All language subtitles for Documentary Now s03e06 Long Gone.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,445 --> 00:00:31,058 2 00:00:31,059 --> 00:00:32,459 Good evening. 3 00:00:32,460 --> 00:00:36,101 I'm Helen Mirren, and you're watching "Documentary Now!" 4 00:00:36,101 --> 00:00:37,839 season 52. 5 00:00:37,840 --> 00:00:40,746 When discussing jazz musician Rex Logan, 6 00:00:40,747 --> 00:00:43,804 the question most often asked is, 7 00:00:43,805 --> 00:00:45,840 "What could have been?" 8 00:00:45,841 --> 00:00:47,608 A man of immense talent, 9 00:00:47,609 --> 00:00:51,655 Rex spent his life trying to outrun his demons. 10 00:00:51,656 --> 00:00:54,901 In 1999, he stopped running long enough 11 00:00:54,902 --> 00:00:58,986 to be the subject of the now classic documentary, 12 00:00:58,987 --> 00:01:00,199 "Long Gone." 13 00:01:00,224 --> 00:01:02,056 Season 3, Episode 6 Sync and corrections FunnyFunk 14 00:01:02,057 --> 00:01:06,717 Long gone 15 00:01:06,718 --> 00:01:08,963 A ring ar... 16 00:01:08,964 --> 00:01:10,164 Is that the same? 17 00:01:10,165 --> 00:01:11,632 - Chromatical scale. - No? 18 00:01:11,633 --> 00:01:13,190 Well, it's chromatic the first time, 19 00:01:13,191 --> 00:01:16,583 and then the second time descending, it's whole steps. 20 00:01:16,584 --> 00:01:20,302 Long gone 21 00:01:20,303 --> 00:01:23,387 [Guitar tuning] 22 00:01:23,388 --> 00:01:24,693 [Beeping] 23 00:01:24,694 --> 00:01:25,804 What is that? 24 00:01:25,805 --> 00:01:28,138 [Man speaks indistinctly] 25 00:01:28,139 --> 00:01:29,217 Can someone turn that off? 26 00:01:29,218 --> 00:01:30,408 [Feedback] 27 00:01:30,409 --> 00:01:31,194 Whoa. 28 00:01:31,195 --> 00:01:32,750 [Folk music playing] 29 00:01:32,751 --> 00:01:34,446 [Rhythmic clapping] 30 00:01:34,447 --> 00:01:44,869 31 00:01:44,870 --> 00:01:47,886 Baxter: Everyone has a story about Rex Logan. 32 00:01:47,887 --> 00:01:52,740 I remember one time I saw him buy slugs at 3rd and B. 33 00:01:52,741 --> 00:01:55,248 He was parked outside in a big Cadillac, 34 00:01:55,249 --> 00:01:58,536 listening to Chick Corea, "Now He Sings, Now He Sobs," 35 00:01:58,537 --> 00:02:00,449 with Miroslav Vitous on bass. 36 00:02:00,450 --> 00:02:03,265 Now, he's playing it over and over, and he says to me, 37 00:02:03,266 --> 00:02:07,870 "Man, can you believe the notes these cats are playing?" 38 00:02:07,871 --> 00:02:11,334 Then he threw up, ruined my shoes. 39 00:02:11,335 --> 00:02:13,072 [Laughs] 40 00:02:16,097 --> 00:02:18,300 I would say it's to be happy. 41 00:02:20,335 --> 00:02:22,670 Woman: Are you happy? 42 00:02:22,671 --> 00:02:25,941 That's a mighty big question. 43 00:02:25,942 --> 00:02:29,110 Yes. I would say I'm happy. 44 00:02:36,557 --> 00:02:39,089 I don't know. You tell me. 45 00:02:45,293 --> 00:02:49,162 Man: Describe Rex Logan in three words. 46 00:03:04,646 --> 00:03:06,052 How did you meet Rex? 47 00:03:19,152 --> 00:03:22,419 [Cheers and applause] 48 00:03:22,420 --> 00:03:25,065 [Jazz music playing] 49 00:03:25,066 --> 00:03:36,085 50 00:03:36,085 --> 00:03:38,612 Solar winds 51 00:03:38,613 --> 00:03:40,971 [Cheers and applause] 52 00:03:40,972 --> 00:03:45,451 Solar winds 53 00:03:45,452 --> 00:03:46,944 Both: Solar winds 54 00:03:46,945 --> 00:03:49,647 From the depths of the nebulon 55 00:03:49,648 --> 00:03:53,171 Solar winds 56 00:03:58,633 --> 00:04:00,241 Rex, what's the difference 57 00:04:00,242 --> 00:04:02,621 between jazz and regular music? 