to be really, really brave to keep him distracted, 328 00:12:37,009 --> 00:12:39,109 so he's not too scared. Okay? 329 00:12:39,144 --> 00:12:41,645 Just sing songs, make silly faces, 330 00:12:41,680 --> 00:12:43,946 tell jokes, anything you can think of, 331 00:12:43,981 --> 00:12:45,881 just to make sure he's all right, okay? 332 00:12:45,916 --> 00:12:48,150 And if you can do that, I promise everything will be... 333 00:12:48,185 --> 00:12:50,118 (KNOCKING ON DOOR) MALE FLIGHT ATTENDANT: Sir. 334 00:12:50,153 --> 00:12:52,121 I'm gonna need you to return to your seat. 335 00:12:52,762 --> 00:12:53,928 Sir? 336 00:12:54,010 --> 00:12:55,310 ...all right. 337 00:12:56,292 --> 00:12:58,159 Thank you. 338 00:12:58,194 --> 00:13:00,074 MALE FLIGHT ATTENDANT: Sir. (CONTINUES KNOCKING) 339 00:13:02,297 --> 00:13:04,029 Madam, the seat belt sign is on. 340 00:13:04,064 --> 00:13:05,332 I'm with him. Cal? 341 00:13:05,366 --> 00:13:06,913 Ma'am, this is under control. 342 00:13:06,948 --> 00:13:09,003 - He's a nervous flyer. - You need to return to your seat. 343 00:13:09,036 --> 00:13:10,235 I'm trying to help. 344 00:13:10,271 --> 00:13:11,404 Sir, please open the door. 345 00:13:11,438 --> 00:13:12,571 - Calvin. - MAN: Robyn? 346 00:13:12,606 --> 00:13:14,372 - What? - I'll be... Holy shit. 347 00:13:14,407 --> 00:13:15,673 I thought it was you. 348 00:13:15,708 --> 00:13:17,142 It's... It's Jamie. 349 00:13:17,756 --> 00:13:18,789 Jamie? 350 00:13:18,823 --> 00:13:20,410 (STUTTERING) This is crazy. 351 00:13:20,445 --> 00:13:22,181 I was just thinking about you guys the other day. 352 00:13:22,214 --> 00:13:24,215 - FEMALE FLIGHT ATTENDANT: Madam. - Oh, my God. This is... 353 00:13:24,248 --> 00:13:27,149 He went out with my sister in high school for, what, like two years? 354 00:13:27,185 --> 00:13:29,151 - Almost three. - Okay. 355 00:13:29,185 --> 00:13:31,086 But I'm gonna need you to return to your seat. 356 00:13:31,121 --> 00:13:32,587 - Sir. - Calvin. 357 00:13:32,622 --> 00:13:34,090 Business class. Wow. 358 00:13:34,691 --> 00:13:36,156 That's... No, nice. Way to go. 359 00:13:36,191 --> 00:13:37,925 - Madam. - Please stop calling me "Madam." 360 00:13:37,960 --> 00:13:39,161 I'm not a French brothel owner. 361 00:13:39,194 --> 00:13:40,229 - MALE FLIGHT ATTENDANT: Sir. - Sir, 362 00:13:40,262 --> 00:13:42,478 we cannot take off without you in your seat. 363 00:13:42,512 --> 00:13:43,631 Great to see you doing so well for yourself. 364 00:13:43,664 --> 00:13:44,747 Thanks. 365 00:13:44,781 --> 00:13:45,828 - Sir. - Madam. 366 00:13:45,862 --> 00:13:47,050 Calvin! (DOOR RATTLES) 367 00:13:47,084 --> 00:13:48,318 Thank you. 368 00:13:50,604 --> 00:13:53,003 Is that... Is that Calvin Cooper? 369 00:13:53,038 --> 00:13:54,666 Uh... It was great seeing you. 370 00:13:54,749 --> 00:13:56,829 - We should have a drink... - Yeah. Great to see you. 371 00:14:00,145 --> 00:14:01,712 What was that about? 372 00:14:01,994 --> 00:14:03,646 You better have volcanic diarrhea 373 00:14:03,681 --> 00:14:05,721 'cause if I find out you were doing coke in there... 374 00:14:07,752 --> 00:14:09,118 Hey, Cal. 375 00:14:09,603 --> 00:14:11,954 PILOT: Cabin crew, please be seated for takeoff. 376 00:14:12,623 --> 00:14:14,188 - I need... - No! 377 00:14:14,223 --> 00:14:17,058 We're taking off. Sit down. Sit down! 378 00:14:18,116 --> 00:14:19,384 He doesn't like flying either. 379 00:14:20,362 --> 00:14:21,563 I don't know what's going on with you 380 00:14:21,596 --> 00:14:22,631 but you need to fold your neck in 381 00:14:22,664 --> 00:14:24,466 or they're gonna throw us off the goddamn plane. 382 00:14:24,499 --> 00:14:26,465 I think something bad might have happened. 383 00:14:26,500 --> 00:14:28,601 Christ. What now? We haven't even taken off yet. 384 00:14:28,636 --> 00:14:32,674 The, uh, voicemail. It was... It was the police. 385 00:14:32,708 --> 00:14:33,738 Okay. 386 00:14:33,773 --> 00:14:37,207 And they told me to call them back immediately. 387 00:14:37,242 --> 00:14:38,676 They... They said it was urgent. 388 00:14:38,711 --> 00:14:40,945 - Well, I'm sure it's... - (GRUNTS) Damn it. 389 00:14:42,180 --> 00:14:44,013 That stupid Latvian bitch. 390 00:14:44,049 --> 00:14:46,401 - What are you talking about? - Uh, the... 391 00:14:46,435 --> 00:14:49,552 My cleaning woman, yesterday, she dropped my laptop in the sink. 392 00:14:49,588 --> 00:14:51,754 - So? - So, I wasn't there. 393 00:14:51,788 --> 00:14:53,988 And she panicked 'cause she couldn't get it to start, 394 00:14:54,023 --> 00:14:55,514 so she took it to the computer repair place. 395 00:14:55,547 --> 00:14:56,568 And? 396 00:14:56,602 --> 00:14:59,260 Damn it. I should have told her to just march back in there 397 00:14:59,295 --> 00:15:01,027 and... and get it back. 398 00:15:01,062 --> 00:15:03,198 But that... How's that gonna look? You know. 399 00:15:04,265 --> 00:15:05,433 (SIGHS) 400 00:15:06,031 --> 00:15:07,264 What are you telling me? 401 00:15:07,298 --> 00:15:08,670 (STAMMERING) I'm just... I'm saying... 402 00:15:08,703 --> 00:15:12,136 You... You know what it's like at the moment for people like me? 403 00:15:12,171 --> 00:15:13,306 It's a fuckin' witch-hunt. 404 00:15:16,207 --> 00:15:17,507 It's only a computer, Calvin. 405 00:15:17,541 --> 00:15:20,745 No, nothing. It's, you know... It's... I... I didn't put it there. 406 00:15:20,780 --> 00:15:23,701 - Tell me now. Exactly, please. - Pictures. 407 00:15:23,735 --> 00:15:25,484 - What sort of pictures? - Not good ones. 408 00:15:25,518 --> 00:15:27,585 - How not good? - Really not good ones, Robyn. 