All language subtitles for Every.21.Seconds.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,769 (light music) 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,680 (bright operatic music) 3 00:00:23,457 --> 00:00:26,025 - [Brian] It's the last thing you think of 4 00:00:26,027 --> 00:00:28,293 until it becomes the only thing you think of. 5 00:00:29,697 --> 00:00:33,065 It can happen to anyone, at any moment. 6 00:00:37,705 --> 00:00:40,406 (gentle music) 7 00:02:00,488 --> 00:02:02,421 - I tell Jim and Katie no running in the house, 8 00:02:02,423 --> 00:02:05,324 and then you come flying in here like a bat outta hell. 9 00:02:05,326 --> 00:02:06,458 - They're not even up yet. 10 00:02:06,460 --> 00:02:08,627 Come here, take off these clothes. 11 00:02:08,629 --> 00:02:10,329 - Oh, are you doing laundry? 12 00:02:10,331 --> 00:02:11,597 - I'll do whatever you want me to do. 13 00:02:11,599 --> 00:02:14,133 (Mary Beth laughing) 14 00:02:14,135 --> 00:02:16,268 (Katie and Jim laughing) 15 00:02:16,270 --> 00:02:17,236 - Oh, darn. 16 00:02:18,572 --> 00:02:20,239 If you had only run a little faster this morning. 17 00:02:20,241 --> 00:02:21,607 - Oh. 18 00:02:21,609 --> 00:02:23,242 I'll keep that in mind next time. 19 00:02:24,678 --> 00:02:26,812 - So, which of your buddies 20 00:02:26,814 --> 00:02:28,881 from Alcoholics not-so-Anonymous 21 00:02:28,883 --> 00:02:30,782 are going up to Wisconsin with you? 22 00:02:30,784 --> 00:02:32,751 - Oh, the usual suspects. 23 00:02:32,753 --> 00:02:35,220 Kevin, Joe, Henry. 24 00:02:35,222 --> 00:02:36,722 We're just going up there to finish up the deck. 25 00:02:36,724 --> 00:02:38,790 It's not like we're gonna be boozing the whole weekend. 26 00:02:38,792 --> 00:02:40,626 - Mmhmm. 27 00:02:40,627 --> 00:02:42,461 - Besides, you know that I'm a two beer guy. 28 00:02:42,463 --> 00:02:44,229 - Yeah, because anything after that, 29 00:02:44,231 --> 00:02:46,431 and I could have my clothes off and-- 30 00:02:46,433 --> 00:02:47,766 - How dare you? - Daddy! 31 00:02:47,768 --> 00:02:48,634 - Oh! 32 00:02:48,636 --> 00:02:52,804 (Brian growling playfully) 33 00:02:52,806 --> 00:02:54,206 Love you guys. 34 00:02:55,509 --> 00:02:57,576 I'm gonna take a shower. 35 00:03:02,449 --> 00:03:05,417 Fantastic, I'm gonna get this over to production right away 36 00:03:05,419 --> 00:03:09,421 and your ETA will be 28 days. 37 00:03:09,423 --> 00:03:10,856 No, no, thank you. 38 00:03:10,858 --> 00:03:12,724 All right, bye-bye. 39 00:03:13,894 --> 00:03:16,628 - [Thomas] Brian, can you please check on the status 40 00:03:16,630 --> 00:03:17,829 of these three orders please? 41 00:03:17,831 --> 00:03:19,831 - Yes, sir, I can. 42 00:03:19,833 --> 00:03:22,768 All right, these two went out yesterday. 43 00:03:22,770 --> 00:03:24,736 - Fantastic. - And this one 44 00:03:24,738 --> 00:03:26,905 actually went out this morning. 45 00:03:26,907 --> 00:03:29,474 - Great. - And this one 46 00:03:30,277 --> 00:03:31,843 I just collected the deposit on. 47 00:03:33,447 --> 00:03:34,379 - Wow. - Uh huh. 48 00:03:34,381 --> 00:03:35,681 - Is that a new account? 49 00:03:35,683 --> 00:03:37,883 - Uh huh. - Nice. 50 00:03:37,885 --> 00:03:39,718 - You bet your bippy. 51 00:03:39,720 --> 00:03:41,987 So, um, oh wait, I'm sorry, 52 00:03:42,923 --> 00:03:45,624 do you, do you smell something? 53 00:03:45,626 --> 00:03:47,259 What is that? 54 00:03:47,261 --> 00:03:49,361 I think I smell a bonus. 55 00:03:50,598 --> 00:03:51,697 - Yeah, we'll talk. 56 00:03:51,699 --> 00:03:53,432 - I'm gonna be looking for it. 57 00:03:55,469 --> 00:03:57,536 (bowling ball rumbling) 58 00:03:57,538 --> 00:03:58,804 (Kevin laughing) 59 00:03:58,806 --> 00:04:00,022 - [Kevin] Hey, don't be afraid 60 00:04:00,023 --> 00:04:01,239 to actually hit the pins, Henry, huh? 61 00:04:01,242 --> 00:04:01,974 - Wow. 62 00:04:01,976 --> 00:04:03,492 We've been playing for years, 63 00:04:03,493 --> 00:04:05,009 you'd think you would have actually gotten better by now. 64 00:04:05,012 --> 00:04:07,412 - Ah, you'll get it next time, you'll get it next time. 65 00:04:07,414 --> 00:04:08,780 - Don't lie to him, Brian. 66 00:04:08,782 --> 00:04:11,450 (guys laughing) 67 00:04:11,452 --> 00:04:12,618 - [Henry] Hey, shots! 68 00:04:12,620 --> 00:04:14,586 - Oh yeah! - Here you go. 69 00:04:14,588 --> 00:04:15,854 - Here's your drinks. 70 00:04:15,856 --> 00:04:18,023 - Thank you, Jen. - Thank you, Jen. 71 00:04:18,025 --> 00:04:20,792 - Ooh, Brian, you sure know how to score. 72 00:04:20,794 --> 00:04:22,361 - Um, yeah, thanks. 73 00:04:22,363 --> 00:04:24,997 You know who really knows how to score? 74 00:04:24,999 --> 00:04:27,666 Joey. 75 00:04:27,667 --> 00:04:30,334 Scored post season tickets like it was nothing. 76 00:04:30,337 --> 00:04:31,920 Real man of action. 77 00:04:31,921 --> 00:04:33,504 - One of the perks of being top salesman of the year. 78 00:04:33,507 --> 00:04:34,757 (chuckling) 79 00:04:34,758 --> 00:04:36,008 - I cannot believe in a million years 80 00:04:36,010 --> 00:04:38,644 that I'm actually excited to go back to Cleveland, huh? 81 00:04:38,646 --> 00:04:39,478 - No kidding. 82 00:04:39,480 --> 00:04:40,912 Thanks, Jen. - Yeah. 83 00:04:40,914 --> 00:04:42,714 - All right, to, uh, Cleveland. 84 00:04:42,716 --> 00:04:44,616 - Yeah! - Woo-hoo, just gotta rock. 85 00:04:46,854 --> 00:04:50,422 - Mmm, sweet nectar of the gods. 86 00:04:50,424 --> 00:04:52,658 - Get me a little something for Joey. 87 00:04:52,660 --> 00:04:55,460 (guys laughing) 88 00:04:56,830 --> 00:04:58,463 - Jenny is so far out of his league, 89 00:04:58,465 --> 00:05:00,499 they're not even playing the same sport. 90 00:05:00,501 --> 00:05:02,034 Come on Bri, you're up. 91 00:05:02,035 --> 00:05:03,568 - All right, all right, let's do it. 92 00:05:03,570 --> 00:05:06,638 (upbeat rock music) 93 00:05:08,375 --> 00:05:09,541 Oh! 94 00:05:09,543 --> 00:05:11,343 (pins clattering) Yes! 95 00:05:11,345 --> 00:05:13,378 - Oh, you're kidding me! - Fuck, Bri! 96 00:05:13,380 --> 00:05:16,315 At least make it look like you're trying, man. 97 00:05:16,317 --> 00:05:18,517 - Language, brother, you know I don't like that. 98 00:05:18,519 --> 00:05:21,753 - Sorry, I forgot how good of a Catholic you are. 99 00:05:21,755 --> 00:05:24,389 Or maybe, you know, it's because you had such a 100 00:05:24,391 --> 00:05:27,926 massive crush on Sister Alice, huh? 101 00:05:27,928 --> 00:05:30,629 You know, you used to curse like a sailor 102 00:05:30,631 --> 00:05:32,064 until she came along. 103 00:05:32,066 --> 00:05:33,031 Though, she was pretty hot. 104 00:05:33,033 --> 00:05:34,866 - Shh! - Who, Jenny? 105 00:05:34,868 --> 00:05:35,967 I know, right? 106 00:05:35,969 --> 00:05:37,536 So hot. 107 00:05:37,538 --> 00:05:39,705 Well, you can lay off Kev, I got her number. 108 00:05:39,707 --> 00:05:40,639 - [Guys] Oh! 109 00:05:42,042 --> 00:05:45,043 (insects chirping) 110 00:05:53,987 --> 00:05:54,920 - What? 111 00:05:54,922 --> 00:05:57,389 - Mary Beth, did you do something different 112 00:05:57,391 --> 00:05:58,857 with the mashed potatoes? 113 00:05:58,859 --> 00:06:01,026 - I did, I added some fresh dill. 114 00:06:01,028 --> 00:06:01,927 Do you like it? 115 00:06:03,931 --> 00:06:04,863 - It's different. 116 00:06:06,133 --> 00:06:08,767 - How's Joe's car coming along? 117 00:06:08,769 --> 00:06:10,736 Did you guys find the problem? 118 00:06:10,738 --> 00:06:12,437 - Ah, we gotta switch out the muffler first, 119 00:06:12,439 --> 00:06:13,739 but I'm sure it'll be okay. 120 00:06:13,741 --> 00:06:15,741 - It's a big job. 121 00:06:15,742 --> 00:06:17,742 - Nah, you know I like that kind of stuff. 122 00:06:17,745 --> 00:06:18,810 (armpit farting) 123 00:06:18,812 --> 00:06:21,947 - Jim, at the table, really? 124 00:06:21,949 --> 00:06:23,548 - That was grandpa, not me! 125 00:06:23,550 --> 00:06:25,751 - Oh, that wasn't me. 126 00:06:25,753 --> 00:06:28,820 At least, I don't think that was me. 127 00:06:28,822 --> 00:06:30,222 - Looks like we might have to 128 00:06:30,223 --> 00:06:31,623 switch out grandpa's muffler too. 129 00:06:31,625 --> 00:06:33,658 (kids and grandpa laughing) 130 00:06:33,660 --> 00:06:34,593 Nice chicken, mmm. - Thanks, babe. 131 00:06:36,964 --> 00:06:39,998 - Any chance there'll be room for me in that car tomorrow? 132 00:06:40,000 --> 00:06:41,032 - Yeah, right. 133 00:06:41,034 --> 00:06:42,567 You're not going up there. 134 00:06:42,569 --> 00:06:45,404 I don't even like it when he goes up there. 135 00:06:45,406 --> 00:06:47,406 I got a bad feeling about this, Brian. 136 00:06:48,509 --> 00:06:52,077 - Mom, you say the same thing every time. 137 00:06:52,079 --> 00:06:55,113 And every time, I come home in one piece just fine. 138 00:06:56,950 --> 00:06:58,483 Oh, I love you, ma. 139 00:06:58,485 --> 00:07:00,452 - [Mrs. Sweeney] I love you, too. 140 00:07:00,454 --> 00:07:03,155 (gentle music) 141 00:07:03,157 --> 00:07:05,024 - [Mr. Sweeney] Good night. 142 00:07:05,025 --> 00:07:06,892 - Have a nice night. - Good night! 143 00:07:11,965 --> 00:07:14,800 (Brian sighing) 144 00:07:15,669 --> 00:07:17,736 - The kids are finally... 145 00:07:19,973 --> 00:07:21,106 Asleep. 146 00:07:21,108 --> 00:07:23,074 - You like what you see? 147 00:07:23,076 --> 00:07:24,075 - Yes I do. 148 00:07:25,112 --> 00:07:26,011 Yes I do. 149 00:07:35,522 --> 00:07:37,689 - Good, 'cause then you can remember this 150 00:07:37,691 --> 00:07:39,057 when those trashy local girls 151 00:07:39,059 --> 00:07:41,860 try to get your attention this weekend. 152 00:07:41,862 --> 00:07:45,597 (Brian growling playfully) 153 00:07:53,106 --> 00:07:54,706 (both moaning) 154 00:07:54,708 --> 00:07:56,041 - [Katie] Mommy? 155 00:07:58,812 --> 00:08:00,912 - [Brian] Don't worry about it, she'll be fine. 156 00:08:03,584 --> 00:08:04,916 - [Katie] Mommy! 157 00:08:05,819 --> 00:08:07,486 (Mary Beth sighing) 158 00:08:07,488 --> 00:08:09,521 - I should go check on her. 159 00:08:09,523 --> 00:08:10,655 - No, let me. 160 00:08:12,092 --> 00:08:13,625 It's probably just the monsters. 161 00:08:16,663 --> 00:08:19,598 - You are such a good daddy. 162 00:08:19,600 --> 00:08:21,166 Now go get rid of that monster quick, 163 00:08:21,168 --> 00:08:23,535 then come back here, okay? 164 00:08:23,537 --> 00:08:26,238 - [Brian] Mmm, yes, ma'am. 165 00:08:29,743 --> 00:08:32,010 What's wrong, Snugglehead? 166 00:08:32,012 --> 00:08:33,812 - I think the monsters came back, 167 00:08:33,814 --> 00:08:35,046 and they're under my bed. 168 00:08:36,683 --> 00:08:39,251 I can smell them. 169 00:08:39,253 --> 00:08:42,687 - Really, you can smell them, hmm? 170 00:08:42,689 --> 00:08:44,823 Well, I thought I got rid of them last time, 171 00:08:44,825 --> 00:08:47,058 but I better double-check for sure, okay? 172 00:08:47,928 --> 00:08:50,128 All right, hello? 173 00:08:50,998 --> 00:08:52,864 Anybody underneath here? 174 00:08:53,901 --> 00:08:56,268 Any of you sneaky monsters? 175 00:08:59,540 --> 00:09:02,574 - Oh, maybe that's what I'm smelling. 176 00:09:02,576 --> 00:09:05,610 - Mmhmm. - Sorry, daddy. 177 00:09:05,612 --> 00:09:07,045 - Why, Katie? 178 00:09:07,047 --> 00:09:08,280 - Sorry, daddy. 179 00:09:08,282 --> 00:09:10,949 - Why didn't you tell me that old stinky hotdogs 180 00:09:10,951 --> 00:09:12,918 keep monsters away? 181 00:09:12,920 --> 00:09:14,653 - That actually works? 182 00:09:14,655 --> 00:09:15,620 - [Brian] Oh, that totally works. 183 00:09:15,622 --> 00:09:16,855 - Put it back! 184 00:09:16,857 --> 00:09:18,991 (Brian chuckling) 185 00:09:18,992 --> 00:09:21,126 - Katie, this is why you're not allowed to eat in your room. 186 00:09:21,128 --> 00:09:23,962 This is kinda gross because I don't even remember 187 00:09:23,964 --> 00:09:25,931 the last time we had hot dogs. 188 00:09:27,234 --> 00:09:29,401 How about this? 189 00:09:29,402 --> 00:09:31,569 Next time, why don't you try being brave? 190 00:09:31,572 --> 00:09:34,206 - [Katie] Brave? 191 00:09:34,207 --> 00:09:36,841 - Oh yeah, being brave is the very best way 192 00:09:36,843 --> 00:09:39,244 to keep monsters from coming back. 193 00:09:39,246 --> 00:09:40,979 Think you can do that? 194 00:09:47,354 --> 00:09:49,854 Bravery Bear, meet Katie. 195 00:09:49,856 --> 00:09:52,057 Katie, this is Bravery Bear. 196 00:09:53,126 --> 00:09:54,159 - That's Bubbles. 197 00:09:55,028 --> 00:09:57,095 - Well, he's been promoted. 198 00:09:57,097 --> 00:10:02,133 So, anytime you get scared, it's Bravery Bear's job 199 00:10:03,036 --> 00:10:05,070 to make you feel safe. 200 00:10:05,072 --> 00:10:07,038 So you just give him a big squeeze. 201 00:10:08,241 --> 00:10:09,741 Think you can do that? 202 00:10:09,743 --> 00:10:10,642 - Okay. 203 00:10:10,644 --> 00:10:11,876 - All right. 204 00:10:11,878 --> 00:10:12,777 I love you, honey. 205 00:10:12,779 --> 00:10:13,745 You get some sleep. 206 00:10:16,149 --> 00:10:18,283 Monsters vanquished. 207 00:10:27,661 --> 00:10:31,396 ("Closer to Free" by BoDeans) 208 00:10:33,734 --> 00:10:37,302 ¶ Yee-yeah ¶ 209 00:10:37,304 --> 00:10:40,705 ¶ Everybody wants to live ¶ 210 00:10:40,707 --> 00:10:42,040 ¶ Like they want to live ¶ 211 00:10:42,042 --> 00:10:45,410 ¶ And everybody wants to love ¶ 212 00:10:45,412 --> 00:10:47,178 ¶ Like they want to love ¶ 213 00:10:47,180 --> 00:10:50,782 ¶ Everybody wants to be ¶ 214 00:10:50,784 --> 00:10:54,019 ¶ Closer to free ¶ 215 00:10:54,021 --> 00:10:55,920 ¶ Oh yeah ¶ 216 00:10:55,922 --> 00:10:57,255 - Such a beauty. 217 00:10:58,291 --> 00:10:59,958 What's up boys! 218 00:10:59,960 --> 00:11:02,827 Yeah, so I take it that I'm driving? 219 00:11:02,829 --> 00:11:05,830 - Naturally, can't break tradition. 220 00:11:07,000 --> 00:11:08,299 - [Brian] Whoo! 221 00:11:09,169 --> 00:11:10,869 - Here we go, you ready for this? 222 00:11:10,871 --> 00:11:13,004 - Oh, I'm ready for this. 223 00:11:15,442 --> 00:11:17,309 - [Joe] Tradition also states 224 00:11:17,310 --> 00:11:19,177 to not drive my car like a lunatic! 225 00:11:19,179 --> 00:11:24,249 ¶ Everybody two, everybody free ¶ 226 00:11:25,052 --> 00:11:29,788 ¶ Everybody needs to touch, you know, now and then ¶ 227 00:11:29,790 --> 00:11:34,392 ¶ And everybody wants a good, good friend ¶ 228 00:11:34,394 --> 00:11:38,263 ¶ Everybody wants to be ¶ 229 00:11:38,265 --> 00:11:41,132 ¶ Closer to free ¶ 230 00:11:43,704 --> 00:11:46,705 - [Brian] All right, we're officially tourists, boys. 231 00:11:46,707 --> 00:11:47,939 - [Henry] What do you guys want to do first? 232 00:11:47,941 --> 00:11:50,875 - [Joe] Hey, I got a great idea! 233 00:11:50,877 --> 00:11:54,179 (upbeat country music) 234 00:12:01,221 --> 00:12:02,220 - What? 235 00:12:02,222 --> 00:12:04,289 - I'm gonna cut my ears off. 236 00:12:04,291 --> 00:12:08,493 ¶ 'Cause you look like there's something that I hate ¶ 237 00:12:08,495 --> 00:12:10,328 - These guys have no shame. 238 00:12:10,330 --> 00:12:11,262 No shame. 239 00:12:15,402 --> 00:12:16,868 (loud rock music) 240 00:12:16,870 --> 00:12:19,871 ¶ All alone, stuck on the phone ¶ 241 00:12:19,873 --> 00:12:23,074 ¶ But you, you're never home ¶ 242 00:12:23,076 --> 00:12:25,777 ¶ You gotta say, I don't know what to say ¶ 243 00:12:25,779 --> 00:12:29,013 ¶ I do the same thing every day ¶ 244 00:12:29,015 --> 00:12:32,484 ¶ Because everybody ¶ 245 00:12:32,486 --> 00:12:35,420 (jazz rock music) 246 00:12:40,794 --> 00:12:41,960 - [Ricky] Seriously? 247 00:12:41,962 --> 00:12:43,445 You got a fucking problem? 