All language subtitles for Dead.Rush.2016.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:47,004 By.SFNasty 2 00:01:18,662 --> 00:01:19,954 Papa Papi? 3 00:01:24,000 --> 00:01:25,501 Marna Mami? 4 00:01:29,422 --> 00:01:30,506 Mamà, despierta 5 00:01:39,724 --> 00:01:41,850 Marna, estoy asustada. Lo se. 6 00:01:43,478 --> 00:01:44,269 Esta bien. 7 00:01:44,980 --> 00:01:46,605 Papa esta.. Escuchame Amy. 8 00:01:47,816 --> 00:01:49,191 Papa esta... 9 00:01:52,279 --> 00:01:53,529 Vamos a correr, bien? 10 00:01:54,739 --> 00:01:57,241 A la cuenta de très, como en los entrenamientos. 11 00:01:58,326 --> 00:02:00,744 Pero papa. Amy, vas a correr. 12 00:02:02,330 --> 00:02:04,456 Si me quedo atrâs, vas a correr. Bien? 13 00:02:05,792 --> 00:02:07,251 A la cuenta de très 14 00:02:08,253 --> 00:02:09,670 Uno 15 00:02:12,340 --> 00:02:13,257 Dos. 16 00:02:21,016 --> 00:02:21,890 Très. 17 00:02:29,149 --> 00:02:30,024 Corre. Amy. 18 00:02:30,609 --> 00:02:31,358 Corre. 19 00:02:34,070 --> 00:02:34,778 Amy, vamos! 20 00:02:41,578 --> 00:02:42,828 Marna. 21 00:02:43,663 --> 00:02:44,705 Vamos Amy 22 00:02:51,129 --> 00:02:52,504 Vamos Amy 23 00:03:15,320 --> 00:03:16,403 Amy. 24 00:03:17,656 --> 00:03:19,073 Sabes que te amo verdad? 25 00:03:19,491 --> 00:03:20,699 También te amo. 26 00:03:21,201 --> 00:03:22,159 Marna? 27 00:03:23,954 --> 00:03:25,829 Sabes que haria cualquier cosa por ti. 28 00:03:37,384 --> 00:03:39,885 Necesito salir un momento, bien? No. marna. 29 00:03:44,849 --> 00:03:46,475 Escuchame. Amy. 30 00:03:48,061 --> 00:03:51,647 Tienes que quedarte aqui y esconderte, bien? No te vayas como papa 31 00:03:53,817 --> 00:03:54,858 No va a suceder. 32 00:03:59,573 --> 00:04:00,906 Eres muy importante para mi. 33 00:04:01,950 --> 00:04:05,244 Necesito que te quedes aqui y te escondas, me entiendes? 34 00:04:16,882 --> 00:04:17,590 orne 01 35 00:04:20,260 --> 00:04:21,343 Vas a estar bien. 36 00:05:14,314 --> 00:05:15,189 Marna! 37 00:06:45,572 --> 00:06:48,741 TRES SEMANAS ANTES 38 00:06:58,668 --> 00:07:00,044 Eres increible. 39 00:07:03,298 --> 00:07:04,882 No puedo creer que después de todo este tiempo 40 00:07:05,801 --> 00:07:08,010 Todavia me provocas mariposas en el estomago. 41 00:07:10,430 --> 00:07:12,139 Esperemos que los hijos tengan tus ojos. 42 00:07:15,435 --> 00:07:16,769 Eres tan lindo 43 00:07:20,482 --> 00:07:21,690 Bueno. 44 00:07:23,151 --> 00:07:24,819 Espero que nuestros hijos tengan tu sonrisa. 45 00:07:26,780 --> 00:07:27,696 Y yo soy el lindo. 46 00:07:28,532 --> 00:07:29,406 Sabes? 47 00:07:32,744 --> 00:07:34,453 Si es tu papa otra vez, voy a... 48 00:07:41,211 --> 00:07:41,961 Puede esperar 49 00:07:44,673 --> 00:07:45,673 Ahora. dônde estàbamos? 50 00:07:55,016 --> 00:07:56,475 Sabes que va a seguir llamando. 51 00:07:57,519 --> 00:07:58,769 Solo atiéndelo 52 00:07:59,938 --> 00:08:02,189 Créés que se ponga grunôn? 53 00:08:06,194 --> 00:08:08,070 David. Hola papa. 54 00:08:08,739 --> 00:08:14,201 Has tenido tiempo de ver lo que te envie. No estoy interesado en videos conspirativos. 55 00:08:14,786 --> 00:08:15,911 No es una conspiracion 56 00:08:16,955 --> 00:08:20,750 Mira todas estas cosas estàn sucediendo no muy lejos de ustedes. 