409 00:15:27,619 --> 00:15:30,556 Christ. About as not good as you can fucking get. All right? 410 00:15:37,626 --> 00:15:39,728 (SOOTHING OPERATIC MUSIC PLAYING) 411 00:15:47,068 --> 00:15:48,736 (INAUDIBLE) 412 00:16:20,856 --> 00:16:22,357 (INAUDIBLE) 413 00:16:36,338 --> 00:16:37,510 (DINGS) 414 00:16:39,212 --> 00:16:41,611 Okay, fine. It's going to be fine. We can deal with this. 415 00:16:41,652 --> 00:16:44,352 Deal with it? How are we gonna fucking deal with it? 416 00:16:44,456 --> 00:16:47,892 Research. It's research for a role. 417 00:16:47,927 --> 00:16:50,094 It's a part in a film and you've been researching it, 418 00:16:50,129 --> 00:16:52,831 trying to get under the skin of the character to understand it. 419 00:16:54,501 --> 00:16:55,572 Okay. 420 00:16:55,644 --> 00:16:58,705 So, we need a film, a role and a story. 421 00:16:58,842 --> 00:17:02,724 We land in another six and a half hours. 422 00:17:02,972 --> 00:17:06,373 If the police know, that means people in the shop know, 423 00:17:06,408 --> 00:17:07,776 and if the people in the shop know, 424 00:17:07,809 --> 00:17:11,111 likelihood is, by now, one of our friends in the media will know. 425 00:17:11,147 --> 00:17:14,015 - Oh, God. - So, we need our story tightly bound, 426 00:17:14,049 --> 00:17:17,116 laminated and carved into fucking stone tablets, ready to present 427 00:17:17,151 --> 00:17:19,786 for the moment we land and your phone starts ringing. 428 00:17:20,817 --> 00:17:22,417 - How long have they been there? - What? 429 00:17:22,655 --> 00:17:23,656 The pictures. 430 00:17:24,856 --> 00:17:25,856 I don't know. 431 00:17:25,890 --> 00:17:27,991 Come on, Cal, a month? A year? 432 00:17:28,026 --> 00:17:31,161 Yeah, it's a new computer. It's probably eight, nine months. 433 00:17:31,196 --> 00:17:33,364 Okay, good, that's good. 434 00:17:33,847 --> 00:17:35,880 - Do you trust your agent? - Mickey? 435 00:17:36,033 --> 00:17:39,734 To the extent that he'd lie for you, in court if necessary. 436 00:17:39,769 --> 00:17:40,956 I don't know. Maybe. 437 00:17:40,990 --> 00:17:42,824 Okay, is he married? Kids? 438 00:17:42,858 --> 00:17:44,256 - Three. - Great. 439 00:17:44,406 --> 00:17:47,474 Do you know any stories that will bring a swift and expensive end 440 00:17:47,509 --> 00:17:48,742 to that happy union? 441 00:17:48,777 --> 00:17:50,543 I'd say I know a few. 442 00:17:50,578 --> 00:17:52,714 Fine. I'm sure we can rely on his help. 443 00:17:53,297 --> 00:17:55,731 Sit here. Don't fuck anything else up. 444 00:17:56,150 --> 00:17:57,151 What are you gonna do? 445 00:17:57,781 --> 00:17:58,848 My job. 446 00:18:00,572 --> 00:18:03,172 Excuse me, um, I need to make a couple of phone calls? 447 00:18:03,206 --> 00:18:05,840 You can access the onboard WiFi to iMessage and email. 448 00:18:05,874 --> 00:18:07,812 But, I'm afraid for the comfort of our other passengers, 449 00:18:07,845 --> 00:18:09,375 we do not allow voice calls 450 00:18:09,409 --> 00:18:10,565 - during the flight. - Right. 451 00:18:10,598 --> 00:18:12,053 Um, it's kind of important. 452 00:18:12,087 --> 00:18:13,233 I'm sorry, madam. 453 00:18:13,267 --> 00:18:15,587 - Is there a passenger phone or... - I'm afraid not, madam. 454 00:18:15,658 --> 00:18:18,634 A survey in 2014 indicated that our customers didn't actually want 455 00:18:18,676 --> 00:18:20,470 the ability to use their phones during the flight 456 00:18:20,503 --> 00:18:21,938 as they enjoyed the sanctuary of quiet. 457 00:18:21,971 --> 00:18:24,439 Right, got it. No phones. Thank you. 458 00:18:26,508 --> 00:18:27,609 I need your credit card. 459 00:18:28,781 --> 00:18:30,648 - Why? - To access the onboard Wifi. 460 00:18:30,682 --> 00:18:32,562 You have any idea how much they charge for that? 461 00:18:35,850 --> 00:18:38,185 (SNIFFS) I'm just saying. 462 00:18:38,968 --> 00:18:40,869 Take it. Take it all. 463 00:18:48,827 --> 00:18:51,061 (INHALES) 464 00:18:51,096 --> 00:18:53,198 (CELL PHONE RINGING) 465 00:18:54,721 --> 00:18:56,654 Robyn, God, thanks for phoning. 466 00:18:56,688 --> 00:18:58,254 I'm not calling to talk about anything. 467 00:18:58,288 --> 00:19:00,388 - No, wait... - Mark, forget it. 468 00:19:00,422 --> 00:19:01,591 I don't have time to talk about it, 469 00:19:01,624 --> 00:19:03,257 I don't want to talk about it. 470 00:19:03,291 --> 00:19:05,258 I just need you to answer some questions, okay? 471 00:19:05,292 --> 00:19:07,109 Is there any way of back-dating an email? 472 00:19:07,143 --> 00:19:08,144 What? 473 00:19:08,178 --> 00:19:10,607 Say I needed to make an email look like it was sent months ago, 474 00:19:10,640 --> 00:19:12,440 - is there any way to do it? - What's it for? 475 00:19:12,474 --> 00:19:13,540 Does it matter? 476 00:19:13,574 --> 00:19:14,777 I don't know. It sounds kind of dodgy. 477 00:19:14,810 --> 00:19:16,375 Mark, just answer the question. 478 00:19:16,409 --> 00:19:18,510 Okay, okay, relax. Um, just let me think. 479 00:19:18,544 --> 00:19:22,046 Okay, I mean, maybe if you changed 480 00:19:22,256 --> 00:19:24,222 the local clock on the computer 481 00:19:24,257 --> 00:19:26,192 and then cleared the cache so that the email was fresh 482 00:19:26,225 --> 00:19:27,926 then maybe when you send the message 483 00:19:27,961 --> 00:19:29,927 it would show up in your sent folder 484 00:19:29,962 --> 00:19:31,326 with the amended time and date. But really... 485 00:19:31,359 --> 00:19:33,059 Clock, cache, okay. 486 00:19:33,093 --> 00:19:34,893 No, no, Robyn. Just wait. We should... 