248 00:12:43,446 --> 00:12:44,929 - What do you want, asshole? - Hey, hey! 249 00:12:44,931 --> 00:12:47,232 Break it up, break it up, that's enough! 250 00:12:47,234 --> 00:12:49,400 - Apologize! - Go upstairs, that's it. 251 00:12:49,402 --> 00:12:50,401 That's enough. 252 00:12:50,403 --> 00:12:52,137 - Fuck you. - Okay. 253 00:12:52,139 --> 00:12:53,138 - Fuck off. 254 00:12:54,040 --> 00:12:54,973 - Okay. 255 00:12:54,975 --> 00:12:58,777 I always love coming to Wisconsin. 256 00:13:07,254 --> 00:13:09,287 - Hey, baby. - Hey. 257 00:13:09,289 --> 00:13:11,289 - Can I get another drink? 258 00:13:11,291 --> 00:13:13,057 - Ricky, you're cut off, dude. 259 00:13:13,059 --> 00:13:15,860 - Gimme another fuckin' drink! - No, Ricky, go home. 260 00:13:17,297 --> 00:13:18,263 - [Laura] Ricky! 261 00:13:18,265 --> 00:13:19,130 - [Bouncer] Let's go. 262 00:13:19,132 --> 00:13:20,515 - Fuck! - What? 263 00:13:20,516 --> 00:13:21,899 - Get the fuck out. - I'm leaving. 264 00:13:21,902 --> 00:13:26,037 - Let's go, start walking. - I'm fucking leaving! 265 00:13:28,575 --> 00:13:31,142 - Okay. - All right, let's go. 266 00:13:34,815 --> 00:13:36,381 - Hey Laura, let's go. 267 00:13:36,383 --> 00:13:38,283 - [Karen] Get the fuck out Ricky, let's go! 268 00:13:38,285 --> 00:13:40,185 - I came here to get my wife, you dumb bitch! 269 00:13:40,187 --> 00:13:42,053 - Just go Ricky, you're wasted! 270 00:13:42,055 --> 00:13:43,555 - [Karen] You heard her, get outta here! 271 00:13:43,557 --> 00:13:45,023 (Karen screaming) 272 00:13:45,024 --> 00:13:46,490 (bar patrons shouting) - Get the fuck out! 273 00:13:46,493 --> 00:13:48,426 You get the fuck out! 274 00:13:49,529 --> 00:13:52,463 (jazz rock music) 275 00:14:13,119 --> 00:14:15,954 (keys jingling) 276 00:14:30,303 --> 00:14:32,871 (Ricky spitting) 277 00:14:32,872 --> 00:14:35,440 - [Ricky] You all want to gang up on me? 278 00:14:35,442 --> 00:14:37,342 Pussy motherfuckers! 279 00:14:37,344 --> 00:14:39,344 Well, you can take this with ya! 280 00:14:40,413 --> 00:14:41,646 - [Joe] I rode with him in the ambulance. 281 00:14:41,648 --> 00:14:44,949 The cops drove Henry and Kevin to the cabin. 282 00:14:46,052 --> 00:14:47,452 The nurse said he'll be fine. 283 00:14:47,454 --> 00:14:51,990 That he has a hangover and just needs to sleep it off. 284 00:14:51,992 --> 00:14:54,058 - Thanks for calling and letting me know. 285 00:14:54,060 --> 00:14:57,061 I'm on my way, so I'll see you in a couple hours. 286 00:14:57,063 --> 00:15:00,098 - [Joe] Sorry again, we may have overdid it last night. 287 00:15:00,100 --> 00:15:01,032 - Shocker. 288 00:15:06,473 --> 00:15:09,674 Jim, Katie, go get dressed. 289 00:15:09,676 --> 00:15:11,276 You're going to the sitter's. 290 00:15:13,914 --> 00:15:17,515 (phone ringing and buzzing) 291 00:15:21,388 --> 00:15:22,587 Hello? 292 00:15:22,589 --> 00:15:25,456 (dramatic music) 293 00:15:25,458 --> 00:15:26,958 Yes, this is Mrs. Sweeney. 294 00:15:33,333 --> 00:15:34,265 What? 295 00:16:01,728 --> 00:16:03,528 - Brian has been stabilized and transferred 296 00:16:03,530 --> 00:16:04,595 to the intensive care unit. 297 00:16:04,597 --> 00:16:05,596 - I don't understand. 298 00:16:05,598 --> 00:16:07,432 How is this even possible? 299 00:16:07,434 --> 00:16:10,468 First I'm told that my husband has a severe hangover, 300 00:16:10,470 --> 00:16:14,305 and now you're telling me he has a severe brain injury? 301 00:16:14,307 --> 00:16:17,208 - Mrs. Sweeney, I apologize for the initial misdiagnosis 302 00:16:17,210 --> 00:16:18,810 upon his arrival. 303 00:16:18,811 --> 00:16:20,411 On the surface, it appeared to be a hangover. 304 00:16:20,413 --> 00:16:22,413 When there were no signs of improvement this morning, 305 00:16:22,415 --> 00:16:24,048 we began a round of testing. 306 00:16:24,985 --> 00:16:26,451 The CAT scan came back and revealed 307 00:16:26,453 --> 00:16:28,186 substantial brain swelling. 308 00:16:29,022 --> 00:16:30,722 That bar keeps us pretty busy and we thought 309 00:16:30,724 --> 00:16:32,290 he was another-- - Okay, whatever. 310 00:16:32,292 --> 00:16:33,458 What does this mean? 311 00:16:33,460 --> 00:16:36,728 - What it means is that if the swelling does not go down, 312 00:16:36,730 --> 00:16:39,163 we have to perform surgery. 313 00:16:39,165 --> 00:16:42,066 Look, Mrs. Sweeney, what I'm gonna tell you 314 00:16:42,068 --> 00:16:43,267 will not be easy. 315 00:16:45,005 --> 00:16:45,770 - Wait, wait. 316 00:16:46,673 --> 00:16:48,139 What? 317 00:16:48,141 --> 00:16:49,707 You are not saying that-- 318 00:16:49,709 --> 00:16:53,544 - Please, there's a strong possibility he may not make it. 319 00:16:54,714 --> 00:16:56,014 - No. 320 00:16:56,016 --> 00:16:58,133 No, you're wrong. 321 00:16:58,134 --> 00:17:00,251 - Please understand-- - No, you're fucking wrong! 322 00:17:00,253 --> 00:17:01,653 - I know this is-- - No! 323 00:17:01,654 --> 00:17:03,054 I want to see my husband right now! 324 00:17:04,557 --> 00:17:06,190 - I will get someone for you. 325 00:17:09,396 --> 00:17:11,429 Nurse Lisa to 1012, please. 326 00:17:22,308 --> 00:17:24,409 - Oh my God, Brian! 327 00:17:24,411 --> 00:17:27,111 - The bruising got much worse overnight. 328 00:17:27,113 --> 00:17:28,746 He didn't look like this when he was-- 329 00:17:28,748 --> 00:17:30,782 - Are the restraints really necessary? 330 00:17:32,719 --> 00:17:34,485 - A lot of times, patients with these injuries, 331 00:17:34,487 --> 00:17:36,587 when they wake up, they become combative. 332 00:17:38,324 --> 00:17:39,690 - Can I be alone with him, please? 333 00:17:39,692 --> 00:17:40,691 - Oh, of course. 334 00:17:40,693 --> 00:17:43,428 If you need me, I'll be right outside. 335 00:17:45,065 --> 00:17:47,165 - Hey... 336 00:17:47,167 --> 00:17:50,234 Oh my God, what did they do to you? 337 00:17:52,672 --> 00:17:53,604 Bri? 338 00:17:54,441 --> 00:17:55,807 Stay with me, okay? 339 00:17:56,776 --> 00:17:58,076 Can you hear me? 340 00:17:59,712 --> 00:18:00,845 Stay with me. 341 00:18:04,584 --> 00:18:06,284 We're gonna get you home, okay? 342 00:18:08,388 --> 00:18:12,523 (Mary Beth crying and sniffling) 343 00:18:25,338 --> 00:18:28,206 (dramatic music) 344 00:18:40,753 --> 00:18:42,420 - Mrs. Sweeney, if Brian recovers-- 345 00:18:42,422 --> 00:18:43,354 - When. 346 00:18:43,356 --> 00:18:47,258 - When Brian recovers, there's still no way of knowing 347 00:18:47,260 --> 00:18:48,893 to what degree, and patients with this-- 348 00:18:48,895 --> 00:18:50,728 - He's going to be fine. 349 00:18:52,265 --> 00:18:55,199 - There's a measurement called the Glasgow Coma Scale. 350 00:18:55,201 --> 00:18:57,735 Brian's current ranking is a three. 351 00:18:57,737 --> 00:18:59,220 - That's not bad, right? 352 00:18:59,221 --> 00:19:00,704 I mean, how many numbers are there? 353 00:19:00,707 --> 00:19:02,607 - The scale is from three to 15. 354 00:19:04,310 --> 00:19:07,678 Mrs. Sweeney, we're not equipped to handle the severity 355 00:19:07,680 --> 00:19:08,930 of his injuries. 356 00:19:08,931 --> 00:19:10,181 There's a specialist in Green Bay 357 00:19:10,183 --> 00:19:11,516 that we would like to transfer him to-- 358 00:19:11,518 --> 00:19:12,817 - No, no. 359 00:19:13,720 --> 00:19:15,386 Here. 360 00:19:15,388 --> 00:19:17,889 This is where I want my husband transferred to. 361 00:19:17,891 --> 00:19:20,491 He's one of the best neurosurgeons in the country. 362 00:19:20,493 --> 00:19:22,426 He's in Chicago, close to our home, 363 00:19:22,428 --> 00:19:23,861 and that is where I want him. 364 00:19:24,764 --> 00:19:27,865 I believe that's actually closer than Green Bay, right? 365 00:19:27,867 --> 00:19:30,434 - Yes, that's correct. 366 00:19:30,436 --> 00:19:32,837 Dr. Synkowski's a brilliant physician. 367 00:19:32,839 --> 00:19:35,439 I can see that you've done your research. 368 00:19:35,441 --> 00:19:36,908 - Yes, I have. 369 00:19:36,910 --> 00:19:38,376 I did some right after you told me 370 00:19:38,378 --> 00:19:39,944 my husband was misdiagnosed. 371 00:19:46,653 --> 00:19:48,352 - Oh my God! - Hey. 372 00:19:49,289 --> 00:19:51,656 - [Mrs. Sweeney] Oh my God! 373 00:19:51,658 --> 00:19:53,591 (dramatic music) 374 00:19:58,398 --> 00:20:00,631 - Joe, tell me what the fuck happened. 375 00:20:00,633 --> 00:20:02,033 - We didn't do a thing. 376 00:20:02,034 --> 00:20:03,434 One minute, we're leaving, and the next, we look back, 377 00:20:03,436 --> 00:20:05,536 and Brian's sprawled on the ground. 378 00:20:06,773 --> 00:20:08,706 - Where the hell are Kevin and Henry? 379 00:20:08,708 --> 00:20:10,692 Do they know something? 380 00:20:10,693 --> 00:20:12,677 - No, no, they're back at the cabin sleeping it off. 381 00:20:12,679 --> 00:20:14,478 They have no idea how bad this is. 382 00:20:15,281 --> 00:20:17,348 We were told he just had a bad hangover. 383 00:20:21,287 --> 00:20:21,986 - Let's go. 384 00:20:24,624 --> 00:20:25,990 - Steve-- - Steve! 385 00:20:41,674 --> 00:20:43,674 (sighing) 386 00:20:43,676 --> 00:20:45,243 - You ready? 387 00:20:45,245 --> 00:20:45,977 - Yeah. 388 00:20:52,619 --> 00:20:55,353 (rock music) 389 00:20:55,355 --> 00:20:58,256 - Hey, what can I get ya? 390 00:20:59,626 --> 00:21:02,360 - Can you tell me what happened here last night? 391 00:21:02,362 --> 00:21:04,028 - Always a good time, friend. 392 00:21:05,698 --> 00:21:07,031 - Can you be more specific? 393 00:21:08,601 --> 00:21:11,002 - From what I understand, 394 00:21:11,003 --> 00:21:13,404 a couple of big shots rolled in here from Chicago, 395 00:21:13,406 --> 00:21:16,641 throwin' money around, which we like, 396 00:21:16,643 --> 00:21:21,712 and uh, shootin' their mouths off, which we don't like. 397 00:21:21,714 --> 00:21:23,414 - Is that right? 398 00:21:23,416 --> 00:21:26,917 - And one of them shot it off a little too much, 399 00:21:26,919 --> 00:21:29,287 and he had to be rolled right out. 400 00:21:30,023 --> 00:21:31,889 Which is what he deserved. 401 00:21:31,891 --> 00:21:34,492 - That big shot happens to be my brother! 402 00:21:35,428 --> 00:21:36,994 Now cut the shit, old man, 403 00:21:36,996 --> 00:21:39,997 use your fuckin' head, and be more specific! 404 00:21:39,999 --> 00:21:41,799 - Whoa, I'm sorry. 405 00:21:42,902 --> 00:21:46,704 Uh, I thought you were lawyers. 406 00:21:48,408 --> 00:21:50,975 I didn't know you were crazy. 407 00:21:52,779 --> 00:21:54,679 I don't know what happened. 408 00:21:54,681 --> 00:21:55,880 I wasn't even here. 409 00:21:55,882 --> 00:21:59,884 I only know what I know from drunk folks, 410 00:22:00,953 --> 00:22:03,988 so, I can't help you. 411 00:22:14,600 --> 00:22:15,750 - What the hell, Steve, you're a cop! 412 00:22:15,751 --> 00:22:16,901 You know you can't pull a gun out like that! 413 00:22:16,903 --> 00:22:18,319 - [Steve] Just get in the car. 414 00:22:18,320 --> 00:22:19,736 - Where we going now? - Police station. 415 00:22:19,739 --> 00:22:20,871 - What, to turn ourselves in? 416 00:22:20,873 --> 00:22:22,473 - No, to see what they know. 417 00:22:26,045 --> 00:22:28,913 (dramatic music) 418 00:22:59,078 --> 00:23:00,778 - [Dr. Synkowski] Uh, Excuse me, Mrs. Sweeney? 419 00:23:00,780 --> 00:23:02,046 - Yes? - I'm Dr. Synkowski. 420 00:23:02,048 --> 00:23:03,147 How are you holding up? 421 00:23:03,149 --> 00:23:05,583 - [Mary Beth] Uh, I'm okay, I guess. 422 00:23:05,585 --> 00:23:07,335 - [Dr. Synkowski] I understand. 423 00:23:07,336 --> 00:23:09,086 Look, I'm gonna spare you the statistics for the time being. 424 00:23:09,088 --> 00:23:11,722 - I appreciate that, and please, you can call me Mary Beth. 425 00:23:11,724 --> 00:23:13,357 - Okay, Mary Beth. 426 00:23:13,358 --> 00:23:14,991 Um, I'm sure at this point, you're very well-versed 427 00:23:14,994 --> 00:23:16,961 on how serious the situation is. 428 00:23:16,963 --> 00:23:19,964 - Yes, very much so, but he's not a statistic, 429 00:23:19,966 --> 00:23:21,732 and he's not going to be one either. 430 00:23:21,734 --> 00:23:23,834 - Okay, I can't guarantee success, 431 00:23:23,836 --> 00:23:26,404 but I can guarantee that I will do everything in my power 432 00:23:26,406 --> 00:23:27,538 to help your husband. 433 00:23:28,775 --> 00:23:31,041 - I already like you more than the other doctor. 434 00:23:31,043 --> 00:23:34,678 - Well, you should, I'm quite good, as is my staff. 435 00:23:34,680 --> 00:23:36,230 You know, for starters, 436 00:23:36,231 --> 00:23:37,781 we know the difference between hangovers 437 00:23:37,784 --> 00:23:39,183 and traumatic brain injuries. 438 00:23:40,653 --> 00:23:44,088 Okay, look, stay as strong as your husband, Mary Beth. 439 00:23:44,090 --> 00:23:45,990 We might just walk out of this okay. 440 00:23:46,859 --> 00:23:47,792 - I hope so. 441 00:23:50,062 --> 00:23:52,897 (dice rattling) 442 00:23:55,768 --> 00:23:57,668 - [Marilyn] All right. 443 00:23:59,639 --> 00:24:01,806 - This game is so much fun. 444 00:24:01,808 --> 00:24:03,541 - This game sucks. 445 00:24:03,543 --> 00:24:06,477 - Oh, come on, you're the one who picked it out, buddy. 446 00:24:06,479 --> 00:24:07,812 And besides, there's still time left. 447 00:24:07,814 --> 00:24:09,146 You can come back and slay. 448 00:24:10,483 --> 00:24:12,116 - I like to play with my dad. 449 00:24:12,118 --> 00:24:14,752 He plays it differently, more fun. 450 00:24:16,189 --> 00:24:17,721 - Well, how does he do it? 451 00:24:19,058 --> 00:24:20,224 - Different. 452 00:24:20,226 --> 00:24:21,892 Just wait 'til dad gets back. 453 00:24:22,929 --> 00:24:24,829 - Daddy's not coming back. 454 00:24:24,831 --> 00:24:26,297 - Don't say that! 455 00:24:26,298 --> 00:24:27,764 - Yeah, Katie, don't, don't say that. 456 00:24:27,767 --> 00:24:28,666 Jim's right. 457 00:24:29,769 --> 00:24:30,901 - But it's true. 458 00:24:32,472 --> 00:24:33,971 That's why mommy cries. 459 00:24:35,808 --> 00:24:37,842 - Dad will be back! 460 00:24:37,844 --> 00:24:39,710 - Hey, guys, listen, you don't, 461 00:24:40,580 --> 00:24:41,779 don't have to worry about it, okay? 462 00:24:41,781 --> 00:24:43,180 He'll, he'll be back. 463 00:24:46,953 --> 00:24:49,854 (dramatic music) 464 00:24:55,761 --> 00:24:56,694 Hey, Bri? 465 00:24:58,798 --> 00:24:59,897 Can you hear me? 466 00:25:03,836 --> 00:25:04,768 I um... 467 00:25:04,770 --> 00:25:08,005 I just wanted to tell you that I love you. 468 00:25:09,242 --> 00:25:11,141 You know, that-that we all love you. 469 00:25:15,515 --> 00:25:16,780 Please wake up. 470 00:25:19,118 --> 00:25:23,120 (Marilyn sniffling and crying) 471 00:25:38,638 --> 00:25:42,106 I'm gonna need you to stay with me, you understand? 472 00:25:44,243 --> 00:25:47,244 You made me promise that you would look after me, 473 00:25:47,246 --> 00:25:49,847 and that job is not done yet, okay? 474 00:25:51,284 --> 00:25:53,317 Jim and Katie, they need you. 475 00:25:53,319 --> 00:25:55,653 Mary Beth needs you. 476 00:25:55,655 --> 00:25:56,921 We all need you, Brian. 477 00:26:02,061 --> 00:26:03,961 - Hey, Elaine, it's Mary Beth. 478 00:26:07,833 --> 00:26:08,699 I'm okay. 479 00:26:08,701 --> 00:26:10,167 Um, is Henry there? 480 00:26:10,169 --> 00:26:11,969 I've called a couple times... 481 00:26:13,739 --> 00:26:15,239 Okay, well, I just think it would help 482 00:26:15,241 --> 00:26:17,308 if maybe the guys would just, you know, 483 00:26:17,310 --> 00:26:19,043 stop by or something. 484 00:26:19,045 --> 00:26:22,179 I mean, he's in Chicago now, so the drive won't be so far. 485 00:26:22,181 --> 00:26:23,247 - I'll let him know. 486 00:26:25,318 --> 00:26:27,751 - Okay, yeah, um... 487 00:26:27,753 --> 00:26:29,687 Please tell him that I called. 