58 00:04:02,622 --> 00:04:03,740 Well, Googy, I don't know 59 00:04:03,741 --> 00:04:04,815 what you mean by regular music. 60 00:04:04,816 --> 00:04:06,097 I don't think it exists. 61 00:04:06,098 --> 00:04:08,018 Ah, come on, guy. You know what I mean. 62 00:04:08,019 --> 00:04:11,169 I suppose there's color and tone 63 00:04:11,170 --> 00:04:15,653 and feeling, various shapes. 64 00:04:15,654 --> 00:04:18,803 Uh, can somebody get the nu-u-u-rse? 65 00:04:18,804 --> 00:04:21,651 [Laughter] 66 00:04:21,652 --> 00:04:23,849 Meola: The first time I met Rex Logan, 67 00:04:23,850 --> 00:04:27,761 he was passed out facedown in a plate of spaghetti. 68 00:04:27,762 --> 00:04:33,635 Uh, it was a February night at some place down on Elizabeth Street. 69 00:04:33,636 --> 00:04:35,413 I had come in with my girlfriend to get warm, 70 00:04:35,414 --> 00:04:40,072 and I looked over, and there he was. 71 00:04:40,073 --> 00:04:43,167 You know, I remember asking the waitress, "Is he dead?" 72 00:04:43,168 --> 00:04:47,008 And she pointed at the little bubbles in the sauce 73 00:04:47,009 --> 00:04:50,818 around his face, so we knew he was still breathing. 74 00:04:50,819 --> 00:04:54,021 Then she put one of those little bendy straws in his mouth 75 00:04:54,022 --> 00:05:00,761 for a snorkel, and I thought, "Watch yourself, Carla. 76 00:05:00,762 --> 00:05:03,823 I mean, there is something about this one." 77 00:05:06,506 --> 00:05:08,378 [Speaking foreign language] 78 00:05:17,161 --> 00:05:19,247 [Laughter] 79 00:05:24,254 --> 00:05:25,418 Drugs. 80 00:05:25,419 --> 00:05:31,024 [Harmonica music playing] 81 00:05:31,025 --> 00:05:34,895 I've known Rexy since we were kids. 82 00:05:34,896 --> 00:05:39,867 We called him Little Rex or White Rex or the Flash 83 00:05:39,868 --> 00:05:42,029 'cause he was quick with the ladies. 84 00:05:42,030 --> 00:05:45,973 When we were 16, maybe 17, 85 00:05:45,974 --> 00:05:50,158 we booked a weekend doing an early set at the Copa. 86 00:05:50,159 --> 00:05:54,114 I mean, this is the biggest gig any of us had ever seen, 87 00:05:54,115 --> 00:05:57,584 and Rex says, "You're gonna have to get a sub for me. 88 00:05:57,585 --> 00:05:59,967 I can't make it." 89 00:05:59,968 --> 00:06:02,622 I said, "All right." 90 00:06:02,623 --> 00:06:04,758 So we're playing that first night, 91 00:06:04,759 --> 00:06:07,699 and the next thing you know, Rex walks in with my mom. 92 00:06:07,700 --> 00:06:09,756 She's his date. 93 00:06:09,757 --> 00:06:11,879 Now, I didn't like that shit, you know? 94 00:06:11,880 --> 00:06:14,056 Can't be messing with my mom. 95 00:06:14,057 --> 00:06:15,920 But Rex liked to tease, you know, 96 00:06:15,921 --> 00:06:18,672 so I just let it go at first. 