57 00:08:21,460 --> 00:08:23,919 Entonces, al menos estate alerta y revisalo. 58 00:08:24,379 --> 00:08:25,921 Es por eso que me estas llamando? David. 59 00:08:26,506 --> 00:08:27,256 Papa? 60 00:08:27,674 --> 00:08:29,759 Lo veré. de acuerdo? De acuerdo gracias 61 00:08:30,343 --> 00:08:34,221 Como esté Meg? Han ido al hospital? 62 00:08:34,598 --> 00:08:37,224 Deberian ir. Me encargarë de eso. de acuerdo. 63 00:08:38,310 --> 00:08:42,813 Hay una infecciôn por los alrededores, David. La he visto, bien? 64 00:08:43,607 --> 00:08:48,903 Entonces revîsalo, no puedes esperar. Va a ser màs dificil averiguarlo por ti mismo. 65 00:08:49,654 --> 00:08:50,654 Mira, tengo que irme. 66 00:08:50,655 --> 00:08:51,947 Hablamos despues de acuerdo? 67 00:08:53,909 --> 00:08:55,368 Si No hay problema. 68 00:08:56,536 --> 00:08:57,495 Te veo pronto 69 00:08:58,038 --> 00:08:59,163 De acuerdo, te quiero. 70 00:09:07,714 --> 00:09:10,674 Ese hombre ha dejado ir mucho tiempo entre sus manos 71 00:09:11,635 --> 00:09:13,594 Cual es la conspiraciôn ahora? No lo se 72 00:09:14,137 --> 00:09:15,679 No hemos visto el video, no es asi? 73 00:09:16,765 --> 00:09:19,642 Pregunto por esto, asi que... 74 00:09:19,685 --> 00:09:20,935 vamos a atendertelo. verdad? 75 00:09:20,977 --> 00:09:22,645 Oh, si. 76 00:09:22,688 --> 00:09:24,188 Llamaré al doctor el lunes. 77 00:09:25,774 --> 00:09:26,607 Lo prometo. 78 00:09:28,568 --> 00:09:29,276 Sabes... 79 00:09:30,320 --> 00:09:31,278 Estaba pensando. 80 00:09:32,030 --> 00:09:34,949 Si mis estudiantes usaran el teléfono la mitad de lo que lo haces tu. 81 00:09:36,660 --> 00:09:37,785 Se los confiscaria 82 00:09:38,537 --> 00:09:41,539 Los pondria en clases extras en detencion. 83 00:09:43,667 --> 00:09:45,251 Ahora, donde estâbamos. 84 00:10:18,452 --> 00:10:19,452 Hey. que estas viendo? 85 00:10:20,495 --> 00:10:22,038 Solo un video que papa me envio. 86 00:10:22,998 --> 00:10:24,040 Vas a la escue a hoy? 87 00:10:24,791 --> 00:10:25,624 No. 88 00:10:26,126 --> 00:10:28,794 No quieren que vaya es demasiado riesgo. 89 00:10:30,088 --> 00:10:31,422 La paranoia se contagia, supongo 90 00:10:32,049 --> 00:10:32,465 Eso es estüpido. 91 00:10:34,468 --> 00:10:35,676 Si, pero probablemente es lo mejor. 92 00:10:36,345 --> 00:10:37,094 Quiero decir. 93 00:10:37,471 --> 00:10:38,304 Esto me esta matando. 94 00:10:39,181 --> 00:10:41,390 Hey, tal vez es ella. Quien? 95 00:10:42,559 --> 00:10:44,685 No lo sé. todavia no hemos hablado de nombres, no es asi? 96 00:10:46,730 --> 00:10:48,564 Cuàl es el nombre femenino para enfermedad 97 00:10:54,946 --> 00:10:56,530 Oh. mierda 98 00:10:57,658 --> 00:10:59,033 Hermano, ese es un color muy bonito. 99 00:10:59,076 --> 00:11:00,242 Si, te gusta? 100 00:11:00,827 --> 00:11:02,078 No me toques estaba bromeando. 101 00:11:02,120 --> 00:11:03,996 El jefe se fue a tomar una siesta. 102 00:11:05,082 --> 00:11:05,998 Que mierda estas escuchando? 103 00:11:09,378 --> 00:11:10,586 David, de verdad? 104 00:11:13,590 --> 00:11:14,298 es una porqueria. 105 00:11:14,883 --> 00:11:17,051 Las vacas locas lo es Han regresado. 