487 00:19:34,934 --> 00:19:36,433 - No, we shouldn't. - Robyn. 488 00:19:36,467 --> 00:19:38,239 Look, you may not need to talk about this, 489 00:19:38,273 --> 00:19:40,110 or want to listen to me, and that's fine, okay? 490 00:19:40,143 --> 00:19:41,543 But I do, so just... 491 00:19:41,674 --> 00:19:43,942 The other night, I was so drunk. 492 00:19:45,288 --> 00:19:47,722 - And my head was... - Mark? 493 00:19:47,756 --> 00:19:50,625 I love your sister so bloody much 494 00:19:50,661 --> 00:19:52,795 - and I'm just sorry... - Have you spoken to her? 495 00:19:52,829 --> 00:19:54,662 She won't return my messages. 496 00:19:54,697 --> 00:19:58,431 I mean, she's really pissed but you two will be fine. 497 00:19:58,607 --> 00:20:01,469 - And you always are, right? Okay. - (SIGHS) I gotta go. 498 00:20:07,674 --> 00:20:09,810 (CELL PHONE RINGING) 499 00:20:10,232 --> 00:20:11,275 Hey, can you talk? 500 00:20:11,310 --> 00:20:12,997 I got to be quick. I'm on a plane with Calvin. 501 00:20:13,030 --> 00:20:15,959 Oh, shit, I forgot you were given the suicide shift. How's it going? 502 00:20:16,092 --> 00:20:17,950 I've broken through to a whole new circle of hell. 503 00:20:17,983 --> 00:20:19,350 I really need help. 504 00:20:19,818 --> 00:20:20,904 What can I do? 505 00:20:21,014 --> 00:20:22,919 I need a writer, someone we've got something on, 506 00:20:22,954 --> 00:20:25,721 something heavy, like black bin bag stuff. 507 00:20:25,756 --> 00:20:27,255 Anyone who will go on record to say 508 00:20:27,290 --> 00:20:29,459 they've been talking to Calvin about a project. 509 00:20:30,560 --> 00:20:32,260 What project? 510 00:20:32,317 --> 00:20:34,914 The one he's been recently researching online. 511 00:20:34,948 --> 00:20:36,174 Oh, Lord. 512 00:20:37,332 --> 00:20:39,265 How thorough is his research? 513 00:20:39,300 --> 00:20:41,434 I get the horrible feeling it's been pretty thorough. 514 00:20:41,469 --> 00:20:44,470 Christ. I just don't understand it. 515 00:20:44,505 --> 00:20:45,638 All these old dudes. 516 00:20:45,673 --> 00:20:47,472 I mean, how do they even find this stuff? 517 00:20:47,507 --> 00:20:48,975 I've seen my dad try and use the computer. 518 00:20:49,008 --> 00:20:50,608 He just sits there, hitting the track pad 519 00:20:50,643 --> 00:20:53,111 with his doughy paw like one of the monkeys from 2001. 520 00:20:53,145 --> 00:20:54,648 (KNOCKING AT DOOR) MAN: Madam, please open the door. 521 00:20:54,681 --> 00:20:56,236 Just a sec. (WHISPERS) I got to go. 522 00:20:56,381 --> 00:20:58,951 Okay. Leave it with me. 523 00:21:03,572 --> 00:21:05,206 Were you using a mobile phone? 524 00:21:05,861 --> 00:21:07,860 No, I was having a pee. 525 00:21:07,958 --> 00:21:10,728 - Madam, I could hear you talking. - I talk to myself while I pee. 526 00:21:11,449 --> 00:21:13,251 It helps get things moving. 527 00:21:13,807 --> 00:21:15,041 I have a shy bladder. 528 00:21:15,770 --> 00:21:17,189 Well, just for your information, 529 00:21:17,223 --> 00:21:18,883 toilets are not to be used for making phone calls. 530 00:21:18,916 --> 00:21:21,291 Anyone caught doing so will have their phone confiscated 531 00:21:21,325 --> 00:21:23,053 and could face criminal charges. 532 00:21:23,088 --> 00:21:24,089 Understood. 533 00:21:27,843 --> 00:21:29,265 JAMIE: Give me your phone. 534 00:21:30,148 --> 00:21:32,139 - What? - Your phone? 535 00:21:32,632 --> 00:21:34,601 Well, I'll put my number in and then you can decide 536 00:21:34,634 --> 00:21:37,535 whether or not you want to get in contact with a low-life like me, 537 00:21:37,570 --> 00:21:40,102 now you're all fancy and business-class. 538 00:21:40,136 --> 00:21:41,835 Oh. Shut up. 539 00:21:42,041 --> 00:21:44,576 - I looked for you on Facebook. - I'm not on Facebook. 540 00:21:44,610 --> 00:21:46,277 See? That's fancy. 541 00:21:46,313 --> 00:21:47,845 Okay, enough. Enough. 542 00:21:47,879 --> 00:21:50,015 Look, I'm emailing you right now. 543 00:21:50,814 --> 00:21:52,182 Done. Boom. 544 00:21:52,217 --> 00:21:53,984 Hey, so how is Ruth? 545 00:21:54,785 --> 00:21:56,186 She's... She's great. 546 00:21:57,354 --> 00:21:58,753 - Yeah? - Yeah, she's good. 547 00:21:58,788 --> 00:21:59,956 Is she with anyone? 548 00:22:00,857 --> 00:22:02,824 Uh, married. Kids, two of 'em. 549 00:22:03,164 --> 00:22:04,264 Insane. 550 00:22:05,060 --> 00:22:06,293 I just got engaged. 551 00:22:06,328 --> 00:22:08,929 - Like, three weeks ago. - Congratulations. 552 00:22:08,964 --> 00:22:10,198 To Pamela Stevens. 553 00:22:10,865 --> 00:22:12,932 Fuck off. Puffy Pam? 554 00:22:12,967 --> 00:22:14,166 Puffy Pam. 555 00:22:14,201 --> 00:22:16,735 - Fuck off. - Seriously. 556 00:22:16,771 --> 00:22:19,138 Puffy Pam's not so puffy anymore. 557 00:22:19,172 --> 00:22:21,513 So, plus, we got one of these. 558 00:22:21,883 --> 00:22:22,906 Little Dino. 559 00:22:22,941 --> 00:22:24,975 - Now, he is puffy. - Yeah, he is kind of puffy. 560 00:22:25,010 --> 00:22:27,244 Right, he gets that from his mom. 561 00:22:27,279 --> 00:22:29,846 - Here's one of them together. - Damn. 562 00:22:29,882 --> 00:22:32,883 - Puffy Pam got hot. - Yeah, Puffy Pam got hot. 563 00:22:32,917 --> 00:22:34,150 - That's awesome. - (LAUGHS) 564 00:22:34,185 --> 00:22:35,186 How about you? 565 00:22:36,053 --> 00:22:37,686 Uh, yeah, I'm with someone. 