97 00:06:18,673 --> 00:06:21,395 But then, you know, he started making out with her, 98 00:06:21,396 --> 00:06:27,748 making real hard eye contact with me while he's kissing her. 99 00:06:27,749 --> 00:06:32,653 Well, you know, I'm about to knock his ass out when he says, 100 00:06:32,654 --> 00:06:38,195 "Come on, Julius. Can't you take a joke?" 101 00:06:38,196 --> 00:06:40,994 Well, it went on for another 2, 3 years, 102 00:06:40,995 --> 00:06:43,492 and luckily I can laugh about it now. 103 00:06:43,493 --> 00:06:45,242 No, I can't. No, I can't. 104 00:06:45,243 --> 00:06:49,625 That son of a bitch broke my mama's heart. 105 00:06:51,718 --> 00:07:16,965 106 00:07:21,031 --> 00:07:39,286 107 00:07:39,287 --> 00:07:41,088 - Sorry. - [Speaks native language] 108 00:07:41,089 --> 00:08:09,383 109 00:08:09,384 --> 00:08:12,019 Hey. How you doing? How are you? 110 00:08:12,020 --> 00:08:18,025 111 00:08:18,026 --> 00:08:20,895 Hey, Greg. Hey. What's going on? 112 00:08:25,199 --> 00:08:27,396 Hey, everybody. 113 00:08:27,397 --> 00:08:29,704 How you doing? 114 00:08:34,911 --> 00:08:42,595 115 00:08:42,596 --> 00:08:45,453 [Bells tolling] 116 00:08:45,454 --> 00:08:48,281 Downsworth: A day at long last which many people here 117 00:08:48,282 --> 00:08:49,915 thought they would never see. 118 00:08:49,916 --> 00:08:52,159 Independence for S?rdasovinia, 119 00:08:52,160 --> 00:08:55,152 the one-time Austro-Hungarian backwater 120 00:08:55,153 --> 00:08:57,398 long trapped behind the Iron Curtain, 121 00:08:57,399 --> 00:09:01,101 has never known self-governance until now, 122 00:09:01,102 --> 00:09:05,138 all thanks in no small part to one man, Csaba Mozsar, 123 00:09:05,139 --> 00:09:07,074 and the political opposition movement 124 00:09:07,075 --> 00:09:10,368 he leads and which he calls the Solar Revolution. 125 00:09:10,369 --> 00:09:13,624 One of S?rdasovinia's most powerful poets, 126 00:09:13,625 --> 00:09:16,442 now officially its most powerful man, 127 00:09:16,443 --> 00:09:20,655 the first elected president of a democratic S?rdasovinia. 128 00:09:20,656 --> 00:09:23,012 And while he's almost universally beloved 129 00:09:23,013 --> 00:09:24,242 by his countrymen, 130 00:09:24,243 --> 00:09:27,472 Mozsar cuts an idiosyncratic figure, 131 00:09:27,473 --> 00:09:29,896 known as much for his love of freedom 132 00:09:29,897 --> 00:09:33,450 as for his love of the boundary-pushing guitar jazz 133 00:09:33,451 --> 00:09:35,022 of Rex Logan. 134 00:09:35,023 --> 00:09:38,165 Solar winds 135 00:09:47,461 --> 00:09:48,519 Sorry. I-I'm all right. 136 00:10:28,091 --> 00:10:30,030 Logan: Can I have someone find my lighter please? 137 00:10:30,031 --> 00:10:31,340 I'm always losing my lighter. 138 00:10:31,341 --> 00:10:35,096 It's got, um, Minnie Mouse on it. 139 00:10:35,912 --> 00:10:39,752 [Lighter clicks] 140 00:10:39,753 --> 00:10:41,002 All right. 141 00:10:41,003 --> 00:10:43,503 Man: Is freedom important to you, Rex? 142 00:10:43,504 --> 00:10:45,605 Yeah, freedom is very important to me. 143 00:10:45,606 --> 00:10:50,411 It's, um, you know, personal liberty. 144 00:10:51,012 --> 00:10:57,384 Freedom, you know, it's... it's sacrament to me. 145 00:10:57,385 --> 00:11:00,250 That's what I like about the S?rdasovinians is, 146 00:11:00,251 --> 00:11:02,726 they're very freethinkers. 