106 00:11:17,970 --> 00:11:19,220 Si. es una porqueria. 107 00:11:20,097 --> 00:11:21,180 Sabes que es una porqueria 108 00:11:24,851 --> 00:11:26,519 Me atrapaste 109 00:11:27,062 --> 00:11:28,104 Jodido idiota 110 00:11:30,816 --> 00:11:32,233 Esto es algo relevante. 111 00:11:33,610 --> 00:11:34,443 Casi lo tienes. 112 00:11:36,655 --> 00:11:38,364 El jodido reverendo es lo mejor. 113 00:11:39,074 --> 00:11:40,658 El rockero màs famoso en todo el canal 114 00:11:42,119 --> 00:11:44,161 Y el unico tipo que tiene màs sentido que tu 115 00:11:45,664 --> 00:11:47,206 El mundo se esta acabando, lo has oido. 116 00:11:49,167 --> 00:11:50,668 Es hora de abrazar la locura 117 00:11:51,545 --> 00:11:53,296 Entonces estan estos argumentos ridiculos. 118 00:11:58,302 --> 00:12:01,012 De cualquier forma, no hablemos màs de eso, vamos a cosas màs cortas. 119 00:12:02,264 --> 00:12:02,972 Lo que sea. 120 00:12:04,057 --> 00:12:05,891 De todas formas nos vemos el jueves. entonces 121 00:12:06,310 --> 00:12:09,020 sabes que no es que ame trabajar contigo pero. 122 00:12:10,022 --> 00:12:13,608 no se puede tomar en el trabajo entonces el jueves voy a vaciar el tanque de vodka. 123 00:12:14,192 --> 00:12:14,900 Suena bien. 124 00:12:16,987 --> 00:12:18,571 Nos vemos De acuerdo amigo. 125 00:12:19,156 --> 00:12:19,947 Pasa una buena noche. 126 00:12:20,574 --> 00:12:22,617 Saluda a tu esposa, dile que pasare por ella mâs tarde. 127 00:12:24,620 --> 00:12:25,369 Nos vemos. 128 00:12:36,840 --> 00:12:37,590 Bebe? 129 00:12:39,217 --> 00:12:39,967 Hey. 130 00:12:42,387 --> 00:12:43,137 Como te fue? 131 00:12:44,139 --> 00:12:45,097 Bien. 132 00:12:46,683 --> 00:12:47,600 No te ves muy bien. 133 00:12:48,101 --> 00:12:49,226 He estado asi todo el dia 134 00:12:51,313 --> 00:12:52,063 Puedo traerte algo? 135 00:12:52,105 --> 00:12:54,232 No. aquî tengo todo lo que necesito 136 00:12:57,194 --> 00:12:59,028 Tal vez alguna reacciôn a la vacuna? 137 00:12:59,029 --> 00:13:00,780 No lo sé, solo quiero que termine. 138 00:13:03,659 --> 00:13:05,743 El doctor te puede ver el viernes. No 139 00:13:09,248 --> 00:13:10,206 Puedo verlo? 140 00:13:23,345 --> 00:13:24,053 Dios. 141 00:13:24,096 --> 00:13:25,179 No digas eso 142 00:13:28,809 --> 00:13:29,642 Lo siento. 143 00:13:33,897 --> 00:13:35,606 Sigo teniendo esta pesadilla. 144 00:13:38,902 --> 00:13:40,319 Estoy persiguiendo a alguien. 145 00:13:43,323 --> 00:13:46,659 Y justo antes, me despierto y estoy... 146 00:13:47,619 --> 00:13:48,870 cubierta de sangre 147 00:13:50,747 --> 00:13:54,000 Y me quedo despierta en la noche, no se .. 148 00:13:56,169 --> 00:13:57,211 No se qué hacer 149 00:14:00,799 --> 00:14:01,674 Todo va a estar bien. 150 00:14:09,099 --> 00:14:10,057 Eso espero. 151 00:14:14,146 --> 00:14:18,024 Estoy seguro que el lunes, unos dias después de los antibiôticos, vas a estar bien 152 00:14:19,151 --> 00:14:20,318 No hablemos mâs de eso 153 00:14:22,821 --> 00:14:23,696 Ahora 154 00:14:25,282 --> 00:14:27,074 Tengo algo para ti. 155 00:14:28,493 --> 00:14:31,245 Todavia no es mi cumplearios. Callate y tomalo, por favor. 156 00:14:31,288 --> 00:14:32,163 Eso me distrae. 