566 00:22:38,158 --> 00:22:39,158 Kids? 567 00:22:39,889 --> 00:22:42,056 Not yet. 568 00:22:42,091 --> 00:22:44,825 Hey, look, don't get me wrong, I mean, I love the little guy. 569 00:22:44,860 --> 00:22:46,793 But, seriously, my one piece of advice 570 00:22:46,828 --> 00:22:48,661 is, like, hold off for as long as you can 571 00:22:48,696 --> 00:22:50,016 'cause once those guys turn up... 572 00:22:51,199 --> 00:22:52,765 It's over. 573 00:22:52,800 --> 00:22:55,200 I mean, this is, like, a three-day business trip for me 574 00:22:55,235 --> 00:22:57,668 and I have never been so excited by an empty hotel room 575 00:22:57,703 --> 00:22:59,806 with 24-hour room service in my life. 576 00:23:01,140 --> 00:23:02,340 Rock n' roll 577 00:23:03,131 --> 00:23:04,908 (PA SYSTEM DINGS) 578 00:23:04,943 --> 00:23:08,679 Hey, listen, I heard about what happened with your mom. 579 00:23:09,214 --> 00:23:11,742 - I'm sorry. - Thanks. 580 00:23:11,776 --> 00:23:13,349 It must have been tough on you guys. 581 00:23:13,384 --> 00:23:14,884 I mean, I loved your mom, 582 00:23:14,919 --> 00:23:18,621 it's just... I know how Ruth found it... 583 00:23:19,856 --> 00:23:21,124 You both had a lot to deal with. 584 00:23:21,157 --> 00:23:22,457 Yeah. Yeah, right. 585 00:23:22,492 --> 00:23:25,292 Um, look, I've got a lot of work I need to get on with, so... 586 00:23:25,327 --> 00:23:27,652 Yeah, I mean, you don't get to fly business-class 587 00:23:27,686 --> 00:23:30,209 sitting on your ass like me, so... 588 00:23:30,411 --> 00:23:31,412 Yeah. 589 00:23:31,899 --> 00:23:33,334 (CELL PHONE RINGING) 590 00:23:38,034 --> 00:23:39,415 Okay, got it. 591 00:23:39,449 --> 00:23:42,446 Andrew McCormack, we helped him cover up three illegitimate children. 592 00:23:42,563 --> 00:23:43,674 Three? 593 00:23:43,709 --> 00:23:45,943 Philandering, Catholicism do not happy bed fellows make. 594 00:23:45,977 --> 00:23:47,491 His wife doesn't even know about it 595 00:23:47,525 --> 00:23:49,181 so he'll be pretty amenable, I'm sure. 596 00:23:49,303 --> 00:23:50,436 You're a star. 597 00:23:50,470 --> 00:23:51,915 I need a treatment, couple of pages, 598 00:23:51,950 --> 00:23:53,949 story about a sex offender in his '50s. 599 00:23:53,984 --> 00:23:55,050 If anyone asks, 600 00:23:55,085 --> 00:23:56,720 it's a project that Cal's been discussing with him 601 00:23:56,753 --> 00:23:58,653 for longer than nine months. 602 00:23:58,687 --> 00:23:59,943 Nine months. Got it. 603 00:23:59,977 --> 00:24:02,146 And I need this in two hours. Is that doable? 604 00:24:02,892 --> 00:24:04,225 I'll be persuasive. 605 00:24:04,577 --> 00:24:06,715 Tight ring around this one. For my eyes only. 606 00:24:06,749 --> 00:24:08,536 - I'll be the model of discretion. - (KNOCKING AT DOOR) 607 00:24:08,569 --> 00:24:09,670 Crap. What? 608 00:24:10,452 --> 00:24:11,562 I'm on the toilet. 609 00:24:11,596 --> 00:24:12,899 - What? - (KNOCKS) 610 00:24:12,933 --> 00:24:13,968 Madame, if you don't open the door, 611 00:24:14,001 --> 00:24:15,700 I'll be forced to take action. 612 00:24:15,735 --> 00:24:17,769 I may be incommunicado for a little while. 613 00:24:17,804 --> 00:24:19,340 Needless to say, no paper trail. 614 00:24:20,544 --> 00:24:22,173 You know this is highly illegal, right? 615 00:24:22,482 --> 00:24:24,474 - Yup. - Just checking. 616 00:24:24,554 --> 00:24:25,810 (CELL PHONE BEEPS) 617 00:24:29,721 --> 00:24:31,048 Please return to your seat. 618 00:24:31,082 --> 00:24:32,116 Of course. 619 00:24:38,608 --> 00:24:39,729 Sorry. (GRUNTS) 620 00:24:52,733 --> 00:24:55,235 - Hey. - Hey, long time no see. 621 00:24:55,270 --> 00:24:58,133 Hey, check this out. I was looking through some old photos... 622 00:24:58,167 --> 00:24:59,804 Could I borrow your laptop for a minute? 623 00:25:00,083 --> 00:25:01,383 Oh, uh, sure. 624 00:25:01,417 --> 00:25:03,367 I need to send some really urgent emails, 625 00:25:03,401 --> 00:25:06,144 and I just had my phone confiscated. 626 00:25:06,179 --> 00:25:08,081 You just had your phone confiscated? 627 00:25:08,115 --> 00:25:09,148 I... I won't be long. 628 00:25:09,182 --> 00:25:10,514 Uh, yeah. Of course. 629 00:25:10,557 --> 00:25:12,560 Gosh, you're amazing. I will bring it right back. 630 00:25:12,595 --> 00:25:14,708 All right, take your time. Oh, no. Wait, wait. 631 00:25:14,742 --> 00:25:16,662 No, I just gotta... I'm just gonna show you this. 632 00:25:21,791 --> 00:25:23,487 ROBYN: God, is that really us? 633 00:25:23,521 --> 00:25:25,589 - Yeah. - Roo looks like a baby. 634 00:25:28,592 --> 00:25:29,593 What happened? 635 00:25:29,931 --> 00:25:31,265 Oh, we got old. 636 00:25:31,508 --> 00:25:34,164 At least I did. I mean, you barely look any different. 637 00:25:34,220 --> 00:25:35,868 - Please. - (CLEARS THROAT) Excuse me. 638 00:25:35,902 --> 00:25:37,372 - Oh, I should... I should... - Yeah, right. 639 00:25:37,405 --> 00:25:39,005 - Go, go, go. - Thank you. 640 00:25:48,475 --> 00:25:49,476 Oh, God. 641 00:25:51,381 --> 00:25:53,080 Hi. Hello. 642 00:25:53,114 --> 00:25:56,125 Um, I don't suppose you saw where my friend Calvin went? 643 00:25:56,159 --> 00:25:58,894 Um, I think he went to the bathroom or something. 644 00:25:59,950 --> 00:26:02,186 You know, earlier, what he said... 645 00:26:03,120 --> 00:26:04,620 He doesn't really want me to... 646 00:26:04,655 --> 00:26:06,256 No, no. He was just kidding. 647 00:26:08,391 --> 00:26:09,711 Can I still get a picture though? 648 00:26:10,926 --> 00:26:13,463 (ALARM BEEPING) 649 00:26:15,597 --> 00:26:16,896 Can I have privacy? 650 00:26:16,931 --> 00:26:18,737 Right. Call security. 651 00:26:18,771 --> 00:26:19,995 Come on, move it. 652 00:26:20,029 --> 00:26:22,462 Don't call security. Are you some kind of plane Nazi? 653 00:26:22,496 --> 00:26:24,529 - Take it easy! - You're smoking a cigarette, Sir. 654 00:26:24,563 --> 00:26:26,260 Hey, stop! Please. 