147 00:11:02,727 --> 00:11:05,058 I met a lot of hip cats here. 148 00:11:05,059 --> 00:11:10,028 [Men singing in native language] 149 00:11:12,318 --> 00:11:17,155 [Speaking native language] 150 00:11:17,156 --> 00:11:19,834 [Applause] 151 00:11:27,854 --> 00:11:28,925 All right. 152 00:11:34,502 --> 00:11:39,521 The story with that one is, uh, uh, 153 00:11:39,522 --> 00:11:41,584 I was really sick. 154 00:11:41,585 --> 00:11:43,699 So this girl, Danni, 155 00:11:43,700 --> 00:11:45,409 was supposed to score for me, 156 00:11:45,410 --> 00:11:48,923 and she got some bad scag or something, 157 00:11:48,924 --> 00:11:51,042 and she almost died. 158 00:11:51,043 --> 00:11:52,772 And they thought she was a corpse, 159 00:11:52,773 --> 00:11:56,817 but she didn't really die, per se, but... 160 00:12:01,838 --> 00:12:04,142 Uh-huh. 161 00:12:06,536 --> 00:12:09,603 Oh, stellar... So that's pronounced stellar. 162 00:12:09,604 --> 00:12:11,245 - I don't mean to correct you... - Stellar. 163 00:12:11,246 --> 00:12:12,475 It's just that... Yeah, otherwise, 164 00:12:12,476 --> 00:12:15,960 it sounds like Steeler, like the football team. 165 00:12:20,490 --> 00:12:22,778 Are you just reciting my lyrics to me? 166 00:12:22,779 --> 00:12:24,984 Okay. Yes, that would be correct, yes. 167 00:12:24,985 --> 00:12:25,906 Oh. 168 00:12:27,173 --> 00:12:28,895 I would read your speeches back to you, 169 00:12:28,896 --> 00:12:31,112 but I don't know them. 170 00:12:32,924 --> 00:12:34,772 You look good. I like that. 171 00:12:34,773 --> 00:12:38,797 You know, I'm part S?rdasovinian on my mother's side. 172 00:12:38,798 --> 00:12:43,965 She's Cherokee and, um, S?rdasovinian. 173 00:12:43,966 --> 00:12:47,650 So that's why it feels like home to me here. 174 00:12:47,651 --> 00:12:49,779 You know, when I walk around in the streets, 175 00:12:49,780 --> 00:12:53,333 they feel familiar to me because, genetically, 176 00:12:53,334 --> 00:12:55,570 all the streets are in my brain. 177 00:12:55,970 --> 00:12:58,337 Man: Why did you go with Rex to S?rdasovinia? 178 00:12:58,338 --> 00:13:01,841 Uh, I was pregnant with Rexanne. 179 00:13:01,842 --> 00:13:04,202 I had stopped touring when we had Thad, 180 00:13:04,203 --> 00:13:05,430 but being pregnant, 181 00:13:05,431 --> 00:13:09,033 I just wasn't physically allowed to fly overseas. 182 00:13:09,034 --> 00:13:11,044 That did not stop Rex. 183 00:13:11,045 --> 00:13:15,022 Why do you think Rex decided to stay in S?rdasovinia? 184 00:13:16,049 --> 00:13:18,001 Rex was a typical artist, you know? 185 00:13:18,002 --> 00:13:22,429 I mean, he would leave, go on tour, but he always came back. 186 00:13:22,430 --> 00:13:26,300 And then eventually, he just stayed. 187 00:13:29,394 --> 00:13:31,370 One, two, three, four. 188 00:13:31,371 --> 00:14:02,567 189 00:14:02,568 --> 00:14:06,226 [Scattered applause] 190 00:14:06,227 --> 00:14:07,464 Good show, you guys. 191 00:14:07,465 --> 00:14:09,476 I thought the tempos were all pretty good. 192 00:14:09,477 --> 00:14:13,605 Hey, Yatella, you can't play substitutions 193 00:14:13,606 --> 00:14:15,138 underneath the solo, right? 