157 00:14:35,918 --> 00:14:38,502 Bébé, pensé que dijimos que no hariamos .. 158 00:14:44,593 --> 00:14:45,676 Dios mio 159 00:14:46,970 --> 00:14:49,096 Vamos a tener un bebe 160 00:14:54,019 --> 00:14:55,061 Tu padre? 161 00:14:56,897 --> 00:14:58,022 No nos va a arruinar este momento. 162 00:14:58,774 --> 00:14:59,607 Karma 163 00:15:00,234 --> 00:15:00,983 Bueno. 164 00:15:01,443 --> 00:15:03,194 Abran el champân y enciendan los tabacos. 165 00:15:03,987 --> 00:15:04,904 Vamos a tener un bebe. 166 00:15:04,947 --> 00:15:06,572 Tendremos un bebe. 167 00:15:08,325 --> 00:15:09,283 Salud. Salud. 168 00:15:12,871 --> 00:15:13,830 ouïe 01 169 00:15:14,456 --> 00:15:15,540 Yo te amo mas. 170 00:15:20,879 --> 00:15:23,089 No lo puedo creer. Jôdete 171 00:15:23,799 --> 00:15:24,382 De acuerdo 172 00:15:29,972 --> 00:15:31,430 Mierda sal de aqui. 173 00:15:31,473 --> 00:15:34,767 De acuerdo, escucha jodido idiota Jôdete 174 00:15:36,395 --> 00:15:39,021 Por las jodidas mujeres en tus pantalones 175 00:15:39,982 --> 00:15:41,107 No es lo mejor del mundo. 176 00:15:42,484 --> 00:15:44,360 Pero esta bastante cerca, verdad 177 00:15:45,821 --> 00:15:47,113 Escucha. escucha.escucha 178 00:15:47,614 --> 00:15:48,614 Hola, hola, hola. 179 00:15:49,449 --> 00:15:50,700 Tengo algo que... 180 00:15:51,535 --> 00:15:52,660 Dije mi voto. 181 00:15:53,120 --> 00:15:54,453 Acabo de ver mi voto, quiero hacerlo. 182 00:15:56,165 --> 00:15:59,459 Juro que nunca iré detràs... 183 00:16:00,836 --> 00:16:03,129 de tu hija. No importa que hombre... Imbecil. 184 00:16:03,380 --> 00:16:07,258 Si va a ser como tu esposa, y es muy hermosa. No lo vamos a hacer. 185 00:16:07,301 --> 00:16:10,511 Aunque seamos unos tipos de 50 ahos muy apuestos y le guste, no lo... Hola. 186 00:16:11,221 --> 00:16:12,138 Cômo estas esta noche 187 00:16:12,556 --> 00:16:14,348 Mirala, que vaquerita. 188 00:16:14,391 --> 00:16:16,559 Si lo es. Bueno, feliz embarazo. 189 00:16:16,935 --> 00:16:18,311 Gracias. Salud. 190 00:16:19,521 --> 00:16:20,855 Mierda. fôllatela 191 00:16:21,190 --> 00:16:22,398 Por ti hombre. 192 00:16:22,816 --> 00:16:23,983 Por una noche inolvidable 193 00:16:51,929 --> 00:16:54,388 Ponme otra mierda de esas. 194 00:16:57,226 --> 00:17:02,396 No me digas eso, por qué me hablas. no me queda claro. 195 00:17:02,856 --> 00:17:03,648 Necesito tu ayuda. 196 00:17:04,650 --> 00:17:10,071 Es feo. raro, doloroso... 197 00:17:15,160 --> 00:17:15,952 cura que necesitamos. 198 00:17:17,454 --> 00:17:20,706 cura para los lavados de cerebro. 199 00:17:22,334 --> 00:17:25,253 Lo que necesitamos. Sabes tienes unas opiniones maravillosas. 200 00:17:26,463 --> 00:17:27,755 pero tengo que orinar. 201 00:17:28,632 --> 00:17:30,383 De acuerdo hombre Sâcalo de ti. 202 00:17:39,852 --> 00:17:41,310 Jodete. 203 00:17:45,107 --> 00:17:46,566 Hola bebe. David. 204 00:17:47,693 --> 00:17:48,818 David, necesito que vengas a casa ahora. 205 00:17:49,528 --> 00:17:50,111 Por favor. 206 00:17:51,029 --> 00:17:53,906 Las personas lucen raras no sé qué sucede... Hey, carino, que sucede? 207 00:17:53,949 --> 00:17:55,283 pero oi disparos de armas. 