655 00:26:27,407 --> 00:26:29,096 Of course it's you. Right. 656 00:26:29,297 --> 00:26:31,497 This is the last straw. I'll be reporting both of you. 657 00:26:31,531 --> 00:26:33,510 Okay, everyone just stay calm. 658 00:26:33,545 --> 00:26:35,446 Oh, don't tell me to stay calm. 659 00:26:35,481 --> 00:26:37,882 Calvin, put the cigarette out and get back to your seat. 660 00:26:38,349 --> 00:26:39,449 I'm... I'm nervous, 661 00:26:39,484 --> 00:26:41,651 and this... This calms me down. 662 00:26:41,686 --> 00:26:44,488 Do it now, or so help me God, I will end you. 663 00:26:52,372 --> 00:26:53,909 I need you to return to your seat, madam. 664 00:26:53,942 --> 00:26:55,730 Your behavior will be reported to the authorities, 665 00:26:55,763 --> 00:26:57,299 and you can explain it to them when we land. 666 00:26:57,332 --> 00:26:58,998 Can we just have a quick chat in private? 667 00:26:59,033 --> 00:27:01,301 I have no interest in... 668 00:27:01,336 --> 00:27:03,936 Whoa, whoa, whoa, take your hands off me! 669 00:27:03,971 --> 00:27:07,004 Okay, Pan Am, listen hard, 'cause I'm going to talk really quickly. 670 00:27:07,039 --> 00:27:08,570 You're gonna climb outta my ass, and 671 00:27:08,604 --> 00:27:12,210 you're not gonna report or even mention any of this to anyone, ever. 672 00:27:12,245 --> 00:27:14,445 No authorities and certainly no press. 673 00:27:14,480 --> 00:27:17,314 And the reason you're not gonna do this is because if you do, 674 00:27:17,350 --> 00:27:18,882 I will own you. 675 00:27:19,236 --> 00:27:22,051 By the end of the week, there will be a headline on page 3 of The Sun 676 00:27:22,086 --> 00:27:24,553 in big block capitals with your face splashed all over. 677 00:27:24,588 --> 00:27:27,522 Now that headline might be "Flying high", 678 00:27:27,557 --> 00:27:29,457 "Flight attendant accused of drug abuse"... 679 00:27:29,492 --> 00:27:33,227 It might be "Right-wing flight attendant accused of racist outburst." 680 00:27:33,262 --> 00:27:34,763 Who knows, it could even be 681 00:27:34,798 --> 00:27:38,231 "Roger the cabin boy. Flight attendant accused of buggering passengers". 682 00:27:38,266 --> 00:27:40,235 That will depend on which one of your close friends 683 00:27:40,268 --> 00:27:42,301 decides to fuck you over first for a bit of cash 684 00:27:42,336 --> 00:27:44,302 and what type of dirt I dig up on you. 685 00:27:44,337 --> 00:27:48,173 And believe me, there is dirt. There's always dirt. 686 00:27:48,208 --> 00:27:50,542 Whether I need a black light and UV goggles to find it. 687 00:27:50,577 --> 00:27:52,009 And guess what, if there isn't any, 688 00:27:52,044 --> 00:27:53,544 and you really are Mother Teresa, 689 00:27:53,579 --> 00:27:54,781 then I'll just make something up. 690 00:27:54,814 --> 00:27:58,716 Because nobody gives two cold craps about proof these days, 691 00:27:58,751 --> 00:28:00,683 that's why stories play on the front page 692 00:28:00,718 --> 00:28:04,420 and apologies and retractions languish at the bottom of page 27. 693 00:28:04,455 --> 00:28:06,056 Do we have an understanding? 694 00:28:07,424 --> 00:28:09,457 (CHUCKLES) Are you trying to blackmail me? 695 00:28:09,492 --> 00:28:11,692 I'm not trying anything. 696 00:28:11,727 --> 00:28:15,162 The word "try" implies that there is some latitude in the outcome. 697 00:28:15,197 --> 00:28:17,499 I am warning you. 698 00:28:18,600 --> 00:28:20,166 Stay out of my way 699 00:28:20,201 --> 00:28:21,703 and I'll stay out of yours. 700 00:28:22,737 --> 00:28:25,304 Now, seeing as how you confiscated my phones, 701 00:28:25,339 --> 00:28:27,340 is there somewhere I can make a call? 702 00:28:33,078 --> 00:28:34,480 - Thank you. - Yeah. 703 00:28:37,349 --> 00:28:38,750 Oh, it's 9 for an outside line. 704 00:28:40,956 --> 00:28:41,956 Do you mind? 705 00:28:44,221 --> 00:28:45,355 Whoa. 706 00:28:46,089 --> 00:28:47,257 (DIALING) 707 00:28:48,666 --> 00:28:49,931 Hey! What? 708 00:28:49,965 --> 00:28:51,626 Sorry, I didn't mean... 709 00:28:51,661 --> 00:28:54,028 I heard you in here, so I thought, um... 710 00:28:54,063 --> 00:28:56,797 I was gonna ask, you're with Calvin Cooper, right? 711 00:28:56,832 --> 00:28:58,632 - What? - You're traveling with him. 712 00:28:58,667 --> 00:29:01,536 What's he like, nice guy? He's a c*nt. 713 00:29:01,859 --> 00:29:04,170 Oh, right. Yeah, I mean, he seems... 714 00:29:04,204 --> 00:29:07,272 ...like a nice guy. You know, you just get that vibe off some people. 715 00:29:07,306 --> 00:29:09,424 And is he a friend of yours? 716 00:29:09,458 --> 00:29:10,776 - A client. - Client. 717 00:29:10,811 --> 00:29:12,276 Look at you. Fancy. 718 00:29:12,311 --> 00:29:14,679 Yeah, fancy. I'm fancy now, Jamie. 719 00:29:14,714 --> 00:29:16,079 Is there something you need? 720 00:29:16,114 --> 00:29:17,314 Uh... 721 00:29:17,349 --> 00:29:19,583 Do you think maybe you could get me a little autograph? 722 00:29:19,618 --> 00:29:20,951 It's for Pam, it's just... 723 00:29:20,986 --> 00:29:23,387 Yup, sure thing, is there something else? Because I really need to... 724 00:29:23,420 --> 00:29:26,156 Oh, no, great. Thanks. You go for it. 725 00:29:37,965 --> 00:29:39,030 (EXHALES) 726 00:29:39,300 --> 00:29:40,802 (DIALING) 727 00:29:41,803 --> 00:29:43,337 (LINE RINGING) 728 00:29:45,272 --> 00:29:46,739 Hi, Melody, it's me. 729 00:29:46,774 --> 00:29:49,321 MELODY: Robyn. Hi, how's the travel going? 730 00:29:49,355 --> 00:29:50,488 I need a story seeded. 