488 00:26:29,689 --> 00:26:30,588 - Sure. 489 00:26:31,924 --> 00:26:34,091 I'm so sorry, Mary Beth. 490 00:26:34,093 --> 00:26:35,059 - Thanks, Elaine. 491 00:26:39,198 --> 00:26:42,333 - Henry, you really should go see him. 492 00:26:43,769 --> 00:26:45,269 - I know. 493 00:26:45,271 --> 00:26:47,071 I just feel so guilty. 494 00:26:49,175 --> 00:26:51,675 We-we should have done something. 495 00:26:51,677 --> 00:26:54,311 (dramatic music) 496 00:27:06,792 --> 00:27:10,127 (heart monitor beeping) 497 00:27:12,698 --> 00:27:15,265 - I knew something would happen. 498 00:27:18,371 --> 00:27:21,071 His mother said the same thing. 499 00:27:23,175 --> 00:27:24,975 I shouldn't have let him leave. 500 00:27:27,013 --> 00:27:28,178 - It's not your fault. 501 00:27:30,883 --> 00:27:32,082 - That piece of shit. 502 00:27:32,084 --> 00:27:33,884 Sue him to the fuckin' moon, Mary Beth. 503 00:27:33,886 --> 00:27:35,252 Sue him and that shitty hospital that thought 504 00:27:35,254 --> 00:27:36,854 he was taking a siesta. 505 00:27:36,856 --> 00:27:38,689 - Okay, we'll look into it, Joe. 506 00:27:38,691 --> 00:27:40,324 There are bigger issues right now. 507 00:27:41,293 --> 00:27:43,761 I'm focusing on Brian getting through this. 508 00:27:43,763 --> 00:27:47,197 - That guy deserves to be behind bars. 509 00:27:47,199 --> 00:27:48,766 - [Joe] Or worse. 510 00:27:48,768 --> 00:27:49,833 - I'm good with that too. 511 00:27:49,835 --> 00:27:51,935 - Stop it, both of you. 512 00:27:52,972 --> 00:27:56,073 (Mary Beth sighing) 513 00:27:56,075 --> 00:27:57,007 Hey... 514 00:28:01,414 --> 00:28:02,946 - Excuse me. 515 00:28:02,948 --> 00:28:04,348 - Doc, is he getting better? 516 00:28:05,251 --> 00:28:07,051 - Actually, he's regressing. 517 00:28:07,053 --> 00:28:10,220 Um, when he is awake, he doesn't say that much, 518 00:28:10,222 --> 00:28:12,289 and quickly goes back out. 519 00:28:12,291 --> 00:28:13,724 Seems like his only good moments 520 00:28:13,726 --> 00:28:15,292 are when his family and friends are here. 521 00:28:17,963 --> 00:28:19,396 - What is she doing? 522 00:28:19,397 --> 00:28:20,830 - Well, the nurses do a routine sternum rub. 523 00:28:20,833 --> 00:28:23,033 It's just to stimulate some sort of a reaction. 524 00:28:23,035 --> 00:28:24,034 - [Brian] What are you doing? 525 00:28:24,036 --> 00:28:25,102 - Um, like that. 526 00:28:26,172 --> 00:28:27,771 - Hey, hey Brian. 527 00:28:29,175 --> 00:28:30,174 Hey, Brian. 528 00:28:31,744 --> 00:28:33,977 - You pussy motherfucker... 529 00:28:35,414 --> 00:28:36,847 - Why is he talking like that? 530 00:28:36,848 --> 00:28:38,281 He never uses that kind of language. 531 00:28:38,284 --> 00:28:40,017 - He has no idea what he's saying. 532 00:28:40,019 --> 00:28:43,220 Basically, imagine if you took all of his thoughts, 533 00:28:43,222 --> 00:28:46,123 put 'em in a blender, and then just poured them out. 534 00:28:46,125 --> 00:28:48,926 - Shut up douchebag, please. 535 00:28:48,928 --> 00:28:51,829 (Brian mumbling) - Okay, but I-I mean, 536 00:28:51,831 --> 00:28:55,933 that's, that's still good, right? 537 00:28:55,935 --> 00:28:57,935 - Uh, yeah, we'll take it. 538 00:29:02,842 --> 00:29:05,109 (siren wailing) 539 00:29:05,111 --> 00:29:07,778 - I know you're focused on Brian right now, 540 00:29:09,281 --> 00:29:11,081 and as well you should be, but... 541 00:29:13,219 --> 00:29:15,319 We need to talk about Ricky Stubbs. 542 00:29:17,256 --> 00:29:18,222 - What about him? 543 00:29:20,459 --> 00:29:23,961 - He has to pay for what he did. 544 00:29:23,963 --> 00:29:25,863 - Steve, I can't do this right now. 545 00:29:25,865 --> 00:29:27,164 - Look, that piece of shit 546 00:29:27,166 --> 00:29:29,366 didn't even get arrested that night. 547 00:29:31,003 --> 00:29:33,303 I mean, the police talked to a few people, 548 00:29:33,305 --> 00:29:36,173 even though everyone knew what happened, 549 00:29:36,175 --> 00:29:38,108 nobody actually saw it go down. 550 00:29:39,178 --> 00:29:40,477 - Please, Steve-- 551 00:29:40,479 --> 00:29:42,446 - They know that Stubbs did this! 552 00:29:42,448 --> 00:29:43,380 They know it! 553 00:29:44,517 --> 00:29:45,816 What are we gonna do? 554 00:29:48,888 --> 00:29:50,788 (scoffs) 555 00:29:50,790 --> 00:29:55,359 - Steve, I, my husband is dying in the hospital. 556 00:29:56,495 --> 00:29:58,796 I have two kids at home, 557 00:29:58,798 --> 00:30:01,131 confused as all hell about their daddy. 558 00:30:02,301 --> 00:30:05,836 I can't worry about that asshole right now, I can't! 559 00:30:07,306 --> 00:30:09,439 All I care about is Brian getting through this. 560 00:30:09,441 --> 00:30:11,275 That is it. 561 00:30:11,277 --> 00:30:12,943 Okay? 562 00:30:12,945 --> 00:30:16,046 So, you do what you feel you have to do. 563 00:30:17,049 --> 00:30:18,515 But I know what I have to do. 564 00:30:22,054 --> 00:30:24,588 (somber music) 565 00:30:35,301 --> 00:30:38,235 (Brian screaming) 566 00:30:51,617 --> 00:30:54,151 I should have been there. 567 00:30:54,153 --> 00:30:55,986 - Okay, you are here more than I am, 568 00:30:55,988 --> 00:30:57,588 and I get paid to be here. 569 00:30:57,590 --> 00:30:59,857 - He was probably so scared to be alone. 570 00:31:00,459 --> 00:31:03,293 - Well, I suspect he was in too much pain to feel fear. 571 00:31:04,630 --> 00:31:07,464 Look, Brian has had a bleed into his spinal column, 572 00:31:07,466 --> 00:31:09,533 and this has caused an injury to the nerve root, 573 00:31:09,535 --> 00:31:12,135 which in turn has caused severe back pain. 574 00:31:14,340 --> 00:31:16,273 And now, here's the controversial part. 575 00:31:16,275 --> 00:31:21,144 I recommend removing part of the left front temporal lobe 576 00:31:21,146 --> 00:31:22,880 in order to relieve some of the pressure. 577 00:31:22,882 --> 00:31:25,215 This will also aid in preventing any additional damage 578 00:31:25,217 --> 00:31:26,350 to the rest of the brain. 579 00:31:26,352 --> 00:31:27,284 - Oh! - Mom! 580 00:31:27,286 --> 00:31:30,120 - I think we need to set up this procedure 581 00:31:30,122 --> 00:31:31,572 as soon as possible. 582 00:31:31,573 --> 00:31:33,023 As a matter of fact, I would like to schedule the surgery 583 00:31:33,025 --> 00:31:34,625 for tomorrow morning. 584 00:31:34,626 --> 00:31:36,226 - If there is any more talk about cutting out 585 00:31:36,228 --> 00:31:37,527 a piece of my husband's brain, 586 00:31:37,529 --> 00:31:38,629 I will take him out of here 587 00:31:38,631 --> 00:31:41,932 into another facility, Dr. Synkowski. 588 00:31:41,934 --> 00:31:44,001 - I understand your trepidation, 589 00:31:44,003 --> 00:31:46,904 but the fact that Brian has slipped back into a deep coma 590 00:31:46,906 --> 00:31:49,172 more than two weeks after the initial injury 591 00:31:49,174 --> 00:31:52,409 suggests that we will not have a good prognosis. 592 00:31:54,980 --> 00:31:56,146 Mary Beth, your husband has suffered 593 00:31:56,148 --> 00:31:58,115 a severe traumatic brain injury. 594 00:31:58,117 --> 00:32:01,218 Excessive compression of an area such as the brain stem, 595 00:32:01,220 --> 00:32:02,686 which is responsible for regulating 596 00:32:02,688 --> 00:32:04,488 consciousness and breathing 597 00:32:04,490 --> 00:32:08,325 can lead to extreme disabilities. 598 00:32:08,327 --> 00:32:09,259 Or death. 599 00:32:10,562 --> 00:32:12,963 - So then what, if you do it? 600 00:32:14,066 --> 00:32:17,134 He turns into "One Flew Over the Cuckoo's Nest", 601 00:32:17,136 --> 00:32:20,087 or something? 602 00:32:20,088 --> 00:32:23,039 - Doctor, I think what my mom is trying to find out is, 603 00:32:23,042 --> 00:32:25,542 what kind of person is Brian going to be 604 00:32:25,544 --> 00:32:27,010 if he gets this surgery? 605 00:32:28,514 --> 00:32:32,249 - Unfortunately, there is no definitive answer to that. 606 00:32:32,251 --> 00:32:34,451 - So we're just rolling the dice then? 607 00:32:34,453 --> 00:32:36,320 I mean, I get that he's in a coma right now 608 00:32:36,322 --> 00:32:39,323 and our options are limited, but Jesus Christ, I mean-- 609 00:32:39,325 --> 00:32:42,726 - Doc, are you saying this will save his life? 610 00:32:42,728 --> 00:32:44,261 - [Dr. Synkowski] There's no guarantees. 611 00:32:44,263 --> 00:32:47,297 I'm saying that I feel this is his best option. 612 00:32:49,401 --> 00:32:52,569 - And if he was your family, your son, 613 00:32:53,505 --> 00:32:55,639 is this the decision that you would make? 614 00:32:56,575 --> 00:32:58,342 - Without hesitation. 615 00:32:58,344 --> 00:33:01,211 (dramatic music) 616 00:33:03,182 --> 00:33:06,049 Okay, I'll prepare the paperwork. 617 00:33:32,611 --> 00:33:34,611 - Brian has received his sacraments, 618 00:33:35,614 --> 00:33:37,481 and now the rest is in God's hands. 619 00:33:38,650 --> 00:33:39,583 Have faith. 620 00:33:40,753 --> 00:33:42,552 - Thank you, Father. 621 00:33:43,555 --> 00:33:46,056 Don't forget Bri, you promised. 622 00:33:48,794 --> 00:33:51,294 - [Mr. Sweeney] Miss, could you give us a minute? 623 00:33:51,296 --> 00:33:52,229 - Absolutely. 624 00:33:54,767 --> 00:33:55,732 - Hey. 625 00:33:57,536 --> 00:33:58,802 You're not going anywhere. 626 00:34:00,472 --> 00:34:02,072 So you might as well wake up. 627 00:34:05,310 --> 00:34:07,677 Please Bri, please wake up. 628 00:34:09,214 --> 00:34:10,213 I need you. 629 00:34:12,217 --> 00:34:14,451 I need you baby, please... 630 00:34:16,121 --> 00:34:18,255 (Brian clearing throat) 631 00:34:18,257 --> 00:34:19,189 Bri? 632 00:34:21,060 --> 00:34:21,942 Brian? 633 00:34:21,943 --> 00:34:22,825 - Oh, Brian! - Oh sweetie! 634 00:34:23,729 --> 00:34:28,265 - Oh my God! (all chattering) 635 00:34:28,267 --> 00:34:29,800 - Mary? - Yes, baby. 636 00:34:37,109 --> 00:34:38,275 - Oh, the doctor! 637 00:34:41,280 --> 00:34:43,113 - Brian, it's Dr. Synkowski. 638 00:34:43,115 --> 00:34:44,181 How are you feeling? 639 00:34:46,318 --> 00:34:47,617 - I've been better. 640 00:35:02,801 --> 00:35:04,768 - I think we can postpone the surgery. 641 00:35:04,770 --> 00:35:09,840 - Oh my God! (all chattering) 642 00:35:27,526 --> 00:35:29,893 (rock music) 643 00:35:34,233 --> 00:35:36,233 - [Jenny] Here you go, boys. 644 00:35:36,235 --> 00:35:37,134 - Thanks, hun. 645 00:35:39,338 --> 00:35:40,737 - Somebody die? 646 00:35:40,739 --> 00:35:42,772 You guys look depressed as hell. 647 00:35:42,774 --> 00:35:43,740 - Brian. 648 00:35:45,144 --> 00:35:47,711 Brian had an accident, he's... 649 00:35:47,713 --> 00:35:48,712 Not in good shape. 650 00:35:49,815 --> 00:35:52,249 - Oh my God, what happened? 651 00:35:53,218 --> 00:35:54,684 Is he gonna be okay? 652 00:35:54,686 --> 00:35:55,619 - He'll be fine. 653 00:35:55,621 --> 00:35:58,421 We're just a little pissed that he got hurt. 654 00:35:59,424 --> 00:36:00,857 Thanks for the drinks. 655 00:36:02,794 --> 00:36:03,760 - Sure. 656 00:36:05,764 --> 00:36:07,164 These are on the house. 657 00:36:09,301 --> 00:36:10,367 - [Henry] Thanks, Jen. 658 00:36:18,877 --> 00:36:21,745 - We should have been there. 659 00:36:21,747 --> 00:36:23,680 We gotta go see him, he probably feels-- 660 00:36:23,682 --> 00:36:25,782 - I just can't right now, man. 661 00:36:25,784 --> 00:36:28,285 I can't fuckin' stand to see him like that, 662 00:36:28,287 --> 00:36:29,786 and I don't even know if I can look Mary Beth 663 00:36:29,788 --> 00:36:30,887 in the eye right now. 664 00:36:31,857 --> 00:36:33,623 - It's not about you, man. 665 00:36:33,625 --> 00:36:35,725 It's not about us. 666 00:36:35,727 --> 00:36:37,360 I feel guilty as hell too, 667 00:36:37,362 --> 00:36:39,930 but he can't feel like we're turning out back on him! 668 00:36:40,899 --> 00:36:41,932 He's our friend! 669 00:36:41,934 --> 00:36:45,535 I don't understand, why wouldn't you want to go see him? 670 00:36:45,537 --> 00:36:46,903 - Don't tell me how to feel, Kevin! 671 00:36:46,905 --> 00:36:49,706 - All right, that's enough, fellas. 672 00:36:49,708 --> 00:36:50,607 Just calm down. 673 00:37:00,752 --> 00:37:02,519 - As with other TBI survivors, 674 00:37:02,521 --> 00:37:03,920 Brian's recovery is dependent on 675 00:37:03,922 --> 00:37:06,289 how quickly we can start working with him. 676 00:37:06,291 --> 00:37:07,624 - Okay, what do I do? 677 00:37:07,626 --> 00:37:09,392 - Well, being as for the past two weeks, 678 00:37:09,394 --> 00:37:11,528 he's been able to stay awake during the day, 679 00:37:11,530 --> 00:37:13,230 and the fact that we no longer consider him 680 00:37:13,232 --> 00:37:15,365 a candidate for surgery-- (Mary Beth chuckling) 681 00:37:15,367 --> 00:37:17,500 I think we can start the rehabilitation process. 682 00:37:17,502 --> 00:37:19,970 It is vital to his recovery. 683 00:37:19,972 --> 00:37:21,238 - Whatever it takes. 684 00:37:34,353 --> 00:37:37,020 (dramatic music) 685 00:37:45,564 --> 00:37:46,830 - Brian? 686 00:37:46,832 --> 00:37:47,797 You okay? 687 00:37:50,936 --> 00:37:51,868 - Fine. 688 00:38:15,627 --> 00:38:16,593 - [Dwayne] What's this? 689 00:38:17,462 --> 00:38:19,329 - A bird. - Good, one more, 690 00:38:19,331 --> 00:38:21,731 and then we're gonna start from the top, all right? 691 00:38:21,733 --> 00:38:22,666 - Okay. 692 00:38:25,337 --> 00:38:26,436 - Just get off me! 693 00:38:28,307 --> 00:38:29,839 I don't belong here! 694 00:38:29,841 --> 00:38:30,907 What are these people? 695 00:38:30,909 --> 00:38:32,609 I don't belong here! 696 00:38:32,611 --> 00:38:33,743 Get the fuck away from me! 697 00:38:33,745 --> 00:38:34,878 Dude, get the fuck away from me! 698 00:38:34,880 --> 00:38:36,846 - Amber, go get security. 699 00:38:36,848 --> 00:38:39,849 - I'm not like these people! 700 00:38:39,851 --> 00:38:41,751 I don't belong, back up! 701 00:38:41,753 --> 00:38:43,320 - [Dwayne] Hey, It's cool man. 702 00:38:43,322 --> 00:38:46,589 - It's not cool, it's not fucking cool! 703 00:38:49,094 --> 00:38:50,860 I don't belong here! 704 00:38:52,631 --> 00:38:55,765 I wanna go home, I wanna go home! 705 00:38:55,767 --> 00:38:58,535 I don't belong here, goddamn it! 706 00:39:03,008 --> 00:39:04,708 I wanna go home... 707 00:39:13,819 --> 00:39:16,886 What do you mean, what do you mean start talking? 708 00:39:16,888 --> 00:39:18,121 Where's my pudding? 709 00:39:18,123 --> 00:39:19,422 Come on, bitch! - Brian! 710 00:39:19,424 --> 00:39:20,857 Brian, stop! 711 00:39:21,793 --> 00:39:24,627 What-what's happening? - What the fuck? 712 00:39:24,629 --> 00:39:26,429 - He is all yours. - I will smash you-- 713 00:39:26,431 --> 00:39:28,098 - How come he's acting like this? 714 00:39:28,100 --> 00:39:30,567 - He became violent in the rehab center, 715 00:39:30,569 --> 00:39:32,902 and is demanding to leave, okay? 716 00:39:32,904 --> 00:39:35,939 He is not cooperating at all. 717 00:39:35,941 --> 00:39:38,541 You have to take your husband home. 718 00:39:38,543 --> 00:39:41,010 - What am, what am I supposed to do with him? 719 00:39:41,012 --> 00:39:42,379 Brian, stop. 720 00:39:47,919 --> 00:39:49,419 (Brian sobbing) 721 00:39:49,421 --> 00:39:51,855 - [Brian] Take me home, Mare. 722 00:39:52,991 --> 00:39:55,825 I don't belong here. - Okay, okay. 723 00:39:55,827 --> 00:39:58,695 (dramatic music) 724 00:40:05,804 --> 00:40:06,770 Wait. 725 00:40:15,814 --> 00:40:17,547 You wanna sit down? 726 00:40:52,884 --> 00:40:54,217 Good night, Bri. 727 00:40:56,221 --> 00:40:59,856 (Brian grumbling softly) 728 00:41:18,643 --> 00:41:21,511 (birds chirping) 729 00:41:27,886 --> 00:41:30,119 Yes, once a week. 730 00:41:30,121 --> 00:41:32,489 That's all I can work right now. 731 00:41:32,491 --> 00:41:33,990 I've explained this all in the paperwork 732 00:41:33,992 --> 00:41:35,525 a couple of weeks ago when my husband 733 00:41:35,527 --> 00:41:37,160 was kicked out of rehab. 