208 00:17:57,077 --> 00:17:59,912 Qué es eso disparos David. 209 00:17:59,913 --> 00:18:04,459 De acuerdo Meg, voy en camino, enciérrate en el bano que voy para alla. 210 00:18:08,630 --> 00:18:10,089 Dame las llaves Que demonios? 211 00:18:11,508 --> 00:18:12,508 Por favor Wayne dame las Hâves 212 00:18:13,594 --> 00:18:15,970 Meg esta en problemas. Y por qué no le dices que venga a tomarse 213 00:18:16,013 --> 00:18:17,555 un trago? Tenemos que irnos, vâmonos. 214 00:18:17,598 --> 00:18:19,098 Nos vamos, nos vamos, lo entiendo. 215 00:18:24,396 --> 00:18:25,146 Mierda. 216 00:18:28,442 --> 00:18:29,358 Estamos en el jodido auto 217 00:18:30,402 --> 00:18:31,319 Solo maneja. 218 00:18:31,320 --> 00:18:35,531 Si tiene una emergencia llame al 911. 219 00:18:36,492 --> 00:18:40,036 Creo esto es porqueria. Mira esa mierda hombre no se si pueda manejar 220 00:18:44,458 --> 00:18:46,459 Qué mierda es eso, viste eso? 221 00:18:47,836 --> 00:18:49,003 Vamos. vamos. 222 00:18:50,005 --> 00:18:51,089 Relajate. ya vamos. 223 00:18:53,175 --> 00:18:53,925 Qué mierda. 224 00:18:53,967 --> 00:18:55,301 Oh mierda. 225 00:19:00,224 --> 00:19:03,518 Mierda, que es eso. cuidado hombre. 226 00:19:04,019 --> 00:19:04,977 Santa mierda. 227 00:19:07,272 --> 00:19:09,482 Se un atajo por aqui. 228 00:19:10,984 --> 00:19:15,655 Que mierda es eso? David que haces. regresa aqui? 229 00:19:16,198 --> 00:19:16,906 Mierda. 230 00:19:18,075 --> 00:19:19,283 Qué mierda es esto? 231 00:19:19,326 --> 00:19:20,535 Qué mierda 232 00:19:24,540 --> 00:19:27,458 Serior va a tenerse que quedar ahi para mantener el control. 233 00:19:32,589 --> 00:19:33,464 Meg. 234 00:19:33,924 --> 00:19:36,426 Meg, Meg alejate de ella. es mi esposa 235 00:19:37,219 --> 00:19:38,219 Es mi esposa, por favor. Atrâs, senor. 236 00:19:41,598 --> 00:19:43,391 mi. Tenemos al sujeto 237 00:19:44,309 --> 00:19:46,477 Meg, mirame 238 00:19:50,941 --> 00:19:55,528 ri vj. 239 00:20:00,659 --> 00:20:02,076 Bebe. 240 00:20:04,079 --> 00:20:04,829 OlUB 01 241 00:20:06,290 --> 00:20:07,248 Te amo mucho. 242 00:20:08,542 --> 00:20:09,459 Lo siento. bebe. 243 00:20:10,252 --> 00:20:11,419 Lo siento mucho. 244 00:20:18,927 --> 00:20:20,094 Vamonos de aqui 245 00:20:21,055 --> 00:20:22,472 Esta muerta. vamonos 246 00:20:25,809 --> 00:20:26,643 Corre David. 247 00:20:28,771 --> 00:20:30,063 Corre David, vamos! 248 00:20:42,785 --> 00:20:43,618 Dios mio 249 00:21:02,888 --> 00:21:03,680 Mierda. 250 00:21:05,474 --> 00:21:06,432 Creo que es aqui. 251 00:21:16,151 --> 00:21:16,943 Iré a revisar. 252 00:21:52,187 --> 00:21:54,355 Bien, amigo. parece que està bien Deberiamos ir 253 00:22:01,030 --> 00:22:01,779 SOLUBA 254 00:22:02,406 --> 00:22:03,489 Vamos a entrar, bien? 255 00:22:20,257 --> 00:22:21,007 De acuerdo 256 00:22:25,304 --> 00:22:28,181 Necesito tu ayuda, vamos a empujar esto 257 00:22:38,067 --> 00:22:39,108 Mierda. 258 00:22:44,281 --> 00:22:46,699 Tienes que ir a lavarte. ahora mismo. 259 00:22:46,700 --> 00:22:48,576 Solo tomate 5 minutos, de acuerdo. 