731 00:29:50,522 --> 00:29:51,571 Right, sure, okay. 732 00:29:51,605 --> 00:29:53,939 Um, is there a particular journalist you'd like me to contact, or... 733 00:29:53,972 --> 00:29:56,000 It's just a media chatterpiece, so... 734 00:29:56,313 --> 00:29:58,482 Simon Penchant at Metr would be good. 735 00:29:58,517 --> 00:30:01,284 But you can't go to him directly, or he'll smell a rat. 736 00:30:01,319 --> 00:30:02,654 It's really delicate. 737 00:30:03,421 --> 00:30:04,854 He needs to find it himself. 738 00:30:04,889 --> 00:30:06,488 If I remember correctly, 739 00:30:06,523 --> 00:30:08,590 he goes out with this actress called Siobhan... 740 00:30:08,625 --> 00:30:09,691 Okay. 741 00:30:09,726 --> 00:30:11,492 She's in her final year at Central, 742 00:30:11,527 --> 00:30:13,696 which means tonight, she'll be drinking at the Swiss Pub 743 00:30:13,729 --> 00:30:16,205 'cause it's the only decent place to get a drink within a mile radius. 744 00:30:16,238 --> 00:30:17,798 How do you know she'll be drinking? 745 00:30:18,533 --> 00:30:20,367 Because she's an actor. 746 00:30:20,402 --> 00:30:23,135 Look, take some petty cash, go to the Swiss, 747 00:30:23,170 --> 00:30:26,238 and sit near every 5'4" redhead you can find, 748 00:30:26,273 --> 00:30:27,773 talking loudly about the fact 749 00:30:27,808 --> 00:30:30,475 that Calvin Cooper is going to be playing a sex offender, 750 00:30:30,510 --> 00:30:32,544 in a new Andrew McCormack film. 751 00:30:32,579 --> 00:30:35,713 Uh, Calvin Cooper, and... 752 00:30:35,748 --> 00:30:37,414 - Are you writing this down? - Yes. 753 00:30:37,449 --> 00:30:38,715 Don't write it down! 754 00:30:38,750 --> 00:30:40,184 Oh, okay. Sorry. 755 00:30:40,626 --> 00:30:42,259 - You got it? - Yeah, um... 756 00:30:42,293 --> 00:30:43,786 How do you know it's gonna work? 757 00:30:43,821 --> 00:30:47,045 Melody, if you want gossip spread, tell it to a bunch of actors. 758 00:30:47,079 --> 00:30:48,312 Gotcha. 759 00:30:48,346 --> 00:30:50,213 Okay, I know this is gonna sound weird, 760 00:30:50,255 --> 00:30:52,325 'cause we haven't seen each other in, like, a hundred years. 761 00:30:52,358 --> 00:30:53,594 I'm in the middle of something. 762 00:30:53,627 --> 00:30:55,496 Yeah, I know, okay. Right. But what I was gonna say is, 763 00:30:55,529 --> 00:30:56,796 seeing as you're in town, 764 00:30:56,830 --> 00:31:00,364 Pam and I are having some engagement drinks tomorrow night. 765 00:31:00,398 --> 00:31:02,064 It's like an hour outta town, 766 00:31:02,098 --> 00:31:03,565 - and you can stay with us, - Robyn? 767 00:31:03,606 --> 00:31:05,163 there'll be a whole bunch of people from high school there. 768 00:31:05,196 --> 00:31:07,332 Jamie! This is really important. 769 00:31:08,184 --> 00:31:11,952 Okay, I'm just kind of important, too, 770 00:31:11,987 --> 00:31:13,554 uh, to me, anyway. 771 00:31:13,589 --> 00:31:15,522 Uh, it doesn't matter. Uh. 772 00:31:15,557 --> 00:31:17,224 No, it's cool. It's cool. It's cool. 773 00:31:17,259 --> 00:31:20,526 If you could just drop my laptop off when you're done, 774 00:31:20,561 --> 00:31:22,929 I need to finish this report before I land. 775 00:31:32,004 --> 00:31:33,606 - Robyn? - (SIGHS) 776 00:31:35,274 --> 00:31:36,475 Yup, I'm here. 777 00:31:37,475 --> 00:31:40,543 Call Eve, tell her I need that e-mail ASAP. 778 00:31:40,578 --> 00:31:42,144 And just to give you a heads up, 779 00:31:42,179 --> 00:31:43,715 it might get a bit hectic for a few days, 780 00:31:43,748 --> 00:31:45,049 so you might wanna make some space. 781 00:31:45,082 --> 00:31:46,582 Right, will do. 782 00:31:46,618 --> 00:31:48,217 - Robyn... - Yeah? 783 00:31:48,251 --> 00:31:49,385 Are you okay? 784 00:31:50,253 --> 00:31:52,121 - What? - Are you all right? 785 00:31:52,622 --> 00:31:55,188 You sound strange. 786 00:31:55,223 --> 00:31:56,291 I'm fine. 787 00:31:57,025 --> 00:31:58,193 It's gonna be fine. 788 00:32:04,345 --> 00:32:06,112 (DINGS) 789 00:32:06,774 --> 00:32:08,640 MAN OVER PA: Ladies and gentlemen. As you have noticed, 790 00:32:08,673 --> 00:32:10,865 the captain has turned on the seat belt sign, 791 00:32:10,900 --> 00:32:13,279 as we will shortly be beginning our descent 792 00:32:13,313 --> 00:32:15,454 Please make sure your seat belt is securely fastened, 793 00:32:15,489 --> 00:32:17,882 and seat backs and tray tables are in their full upright position. 794 00:32:17,915 --> 00:32:22,923 Did you know that planes are legally obliged 795 00:32:23,891 --> 00:32:26,404 to have ashtrays in the toilets 796 00:32:26,438 --> 00:32:29,199 even though you haven't been allowed to smoke in them since the '80s. 797 00:32:31,635 --> 00:32:34,756 It's 'cause in 1973, 798 00:32:34,790 --> 00:32:39,407 some guy left a cigarette in a bin and it caught on fire. 799 00:32:39,442 --> 00:32:43,311 The plane crashed. Killed 123 people. So... 800 00:32:44,813 --> 00:32:46,746 Even though you're not allowed to smoke, 801 00:32:46,781 --> 00:32:50,417 they still have ashtrays because they know that people will. 802 00:32:52,486 --> 00:32:56,723 They legislate for it. They facilitate it. 803 00:32:59,558 --> 00:33:03,159 Such is the inevitability of human weakness. 804 00:33:03,194 --> 00:33:06,562 PILOT: This is your captain speaking. We've begun our descent to JFK. 805 00:33:06,597 --> 00:33:08,700 And weather conditions are a little rough over New York, 806 00:33:08,733 --> 00:33:11,149 so we may experience a few bumps en route. 807 00:33:11,829 --> 00:33:13,420 Uh, on behalf of myself and crew, 808 00:33:13,454 --> 00:33:15,680 I'd like to thank you for traveling with us today. 