194 00:14:15,139 --> 00:14:18,251 If I'm doing a solo, the whole thing goes out the window, 195 00:14:18,252 --> 00:14:19,686 right, 'cause then there's no root note. 196 00:14:19,687 --> 00:14:22,422 So all these people here, they're looking at me, like, 197 00:14:22,423 --> 00:14:24,691 they look like I'm making a mistake. 198 00:14:24,692 --> 00:14:28,869 You know why you did substitutions during a solo? 199 00:14:28,870 --> 00:14:30,043 No. You don't know why. 200 00:14:30,044 --> 00:14:31,564 You just felt like doing it. 201 00:14:31,565 --> 00:14:33,299 I mean, he knows the solo is coming, right? 202 00:14:33,300 --> 00:14:34,840 You know my solo is coming, right? 203 00:14:34,841 --> 00:14:37,040 So you know when to lay out, right? 204 00:14:37,041 --> 00:14:39,406 It's a disgrace, you know. 205 00:14:39,407 --> 00:14:42,109 And by the way, I don't give a shit. 206 00:14:44,829 --> 00:14:46,500 It's your gig. 207 00:14:46,501 --> 00:14:48,214 You know, I could care less. 208 00:14:48,215 --> 00:14:50,587 You want to go? 209 00:14:50,588 --> 00:14:53,653 Hey, uh, let's buy us one of those lemonades. 210 00:14:53,654 --> 00:14:55,093 I go, "That lemonade, 211 00:14:55,094 --> 00:14:56,712 if you don't want to put ice cubes in it, 212 00:14:56,713 --> 00:14:58,291 that's not lemonade." 213 00:14:58,292 --> 00:15:00,160 You know, if I could do things my own way, 214 00:15:00,161 --> 00:15:01,599 I'd just bring my own ice cubes, 215 00:15:01,600 --> 00:15:03,959 but they're hard to travel with. 216 00:15:03,960 --> 00:15:05,364 Mm-hmm. 217 00:15:05,365 --> 00:15:08,705 And why do you play guitar? 218 00:15:08,706 --> 00:15:10,371 - It's... - Why you choose that? 219 00:15:10,372 --> 00:15:12,530 It chose me. 220 00:15:12,531 --> 00:15:13,856 That's what happened. 221 00:15:13,857 --> 00:15:20,524 I get along without you very well 222 00:15:20,525 --> 00:15:23,184 Of course I do 223 00:15:25,435 --> 00:15:29,029 Except when soft rains fall 224 00:15:29,030 --> 00:15:32,425 And drip from leaves and I recall 225 00:15:32,426 --> 00:15:38,310 The thrill of being sheltered in your arms 226 00:15:38,311 --> 00:15:43,203 Of course I do 227 00:15:43,204 --> 00:15:47,841 But I get along without you very well 228 00:15:47,842 --> 00:16:01,611 229 00:16:01,612 --> 00:16:05,233 Except perhaps in spring 230 00:16:05,234 --> 00:16:09,195 But I should never think of spring 231 00:16:09,196 --> 00:16:19,038 For that would surely break my heart in two 232 00:16:19,039 --> 00:16:25,619 233 00:16:25,620 --> 00:16:29,249 What do you want me to say? Do I want him to see his kids? 234 00:16:29,250 --> 00:16:32,685 Yes, of course I do, but from what I hear, 235 00:16:32,686 --> 00:16:34,345 he can't come back here even if he wants to. 236 00:16:34,346 --> 00:16:37,584 I mean, legally, it's a lot more complicated than that, right? 237 00:16:37,585 --> 00:16:40,840 [Jail door clicking] 238 00:16:40,841 --> 00:16:43,101 Solar winds 239 00:16:43,102 --> 00:16:47,167 From the depths of the nebulon 240 00:16:47,168 --> 00:16:48,433 Solar winds 241 00:16:48,434 --> 00:16:50,905 [Speaking foreign language] 242 00:17:17,387 --> 00:17:19,870 Man: Did Rex Logan know about the alleged atrocities 243 00:17:19,871 --> 00:17:21,687 being committed by your government? 244 00:17:40,348 --> 00:17:42,531 This is the last song of the night. 