734 00:41:37,162 --> 00:41:39,095 He needs my full attention right now. 735 00:41:41,967 --> 00:41:42,932 Okay, thank you. 736 00:41:44,102 --> 00:41:45,034 Bye. 737 00:41:48,607 --> 00:41:51,508 Katie, I can give you more of your own if you're hungry. 738 00:41:51,510 --> 00:41:53,610 Please don't touch your father's. 739 00:41:53,612 --> 00:41:55,979 Honey, you have to eat. 740 00:41:57,282 --> 00:42:00,149 - No, I need to go to the hardware store. 741 00:42:00,151 --> 00:42:01,184 - Okay, I'll drive you, Brian. 742 00:42:01,185 --> 00:42:02,218 What do we need from the hardware store? 743 00:42:02,220 --> 00:42:03,152 - Mm-mmm. 744 00:42:04,556 --> 00:42:07,056 I need more pop, but I can drive myself. 745 00:42:07,058 --> 00:42:08,174 - [Mary Beth] No. 746 00:42:08,175 --> 00:42:09,291 - Brian, you'll be driving soon enough, 747 00:42:09,294 --> 00:42:11,594 but it's just, it's too soon now, okay? 748 00:42:12,931 --> 00:42:15,031 - I can drive just fine. 749 00:42:15,033 --> 00:42:17,200 - [Mary Beth] You haven't eaten since you've been home. 750 00:42:17,202 --> 00:42:18,635 Please. 751 00:42:19,304 --> 00:42:20,703 - I'm thirsty. 752 00:42:20,705 --> 00:42:22,105 I need to go to the hardware store. 753 00:42:22,107 --> 00:42:23,973 - They sell pop at the hardware store? 754 00:42:23,975 --> 00:42:25,608 - Yeah. 755 00:42:25,610 --> 00:42:27,777 - Okay, but you can't live on pop, Bri. 756 00:42:27,779 --> 00:42:29,145 You need to eat. 757 00:42:29,147 --> 00:42:30,647 - Look Bri, you gotta eat, okay? 758 00:42:30,649 --> 00:42:31,814 You love cheeseburgers, right? 759 00:42:31,816 --> 00:42:33,650 - Come on, I want more Coke! 760 00:42:33,652 --> 00:42:36,085 Hardware store! - Okay, hey. 761 00:42:36,087 --> 00:42:37,820 Look at me, okay? 762 00:42:39,257 --> 00:42:41,257 If you eat that burger, I'll take you for a ride, 763 00:42:41,259 --> 00:42:43,860 and we'll get more pop or wherever you wanna go. 764 00:42:46,731 --> 00:42:49,032 - I don't want to go to the store. 765 00:42:49,034 --> 00:42:51,067 I want to play a game. 766 00:42:51,068 --> 00:42:53,101 - That's fine, I can, I can stay and watch them. 767 00:42:53,104 --> 00:42:54,170 - Thank you. 768 00:43:02,781 --> 00:43:05,315 All right, do you see anything? 769 00:43:14,893 --> 00:43:18,695 Honey, we have enough pop to last us a while, okay? 770 00:43:18,697 --> 00:43:21,331 Let's try and find something to eat that looks good to you. 771 00:43:23,702 --> 00:43:25,234 We have enough, Bri! 772 00:43:25,236 --> 00:43:27,203 Come on, you need food! 773 00:43:27,205 --> 00:43:29,639 We need to find something you'll eat, stop! 774 00:43:30,342 --> 00:43:31,374 - [Brian] What do you want me to eat, Mare? 775 00:43:31,376 --> 00:43:32,726 - [Mary Beth] Anything! 776 00:43:32,727 --> 00:43:34,077 - Pick something, or you want me to pick it? 777 00:43:34,079 --> 00:43:36,145 Great, what, dip? 778 00:43:36,147 --> 00:43:38,081 Need some dip. 779 00:43:38,083 --> 00:43:40,116 Here we go, chips. 780 00:43:40,118 --> 00:43:41,401 Oh, more chips. 781 00:43:41,402 --> 00:43:42,685 - Mister, you need to calm yourself down 782 00:43:42,687 --> 00:43:44,854 before I do it for you. - Let's just do it. 783 00:43:44,856 --> 00:43:47,690 You gonna calm me down, motherfucker? 784 00:43:47,692 --> 00:43:49,092 Calm me down. 785 00:43:49,094 --> 00:43:50,226 Calm me down! 786 00:43:53,932 --> 00:43:55,865 There, there! 787 00:43:55,867 --> 00:43:57,166 Eat up, pussy! - Brian! 788 00:43:57,168 --> 00:43:58,868 - [Brian] Eat 'em! 789 00:44:01,006 --> 00:44:03,857 - I am so sorry. 790 00:44:03,858 --> 00:44:06,709 I am so sorry, please let me explain, I'm so sorry. 791 00:44:15,987 --> 00:44:18,888 (Brian groaning) 792 00:44:41,880 --> 00:44:44,047 (sighing) 793 00:44:53,425 --> 00:44:57,694 (muted television conversation) 794 00:45:00,899 --> 00:45:03,766 (dramatic music) 795 00:45:45,777 --> 00:45:47,276 (loud rock music) (loud television conversation) 796 00:45:47,278 --> 00:45:48,211 - Brian! 797 00:46:03,461 --> 00:46:04,393 Brian! 798 00:46:12,070 --> 00:46:14,671 Brian! 799 00:46:14,672 --> 00:46:17,273 ¶ I'm rolling down into dreamland ¶ 800 00:46:19,978 --> 00:46:21,878 - Why are you blasting the music? 801 00:46:23,281 --> 00:46:24,213 Brian? 802 00:46:25,550 --> 00:46:27,016 Hey, are you okay? 803 00:46:32,290 --> 00:46:33,823 - Where are my power tools? 804 00:46:35,894 --> 00:46:37,360 - I'm not sure, Bri. 805 00:46:37,362 --> 00:46:38,861 Packed away somewhere. 806 00:46:40,532 --> 00:46:43,332 You need to take a shower, it'll make you feel better. 807 00:46:45,236 --> 00:46:46,969 - I want to build us a new deck. 808 00:46:49,440 --> 00:46:50,339 - Okay. 809 00:46:52,010 --> 00:46:54,010 That'd be nice, uh... 810 00:46:55,079 --> 00:46:59,248 Hey listen, so someone is coming over for a visit. 811 00:47:00,285 --> 00:47:01,851 We gotta get you in the shower. 812 00:47:01,853 --> 00:47:03,219 (Mary Beth clapping) - Great. 813 00:47:04,923 --> 00:47:07,490 - There are a couple of reasons for my visit today. 814 00:47:07,492 --> 00:47:09,458 Not only did I want to come by and say hello 815 00:47:09,460 --> 00:47:12,328 and see how you were doing, but I wanted to give you this. 816 00:47:14,265 --> 00:47:16,065 - Do you like to jog? 817 00:47:16,067 --> 00:47:17,266 Are you fast? 818 00:47:17,268 --> 00:47:18,968 I'm really fast. 819 00:47:18,970 --> 00:47:20,570 Do you want to go jogging? 820 00:47:20,572 --> 00:47:24,106 - Uh, yeah, I like to jog, I suppose. 821 00:47:24,108 --> 00:47:26,008 Not sure how fast I am nowadays-- 822 00:47:26,010 --> 00:47:26,876 - I'm really fast. 823 00:47:26,878 --> 00:47:28,010 We-we can go right now. 824 00:47:28,012 --> 00:47:32,215 - A-anyway, this is a call log from all your clients. 825 00:47:34,252 --> 00:47:36,219 Does he remember work at all? 826 00:47:37,188 --> 00:47:40,990 - I'm uh, I'm right here, you can ask me. 827 00:47:40,992 --> 00:47:43,492 - I'm sorry pal, just after your accident, 828 00:47:43,494 --> 00:47:45,127 the clients called in, some daily, 829 00:47:45,129 --> 00:47:47,430 to check in on you and see how you were doing. 830 00:47:47,432 --> 00:47:49,932 And that's a call log from all of them. 831 00:47:51,069 --> 00:47:54,203 - That's great, that's so kind of everyone. 832 00:47:54,205 --> 00:47:57,073 Please extend our gratitude from us if they call again. 833 00:47:58,409 --> 00:48:01,544 - Also, your coworkers took it upon themselves 834 00:48:01,546 --> 00:48:03,346 to put together a little collection for you, 835 00:48:03,348 --> 00:48:04,914 after they heard what happened. 836 00:48:04,916 --> 00:48:07,016 - I'm-I'm ready to go back to work again. 837 00:48:07,652 --> 00:48:09,318 - Mary Beth, as you know, 838 00:48:09,320 --> 00:48:11,921 Brian has a lot of friends at the office. 839 00:48:11,923 --> 00:48:13,289 And you know, we just want you to know 840 00:48:13,291 --> 00:48:15,958 that you've been in our minds this whole time. 841 00:48:16,995 --> 00:48:17,960 - Oh my gosh. 842 00:48:17,962 --> 00:48:21,097 Once again, please, thank everyone for us. 843 00:48:21,099 --> 00:48:23,199 This is beyond gracious. 844 00:48:23,201 --> 00:48:25,635 This means so much to us. 845 00:48:27,272 --> 00:48:28,621 - We just want you to know 846 00:48:28,622 --> 00:48:29,971 that your family doesn't ever have to worry, 847 00:48:29,974 --> 00:48:32,408 'cause it seems that Brian qualifies 848 00:48:32,410 --> 00:48:34,143 for permanent disability. 849 00:48:35,380 --> 00:48:38,214 - Oh, uh, well, thank you, but don't you think 850 00:48:38,216 --> 00:48:41,017 it's a little too soon to make that call? 851 00:48:41,019 --> 00:48:42,418 I mean, I'd like to wait and see 852 00:48:42,420 --> 00:48:44,587 how his rehabilitation goes. 853 00:48:44,589 --> 00:48:47,990 - Well, if Brian accepts the permanent disability offer, 854 00:48:47,992 --> 00:48:49,926 then he can take all the time he needs. 855 00:48:49,928 --> 00:48:52,395 He doesn't have to go back to work right away. 856 00:48:52,397 --> 00:48:54,563 He shouldn't even have to think about it. 857 00:48:54,565 --> 00:48:56,132 - I'm right here! 858 00:48:57,201 --> 00:48:59,969 God, quit treating me like I'm a child! 859 00:49:01,039 --> 00:49:02,705 I can walk, I can drive, 860 00:49:02,707 --> 00:49:05,141 I can do everything I did before! 861 00:49:07,712 --> 00:49:09,679 I want to go back to work! 862 00:49:12,116 --> 00:49:13,049 Douchebag! 863 00:49:26,965 --> 00:49:28,314 I can work! 864 00:49:28,315 --> 00:49:29,664 - Bri, Bri, he won't let you come back. 865 00:49:29,667 --> 00:49:31,500 You're not well enough yet. 866 00:49:31,502 --> 00:49:34,503 I'm gonna find you someplace good to rehab, okay? 867 00:49:34,505 --> 00:49:37,473 I promise, we'll just start there and see what-- 868 00:49:37,475 --> 00:49:39,976 - No, I'm not fucking back there! 869 00:49:39,978 --> 00:49:42,729 (glass shattering) 870 00:49:42,730 --> 00:49:45,481 I'm not, goddamn it! - Hey, stop it right now! 871 00:49:45,483 --> 00:49:46,415 Stop! 872 00:49:50,188 --> 00:49:51,520 Don't fucking do that! 873 00:49:52,623 --> 00:49:55,491 (dramatic music) 874 00:50:15,513 --> 00:50:18,014 I'm sorry, I just don't know where else to go. 875 00:50:18,016 --> 00:50:18,748 He needs help. 876 00:50:18,750 --> 00:50:20,483 We need help. 877 00:50:20,485 --> 00:50:21,584 - Mary Beth, you have to understand 878 00:50:21,586 --> 00:50:23,652 that Brian's actions are symptomatic 879 00:50:23,654 --> 00:50:25,388 of the damage that was sustained 880 00:50:25,390 --> 00:50:28,024 to the injury to the left front temporal lobe. 881 00:50:28,026 --> 00:50:32,361 Uh, well, his short term memory and cognitive ability 882 00:50:32,363 --> 00:50:34,630 will be compromised as well. 883 00:50:34,632 --> 00:50:36,499 Most likely, Brian, 884 00:50:36,501 --> 00:50:38,234 he won't remember some of the things he does, 885 00:50:38,236 --> 00:50:39,986 even minutes after he's done it. 886 00:50:39,987 --> 00:50:41,737 There's a chance he will not recognize people, 887 00:50:41,739 --> 00:50:44,774 or even understand who they are in his life. 888 00:50:44,776 --> 00:50:48,411 - Well, he started having these outbursts of anger 889 00:50:48,413 --> 00:50:50,279 that I've never seen before. 890 00:50:50,281 --> 00:50:51,380 I mean, we have kids. 891 00:50:52,216 --> 00:50:53,082 - I know. 892 00:50:53,084 --> 00:50:54,483 Well, it's a concern. 893 00:50:54,485 --> 00:50:56,519 I can only tell you that 894 00:50:56,520 --> 00:50:58,554 this is going to be a challenging time for your family. 895 00:50:58,556 --> 00:51:01,057 Look, I want you to call this number when you get home. 896 00:51:01,059 --> 00:51:03,192 By the time you call, I will have spoken with them, 897 00:51:03,194 --> 00:51:04,827 and they will tell you when to bring Brian in 898 00:51:04,829 --> 00:51:06,796 to start the rehabilitation process. 899 00:51:06,798 --> 00:51:08,764 - [Mary Beth] But nobody will take him. 900 00:51:08,766 --> 00:51:10,666 - Call that number when you get home. 901 00:51:11,736 --> 00:51:13,836 (sighing) 902 00:51:13,838 --> 00:51:15,638 - Dr. Synkowski I... 903 00:51:17,208 --> 00:51:18,541 I don't have the words. 904 00:51:18,543 --> 00:51:20,409 You are just the best, thank you. 905 00:51:20,411 --> 00:51:23,279 - Those words are fine, and accurate. 906 00:51:24,315 --> 00:51:25,648 - Have a good day. - You too, Mary Beth. 907 00:51:25,650 --> 00:51:26,816 I'll see you soon. 908 00:51:49,574 --> 00:51:52,575 (doorbell ringing) 909 00:51:57,482 --> 00:51:59,815 - Hey man, your total is $14.50. 910 00:52:10,461 --> 00:52:13,395 (change rattling) 911 00:52:29,480 --> 00:52:32,381 - Yeah, oh, sorry man. 912 00:52:33,885 --> 00:52:34,817 Thanks, keep it. 913 00:52:36,220 --> 00:52:37,153 Hey, Brian? 914 00:52:38,456 --> 00:52:41,357 (upbeat rock music) 915 00:52:41,359 --> 00:52:42,858 Eat up, bud. 916 00:52:46,297 --> 00:52:47,546 Extra sausage. 917 00:52:47,547 --> 00:52:48,796 I know how much you like extra sausage. 918 00:52:48,799 --> 00:52:50,166 - No I don't. 919 00:52:51,903 --> 00:52:55,404 Hey, so uh, Henry and uh... 920 00:52:57,575 --> 00:52:59,058 The other one. 921 00:52:59,059 --> 00:53:00,542 - Kevin. - Yeah, yeah, I thought, 922 00:53:00,545 --> 00:53:01,877 I thought they were coming? 923 00:53:03,214 --> 00:53:06,448 - Bri, they feel really bad about what happened. 924 00:53:07,385 --> 00:53:09,485 - They-they shouldn't. 925 00:53:09,487 --> 00:53:10,419 I mean... 926 00:53:12,890 --> 00:53:14,590 You know what? 927 00:53:14,592 --> 00:53:16,425 We should all go bowling together. 928 00:53:18,196 --> 00:53:20,329 - A little soon for that, no? 929 00:53:20,331 --> 00:53:22,331 - Oh, yeah, I'm fine. 930 00:53:22,333 --> 00:53:27,403 I mean, this looks a lot worse than it is. 931 00:53:27,572 --> 00:53:30,773 I'm, uh, I'm almost fully recovered. 932 00:53:30,775 --> 00:53:32,608 - Fair enough. - Yeah, yeah. 933 00:53:37,682 --> 00:53:39,348 - [Joe] Don't worry about that, buddy. 934 00:53:40,818 --> 00:53:42,218 Those bottles are tricky. 935 00:53:45,289 --> 00:53:48,791 (car horn honking) 936 00:53:48,793 --> 00:53:49,625 - [Brian] Hey. 937 00:53:49,627 --> 00:53:50,693 - [Mary Beth] Hey. 938 00:53:50,694 --> 00:53:51,760 - [Joe] You win the lotto or something? 939 00:53:51,762 --> 00:53:52,995 - Sort of. (Joe laughing) 940 00:53:52,997 --> 00:53:55,331 Brian, you're going to the best rehab facility 941 00:53:55,333 --> 00:53:56,599 in the state. 942 00:53:56,601 --> 00:53:58,367 - That's great news! - Yes! 943 00:53:58,369 --> 00:53:59,802 I mean, paying for it will be a different story, 944 00:53:59,804 --> 00:54:02,238 but what matters is Brian will finally get 945 00:54:02,240 --> 00:54:03,672 the help he needs. 946 00:54:03,674 --> 00:54:04,807 - I'm not going there. 947 00:54:06,310 --> 00:54:07,776 - You have to go to rehab, Brian. 948 00:54:07,778 --> 00:54:08,944 You have to get better. 949 00:54:11,282 --> 00:54:12,014 - I'm fine. 950 00:54:13,284 --> 00:54:15,417 I'm good. - Hey, you're not fine. 951 00:54:15,419 --> 00:54:17,186 You're still in pain, honey, 952 00:54:17,187 --> 00:54:18,954 and your outbursts are becoming more frequent. 953 00:54:19,924 --> 00:54:21,857 Hey, this is a good thing, okay? 954 00:54:23,928 --> 00:54:25,661 - I'm not going. 955 00:54:25,663 --> 00:54:26,595 I'm fine! 956 00:54:29,533 --> 00:54:32,768 ¶ You better watch out, you better not make me late ¶ 957 00:54:32,770 --> 00:54:34,937 ¶ I say hey, hey, hey ¶ 958 00:54:34,939 --> 00:54:36,538 - Later, Brian. 959 00:54:36,540 --> 00:54:38,474 I'll set up the whole bowling thing, no worries. 960 00:54:38,476 --> 00:54:39,408 - Sounds good. 961 00:54:40,711 --> 00:54:41,644 I'll be there. 962 00:54:42,747 --> 00:54:45,848 ¶ Sweet home Chicago ¶ 963 00:54:56,494 --> 00:54:57,426 - Mmm. 964 00:54:58,529 --> 00:55:00,863 - Did you enjoy having Joe over? 965 00:55:00,865 --> 00:55:02,364 - Mmm. 966 00:55:02,366 --> 00:55:03,065 - Yeah? 967 00:55:06,671 --> 00:55:08,570 - Mare? - Yeah, Brian? 968 00:55:10,541 --> 00:55:12,641 - Am I doing better than I was yesterday? 969 00:55:13,678 --> 00:55:15,811 - [Mary Beth] Yes, yes you are. 970 00:55:19,517 --> 00:55:22,685 - [Brian] Hmm. 971 00:55:22,687 --> 00:55:23,952 - [Mary Beth] So, we're starting your therapy 972 00:55:23,954 --> 00:55:25,688 in a couple of days, Bri. 973 00:55:25,690 --> 00:55:26,722 Are you excited? 