260 00:22:49,119 --> 00:22:50,411 Voy a necesitar tu ayuda para hacer esto. 261 00:23:07,888 --> 00:23:09,389 No. 262 00:23:44,884 --> 00:23:45,925 Dave, estas ahi? 263 00:23:50,055 --> 00:23:50,972 Si, estoy aqui. 264 00:23:53,267 --> 00:23:54,475 Qué sucede. donde estas. 265 00:23:56,478 --> 00:23:57,812 Todos se han vuelto locos. 266 00:23:59,481 --> 00:24:00,648 Estas a salvo, donde esta Meg? 267 00:24:04,486 --> 00:24:05,695 Dios Dave, estas bien? 268 00:24:07,406 --> 00:24:08,698 Ponme a Meg, déjame hablar con ella. 269 00:24:09,617 --> 00:24:10,909 Fue herida de gravedad. 270 00:24:13,579 --> 00:24:14,913 De acuerdo. 271 00:24:15,414 --> 00:24:17,123 Eso no tiene ningün sentido solo.. 272 00:24:19,084 --> 00:24:20,168 Se ha ido, papa! 273 00:24:23,714 --> 00:24:24,506 Se ha ido. 274 00:24:28,636 --> 00:24:31,846 De acuerdo dime dônde estâs iré ahora mismo. 275 00:24:31,889 --> 00:24:33,139 No puedes! 276 00:24:34,266 --> 00:24:35,475 Todo va a estar bien, hijo 277 00:24:36,060 --> 00:24:38,186 Solo, relâjate, todo va a estar bien. 278 00:24:57,915 --> 00:24:59,040 Décidé de qué lado estarâs. 279 00:25:01,919 --> 00:25:02,794 Solo sera esta noche. 280 00:25:08,926 --> 00:25:09,592 Luces fuera. 281 00:25:29,905 --> 00:25:31,531 David. Despierta. amigo 282 00:25:33,284 --> 00:25:34,117 Te orinaste. 283 00:25:34,618 --> 00:25:36,995 Que? Solo bromeaba, estas bien, no te orinaste. 284 00:25:38,330 --> 00:25:39,455 Deberias levantarte. 285 00:25:40,583 --> 00:25:42,458 SOLUBA 286 00:25:44,670 --> 00:25:45,503 Busqué en los alrededores. 287 00:25:45,963 --> 00:25:49,299 Encontré algunas barras energéticas y fortificantes Eso es lo que tendras. 288 00:25:51,218 --> 00:25:56,931 Lo que no tenemos es servicio de teléfono, internet, ninguna senal de nada, 289 00:25:56,974 --> 00:25:58,892 la TV solo esta en blanco. 290 00:26:00,227 --> 00:26:03,646 Tendremos que hacerlo con estos cabrones. son unos métros hasta el trente 291 00:26:03,647 --> 00:26:06,065 asi que tendremos que empujarlos contra esa reja 292 00:26:07,568 --> 00:26:08,902 Para estar un poco màs seguros. 293 00:26:12,031 --> 00:26:13,156 Quieres estar aqui 294 00:26:16,410 --> 00:26:17,994 Bueno. no quiero estar aqui. 295 00:26:20,956 --> 00:26:25,919 No se si estàbamos en el mismo carro pero hay un gran desastre afuera 296 00:26:30,549 --> 00:26:31,341 Si tienes una mejor idea 297 00:26:34,178 --> 00:26:35,053 Soy todo oïdos. 298 00:26:36,430 --> 00:26:37,514 Qué hay de la comida? 299 00:26:38,057 --> 00:26:39,140 Las demàs personas. 300 00:26:39,809 --> 00:26:41,476 suena como el problema de las demâs personas. 301 00:26:41,852 --> 00:26:44,604 Wow, esa debe ser la cosa mâs imbécil que he oido. 302 00:26:45,773 --> 00:26:46,731 Jodete. 303 00:26:47,149 --> 00:26:48,274 Que tal eso para ser un idiota 304 00:26:50,277 --> 00:26:52,320 Al menos estamos vivos y podemos ser unos idiotas 305 00:26:59,620 --> 00:27:00,370 Mira 306 00:27:13,134 --> 00:27:13,925 Lo siento hombre 307 00:27:16,095 --> 00:27:17,720 La ültima noche fue horrible. 308 00:27:19,974 --> 00:27:21,641 Tü y Meg se merecian algo mejor que eso 309 00:27:25,479 --> 00:27:26,271 Pero ocurrio 310 00:27:28,065 --> 00:27:28,857 Y ahora esta hecho 311 00:27:31,694 --> 00:27:33,069 Entonces hay que seguir adelante. 