245 00:17:42,532 --> 00:17:43,817 Uh, thank you for coming, 246 00:17:43,818 --> 00:17:47,026 and, uh, it's a favorite of mine. 247 00:17:47,027 --> 00:17:50,599 Uh, it's a little slower, and, uh, you're really not 248 00:17:50,600 --> 00:17:52,057 the right kind of audience for this, 249 00:17:52,058 --> 00:17:57,104 but, uh, well, I got limited options right now, so... 250 00:17:57,935 --> 00:18:03,395 Uh, anyway, one, two, three, four. 251 00:18:03,396 --> 00:18:17,432 252 00:18:17,433 --> 00:18:21,661 Long gone 253 00:18:21,662 --> 00:18:29,203 The ring upon your finger and the rose 254 00:18:32,176 --> 00:18:35,809 Long gone 255 00:18:36,310 --> 00:18:42,516 The way we used to hold each other close 256 00:18:47,043 --> 00:18:50,807 I could call or send a cable 257 00:18:50,808 --> 00:18:54,394 But I just don't think I'm able 258 00:18:54,395 --> 00:19:01,234 All the drinks upon the table are long gone 259 00:19:01,235 --> 00:19:03,119 Boy: I know that he can't leave S?rdas 260 00:19:03,120 --> 00:19:06,172 and that he can't talk about why. 261 00:19:06,173 --> 00:19:09,709 I know that Mr. Logan was an agent of the American CIA 262 00:19:09,710 --> 00:19:13,516 and that, now that his mission has been terminated, 263 00:19:13,517 --> 00:19:15,515 he must remain in hiding. 264 00:19:15,516 --> 00:19:19,722 If he makes any attempt to return to the U.S., 265 00:19:19,723 --> 00:19:21,220 they will hurt his family. 266 00:19:21,221 --> 00:19:23,924 Man: What do you know about the Mozsar government? 267 00:19:24,533 --> 00:19:27,931 [Sighs] I only know about jazz, man. 268 00:19:41,136 --> 00:19:49,315 Long gone 269 00:19:49,316 --> 00:19:52,552 Thanks. Thank you. 270 00:19:52,553 --> 00:19:53,920 Man: Do you miss him? 271 00:19:53,921 --> 00:19:55,783 [Laughs] 272 00:19:55,784 --> 00:19:59,812 Man, I don't know how to answer that. 273 00:19:59,813 --> 00:20:02,677 I do, and I don't, you know? 274 00:20:02,678 --> 00:20:04,297 People always saying, 275 00:20:04,298 --> 00:20:07,709 "Isn't it sad what happened to Rex?" 276 00:20:07,710 --> 00:20:11,400 We all thought he'd be dead by now. 277 00:20:11,401 --> 00:20:13,022 How bad can it be? 278 00:20:13,023 --> 00:20:15,585 One more question, Rex... When you look back on this, 279 00:20:15,586 --> 00:20:17,440 do you think the experience of making this film 280 00:20:17,441 --> 00:20:19,368 will make you happy? 281 00:20:19,369 --> 00:20:22,394 Yeah. 282 00:20:22,395 --> 00:20:25,173 Of course it'll make me happy. 283 00:20:25,174 --> 00:20:29,824 Walking around Byog, and you filming me 284 00:20:29,825 --> 00:20:33,359 and making me play the guitar 285 00:20:33,360 --> 00:20:37,639 and talk to people I didn't know, perfect. 286 00:20:37,640 --> 00:20:41,201 Those beautiful ladies you hired... 287 00:20:42,874 --> 00:20:47,974 ...and filmed it with the camera, 288 00:20:47,975 --> 00:20:50,082 genius. 289 00:20:50,083 --> 00:20:51,411 Let me tell you something, Robert, 290 00:20:51,412 --> 00:20:54,448 you're a beautiful filmmaker. 291 00:21:11,439 --> 00:21:39,431 Season 3, Episode 6 Sync and corrections FunnyFunk 292 00:21:39,481 --> 00:21:44,031 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.