974 00:55:29,360 --> 00:55:31,794 - I don't need therapy! 975 00:55:31,796 --> 00:55:33,362 I'm not like those people. 976 00:55:33,363 --> 00:55:34,929 How many fucking times do I have to say it? 977 00:55:34,932 --> 00:55:36,565 - I think we should give them a try, Brian. 978 00:55:36,567 --> 00:55:38,667 I think they can help. 979 00:55:38,669 --> 00:55:40,903 - No, they can't. 980 00:55:40,905 --> 00:55:43,072 That place is for crazy people. 981 00:55:43,874 --> 00:55:45,607 Fuck! - Brian, you're going! 982 00:55:45,609 --> 00:55:46,792 Okay? 983 00:55:46,793 --> 00:55:47,976 You have to get better, Dr. Syn-- 984 00:55:47,978 --> 00:55:49,511 - Goddamn it! 985 00:55:49,513 --> 00:55:51,680 (tense music) 986 00:55:51,682 --> 00:55:53,549 - Brian, no, Brian... 987 00:55:57,455 --> 00:56:01,390 (Mary Beth breathing shakily) 988 00:56:05,429 --> 00:56:06,628 - Oh my God... 989 00:56:17,808 --> 00:56:20,843 (Mary Beth crying) 990 00:56:31,822 --> 00:56:34,690 (dramatic music) 991 00:57:03,921 --> 00:57:05,187 - Running away? 992 00:57:09,727 --> 00:57:10,993 - Going to rehab. 993 00:57:14,198 --> 00:57:16,165 I can't hurt you, Mare. 994 00:57:18,169 --> 00:57:19,668 I can't hurt the kids. 995 00:57:22,606 --> 00:57:24,139 I don't know who this person is. 996 00:57:32,883 --> 00:57:34,616 I just want to be myself again. 997 00:57:41,892 --> 00:57:43,492 I'm so, so sorry. 998 00:57:47,965 --> 00:57:52,100 I didn't think I was capable of hurting you. 999 00:58:01,212 --> 00:58:05,614 I didn't think I needed rehab, but obviously I do, 1000 00:58:06,484 --> 00:58:10,252 if I could just turn into a monster like that. 1001 00:58:13,824 --> 00:58:15,491 My mind, it's so... 1002 00:58:16,861 --> 00:58:18,093 I'm just so confused. 1003 00:58:20,097 --> 00:58:22,898 I-I-I don't get it, I-I just, 1004 00:58:24,802 --> 00:58:28,837 I hate it, I hate it, I hate it. 1005 00:58:28,839 --> 00:58:31,573 (Brian crying) 1006 00:58:41,652 --> 00:58:44,853 - [Mary Beth] You didn't mean to do that. 1007 00:58:44,855 --> 00:58:47,222 They're gonna help you, Bri. 1008 00:58:48,592 --> 00:58:49,925 I know they will. 1009 00:58:51,562 --> 00:58:54,229 - I love you, I love you so much. 1010 00:59:16,787 --> 00:59:18,404 - Don't worry about finishing. 1011 00:59:18,405 --> 00:59:20,022 Let's focus on starting and seeing how far we can get, okay? 1012 00:59:20,024 --> 00:59:20,956 - Okay. 1013 00:59:23,827 --> 00:59:25,928 - How is this supposed to make me feel better? 1014 00:59:25,930 --> 00:59:27,763 - Jon, we've been through this. 1015 00:59:27,765 --> 00:59:28,931 This will strengthen your arms 1016 00:59:28,932 --> 00:59:30,098 and get your coordination back on track. 1017 00:59:30,100 --> 00:59:33,702 - My arms and coordination are fine! 1018 00:59:33,704 --> 00:59:35,904 - Okay, keep doing the work and show me. 1019 00:59:37,174 --> 00:59:38,574 - Asshole. 1020 00:59:38,576 --> 00:59:39,341 - Excuse me? 1021 00:59:39,343 --> 00:59:40,275 - Not you. 1022 00:59:41,579 --> 00:59:42,311 Well, you too. 1023 00:59:44,748 --> 00:59:46,281 (Brian groaning) 1024 00:59:46,283 --> 00:59:47,816 - Who's crying over there? 1025 00:59:48,686 --> 00:59:49,618 I didn't know this was a nursery. 1026 00:59:49,620 --> 00:59:51,587 I thought it was rehab. 1027 00:59:51,589 --> 00:59:52,321 - Go to hell. 1028 00:59:54,925 --> 00:59:56,191 - Jon, go resume your work. 1029 00:59:56,193 --> 00:59:58,894 - Ashley, men are talking, go clean something. 1030 00:59:59,763 --> 01:00:01,697 (Brian grunting) What happened to you? 1031 01:00:03,233 --> 01:00:04,866 - None of your business. 1032 01:00:04,868 --> 01:00:07,069 - [Jon] Oh, he doesn't like me, Ashley. 1033 01:00:07,071 --> 01:00:09,104 - Oh, it's hard to imagine why. 1034 01:00:09,106 --> 01:00:10,772 - No, it's not. 1035 01:00:10,774 --> 01:00:12,507 He's a prick. 1036 01:00:12,508 --> 01:00:14,241 - Well, finish that step and do something about it. 1037 01:00:14,244 --> 01:00:16,078 - Now, that's not appropriate. 1038 01:00:16,080 --> 01:00:17,913 - At least I'm not grunting over here like a porn star 1039 01:00:17,915 --> 01:00:18,814 giving me a woody. 1040 01:00:18,816 --> 01:00:20,015 - You call that a woody? 1041 01:00:20,951 --> 01:00:22,751 I feel sorry for your girlfriend. 1042 01:00:23,988 --> 01:00:25,387 - What'd you just say to me? 1043 01:00:27,257 --> 01:00:28,790 (Brian grunting) 1044 01:00:28,792 --> 01:00:30,058 - Good, great job Brian. 1045 01:00:30,060 --> 01:00:31,159 (clapping) Whoo! 1046 01:00:31,161 --> 01:00:34,029 You're awesome, all right. 1047 01:00:34,031 --> 01:00:35,397 Way to go, how do you feel? 1048 01:00:46,410 --> 01:00:47,309 - Hi, Brian. 1049 01:00:51,849 --> 01:00:52,914 How was rehab today? 1050 01:00:53,984 --> 01:00:55,684 - Fine. 1051 01:00:55,686 --> 01:00:56,418 - Good. 1052 01:00:58,355 --> 01:00:59,655 That's a cool medal. 1053 01:01:01,925 --> 01:01:05,227 - Yeah, my sister gave it to me. 1054 01:01:06,130 --> 01:01:07,062 - That's sweet. 1055 01:01:08,866 --> 01:01:09,831 Can I see it? 1056 01:01:14,204 --> 01:01:15,137 - Yeah. 1057 01:01:19,376 --> 01:01:20,308 - Thank you. 1058 01:01:28,118 --> 01:01:29,051 - Uh... 1059 01:01:32,956 --> 01:01:36,858 - So, when this timer goes off, 1060 01:01:37,695 --> 01:01:38,927 ask me for your medal back, 1061 01:01:38,929 --> 01:01:41,329 and I will give it to you. 1062 01:01:41,331 --> 01:01:42,264 Okay? 1063 01:01:43,967 --> 01:01:46,201 - Ask for it back? - Mmhmm. 1064 01:01:46,203 --> 01:01:48,470 This goes off, ask for it back. 1065 01:01:50,741 --> 01:01:53,275 - Okay, then what? 1066 01:01:53,277 --> 01:01:54,176 Coloring blocks? 1067 01:01:56,046 --> 01:01:58,480 - Your brain was injured, and we have to rehab it. 1068 01:01:58,482 --> 01:02:02,284 And that comes in the form of reading, writing, 1069 01:02:02,286 --> 01:02:05,954 memorization exercises, focus tasks, and critical thinking. 1070 01:02:11,795 --> 01:02:15,330 (puzzle pieces clattering) 1071 01:02:18,368 --> 01:02:21,870 - So we, we are talking about color, coloring books? 1072 01:02:21,872 --> 01:02:24,406 I mean, this is, this is kid stuff. 1073 01:02:24,408 --> 01:02:25,908 These are toys. 1074 01:02:25,909 --> 01:02:27,409 - Well then, show me you don't need them. 1075 01:02:29,346 --> 01:02:31,113 Red nine. 1076 01:02:34,885 --> 01:02:36,518 - I know what a red nine is, doc. 1077 01:02:50,300 --> 01:02:51,333 - Very good, Brian. 1078 01:02:52,136 --> 01:02:53,068 Quite good. 1079 01:03:11,255 --> 01:03:12,187 Very good. 1080 01:03:23,834 --> 01:03:26,434 (timer beeping) 1081 01:03:29,439 --> 01:03:31,406 Do you need something from me, Brian? 1082 01:03:32,910 --> 01:03:36,444 - Um, mm-mmm. - No? 1083 01:03:36,446 --> 01:03:37,345 Okay. 1084 01:03:47,891 --> 01:03:51,593 - Oh, thank you. 1085 01:03:51,595 --> 01:03:52,894 - [Dr. Jacobs] You're welcome. 1086 01:04:07,144 --> 01:04:09,511 - Mom, can we go to the toy store later? 1087 01:04:10,447 --> 01:04:12,480 - We'll see how daddy's feeling a little later. 1088 01:04:12,482 --> 01:04:14,182 Okay, sweetie? 1089 01:04:14,183 --> 01:04:15,883 - Yeah, I wanna go to the toy store too. 1090 01:04:17,354 --> 01:04:18,520 - We're going home. 1091 01:04:20,190 --> 01:04:22,424 - Yes, we're going home. 1092 01:04:26,997 --> 01:04:28,396 - Home! 1093 01:04:28,398 --> 01:04:30,498 (Brian pounding furiously) - Okay, everyone relax. 1094 01:04:30,500 --> 01:04:33,435 - Daddy! - Hey, everyone relax, relax. 1095 01:04:33,437 --> 01:04:36,238 You can't do that Brian, do you hear me? 1096 01:04:36,240 --> 01:04:37,505 Bri! 1097 01:04:37,507 --> 01:04:39,107 Do you hear me? 1098 01:04:39,109 --> 01:04:41,476 You can't ever do that! 1099 01:04:41,478 --> 01:04:42,410 Close the door! 1100 01:04:42,412 --> 01:04:45,981 (Katie breathing heavily) It's okay, it's okay. 1101 01:04:49,286 --> 01:04:50,552 Close the door. 1102 01:04:50,554 --> 01:04:52,454 Close the door, it's okay. 1103 01:04:52,456 --> 01:04:53,555 It's okay. 1104 01:04:53,557 --> 01:04:58,627 (dramatic music) (water running) 1105 01:05:18,916 --> 01:05:19,681 Bri? 1106 01:05:23,453 --> 01:05:26,154 Hey, what did I say about running in the house? 1107 01:05:26,156 --> 01:05:29,157 - If we did it again, you'd ship us off to Indian-Asia. 1108 01:05:29,159 --> 01:05:30,292 (Mary Beth chuckling) 1109 01:05:30,294 --> 01:05:31,960 - Indonesia. 1110 01:05:32,596 --> 01:05:34,629 Do you know what they do to kids there? 1111 01:05:35,666 --> 01:05:37,232 Nobody does. 1112 01:05:37,234 --> 01:05:38,934 Whoa! (kids laughing) 1113 01:05:38,936 --> 01:05:40,101 Where's your father? 1114 01:05:40,103 --> 01:05:41,069 - Outside. - What? 1115 01:05:41,071 --> 01:05:42,704 What's he doing outside? 1116 01:05:42,706 --> 01:05:43,705 - He's in the car. 1117 01:05:44,574 --> 01:05:45,941 - What? 1118 01:05:45,943 --> 01:05:49,010 (suspenseful music) 1119 01:06:05,462 --> 01:06:06,394 Brian? 1120 01:06:07,631 --> 01:06:08,563 Whatcha doin'? 1121 01:06:11,501 --> 01:06:15,003 - I was hoping maybe the driving thing would come back. 1122 01:06:17,407 --> 01:06:19,240 Maybe even that I never lost it. 1123 01:06:20,978 --> 01:06:22,010 - I'm sorry, honey. 1124 01:06:23,380 --> 01:06:25,480 Do you want me to drive you around for a little bit? 1125 01:06:32,456 --> 01:06:34,022 - Mare? 1126 01:06:34,024 --> 01:06:34,756 - Yeah, Brian? 1127 01:06:37,060 --> 01:06:39,260 - Am I doing better than I was yesterday? 1128 01:06:40,697 --> 01:06:43,131 - Yes, Brian, yes you are. 1129 01:06:48,538 --> 01:06:51,406 (Brian grunting) 1130 01:06:53,076 --> 01:06:56,111 - Hey, yeah, you're flyin' today, Brian. 1131 01:06:56,113 --> 01:06:57,512 Nice job. - Yeah. 1132 01:06:57,514 --> 01:06:59,848 - It's only been a couple of months, 1133 01:06:59,849 --> 01:07:02,183 and you're puttin' in the work, you're seeing the results. 1134 01:07:02,185 --> 01:07:03,385 Great, great job. 1135 01:07:03,387 --> 01:07:05,353 Hey uh, how are you sleeping? 1136 01:07:07,057 --> 01:07:08,356 - Fine. 1137 01:07:08,358 --> 01:07:10,458 - How many hours do you get? 1138 01:07:10,460 --> 01:07:11,659 - Uh, I dunno. 1139 01:07:12,629 --> 01:07:14,195 - Can you keep track for me? 1140 01:07:15,065 --> 01:07:18,800 - Okay. 1141 01:07:23,540 --> 01:07:27,142 - I've been through too much to deal with this shit! 1142 01:07:27,144 --> 01:07:28,576 All of you motherf-- - Stop! 1143 01:07:29,579 --> 01:07:30,512 Stop it. 1144 01:07:33,216 --> 01:07:34,482 We're here to get better. 1145 01:07:34,484 --> 01:07:38,219 - They're just making sure we don't get worse, moron! 1146 01:07:39,489 --> 01:07:40,422 - No. 1147 01:07:42,125 --> 01:07:44,826 They're here to help us get back to how we were before. 1148 01:07:46,763 --> 01:07:50,098 - Things will never be how they were before, you dumb shit. 1149 01:07:50,767 --> 01:07:52,200 There's no going back. 1150 01:07:53,103 --> 01:07:54,502 This is who we are now. 1151 01:07:54,504 --> 01:07:56,538 - Hey, you can get better, Brian. 1152 01:07:57,507 --> 01:07:59,024 - Yeah. 1153 01:07:59,025 --> 01:08:00,542 You can improve the same way waking up in the morning 1154 01:08:00,544 --> 01:08:02,544 improves your chances of plowing Kate Upton 1155 01:08:02,546 --> 01:08:03,711 later that afternoon. 1156 01:08:05,749 --> 01:08:06,648 - Okay, who is that? 1157 01:08:06,650 --> 01:08:07,749 She sounds familiar. 1158 01:08:07,751 --> 01:08:08,716 - Seriously? 1159 01:08:10,220 --> 01:08:12,220 Man, your eggs must have really got scrambled. 1160 01:08:12,222 --> 01:08:13,855 Everybody knows who Kate Upton is. 1161 01:08:15,325 --> 01:08:18,159 - Blonde, she has big boo... 1162 01:08:18,161 --> 01:08:20,261 Blue eyes, the blue eyes. 1163 01:08:20,263 --> 01:08:22,530 She's in a lot of movies, guys love her. 1164 01:08:22,532 --> 01:08:23,865 I don't really see it, but, 1165 01:08:25,402 --> 01:08:27,168 okay, you know, I totally see it. 1166 01:08:29,139 --> 01:08:29,804 - Oh, oh, oh! 1167 01:08:29,806 --> 01:08:31,639 - Yeah. - Ah. 1168 01:08:31,641 --> 01:08:33,775 - Oh, okay, yeah, she's hot. 1169 01:08:33,777 --> 01:08:35,844 - Yes, she's very pretty, yes. 1170 01:08:46,289 --> 01:08:48,289 - So, when the timer goes off-- 1171 01:08:48,291 --> 01:08:50,542 (timer beeping) 1172 01:08:50,543 --> 01:08:52,794 Ask me for your medal back, okay? 1173 01:08:52,796 --> 01:08:53,761 - Okay. 1174 01:08:57,767 --> 01:09:01,269 - We're very excited about your progression, Brian. 1175 01:09:01,271 --> 01:09:02,537 You're working very hard. 1176 01:09:03,773 --> 01:09:05,340 - It's all for my family. 1177 01:09:06,476 --> 01:09:07,408 - What about you? 1178 01:09:09,212 --> 01:09:11,546 - Without them, nothing else matters. 1179 01:09:13,683 --> 01:09:15,550 - You love them, don't you? 1180 01:09:16,353 --> 01:09:17,285 - I do. 1181 01:09:26,630 --> 01:09:27,795 I choked my wife. 1182 01:09:31,301 --> 01:09:32,233 - You did? 1183 01:09:42,546 --> 01:09:43,878 - That's why I'm here. 1184 01:09:43,880 --> 01:09:45,547 That's why I'm busting my ass. 1185 01:09:45,549 --> 01:09:48,316 That's why I'm gonna continue to bust my ass, 1186 01:09:48,318 --> 01:09:52,820 until I get better, 'cause that's what they deserve. 1187 01:09:55,825 --> 01:09:56,791 - Fair enough. 1188 01:10:04,434 --> 01:10:07,235 (timer beeping) 1189 01:10:08,438 --> 01:10:09,971 - Can I have, uh... 1190 01:10:16,947 --> 01:10:18,780 - [Dr. Jacobs] What? 1191 01:10:24,621 --> 01:10:25,520 - Can I have... 1192 01:10:25,521 --> 01:10:26,420 - What do you need from me, Brian? 1193 01:10:28,592 --> 01:10:31,326 - Pop, a pop. 1194 01:10:31,328 --> 01:10:32,260 I'm thirsty. 1195 01:10:33,797 --> 01:10:34,729 - Sure. 1196 01:10:49,412 --> 01:10:51,779 - He didn't even want to come up here this afternoon. 1197 01:10:52,916 --> 01:10:53,848 - Brian? 1198 01:10:58,788 --> 01:11:01,489 - Bri, we drove all the way up here 1199 01:11:01,491 --> 01:11:03,958 to speak with Ms. Clarkson and Mr. Hill. 1200 01:11:03,960 --> 01:11:05,827 Can you please just listen to them? 1201 01:11:06,763 --> 01:11:08,763 They're gonna ask you a few questions. 1202 01:11:11,801 --> 01:11:14,902 - Brian, I uh, I do understand that this is something 1203 01:11:14,904 --> 01:11:17,939 you probably don't want to talk about, okay? 1204 01:11:17,941 --> 01:11:20,375 Now, being that you weren't at the pre-trial, 1205 01:11:20,377 --> 01:11:21,676 you don't know that Mr. Stubbs 1206 01:11:21,678 --> 01:11:23,544 was charged with felony assault 1207 01:11:23,546 --> 01:11:24,846 with the intent to do bodily harm, 1208 01:11:24,848 --> 01:11:26,614 due to his attack against you. 1209 01:11:29,786 --> 01:11:31,753 - Look, Brian, your testimony 1210 01:11:31,755 --> 01:11:33,621 can literally be the difference on whether or not 1211 01:11:33,623 --> 01:11:35,590 he's convicted for what he did to you. 1212 01:11:37,794 --> 01:11:39,827 - Brian, it seems that you and your family 1213 01:11:39,829 --> 01:11:41,296 have suffered quite a bit 1214 01:11:41,298 --> 01:11:43,464 due to Mr. Stubbs' actions that evening. 1215 01:11:43,466 --> 01:11:46,034 Now, we can make sure that he pays for that. 1216 01:11:46,870 --> 01:11:48,703 It's a felony charge. 1217 01:11:48,705 --> 01:11:50,672 - Not only that, but you can move forward 1218 01:11:50,674 --> 01:11:53,408 on a civic case for additional damages. 1219 01:11:53,410 --> 01:11:54,642 - I'm not gonna testify. 1220 01:11:55,945 --> 01:11:57,712 I don't even want to attend. 1221 01:11:58,548 --> 01:12:02,784 I just want to focus on getting my life back together. 