312 00:28:02,058 --> 00:28:05,727 Bueno tenemos protectores de nariz como para la prôxima dècada 313 00:28:13,527 --> 00:28:14,861 Hey Wayne. 314 00:28:16,155 --> 00:28:17,238 Creo que deberias ver esto. 315 00:28:19,116 --> 00:28:23,995 No tenemos radio, ni provisiones, todo lo que tenemos es esto. 316 00:28:26,791 --> 00:28:27,624 Qué hacemos? 317 00:28:34,799 --> 00:28:37,092 Podriamos jugar a los ladrones y los policias. 318 00:28:39,303 --> 00:28:40,261 En serio 319 00:28:40,304 --> 00:28:41,638 En serio? 320 00:28:43,182 --> 00:28:44,808 En serio creo que tü deberias llevarla. 321 00:28:46,977 --> 00:28:47,727 Por qué yo? 322 00:28:49,355 --> 00:28:50,772 Porque puedo cuidarme yo mismo. 323 00:28:52,066 --> 00:28:52,941 Oh. qué hombre. 324 00:28:54,151 --> 00:28:55,610 Tu, por otro lado. 325 00:28:58,155 --> 00:28:58,947 No tanto 326 00:29:35,317 --> 00:29:36,234 Hola papa. 327 00:29:38,237 --> 00:29:40,447 No sé si has recibido los videos que te envie? 328 00:29:42,575 --> 00:29:45,327 Hemos estado en este gimnasio por 9 dias. 329 00:29:46,120 --> 00:29:47,370 Quieres hacer ejercicios hombre 330 00:29:53,336 --> 00:29:55,462 Hemos tenido algo de fiebre. pero.. 331 00:29:57,006 --> 00:29:58,715 es mejor que alla afuera, verdad? 332 00:30:02,636 --> 00:30:04,512 Quiero creer que todo esto es una pesadilla. 333 00:30:06,349 --> 00:30:09,726 Que voy a despertar en casa 334 00:30:11,187 --> 00:30:12,103 Junto a Meg 335 00:30:14,565 --> 00:30:16,066 Y nada de esto haya ocurrido. 336 00:30:20,154 --> 00:30:21,196 Esto es real 337 00:30:23,991 --> 00:30:24,908 Meg se ha ido. 338 00:30:28,454 --> 00:30:29,412 Esta con marna ahora. 339 00:30:34,669 --> 00:30:35,710 Gracias a dios que Wayne esta aqui. 340 00:30:38,631 --> 00:30:40,048 Impidiéndome hacer algo estüpido. 341 00:30:43,177 --> 00:30:44,719 Trata de actuar como si todo estuviese bien. 342 00:30:46,305 --> 00:30:47,263 Agradezco eso. 343 00:30:50,434 --> 00:30:51,726 Algo no està bien con él. 344 00:30:54,105 --> 00:30:55,188 E no es el mismo. 345 00:30:58,693 --> 00:30:59,651 Estoy preocupado. 346 00:31:04,907 --> 00:31:06,825 De todas formas, me tengo que ir. papa. 347 00:31:09,912 --> 00:31:10,787 Te quiero 348 00:31:13,749 --> 00:31:15,000 Te veré pronto. 349 00:31:32,059 --> 00:31:32,726 Hey Wayne? 350 00:31:33,311 --> 00:31:35,729 Vete, estoy bien. De acuerdo 351 00:31:41,319 --> 00:31:42,235 Mira 352 00:31:44,322 --> 00:31:48,742 Solo queria decir que las cosas es an jo i as a a a uera. 353 00:31:50,995 --> 00:31:53,121 Y si no fuera por ti, no sabria que hubiese hecho. 354 00:31:56,500 --> 00:31:56,958 Entonces, gracias. 355 00:31:59,879 --> 00:32:00,712 De verdad lo aprecio 356 00:32:09,513 --> 00:32:10,388 Bueno. 357 00:32:11,265 --> 00:32:12,390 Esto es lo ùltimo. 358 00:32:29,408 --> 00:32:31,493 Wayne que ocurre? Estoy bien 359 00:32:36,540 --> 00:32:37,499 No luces bien 360 00:32:43,589 --> 00:32:44,547 Jésus Cristo. 361 00:32:46,759 --> 00:32:47,509 Que ocurre? 362 00:32:57,061 --> 00:32:59,396 Por qué no me lo dices? 363 00:33:00,356 --> 00:33:02,649 Tienes que dejarme en paz. 364 00:33:20,167 --> 00:33:23,169 No pense que me fuera a suceder eso? 365 00:33:27,800 --> 00:33:29,092 por una razon. 