809 00:33:17,674 --> 00:33:23,679 Ever get the feeling, there's two people inside you? 810 00:33:26,447 --> 00:33:30,115 The normal human being, 811 00:33:30,150 --> 00:33:32,819 who is supposed to do things like... 812 00:33:34,521 --> 00:33:39,123 Chat, love people, care, do Christmas... 813 00:33:39,158 --> 00:33:44,763 Be a part of, some kind of society of other human beings. 814 00:33:46,665 --> 00:33:49,066 And then there's this other thing. 815 00:33:51,201 --> 00:33:52,636 This goblin. 816 00:33:53,503 --> 00:33:55,371 It just kind of hovers behind. 817 00:33:57,240 --> 00:34:01,109 It doesn't understand, doesn't care, just wants to... 818 00:34:02,377 --> 00:34:03,378 (SIGHS) 819 00:34:04,479 --> 00:34:07,747 Destroy everything and then it... 820 00:34:07,782 --> 00:34:10,850 The first guy covers 821 00:34:10,885 --> 00:34:14,886 and smiles and repairs, 822 00:34:14,921 --> 00:34:20,758 allowing the goblin to keep doing the terrible things that he does. 823 00:34:20,793 --> 00:34:24,762 And over and over and over again, 824 00:34:24,797 --> 00:34:28,765 the first guy helps the goblin get away with it. 825 00:34:28,800 --> 00:34:33,201 And the goblin can't help it. (STUTTERS) It's his nature. 826 00:34:33,236 --> 00:34:38,174 He actually wants it to stop but the first guy won't let him... 827 00:34:38,808 --> 00:34:41,642 The nice guy, who smiles and drinks tea 828 00:34:41,677 --> 00:34:45,278 and goes to birthday parties and sings fucking karaoke. 829 00:34:45,313 --> 00:34:46,648 So maybe it's him. 830 00:34:48,683 --> 00:34:52,586 Not the goblin, who's the real bad guy. 831 00:34:54,354 --> 00:34:57,256 I mean, maybe, he's the one that needs to be stopped. 832 00:35:00,328 --> 00:35:03,194 You remember everything we discussed? 833 00:35:03,228 --> 00:35:05,831 The order of information you need to divulge? 834 00:35:06,898 --> 00:35:09,599 Don't be too specific, not at first. 835 00:35:09,634 --> 00:35:12,635 - Stay calm. You're innocent. - Hmm. 836 00:35:12,875 --> 00:35:16,339 It's a shock, a simple horrifying misunderstanding. 837 00:35:17,641 --> 00:35:20,809 When we land, call your lawyer. Get him to clear his diary. 838 00:35:24,980 --> 00:35:27,313 - (WHISPERS) That's it. - What? 839 00:35:27,348 --> 00:35:31,216 I mean, that's it? (CHUCKLES) You have nothing else to say? 840 00:35:31,251 --> 00:35:32,584 Did I miss something? 841 00:35:32,619 --> 00:35:35,621 No, I just... I feel like you're just sitting there and judging me. 842 00:35:35,656 --> 00:35:39,690 You know the really scary part, Calvin? Is I'm not. 843 00:35:40,572 --> 00:35:44,564 I'm thinking about which chat show hosts are most amenable to mea culpa. 844 00:35:44,799 --> 00:35:47,968 I'm thinking about what color suit most reflects honesty and innocence. 845 00:35:48,291 --> 00:35:49,519 I'm thinking about ghostwriters 846 00:35:49,552 --> 00:35:51,679 and the fact that I can already name three publishers 847 00:35:51,713 --> 00:35:55,838 who would offer you a shitload of money to tell your side of the story. 848 00:35:55,873 --> 00:35:58,274 That's what I'm thinking about, Calvin. 849 00:36:02,979 --> 00:36:06,913 (WHISPERING) Excuse me, hi. Sorry to interrupt. 850 00:36:06,948 --> 00:36:08,807 Do you think I can get my laptop back? 851 00:36:08,841 --> 00:36:11,984 It's just that it belongs to work and I'll get in trouble if I... 852 00:36:12,019 --> 00:36:14,653 - Of course. - Thanks. 853 00:36:14,688 --> 00:36:17,757 It was really good seeing you, Robyn. Pleased you're doing so well. 854 00:36:19,243 --> 00:36:20,676 Hope you're happy. 855 00:36:24,111 --> 00:36:25,111 I'm Jamie. 856 00:36:26,597 --> 00:36:29,774 Just a massive fan of your work, man, seriously... 857 00:36:29,860 --> 00:36:34,337 Do you think I can get a quick autograph for my fiance? Her name's Pam. 858 00:36:38,235 --> 00:36:40,341 Thank you, my man. I really appreciate it. 859 00:36:40,376 --> 00:36:42,317 JANET: Sir, you're going to have to return to your seat. 860 00:36:42,350 --> 00:36:43,856 We are about to land. 861 00:36:43,890 --> 00:36:45,171 - Please, sir. - So sorry, dude. 862 00:36:45,319 --> 00:36:47,382 - Sir! - Yup, leaving. 863 00:36:50,919 --> 00:36:52,453 Thanks. Give my love to Ruth. 864 00:36:55,382 --> 00:36:58,918 - Your pen? - Uh, keep it. Souvenir. 865 00:37:05,664 --> 00:37:06,798 It's a relief. 866 00:37:08,800 --> 00:37:12,269 Really... (STAMMERING) It's exhausting. 867 00:37:14,071 --> 00:37:17,273 Hiding, (STAMMERS) you know, this shit inside me. 868 00:37:18,541 --> 00:37:20,141 (CLEARS THROAT) I'm gonna fix it. 869 00:37:20,176 --> 00:37:22,976 (INHALES) I really am. I'm gonna get my ducks in a row. 870 00:37:23,010 --> 00:37:24,445 I've seen things happen to... 871 00:37:24,480 --> 00:37:26,414 (STUTTERS) To too many friends. 872 00:37:27,749 --> 00:37:29,782 We are a different generation. 873 00:37:29,817 --> 00:37:34,386 I am not saying that as an excuse. It's just... It's a fact. 874 00:37:34,421 --> 00:37:36,688 (CHUCKLES) We're out of time 875 00:37:36,723 --> 00:37:40,182 being sucked down a black hole. 876 00:37:40,260 --> 00:37:41,527 I am sorry. 877 00:37:42,971 --> 00:37:47,906 (STAMMERS) For this and, for everything. 878 00:37:47,940 --> 00:37:50,499 This is a real wake up call. 879 00:37:50,534 --> 00:37:53,002 It really is, and I want to thank you, Robyn. 880 00:37:53,037 --> 00:37:56,940 Because if I get through this, it is all because of you. 881 00:37:59,909 --> 00:38:02,076 (PASSENGERS EXCLAIMING) 882 00:38:02,111 --> 00:38:04,379 PILOT: Cabin crew, proceed for landing. 