1222 01:12:02,786 --> 01:12:03,718 That's it. 1223 01:12:06,089 --> 01:12:07,488 - Like I told you on the phone, 1224 01:12:07,490 --> 01:12:09,924 he didn't want to go to the pre-trial, 1225 01:12:09,926 --> 01:12:11,759 he didn't want to come up here today, 1226 01:12:11,761 --> 01:12:15,663 and unfortunately, he doesn't want to go to the trial. 1227 01:12:17,801 --> 01:12:21,803 - Mr. Sweeney, we're banking on you as our star witness. 1228 01:12:21,805 --> 01:12:23,971 It's imperative that you attend the trial. 1229 01:12:25,108 --> 01:12:27,675 - I don't remember much. 1230 01:12:27,677 --> 01:12:29,377 - That may be enough right there. 1231 01:12:29,379 --> 01:12:30,878 - It's not enough, it... 1232 01:12:34,451 --> 01:12:36,684 - Are you okay, Brian? 1233 01:12:36,686 --> 01:12:38,686 - He gets headaches frequently. 1234 01:12:39,756 --> 01:12:41,923 - [Leslie] Did he get those before this happened? 1235 01:12:41,925 --> 01:12:44,743 - No. 1236 01:12:44,744 --> 01:12:47,562 Nor did he have the memory loss, or the violent outbursts. 1237 01:12:47,564 --> 01:12:49,497 - Violent outbursts? 1238 01:12:49,499 --> 01:12:51,432 - Yes, very violent. 1239 01:12:51,434 --> 01:12:53,668 And very intense. 1240 01:12:53,670 --> 01:12:58,005 He goes from zero to nuclear in a matter of seconds, 1241 01:12:58,007 --> 01:12:59,841 and usually without warning. 1242 01:13:01,044 --> 01:13:03,811 The doctor told us that this was actually common 1243 01:13:03,813 --> 01:13:06,614 for someone with Brian's type of injury, 1244 01:13:06,616 --> 01:13:09,083 but before this happened, he, 1245 01:13:09,986 --> 01:13:11,953 he rarely lost his temper. 1246 01:13:11,955 --> 01:13:14,422 - All the more reason to go after this guy, there's no-- 1247 01:13:14,424 --> 01:13:16,591 - We, uh, understand. 1248 01:13:17,794 --> 01:13:19,827 Look, we'll keep him on the witness list 1249 01:13:19,829 --> 01:13:22,029 just in case he changes his mind, okay? 1250 01:13:22,866 --> 01:13:24,565 I hope you feel better, Brian. 1251 01:13:25,635 --> 01:13:26,901 - Thank you, Mr. Sweeney. 1252 01:13:34,010 --> 01:13:35,042 - [Ashley] Keep working. 1253 01:13:41,818 --> 01:13:43,484 - Look somewhere else, Sally. 1254 01:13:46,189 --> 01:13:47,922 - It looks like a little girl 1255 01:13:47,923 --> 01:13:49,656 trying to play with a bowling ball. 1256 01:13:49,659 --> 01:13:50,591 - Focus, Jon. 1257 01:13:52,862 --> 01:13:54,629 - You're really sweating. 1258 01:13:54,631 --> 01:13:55,797 Too heavy? 1259 01:13:55,799 --> 01:13:57,665 Need a hand over there? 1260 01:13:57,667 --> 01:13:59,200 - Keep talking, funny man. 1261 01:13:59,202 --> 01:14:01,436 - Hey Ash, uh, should we step in there? 1262 01:14:01,438 --> 01:14:03,838 - No, they talk crap to each other all the time. 1263 01:14:03,840 --> 01:14:06,507 I think it's good for them, the whole competition thing. 1264 01:14:07,210 --> 01:14:09,510 - Did mommy forget to pack you a bag? 1265 01:14:11,181 --> 01:14:13,181 Huh? - Looks like you wanna go huh? 1266 01:14:13,183 --> 01:14:15,016 - Oh jeez! - Damn it! 1267 01:14:15,018 --> 01:14:16,851 - [Ashley] Hey, hey, stop that's enough! 1268 01:14:16,853 --> 01:14:18,786 (trainers shouting) 1269 01:14:18,788 --> 01:14:20,888 - Don't move! - Whoo! 1270 01:14:20,890 --> 01:14:22,156 Yeah baby! 1271 01:14:22,158 --> 01:14:24,125 - Let's go, let's go! - Come on! 1272 01:14:24,127 --> 01:14:28,796 - Brian! - Hey, hey, down, down, down. 1273 01:14:28,798 --> 01:14:30,631 - [Ashley] Hey, stop. 1274 01:14:35,638 --> 01:14:36,604 - Unacceptable. 1275 01:14:36,606 --> 01:14:38,673 You could have hurt yourselves, or worse, 1276 01:14:38,675 --> 01:14:39,941 one of the other patients. 1277 01:14:39,943 --> 01:14:41,175 Mr. Sweeney, you've already been kicked out of 1278 01:14:41,177 --> 01:14:43,544 a rehab facility for being violent, right? 1279 01:14:44,247 --> 01:14:45,680 - Nice. 1280 01:14:45,682 --> 01:14:47,114 - Oh, you think this is funny? 1281 01:14:48,618 --> 01:14:50,651 - You should be happy. 1282 01:14:50,653 --> 01:14:53,921 We showed a lot of stamina and strength in there. 1283 01:14:53,923 --> 01:14:55,122 - True. 1284 01:14:55,124 --> 01:14:56,824 Couldn't do that a month ago. 1285 01:14:56,826 --> 01:14:59,827 - It's a testament to the quality of this facility. 1286 01:14:59,829 --> 01:15:02,563 I understand if you want us to be in a promotional video, 1287 01:15:02,565 --> 01:15:04,599 and we accept your offer. 1288 01:15:04,601 --> 01:15:07,535 If the price is right, of course. 1289 01:15:07,537 --> 01:15:09,704 - And I'm gonna need my own trailer. 1290 01:15:09,706 --> 01:15:11,506 - Two trailers for him. 1291 01:15:11,508 --> 01:15:14,108 The second one's for his massive balls. 1292 01:15:14,110 --> 01:15:15,543 Attacking a Marine? 1293 01:15:16,246 --> 01:15:17,778 - A Marine? 1294 01:15:17,780 --> 01:15:19,647 You look more like a hippie. 1295 01:15:19,649 --> 01:15:22,016 Besides, you did kind of throw a medicine ball at me, 1296 01:15:22,018 --> 01:15:23,551 so there's that. 1297 01:15:24,254 --> 01:15:28,189 - All good points. - Enough, Abbott and Costello. 1298 01:15:28,191 --> 01:15:29,502 Look, if this happens again, 1299 01:15:29,503 --> 01:15:30,814 I'll be forced to remove you guys from-- 1300 01:15:30,815 --> 01:15:32,126 - You asked if I skipped lunch earlier in there. 1301 01:15:32,128 --> 01:15:33,094 I did, I'm starving. 1302 01:15:33,096 --> 01:15:34,546 You? 1303 01:15:34,547 --> 01:15:35,997 - I could eat. - We done here drill sergeant? 1304 01:15:35,999 --> 01:15:37,515 - Yes. 1305 01:15:37,516 --> 01:15:39,032 You both are free to get the hell out of my office. 1306 01:15:41,538 --> 01:15:46,607 (people chattering quietly) (soft jazz music) 1307 01:15:50,146 --> 01:15:52,179 - I didn't hurt you earlier, did I? 1308 01:15:52,181 --> 01:15:53,915 - Don't flatter yourself, Sally. 1309 01:15:54,918 --> 01:15:55,983 All right. 1310 01:15:55,985 --> 01:15:57,552 (Jon chuckling) 1311 01:15:57,554 --> 01:16:00,021 Maybe a little bit, but it's all good, no worries. 1312 01:16:00,957 --> 01:16:03,891 It's part of the reason I gave you so much shit this week. 1313 01:16:05,094 --> 01:16:06,060 - The only reason? 1314 01:16:09,232 --> 01:16:10,865 - Because you can do this. 1315 01:16:12,335 --> 01:16:14,569 I can see it in your eyes, but you-- 1316 01:16:14,571 --> 01:16:15,903 (fork clattering) 1317 01:16:15,905 --> 01:16:18,105 - [Brian] It's, it's, it's fine, it's fine. 1318 01:16:27,884 --> 01:16:31,319 - But you whine, and crumble, and you're better than that. 1319 01:16:31,321 --> 01:16:33,788 Things are different for us now. 1320 01:16:33,790 --> 01:16:36,991 Mood swings, forgetfulness, strength coming and going, 1321 01:16:36,993 --> 01:16:38,359 shot balance, all that stuff. 1322 01:16:38,361 --> 01:16:40,695 The only thing we can do to get ahead of it 1323 01:16:40,697 --> 01:16:43,631 is if we, if we work our asses off. 1324 01:16:46,135 --> 01:16:47,969 - Will we ever be ourselves again? 1325 01:16:51,641 --> 01:16:52,873 - We'll always be us. 1326 01:16:52,875 --> 01:16:56,277 We'll just be a new us. 1327 01:16:58,047 --> 01:16:59,880 - I kinda liked the old me. 1328 01:16:59,882 --> 01:17:01,315 - Too bad. 1329 01:17:01,317 --> 01:17:05,052 You think I wanted an IED bomb to explode in my face, 1330 01:17:05,054 --> 01:17:07,855 kill my brothers and sisters in some desert shithole? 1331 01:17:10,660 --> 01:17:11,392 - IED bomb? 1332 01:17:13,096 --> 01:17:14,862 Wow, I had no idea. 1333 01:17:17,867 --> 01:17:19,700 - So, what happened? 1334 01:17:20,937 --> 01:17:22,737 - I don't know. 1335 01:17:22,739 --> 01:17:24,772 I don't wanna tell you. 1336 01:17:24,774 --> 01:17:26,107 - [Jon] Why not? 1337 01:17:28,945 --> 01:17:31,779 - It's, uh, it's embarrassing. 1338 01:17:35,785 --> 01:17:40,021 We think I was sucker punched outside of a bar. 1339 01:17:41,157 --> 01:17:42,156 - We think? 1340 01:17:45,194 --> 01:17:49,130 Well, there's some cowardly people out there. 1341 01:17:49,132 --> 01:17:50,665 Got you and me both. 1342 01:17:52,001 --> 01:17:54,135 Don't be ashamed of what happened to you. 1343 01:17:55,071 --> 01:17:56,103 Wear it with pride. 1344 01:17:59,676 --> 01:18:02,309 (birds chirping) 1345 01:18:13,022 --> 01:18:14,288 - You hungry, Bri? 1346 01:18:14,290 --> 01:18:15,222 - Mmm. 1347 01:18:15,224 --> 01:18:19,894 Therapy is draining. (Mary Beth chuckling) 1348 01:18:19,896 --> 01:18:21,095 - I heard you made a friend. 1349 01:18:21,097 --> 01:18:23,330 - Hmm, Jon. 1350 01:18:23,332 --> 01:18:25,232 Got nailed by a car bomb. 1351 01:18:25,234 --> 01:18:26,901 Now he's got the PTSD. 1352 01:18:27,770 --> 01:18:28,969 - Is he nice? 1353 01:18:28,971 --> 01:18:31,338 - Mmm, he's sort of a dic... 1354 01:18:32,975 --> 01:18:33,941 Tator. 1355 01:18:35,912 --> 01:18:38,846 Um, always bossing people around. 1356 01:18:41,017 --> 01:18:42,249 - Feeling better, daddy? 1357 01:18:43,820 --> 01:18:44,952 - A little bit, Karen. 1358 01:18:47,857 --> 01:18:49,390 - Why did you just call me that? 1359 01:18:59,836 --> 01:19:02,903 (Mary Beth sighing) 1360 01:19:03,506 --> 01:19:08,342 - So, how long did the jagoff that did that to you get? 1361 01:19:08,344 --> 01:19:09,977 Seven? 1362 01:19:09,979 --> 01:19:11,812 I'm guessing seven. 1363 01:19:11,814 --> 01:19:13,380 - Nothing yet. 1364 01:19:13,382 --> 01:19:15,850 The court proceedings are taking forever. 1365 01:19:15,852 --> 01:19:18,452 - That animal is still out there walking around? 1366 01:19:18,454 --> 01:19:19,353 - I guess so. 1367 01:19:20,389 --> 01:19:22,223 - How's Mary Beth feel about that? 1368 01:19:23,192 --> 01:19:24,158 - She's mad at me. 1369 01:19:25,261 --> 01:19:26,193 - Mad at you? 1370 01:19:27,530 --> 01:19:29,764 You're the one who got sucker punched. 1371 01:19:29,766 --> 01:19:32,967 - Yeah, she's mad at me because I won't testify. 1372 01:19:34,270 --> 01:19:35,836 - You won't testify? 1373 01:19:38,841 --> 01:19:39,874 Why the hell not? 1374 01:19:41,377 --> 01:19:43,210 - They're gonna ask me about that night. 1375 01:19:43,212 --> 01:19:45,212 - [Jon] So the fuck what? 1376 01:19:45,214 --> 01:19:46,347 - I don't remember. 1377 01:19:47,416 --> 01:19:49,984 - You have to at least go, man. 1378 01:19:51,087 --> 01:19:53,053 He can't get away with it, Brian. 1379 01:19:54,190 --> 01:19:55,523 - I'll look like an idiot. 1380 01:19:58,494 --> 01:20:01,262 - Well, all the therapy in the world ain't gonna help that. 1381 01:20:14,811 --> 01:20:17,511 - So I thought that movie was pretty good. 1382 01:20:17,513 --> 01:20:20,915 I mean, the story wasn't great but the acting was, 1383 01:20:20,917 --> 01:20:22,917 it was good. 1384 01:20:22,919 --> 01:20:24,385 What was that actress's name? 1385 01:20:26,022 --> 01:20:26,954 - Which one? 1386 01:20:29,025 --> 01:20:30,157 Kate Upton. 1387 01:20:30,159 --> 01:20:31,091 - Uh huh. 1388 01:20:32,929 --> 01:20:35,029 She was, she was pretty good. 1389 01:20:35,031 --> 01:20:36,497 - Mmhmm. 1390 01:20:36,499 --> 01:20:40,167 So um, don't we have to go get the kids from the sitter's? 1391 01:20:40,169 --> 01:20:42,036 - I'll go grab 'em later. 1392 01:20:42,038 --> 01:20:45,840 I thought that it would be nice to have a little alone time. 1393 01:20:51,347 --> 01:20:53,314 - [Brian] I love you. 1394 01:20:53,316 --> 01:20:54,949 - I love you too. 1395 01:20:59,422 --> 01:21:01,155 (Brian's family talking and laughing quietly) 1396 01:21:01,157 --> 01:21:03,324 - [All] Surprise! 1397 01:21:03,326 --> 01:21:06,861 (all talking excitedly) 1398 01:21:12,068 --> 01:21:14,869 - I love you, daddy! - I... 1399 01:21:14,871 --> 01:21:16,904 - Honey, what's wrong? 1400 01:21:16,906 --> 01:21:18,439 - I didn't see it coming. 1401 01:21:18,440 --> 01:21:19,973 - Hey, that's how surprise parties work. 1402 01:21:22,078 --> 01:21:23,978 - I should have saw it coming. 1403 01:21:23,979 --> 01:21:25,879 - No, no, no, no, no, don't get mad at yourself. 1404 01:21:25,882 --> 01:21:27,648 Everybody can be surprised by a surprise party 1405 01:21:27,650 --> 01:21:29,083 because nobody thinks their family 1406 01:21:29,085 --> 01:21:31,418 is gonna sink to such a level to do it. 1407 01:21:31,420 --> 01:21:34,455 You know what I mean? - That's true. 1408 01:21:34,457 --> 01:21:38,459 (upbeat acoustic guitar music) 1409 01:21:43,099 --> 01:21:45,499 - I gotta tell you, the day they wheeled you out, 1410 01:21:45,501 --> 01:21:47,234 I knew you were a fighter. 1411 01:21:47,236 --> 01:21:49,186 I knew you were gonna make it, 1412 01:21:49,187 --> 01:21:51,137 and I knew that you would see a day like this. 1413 01:21:51,140 --> 01:21:52,606 - Thanks, doc. 1414 01:21:52,608 --> 01:21:55,276 And thank you for coming, that was really cool. 1415 01:21:56,679 --> 01:21:59,380 Can I, can I ask you a question? 1416 01:21:59,382 --> 01:22:03,517 I have this thing on the crown of my head. 1417 01:22:03,519 --> 01:22:05,586 I'm scared to death to touch it. 1418 01:22:06,589 --> 01:22:08,555 - And you just don't want to touch the top of your head? 1419 01:22:08,557 --> 01:22:10,024 - [Brian] No. 1420 01:22:10,026 --> 01:22:11,576 - Well, my first thought would be 1421 01:22:11,577 --> 01:22:13,127 don't touch the top of your head, okay? 1422 01:22:13,129 --> 01:22:14,261 Listen to me. 1423 01:22:14,263 --> 01:22:16,213 I'm sure everything's fine, 1424 01:22:16,214 --> 01:22:18,164 but the injury was only a few months ago, okay? 1425 01:22:18,167 --> 01:22:21,402 So it is common to have weird little things happen. 1426 01:22:21,404 --> 01:22:23,170 That being said, let's schedule an appointment, 1427 01:22:23,172 --> 01:22:24,405 we'll take a look at it. 1428 01:22:25,541 --> 01:22:26,507 - Daddy! 1429 01:22:26,509 --> 01:22:27,942 - Hey, honey. 1430 01:22:27,944 --> 01:22:29,176 - Play a song for us! 1431 01:22:29,178 --> 01:22:30,544 - Oh, not right now, Snugglehead. 1432 01:22:30,546 --> 01:22:32,146 I think everyone is-- - Come on, dad! 1433 01:22:32,148 --> 01:22:33,314 You're awesome on that guitar! 1434 01:22:33,316 --> 01:22:35,049 Everybody loves it! 1435 01:22:36,218 --> 01:22:38,185 - Sure. - Come on, dad! 1436 01:22:38,187 --> 01:22:40,654 - Yeah. - Maybe a quick one. 1437 01:22:40,656 --> 01:22:43,657 Thanks, Jim. - You're welcome. 1438 01:22:43,659 --> 01:22:44,591 - Okay. 1439 01:22:46,495 --> 01:22:49,163 - Everyone be quiet, my daddy's gonna play a song. 1440 01:22:50,599 --> 01:22:54,735 (guitar strings strumming) 1441 01:22:54,737 --> 01:22:56,670 - I haven't picked one of these up in a while. 1442 01:22:56,672 --> 01:22:58,739 I'm sure it's like riding a bike, right? 1443 01:23:01,010 --> 01:23:05,646 (guitar strings strumming discordantly) 1444 01:23:10,753 --> 01:23:14,755 (gentle acoustic guitar music) 1445 01:23:16,692 --> 01:23:21,762 (all talking loudly) (dramatic music) 1446 01:23:36,379 --> 01:23:39,113 (gentle music) 1447 01:23:46,689 --> 01:23:47,755 - Come here. 1448 01:23:53,629 --> 01:23:55,562 - You're so beautiful. 1449 01:24:08,244 --> 01:24:11,245 (Brian shuddering) 1450 01:24:25,528 --> 01:24:26,827 Maybe next time. 1451 01:24:28,798 --> 01:24:31,465 - I'm sorry if I rushed you, 1452 01:24:31,466 --> 01:24:34,133 it just seemed like you've been doing so much better. 1453 01:24:34,136 --> 01:24:35,069 It's okay. 1454 01:25:14,243 --> 01:25:15,342 - [Steve] What's up, bro? 1455 01:25:15,344 --> 01:25:16,243 - [Brian] Hey. 1456 01:25:18,514 --> 01:25:19,446 Thank you. 1457 01:25:27,890 --> 01:25:29,890 - I talked with Leslie Clarkson today. 1458 01:25:31,327 --> 01:25:32,226 Remember her? 1459 01:25:33,395 --> 01:25:34,328 - Nope. 1460 01:25:36,265 --> 01:25:37,564 - She's the prosecutor. 1461 01:25:40,302 --> 01:25:41,235 - Okay. 1462 01:25:43,172 --> 01:25:45,239 - You need to meet with her. 1463 01:25:45,241 --> 01:25:46,507 - No, I don't. 1464 01:25:48,310 --> 01:25:49,309 - Brian... 1465 01:25:52,414 --> 01:25:55,315 Ricky Stubbs made you like this. 1466 01:25:57,820 --> 01:26:00,254 - I don't care about that stuff right now, Steve. 1467 01:26:00,256 --> 01:26:02,456 - You act like that doesn't even matter. 1468 01:26:02,458 --> 01:26:04,858 Okay, he needs to be in a cell somewhere. 1469 01:26:06,328 --> 01:26:09,630 - Great, so what good is that gonna do me, 1470 01:26:09,632 --> 01:26:10,831 putting his ass in jail? 1471 01:26:11,834 --> 01:26:13,433 Is it gonna help me 1472 01:26:14,336 --> 01:26:17,204 remember what I ate for dinner last night? 1473 01:26:17,206 --> 01:26:18,772 Is it gonna help me do anything? 1474 01:26:20,276 --> 01:26:21,909 I don't care about that shit right now. 1475 01:26:21,911 --> 01:26:23,777 All I care about is getting better. 1476 01:26:23,779 --> 01:26:25,779 - He's a piece of shit, Brian. 1477 01:26:25,781 --> 01:26:28,315 He needs to get what he deserves, okay? 1478 01:26:28,317 --> 01:26:30,717 And Clarkson is gonna do that, but she needs your help. 1479 01:26:30,719 --> 01:26:32,586 - Steve, I don't care. 1480 01:26:32,588 --> 01:26:35,255 - Man, you are not thinking straight right now. 1481 01:26:36,825 --> 01:26:40,561 Okay, that's, that's why we're here, trying to help you. 1482 01:26:41,564 --> 01:26:42,596 - I'm not that bad. 1483 01:26:46,268 --> 01:26:48,835 I'm better than I was yesterday. 1484 01:26:48,837 --> 01:26:50,270 - You are, bro. 1485 01:26:52,541 --> 01:26:53,740 Look, mom and dad, 1486 01:26:53,742 --> 01:26:56,977 I mean, they're gonna try to baby you through all this, 1487 01:26:56,979 --> 01:26:58,712 but I'm not going to. 1488 01:26:59,548 --> 01:27:01,415 I'm your brother, I'm the only one who knows 1489 01:27:01,417 --> 01:27:02,849 what a thick head you have. 1490 01:27:04,954 --> 01:27:07,254 I'm just trying to look out for you, man. 1491 01:27:25,608 --> 01:27:28,008 (rock music) 1492 01:27:33,782 --> 01:27:35,315 - [Henry] Hey, Brian! 1493 01:27:35,317 --> 01:27:37,985 - Oh, good to see you. - Yeah, you too. 1494 01:27:38,821 --> 01:27:41,488 - Hey Bri, it's so great to see you, man. 1495 01:27:41,490 --> 01:27:43,023 - [Brian] Yeah, you too buddy. 1496 01:27:43,025 --> 01:27:44,725 - [Joe] That's for sure. 1497 01:27:44,727 --> 01:27:46,560 - Hey, Brian! - Oh, hi! 1498 01:27:47,796 --> 01:27:48,996 - How are you? 1499 01:27:48,998 --> 01:27:50,664 - Great, almost 100%. 1500 01:27:50,666 --> 01:27:51,765 - That is so great. 1501 01:27:53,435 --> 01:27:54,468 Hey, Joe. 1502 01:27:54,470 --> 01:27:56,186 - Jen. 1503 01:27:56,187 --> 01:27:57,903 Okay, that's great, we better go get our shoes. 1504 01:27:58,807 --> 01:28:00,874 - Okay. 1505 01:28:00,876 --> 01:28:01,775 - Well, if there's anything you need, 1506 01:28:01,777 --> 01:28:02,943 you just let me know. 1507 01:28:02,945 --> 01:28:03,877 - Okay, thanks. 1508 01:28:12,488 --> 01:28:13,887 - Did you see that? 1509 01:28:13,889 --> 01:28:16,456 - Joe, I'm not looking, this isn't high school. 1510 01:28:17,660 --> 01:28:19,626 - It's starting to get uncomfortable. 1511 01:28:19,628 --> 01:28:22,362 You can tell she's undressing me with her eyes. 1512 01:28:22,364 --> 01:28:23,330 - Who? 1513 01:28:23,332 --> 01:28:24,831 - Jen. 1514 01:28:24,833 --> 01:28:26,333 She needs to get over it. 1515 01:28:26,335 --> 01:28:27,301 I'm just not into her. 1516 01:28:27,303 --> 01:28:29,303 I got all these other babes. 1517 01:28:37,713 --> 01:28:40,614 (Joe chuckling) - Yeah. 1518 01:28:40,616 --> 01:28:41,548 You're up. 1519 01:29:01,003 --> 01:29:01,935 (Brian shouting) 1520 01:29:01,937 --> 01:29:02,969 - Oh, shit! 1521 01:29:04,406 --> 01:29:05,539 Motherfucker! 1522 01:29:07,876 --> 01:29:09,343 No, get off me! 1523 01:29:10,679 --> 01:29:11,978 Fucking floor is wet! 1524 01:29:14,717 --> 01:29:15,716 What kind of fucking joint is this? 1525 01:29:15,718 --> 01:29:17,818 Clean your floors! 1526 01:29:19,588 --> 01:29:20,954 'Cause someone can get hurt. 1527 01:29:36,004 --> 01:29:38,872 (dramatic music) 1528 01:29:49,852 --> 01:29:52,686 - Hey man, we were all a little off tonight. 1529 01:29:54,790 --> 01:29:56,523 You still did better than Henry. 1530 01:30:31,727 --> 01:30:34,194 (tense music) 1531 01:30:39,835 --> 01:30:42,035 (Ricky speaking muffled) 1532 01:30:42,037 --> 01:30:42,903 (Brian gasping) 1533 01:30:42,905 --> 01:30:44,871 (Brian mumbling) 1534 01:30:44,873 --> 01:30:48,508 - [Mary Beth] Are you okay, what's wrong? 1535 01:30:49,878 --> 01:30:51,011 Are you okay? 1536 01:30:54,850 --> 01:30:56,583 - [Brian] I'm okay. 1537 01:30:59,488 --> 01:31:02,622 - [Mary Beth] Just go to sleep, okay? 1538 01:31:28,750 --> 01:31:31,651 - Yeah, as it turns out, 1539 01:31:31,652 --> 01:31:34,553 I'm actually not so good at the whole shopping thing. 1540 01:31:35,858 --> 01:31:39,526 - Well, exactly, and this will help. 1541 01:31:42,931 --> 01:31:43,930 - Ah, mmm. 1542 01:31:45,667 --> 01:31:46,600 Mmm, mmm. 1543 01:31:51,206 --> 01:31:52,138 Hmm. 1544 01:31:53,842 --> 01:31:55,008 Hmm, hmm, hmm. 1545 01:32:00,916 --> 01:32:01,848 - Mmhmm. 1546 01:32:01,850 --> 01:32:05,252 You know, I don't think they sell go fuck yourself 1547 01:32:05,254 --> 01:32:06,786 at the supermarket, Brian. 1548 01:32:07,890 --> 01:32:09,155 - Well, maybe they should. 1549 01:32:10,859 --> 01:32:11,791 - Hmm. 1550 01:32:14,730 --> 01:32:15,929 You forgot charcoal. 1551 01:32:18,934 --> 01:32:19,900 - Gas grill. 1552 01:32:20,869 --> 01:32:21,835 - And food. 1553 01:32:22,704 --> 01:32:23,837 - That's, no, I... 1554 01:32:27,009 --> 01:32:27,941 Damn it! 1555 01:32:29,111 --> 01:32:30,710 - It's a start. 1556 01:32:30,712 --> 01:32:32,846 - What do you mean it's a start? 1557 01:32:32,848 --> 01:32:35,248 It's been several months. 1558 01:32:35,250 --> 01:32:36,182 I mean... 1559 01:32:36,985 --> 01:32:38,818 Just, I want to get better, 1560 01:32:38,820 --> 01:32:40,987 I want to at least feel normal. 1561 01:32:43,225 --> 01:32:45,292 - Okay, it's like losing weight. 1562 01:32:46,562 --> 01:32:48,995 Nobody notices their weight loss as it happens, 1563 01:32:48,997 --> 01:32:51,197 day by day, right? 1564 01:32:51,199 --> 01:32:55,835 But as the months go by and the clothes don't fit as well, 1565 01:32:55,837 --> 01:32:59,172 and-and people find the need to poke holes in their belts, 1566 01:32:59,174 --> 01:33:04,244 all right, but when they see pictures of their old selves, 1567 01:33:04,713 --> 01:33:07,213 they realize how tremendous their journey was. 1568 01:33:09,918 --> 01:33:10,884 - Hmm. 1569 01:33:12,988 --> 01:33:14,054 Okay, fine. 1570 01:33:14,056 --> 01:33:16,856 (timer beeping) 1571 01:33:18,860 --> 01:33:20,794 Medal, please. 1572 01:33:20,796 --> 01:33:23,330 (gentle music) 1573 01:33:25,867 --> 01:33:26,800 - Okay. 1574 01:34:50,052 --> 01:34:53,053 - Would you like to talk to me about what's bothering you? 1575 01:35:09,738 --> 01:35:10,470 Okay... 1576 01:35:33,228 --> 01:35:34,961 I can't do this anymore, Bri. 1577 01:35:41,970 --> 01:35:44,471 I feel like I've been demoted. 1578 01:35:44,473 --> 01:35:46,973 Like I hardly matter to you anymore. 1579 01:35:52,414 --> 01:35:54,414 The kids and I are walking on eggshells around you 1580 01:35:54,416 --> 01:35:56,082 so you don't just fire off. 1581 01:36:03,391 --> 01:36:05,992 I'm sick of feeling invisible to you, 1582 01:36:08,764 --> 01:36:11,164 and feeling like less of a woman because of that. 1583 01:36:21,543 --> 01:36:26,412 I have poured all of my energy into helping you get better. 1584 01:36:26,414 --> 01:36:27,447 But what about me? 1585 01:36:29,885 --> 01:36:31,117 I have needs too. 1586 01:36:36,057 --> 01:36:38,792 I feel like I'm only half still in this marriage. 1587 01:36:43,899 --> 01:36:44,998 It's not fair. 1588 01:36:55,343 --> 01:36:58,511 Maybe you don't have any feelings for me anymore. 1589 01:36:58,513 --> 01:36:59,445 Maybe you do. 1590 01:37:01,116 --> 01:37:02,048 I wouldn't know. 1591 01:37:09,424 --> 01:37:11,324 But I know I still do. 1592 01:37:16,198 --> 01:37:17,831 I still love you. 1593 01:37:36,952 --> 01:37:37,917 - I know. 1594 01:37:49,164 --> 01:37:51,998 I see how you look at me when I walk through the door, 1595 01:37:54,870 --> 01:37:58,037 desperately hoping to recognize the man that you married. 1596 01:38:01,343 --> 01:38:02,408 And the kids... 1597 01:38:05,580 --> 01:38:09,282 Hoping they'll see the father that they used to play with. 1598 01:38:13,555 --> 01:38:15,355 I know how much you've sacrificed. 1599 01:38:18,994 --> 01:38:19,959 I love you, Mare. 1600 01:38:21,897 --> 01:38:22,629 I can feel it. 1601 01:38:25,467 --> 01:38:27,200 I just don't know how to love. 1602 01:38:28,236 --> 01:38:31,104 (dramatic music) 1603 01:38:47,289 --> 01:38:50,356 (Mary Beth moaning) 1604 01:39:11,346 --> 01:39:14,580 (Mary Beth chuckling) 1605 01:39:21,089 --> 01:39:22,655 - Good morning, lover. 1606 01:39:22,657 --> 01:39:24,424 - Good morning, good lover. 1607 01:39:24,426 --> 01:39:25,358 Mmm. 1608 01:39:27,729 --> 01:39:30,463 (both moaning) 1609 01:39:33,635 --> 01:39:35,168 Hey, Mare? 1610 01:39:35,170 --> 01:39:37,103 - [Mary Beth] Yeah, Bri? 1611 01:39:37,104 --> 01:39:39,037 - Am I doing better than I was yesterday? 1612 01:39:39,040 --> 01:39:40,106 - Um... 1613 01:39:42,277 --> 01:39:45,712 Yes, Bri, yes you are, Brian, so much better. 1614 01:39:48,616 --> 01:39:49,549 Hey! 1615 01:39:52,020 --> 01:39:53,203 Thanks. 1616 01:39:53,204 --> 01:39:54,387 - You should have some of that, it's really good. 1617 01:39:54,389 --> 01:39:55,254 - I'm trying. 1618 01:39:55,256 --> 01:39:56,289 - Morning, rugrats! 1619 01:39:56,291 --> 01:39:57,323 - [Jim] Morning dad! 1620 01:39:57,325 --> 01:39:58,624 - You look good, dad! 1621 01:39:58,626 --> 01:40:01,494 - Oh, thank you Katie, I feel great. 1622 01:40:01,496 --> 01:40:03,096 All right, see you guys later. 1623 01:40:03,098 --> 01:40:04,130 Bye, lover. 1624 01:40:04,766 --> 01:40:06,299 - Bye. 1625 01:40:06,301 --> 01:40:09,035 (gentle music) 1626 01:40:45,340 --> 01:40:48,041 - I ain't takin' any deals. 1627 01:40:48,043 --> 01:40:50,143 Why you all even offering me a deal anyways? 1628 01:40:50,145 --> 01:40:51,677 You ain't got a witness, 1629 01:40:51,679 --> 01:40:53,813 which means you ain't got a case. 1630 01:40:53,815 --> 01:40:55,281 You all ain't got shit. 1631 01:40:55,283 --> 01:40:57,183 - [Miranda] Okay, Ricky, that's enough. 1632 01:40:57,185 --> 01:40:59,302 You want us to do our job, 1633 01:40:59,303 --> 01:41:01,420 then be quiet and let us do it, or you're out of this room. 1634 01:41:01,423 --> 01:41:02,722 - Ricky, we got this. 1635 01:41:04,626 --> 01:41:08,227 - The last thing I need on my record is another felony, 1636 01:41:08,229 --> 01:41:10,763 not to mention five years of probation. 1637 01:41:10,765 --> 01:41:14,734 - Although out of line, my client does present 1638 01:41:14,736 --> 01:41:16,335 an interesting point, Leslie. 1639 01:41:17,305 --> 01:41:19,238 You don't have any witnesses, do you? 1640 01:41:20,742 --> 01:41:22,141 Trey, anything? 1641 01:41:24,112 --> 01:41:25,678 - We have a case, Miranda. 1642 01:41:25,680 --> 01:41:26,712 Don't kid yourself. 1643 01:41:26,714 --> 01:41:29,148 We just want to save the family more trouble 1644 01:41:29,150 --> 01:41:30,583 than they have to go through. 1645 01:41:31,419 --> 01:41:35,288 - Yeah, and uh, just to be clear, 1646 01:41:35,290 --> 01:41:37,290 this is a one-time deal. 1647 01:41:37,292 --> 01:41:39,358 It expires once you leave this room. 1648 01:41:39,360 --> 01:41:41,160 - What, is that supposed to scare us? 1649 01:41:41,162 --> 01:41:44,263 Come on Leslie, we're not novices. 1650 01:41:44,265 --> 01:41:48,334 Look, either drop the charges, or we'll see you in court, 1651 01:41:48,336 --> 01:41:50,503 and we both know that you don't want that. 1652 01:41:59,781 --> 01:42:02,849 (Mary Beth sighing) 1653 01:42:05,553 --> 01:42:07,720 - Mom, why can't we go too? 1654 01:42:07,722 --> 01:42:10,790 - Yeah, grandpa lets me help him drive. 1655 01:42:10,792 --> 01:42:12,758 I'll drive all the way to 'Sconsin. 1656 01:42:12,760 --> 01:42:14,360 (Mary Beth laughing) 1657 01:42:14,362 --> 01:42:16,762 - I'll tell you what, maybe grandpa will let you 1658 01:42:16,764 --> 01:42:20,166 help him drive to the sitter's, okay? 1659 01:42:20,168 --> 01:42:22,168 Get your stuff, it's almost time to go. 1660 01:42:29,410 --> 01:42:30,776 - Oh, hey Bri. 1661 01:42:30,778 --> 01:42:32,678 Did you, uh, have a change of heart? 1662 01:42:33,581 --> 01:42:34,514 - Nope. 1663 01:42:34,516 --> 01:42:37,884 - Ms. Clarkson said she would keep you on the witness list 1664 01:42:37,886 --> 01:42:41,287 in case you-- - Mare, I'm not going. 1665 01:42:42,157 --> 01:42:43,623 I'm not. 1666 01:42:43,625 --> 01:42:48,528 - Bri, for some reason, you don't give a damn, 1667 01:42:48,530 --> 01:42:50,696 okay, but we do. 1668 01:42:50,698 --> 01:42:54,333 We care about you, and we want to see you get justice 1669 01:42:54,335 --> 01:42:56,869 for what this degenerate did to you. 1670 01:42:56,871 --> 01:42:58,704 I mean, he ruined your life, Brian! 1671 01:42:58,706 --> 01:43:01,641 - For fuck's sake, Steve, we've been through this. 1672 01:43:01,643 --> 01:43:02,775 - What? 1673 01:43:02,777 --> 01:43:04,944 - Brian-- - No, dad, please. 1674 01:43:06,548 --> 01:43:09,282 I told you, I don't care about Ricky Stubbs, 1675 01:43:09,284 --> 01:43:10,750 and I don't care what happens to Ricky Stubbs. 1676 01:43:10,751 --> 01:43:12,217 - Well, maybe you should! - Don't tell me 1677 01:43:12,220 --> 01:43:14,921 what the fuck I should care about, Steve! 1678 01:43:14,923 --> 01:43:15,855 Don't! 1679 01:43:18,660 --> 01:43:20,927 I barely remember anything from that night. 1680 01:43:20,929 --> 01:43:24,397 Shit, I barely remember anything from yesterday. 1681 01:43:24,399 --> 01:43:26,566 Do you have any idea what that's like? 1682 01:43:26,568 --> 01:43:29,735 Waking up every morning, spending hours desperately 1683 01:43:29,737 --> 01:43:33,639 just trying to remember what you did the day before, 1684 01:43:33,641 --> 01:43:36,509 conversations you had, who you had 'em with. 1685 01:43:41,416 --> 01:43:45,818 All I do is pray and work 1686 01:43:45,820 --> 01:43:49,555 and do everything I can to just find one little shred, 1687 01:43:49,557 --> 01:43:51,924 one little shred of the man I used to be. 1688 01:43:54,629 --> 01:43:56,362 You think I care about justice? 1689 01:43:57,265 --> 01:43:59,332 There is no fucking justice. 1690 01:44:00,001 --> 01:44:01,634 - Brian-- - He's right. 1691 01:44:02,604 --> 01:44:03,769 He's right. 1692 01:44:03,771 --> 01:44:04,837 Leave him alone. 1693 01:44:05,873 --> 01:44:08,474 We need to respect his wishes. 1694 01:44:08,476 --> 01:44:11,344 (dramatic music) 1695 01:44:27,462 --> 01:44:28,894 - Hey, Snugglehead. 1696 01:44:30,898 --> 01:44:34,300 Look, I'm really sorry I got upset downstairs. 1697 01:44:34,302 --> 01:44:38,871 Just, your Uncle Steve can be pretty frustrating sometimes. 1698 01:44:39,707 --> 01:44:40,640 - It's okay. 1699 01:44:44,712 --> 01:44:45,578 Here. 1700 01:44:45,579 --> 01:44:46,445 Maybe you can hang out with him. 1701 01:44:47,015 --> 01:44:49,382 - [Mary Beth] Katie, honey, we have to go. 1702 01:44:50,885 --> 01:44:51,917 - Thank you, Katie. 