883 00:38:05,680 --> 00:38:07,482 CALVIN: Oh, fuck! (PASSENGERS SCREAMING) 884 00:38:08,683 --> 00:38:09,683 (DINGS) 885 00:38:23,595 --> 00:38:25,597 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 886 00:38:46,481 --> 00:38:49,115 PILOT: (OVER PA SYSTEM) Well, apologies for the bumpy landing. 887 00:38:49,150 --> 00:38:51,584 The descent was a little more turbulent than we expected. 888 00:38:51,618 --> 00:38:55,424 But we would like to welcome you to JFK, New York. (PHONE VIBRATING) 889 00:38:55,458 --> 00:38:57,690 And although we are now at the gate, please remain seated until... 890 00:38:57,723 --> 00:39:01,580 - Jesus Christ. - ...seat belt sign has been turn off. 891 00:39:02,478 --> 00:39:05,880 - Seven voicemails. - There's a plan in place. 892 00:39:06,008 --> 00:39:07,055 Remain calm. 893 00:39:07,111 --> 00:39:08,126 Ladies and gentlemen... 894 00:39:08,160 --> 00:39:09,433 Do as we said. 895 00:39:09,767 --> 00:39:10,898 ...the local time... 896 00:39:11,002 --> 00:39:13,569 - Oh, my God. - What? 897 00:39:19,642 --> 00:39:23,912 My brother, he was in a car accident. 898 00:39:26,849 --> 00:39:31,017 (LAUGHS) That's what the police were calling about. 899 00:39:31,939 --> 00:39:36,454 Stupid son of a bitch. He was texting. He ran into the back of a Prius. 900 00:39:36,489 --> 00:39:37,889 - Is he okay? - Crazy. 901 00:39:37,924 --> 00:39:40,490 He's got, like a, you know, a broken hip but... 902 00:39:40,524 --> 00:39:45,928 Yeah, no, he's fine, he's fine. (LAUGHS) He's stable. Jesus Christ! 903 00:39:46,065 --> 00:39:50,633 Oh, my God. That's unbelievable! 904 00:39:50,668 --> 00:39:53,635 Oh, don't I feel like a dumbass. 905 00:39:53,671 --> 00:39:55,697 - So, the laptop? - Oh, the la... 906 00:39:55,731 --> 00:39:56,774 Yeah, yeah, yeah, I don't know. 907 00:39:56,807 --> 00:40:00,608 I'll text Magda. I'll have her pick it up, whether broken or not. 908 00:40:00,924 --> 00:40:02,098 I mean, it's... It's... 909 00:40:03,301 --> 00:40:05,197 It's like a Get Out of Jail Free card. 910 00:40:05,231 --> 00:40:08,384 I feel like a... A cancer victim who just got the all clear. 911 00:40:08,418 --> 00:40:12,283 I'm gonna get fuckin' fucked up... tonight! 912 00:40:12,324 --> 00:40:13,861 We are gonna celebrate, baby. 913 00:40:13,895 --> 00:40:15,440 I'm gonna need you to make a couple of phone calls. 914 00:40:15,473 --> 00:40:17,714 There's an agency that I use here. They know what I like. 915 00:40:18,958 --> 00:40:22,634 Crack a smile. Come on, it's good times. 916 00:40:22,668 --> 00:40:25,978 This is a Christmas miracle. 917 00:40:26,012 --> 00:40:27,031 (PA SYSTEM DINGS) 918 00:40:27,065 --> 00:40:30,800 Oh and, uh, we should send, uh, my brother some fruit or something. 919 00:40:31,054 --> 00:40:32,388 What a trip, huh? (CHUCKLES) 920 00:40:32,902 --> 00:40:37,731 Your phones, madam. I'm so sorry about that situation earlier. 921 00:40:39,843 --> 00:40:44,845 Oh, just so you know. Um, I won't be putting any of it in my report. 922 00:40:44,895 --> 00:40:48,698 - So, is everything okay? - Of course. 923 00:40:49,651 --> 00:40:50,652 Thank you. 924 00:40:55,307 --> 00:40:56,668 False alarm. Stand down. 925 00:40:56,701 --> 00:41:01,128 Sent. Okay, I gotta get off this goddamn plane before I murder someone. 926 00:41:03,572 --> 00:41:05,898 Hey, will you, uh... Grab my bags, will you? 927 00:41:07,033 --> 00:41:09,866 Hey, guess what? I found a pen. 928 00:41:09,901 --> 00:41:12,735 Now, all I need is something to sign. 929 00:41:12,770 --> 00:41:15,604 Oh, excuse me. Oh, thank you. 930 00:41:15,638 --> 00:41:18,202 I would never have heard the last of it if we had lost Daisy. 931 00:41:18,236 --> 00:41:19,539 What do we say, Pen? 932 00:41:19,576 --> 00:41:21,475 Thank you, Robyn. 933 00:41:21,631 --> 00:41:25,747 Daddy was a bit scared when it was bumpy but now I think he's okay. 934 00:41:26,783 --> 00:41:28,249 - Thank you. - You're welcome. 935 00:41:28,283 --> 00:41:30,018 (PHONE CHIMES) 936 00:41:31,209 --> 00:41:33,600 Jamie From The Past: Good times, nice seeing you. Jamie x 937 00:41:36,248 --> 00:41:38,858 CALVIN: You guys are awesome. Can I help you with your bag? 938 00:41:38,892 --> 00:41:40,068 Mmm-hmm. 939 00:41:49,567 --> 00:41:51,636 (LINE RINGING) 940 00:41:54,604 --> 00:41:55,872 Hi, is that Michael? 941 00:41:57,241 --> 00:42:00,119 It's Robyn. How are you? How are the kids? 942 00:42:01,178 --> 00:42:03,846 That's great. Glad to hear it. 943 00:42:03,914 --> 00:42:05,526 Look, I'm gonna need to call in that favor. 944 00:42:05,559 --> 00:42:06,593 CALVIN: My pleasure. 945 00:42:06,627 --> 00:42:08,347 You still have your connection on the force? 946 00:42:08,616 --> 00:42:11,551 - CALVIN: You staying in town? - Oh, there's currently a laptop 947 00:42:11,586 --> 00:42:14,190 at Edmonton PC Repair in Hampstead, 948 00:42:14,536 --> 00:42:16,368 that they might want to take a look at. 949 00:42:18,058 --> 00:42:19,759 Belongs to a Mr. Cooper. 950 00:42:22,862 --> 00:42:23,863 Yup. 951 00:42:25,164 --> 00:42:26,898 But they're going to need to move quickly. 952 00:42:29,001 --> 00:42:30,002 Okay. 953 00:42:31,069 --> 00:42:32,070 Great. 954 00:42:33,065 --> 00:42:34,066 I appreciate it. 955 00:42:36,351 --> 00:42:37,352 Michael. 956 00:42:39,285 --> 00:42:41,052 This conversation never happened. 957 00:42:41,924 --> 00:42:43,544 All right? 958 00:42:44,984 --> 00:42:46,986 (MELLOW SONG PLAYING) 959 00:42:47,036 --> 00:42:51,586 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.