1703 01:44:53,821 --> 01:44:56,322 I love you, honey. - I love you too. 1704 01:45:00,428 --> 01:45:03,562 (Jon humming softly) 1705 01:45:06,067 --> 01:45:09,035 (car horn honking) 1706 01:45:21,316 --> 01:45:23,783 ¶ And to keep our honor clean ¶ 1707 01:45:23,785 --> 01:45:27,486 ¶ We are proud to claim the title ¶ 1708 01:45:27,488 --> 01:45:30,923 ¶ Of United States Marine ¶ 1709 01:45:32,327 --> 01:45:34,427 - I was hoping you had other plans today. 1710 01:45:37,799 --> 01:45:39,065 Who pissed in your grits? 1711 01:45:40,401 --> 01:45:41,701 - I don't even eat grits. 1712 01:45:41,703 --> 01:45:43,369 Just drive. 1713 01:45:43,371 --> 01:45:45,071 - You're missing out, grits are great. 1714 01:46:01,723 --> 01:46:04,790 (Mary Beth sighing) 1715 01:46:09,931 --> 01:46:12,898 - I see your coward of a husband didn't even show up. 1716 01:46:12,900 --> 01:46:14,350 (Jerry chuckling) 1717 01:46:14,351 --> 01:46:15,801 - [Jerry] He probably didn't want to get his ass beat again. 1718 01:46:15,803 --> 01:46:17,136 (Mick and Jerry laughing) 1719 01:46:17,138 --> 01:46:18,971 - No, stop, stop, stop. 1720 01:46:22,510 --> 01:46:26,078 The only coward is the one sitting right there. 1721 01:46:29,016 --> 01:46:30,116 - [Bailiff] All rise. 1722 01:46:40,695 --> 01:46:42,428 - You should have gone up there. 1723 01:46:44,499 --> 01:46:45,765 - Fuck, man, you too? 1724 01:46:46,634 --> 01:46:47,733 We've been through this. 1725 01:46:47,735 --> 01:46:49,034 I don't remember enough. 1726 01:46:49,904 --> 01:46:50,936 - That's bullshit. 1727 01:46:52,707 --> 01:46:53,639 - I wish it was. 1728 01:46:55,076 --> 01:46:57,109 - I'm not saying you should lie, but at least go up there 1729 01:46:57,111 --> 01:46:59,011 and spit in the guy's mouth or something. 1730 01:46:59,013 --> 01:47:01,030 (Brian sighing) 1731 01:47:01,031 --> 01:47:03,048 - Jon, I just wanna move on. 1732 01:47:04,152 --> 01:47:05,684 I might be able to go back to work soon. 1733 01:47:05,686 --> 01:47:08,687 - Yeah, a nine to five sounds great. 1734 01:47:08,689 --> 01:47:09,855 - What's your fuckin' problem? 1735 01:47:09,857 --> 01:47:11,424 - [Jon] The only problem I have 1736 01:47:11,426 --> 01:47:12,558 is I don't have a medicine ball 1737 01:47:12,560 --> 01:47:14,093 to throw at your face right now. 1738 01:47:16,464 --> 01:47:17,563 - I don't need that shit today, Jon. 1739 01:47:17,565 --> 01:47:18,898 That's not why I came here. 1740 01:47:19,734 --> 01:47:20,866 - Why'd you come here? 1741 01:47:21,736 --> 01:47:23,202 - To get better. 1742 01:47:23,204 --> 01:47:24,837 - Yeah, yeah. 1743 01:47:25,840 --> 01:47:27,907 You wanna move on and get better. 1744 01:47:27,909 --> 01:47:29,675 The fastest way to move on 1745 01:47:29,677 --> 01:47:32,511 is to see that justice is done. 1746 01:47:32,513 --> 01:47:34,847 It's good for you, it's good for your soul. 1747 01:47:35,783 --> 01:47:37,950 - Like I said, if I could, I would. 1748 01:47:40,154 --> 01:47:42,555 - Unacceptable. 1749 01:47:42,556 --> 01:47:44,957 - Goddamn it, why don't you just worry about 1750 01:47:44,959 --> 01:47:46,058 your own fuckin' problems? 1751 01:47:46,060 --> 01:47:46,926 - Yeah. - Right? 1752 01:47:46,928 --> 01:47:48,661 - Yeah, run away, Sally. 1753 01:47:48,663 --> 01:47:49,762 You're great at that. 1754 01:47:51,132 --> 01:47:52,164 Take this with you. 1755 01:47:53,601 --> 01:47:56,802 (dramatic music) 1756 01:47:56,804 --> 01:48:00,239 - [Ricky] Well, you can take this with ya! 1757 01:48:02,543 --> 01:48:03,876 - Get your car keys. 1758 01:48:03,878 --> 01:48:05,644 - No, I'm busy getting better. 1759 01:48:07,114 --> 01:48:08,247 - Get your keys. 1760 01:48:08,249 --> 01:48:12,184 ("Closer to Free" by BoDeans) 1761 01:48:13,754 --> 01:48:17,890 ¶ Yee-yeah ¶ 1762 01:48:17,892 --> 01:48:20,926 ¶ Everybody wants to live ¶ 1763 01:48:20,928 --> 01:48:21,927 - Hey, Jon. 1764 01:48:22,930 --> 01:48:23,996 Can I drive? 1765 01:48:24,899 --> 01:48:25,865 - Yeah. 1766 01:48:27,768 --> 01:48:29,802 (Jon laughing) 1767 01:48:29,804 --> 01:48:30,836 This is exciting as hell. 1768 01:48:30,838 --> 01:48:31,770 You ready? 1769 01:48:33,508 --> 01:48:34,607 Let's do it. 1770 01:48:38,913 --> 01:48:42,081 (Jon shouting happily) 1771 01:48:42,083 --> 01:48:47,052 ¶ And everybody needs a chance once in a while ¶ 1772 01:48:47,054 --> 01:48:50,589 ¶ Everybody wants to be ¶ 1773 01:48:53,995 --> 01:48:59,031 - Dr. Winston, if a person were to suffer from damages 1774 01:48:59,033 --> 01:49:04,169 such as subdural brain hemorrhage, lacerations to the brain, 1775 01:49:04,171 --> 01:49:07,239 significant damage to the left frontal lobe, 1776 01:49:07,241 --> 01:49:10,175 as well as bleeding into the spinal column, 1777 01:49:10,177 --> 01:49:12,044 what sort of possible side effects 1778 01:49:12,046 --> 01:49:14,680 could one expect from such injuries? 1779 01:49:14,682 --> 01:49:15,981 - Objection, your honor. 1780 01:49:15,983 --> 01:49:17,767 This line of questioning 1781 01:49:17,768 --> 01:49:19,552 has nothing to do with this trial. 1782 01:49:19,554 --> 01:49:20,920 - Your honor, on the contrary, 1783 01:49:20,922 --> 01:49:23,055 Mr. Sweeney sustained such injuries 1784 01:49:23,057 --> 01:49:26,191 due to Mr. Ricky Stubbs' actions on the night in question. 1785 01:49:26,193 --> 01:49:28,827 Now in order for the court to understand the full scope 1786 01:49:28,829 --> 01:49:31,864 of Mr. Stubbs' actions, it's important that they know 1787 01:49:31,866 --> 01:49:34,633 the repercussions of damages suffered by Mr. Sweeney 1788 01:49:34,635 --> 01:49:35,935 as a direct result. 1789 01:49:38,072 --> 01:49:39,271 - Overruled. 1790 01:49:39,273 --> 01:49:42,241 Dr. Winston, please answer the question. 1791 01:49:42,243 --> 01:49:43,742 - Thank you, your honor. 1792 01:49:43,744 --> 01:49:45,294 If a person were to come in 1793 01:49:45,295 --> 01:49:46,845 with the injuries that you described, 1794 01:49:46,847 --> 01:49:49,748 they would be diagnosed with a severe traumatic brain injury 1795 01:49:49,750 --> 01:49:52,117 otherwise known as a TBI. 1796 01:49:52,119 --> 01:49:55,220 In short, they would have issues with executive disfunction 1797 01:49:55,222 --> 01:49:57,189 and stroke-like symptoms. 1798 01:49:57,191 --> 01:49:59,058 In layman's terms, what that means 1799 01:49:59,060 --> 01:50:02,194 is they would have problems with focusing, concentration, 1800 01:50:02,196 --> 01:50:06,131 memory, mood stability, as well as muscle weakness. 1801 01:50:06,133 --> 01:50:09,201 Survivors can also have problems with seizures, 1802 01:50:09,203 --> 01:50:12,104 hydrocephalus, or be in a coma. 1803 01:50:12,106 --> 01:50:15,341 - Now, you said survivors. 1804 01:50:15,343 --> 01:50:18,243 Does that mean that person suffering from such injuries 1805 01:50:18,245 --> 01:50:20,045 could possibly face death? 1806 01:50:20,047 --> 01:50:23,182 - Absolutely, as well as permanent disability. 1807 01:50:23,184 --> 01:50:27,186 (gentle acoustic guitar music) 1808 01:51:11,932 --> 01:51:14,667 - Dr. Flemming, in your professional experience 1809 01:51:14,669 --> 01:51:16,268 and after reviewing all the material 1810 01:51:16,270 --> 01:51:19,171 presented to you by the state, can you say with certainty 1811 01:51:19,173 --> 01:51:21,173 what caused Mr. Sweeney's injuries? 1812 01:51:21,175 --> 01:51:22,207 - No. 1813 01:51:22,209 --> 01:51:25,044 No, after reviewing the MRI, 1814 01:51:25,046 --> 01:51:29,114 I cannot say with any degree of certainty what or whom 1815 01:51:29,116 --> 01:51:31,216 might have caused the injury 1816 01:51:31,218 --> 01:51:36,288 to Mr. Sweeney's left frontal and temporal lobes. 1817 01:51:36,290 --> 01:51:39,925 - Well, is it possible that his injuries are the result of 1818 01:51:39,927 --> 01:51:43,762 being intoxicated and simply losing his balance and falling? 1819 01:51:44,365 --> 01:51:47,166 - Certainly. 1820 01:51:47,167 --> 01:51:49,968 Falling head-first onto any hard surface such as concrete, 1821 01:51:49,970 --> 01:51:52,104 or even the corner of a table 1822 01:51:52,106 --> 01:51:54,873 could lead to this type of injury. 1823 01:51:54,875 --> 01:51:56,175 (upbeat music) 1824 01:52:01,215 --> 01:52:05,250 - Your honor, the prosecution has failed to provide 1825 01:52:05,252 --> 01:52:08,187 a single, actual witness. 1826 01:52:08,189 --> 01:52:09,888 We appreciate the testimony 1827 01:52:09,890 --> 01:52:11,890 of Mr. Sweeney's family and friends, 1828 01:52:11,892 --> 01:52:15,394 as well as the expert testimony of these esteemed physicians 1829 01:52:15,396 --> 01:52:17,830 albeit in a hypothetical manner, 1830 01:52:17,832 --> 01:52:21,734 as none of this proves that my client did this. 1831 01:52:21,736 --> 01:52:23,335 At this time, we'd like to request 1832 01:52:23,337 --> 01:52:24,737 that this case be dismissed, 1833 01:52:24,739 --> 01:52:26,872 and all charges dropped immediately. 1834 01:52:26,874 --> 01:52:30,175 I mean, unless the prosecution is able to produce 1835 01:52:30,177 --> 01:52:33,345 a single witness that actually witnessed 1836 01:52:33,347 --> 01:52:35,247 this alleged assault by my client. 1837 01:52:37,485 --> 01:52:39,384 - [Judge Collins] Does the prosecution have any witnesses 1838 01:52:39,386 --> 01:52:40,886 they wish to call? 1839 01:52:40,888 --> 01:52:43,789 (dramatic music) 1840 01:52:46,193 --> 01:52:48,393 - What the hell? - What is it? 1841 01:52:48,395 --> 01:52:50,329 (all talking excitedly) - Order! 1842 01:52:50,331 --> 01:52:51,964 Order in the court! 1843 01:52:51,966 --> 01:52:53,932 (gavel pounding) Order! 1844 01:52:53,934 --> 01:52:56,034 - Your honor, the state would like to call 1845 01:52:56,036 --> 01:52:58,904 Mr. Brian Sweeney to the stand. 1846 01:52:58,906 --> 01:53:00,906 He has always been on our witness list, 1847 01:53:00,908 --> 01:53:03,909 which was of course provided to Mr. Stubbs' defense team. 1848 01:53:07,081 --> 01:53:09,014 - Okay Mr. Sweeney, please take the stand. 1849 01:53:09,016 --> 01:53:10,816 - Oh, come on! (men shouting) 1850 01:53:10,818 --> 01:53:12,551 (Brian's family clapping) - Order! 1851 01:53:12,553 --> 01:53:14,052 Order, order! (gavel pounding) 1852 01:53:14,054 --> 01:53:15,988 Order in this courtroom! 1853 01:53:20,895 --> 01:53:23,428 - Raise your right hand, left hand on the Bible. 1854 01:53:24,331 --> 01:53:26,198 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1855 01:53:26,200 --> 01:53:28,901 and nothing but the truth, so help you God? 1856 01:53:28,903 --> 01:53:29,835 - I do. 1857 01:53:36,377 --> 01:53:39,511 - Mr. Sweeney, can you recall the events 1858 01:53:39,513 --> 01:53:41,046 of the night in question? 1859 01:53:45,586 --> 01:53:49,388 - I was a different man before this happened. 1860 01:53:49,390 --> 01:53:51,990 (soft music) 1861 01:54:17,551 --> 01:54:19,518 You might get what you deserve today. 1862 01:54:20,321 --> 01:54:21,253 You might not. 1863 01:54:23,457 --> 01:54:24,990 I really don't give a damn. 1864 01:54:26,427 --> 01:54:29,261 You've taken enough from me and my family. 1865 01:54:34,134 --> 01:54:37,035 That all ends today when I walk out of this courtroom. 1866 01:54:37,905 --> 01:54:39,037 All I care about... 1867 01:54:42,076 --> 01:54:43,976 Is being the man that my family 1868 01:54:46,914 --> 01:54:48,247 and my friends deserve. 1869 01:54:52,920 --> 01:54:53,886 That's it. 1870 01:54:58,158 --> 01:54:59,157 - Thank you, Brian. 1871 01:55:01,595 --> 01:55:03,128 That'll be all, your honor. 1872 01:55:04,031 --> 01:55:06,598 (Ricky crying) 1873 01:55:07,434 --> 01:55:10,335 - We have no questions for Mr. Sweeney, your honor. 1874 01:55:13,908 --> 01:55:15,007 - [Judge Collins] That will be all, Mr. Sweeney. 1875 01:55:15,009 --> 01:55:15,974 Thank you. 1876 01:55:20,648 --> 01:55:25,684 (Brian's family cheering and clapping) 1877 01:55:25,686 --> 01:55:29,221 (gavel pounding) Order! 1878 01:55:38,966 --> 01:55:40,165 - [Steve] Brian! 1879 01:55:40,167 --> 01:55:42,567 ("Good Things" by BoDeans) 1880 01:55:42,569 --> 01:55:45,637 - [Mrs. Sweeney] I love you so much! 1881 01:55:48,142 --> 01:55:50,108 - Aren't you staying for the verdict? 1882 01:55:52,012 --> 01:55:54,713 - No, it doesn't matter. 1883 01:55:54,715 --> 01:55:56,148 Mare? 1884 01:55:56,150 --> 01:55:58,483 - [Mary Beth] Yeah, Brian? 1885 01:55:58,485 --> 01:56:01,954 - Am I doing better than I was yesterday? 1886 01:56:01,956 --> 01:56:03,255 - Yes, so much better! 1887 01:56:03,257 --> 01:56:04,589 So, so, so much better! 1888 01:56:04,591 --> 01:56:08,427 ¶ Sun light fall down on the fields ¶ 1889 01:56:08,429 --> 01:56:12,497 ¶ Sun light fall down over me ¶ 1890 01:56:12,499 --> 01:56:17,569 ¶ Work all day and be all that I can be ¶ 1891 01:56:18,372 --> 01:56:20,672 ¶ Yeah, yeah ¶ 1892 01:56:20,674 --> 01:56:24,676 ¶ Say I can say words only simple ¶ 1893 01:56:24,678 --> 01:56:28,747 ¶ Say I can say words only clear ¶ 1894 01:56:28,749 --> 01:56:34,019 ¶ Oh I can feel your heart is beating near ¶ 1895 01:56:34,655 --> 01:56:37,089 ¶ Yeah ¶ 1896 01:56:37,091 --> 01:56:41,560 ¶ Haunted love is all that I feel ¶ 1897 01:56:41,562 --> 01:56:45,163 ¶ When you're passing by ¶ 1898 01:56:45,165 --> 01:56:50,135 ¶ And haunted love is all that I see ¶ 1899 01:56:50,137 --> 01:56:54,473 ¶ It's there in your eyes ¶ 1900 01:56:54,475 --> 01:56:59,411 ¶ And we say no, no, no, don't pass me over ¶ 1901 01:56:59,413 --> 01:57:03,382 ¶ No, no, no, don't pass me by ¶ 1902 01:57:03,384 --> 01:57:08,453 ¶ See I can see good things for you and I ¶ 1903 01:57:09,623 --> 01:57:11,623 ¶ Good things for you ¶ 1904 01:57:11,625 --> 01:57:15,560 ¶ Give I can give love and attention ¶ 1905 01:57:15,562 --> 01:57:19,531 ¶ Give I can give all time away ¶ 1906 01:57:19,533 --> 01:57:24,603 ¶ Only to one heart I can give today, yeah ¶ 1907 01:57:27,508 --> 01:57:31,710 ¶ Be I can be man full of color ¶ 1908 01:57:31,712 --> 01:57:35,814 ¶ Be I can be man black or white ¶ 1909 01:57:35,816 --> 01:57:41,086 ¶ Only to one heart I can be tonight ¶ 1910 01:57:41,522 --> 01:57:44,289 ¶ Yeah, yeah, yeah ¶ 1911 01:57:44,291 --> 01:57:48,794 ¶ Haunted love is all that I feel ¶ 1912 01:57:48,796 --> 01:57:52,330 ¶ When you're passing by ¶ 1913 01:57:52,332 --> 01:57:57,235 ¶ And haunted love is all that I see ¶ 1914 01:57:57,237 --> 01:58:01,540 ¶ It's there in your eyes ¶ 1915 01:58:01,542 --> 01:58:06,311 ¶ We say no, no, no, don't pass me over ¶ 1916 01:58:06,313 --> 01:58:10,449 ¶ No, no, no, don't pass me by ¶ 1917 01:58:10,451 --> 01:58:15,520 ¶ See I can see good things for you and I ¶ 1918 01:58:16,457 --> 01:58:20,225 ¶ Good things for you, yeah ¶ 1919 01:58:35,142 --> 01:58:39,845 ¶ And haunted love is all that I see ¶ 1920 01:58:39,847 --> 01:58:45,117 ¶ It's there in your eyes ¶ 1921 01:58:46,320 --> 01:58:51,223 ¶ And we say no, no, no, don't pass me over ¶ 1922 01:58:51,225 --> 01:58:55,293 ¶ No, no, no, don't pass me by ¶ 1923 01:58:55,295 --> 01:59:00,365 ¶ See I can see good things for you and I ¶ 1924 01:59:01,401 --> 01:59:03,401 ¶ Good things for you ¶ 1925 01:59:03,403 --> 01:59:07,472 ¶ No, no, no, don't pass me over ¶ 1926 01:59:07,474 --> 01:59:11,510 ¶ No, no, no, don't pass me by ¶ 1927 01:59:11,512 --> 01:59:16,581 ¶ See I can see good things for you and I ¶ 1928 01:59:17,518 --> 01:59:19,718 ¶ Good things for you and I ¶ 1929 01:59:19,720 --> 01:59:22,921 ¶ Good things ¶ 1930 01:59:22,923 --> 01:59:26,758 ¶ Only good things ¶ 1931 01:59:26,760 --> 01:59:31,463 ¶ Only good things ¶ 1932 01:59:31,465 --> 01:59:36,301 ¶ Only good things ¶ 1933 01:59:36,303 --> 01:59:41,373 ¶ Ooh ¶ 1934 01:59:43,243 --> 01:59:46,244 ¶ Only good things ¶ 151043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.