366 00:33:30,177 --> 00:33:31,595 No crei que me pasara 367 00:33:35,266 --> 00:33:36,975 Estoy tan jodido. SOLUBA 368 00:33:37,935 --> 00:33:39,311 Vamos a salir adelante 369 00:33:39,812 --> 00:33:42,230 Qué estàs haciendo, alejate' Estamos sobreviviendo. 370 00:33:44,192 --> 00:33:45,692 Es asi como se siente? 371 00:33:50,281 --> 00:33:50,989 Mierda. 372 00:33:52,700 --> 00:33:53,658 Vamos hombre. 373 00:33:54,702 --> 00:33:55,660 Tenemos que lograrlo. 374 00:34:00,583 --> 00:34:01,625 Mierda. 375 00:34:06,881 --> 00:34:07,964 Voy a acostarme de acuerdo? 376 00:34:11,719 --> 00:34:13,053 Es un dia perfecto 377 00:34:15,181 --> 00:34:16,681 Con una esposa perfecta. 378 00:34:19,018 --> 00:34:19,893 Sabes que podrias ayudarme. 379 00:34:22,146 --> 00:34:23,522 Pero creo que solo te voy a mirar. 380 00:34:24,398 --> 00:34:25,649 Di ah Ah 381 00:34:33,449 --> 00:34:34,324 Solo tu y yo bebe. 382 00:34:34,367 --> 00:34:36,868 Y los tomates. Y los tomates, si 383 00:34:38,079 --> 00:34:41,498 Dame eso No, no, yo hago la câmara, la càmara es mia. 384 00:34:41,541 --> 00:34:43,250 Mira esto. 385 00:34:43,292 --> 00:34:44,918 Nuestro pequeno y precioso mundo aqui. 386 00:34:47,839 --> 00:34:50,924 Entonces, que créés de nuestro patio? 387 00:34:53,094 --> 00:34:56,555 Estoy un poco distraido por la belleza que esta por alla atràs. 388 00:34:56,597 --> 00:34:57,430 Oh si? 389 00:34:57,974 --> 00:34:59,140 Por aqui? 390 00:34:59,600 --> 00:35:00,976 Si, por alli senorita. 391 00:35:16,242 --> 00:35:16,950 Wayne? 392 00:35:23,708 --> 00:35:27,669 No te acerques, vete! 393 00:35:28,296 --> 00:35:29,671 Wayne que te sucede...? Vete de aqui! 394 00:35:38,139 --> 00:35:39,014 Estoy muy enfermo. 395 00:35:42,059 --> 00:35:43,143 Estoy jodidamente enfermo. 396 00:35:45,563 --> 00:35:46,521 Mierda. 397 00:35:48,232 --> 00:35:49,232 Necesito tu ayuda. 398 00:35:54,989 --> 00:35:56,364 Necesito que cojas la pistola. de acuerdo? 399 00:36:00,536 --> 00:36:02,788 Necesito que cojas la pistola, porfavor. 400 00:36:05,583 --> 00:36:07,083 Vamos Wayne, no, tienes que aguantar 401 00:36:07,877 --> 00:36:08,710 No me dejes asi 402 00:36:13,216 --> 00:36:14,466 Mi cara se me esta cayendo. 403 00:36:17,386 --> 00:36:21,515 No me quiero convertir en una de esas cosas, asi que trae la maldita pistola 404 00:36:23,684 --> 00:36:25,393 No va a ocurrir... Trae la maldita pistola! 405 00:36:32,360 --> 00:36:34,194 Trae esa mierda y métairie 406 00:36:36,572 --> 00:36:38,281 Mierda. 407 00:36:46,082 --> 00:36:47,040 Vamos hombre. 408 00:36:49,168 --> 00:36:50,085 No me dejes. 409 00:36:51,879 --> 00:36:52,629 Te extrano. 410 00:36:54,966 --> 00:36:55,757 Te necesito. 411 00:36:57,718 --> 00:36:58,552 Wayne? 412 00:37:02,306 --> 00:37:03,265 Wa ne. 413 00:37:07,228 --> 00:37:07,894 Despierta. 414 00:37:11,232 --> 00:37:12,357 Por favor. despierta. 415 00:37:16,946 --> 00:37:17,696 Te necesito. 416 00:37:27,290 --> 00:37:28,081 Wayne? 417 00:37:34,630 --> 00:37:35,297 Mirame. 418 00:37:37,467 --> 00:37:38,216 Wayne, mi'rame! 419 00:37:41,304 --> 00:37:42,262 Se que estas ahi 420 00:37:45,058 --> 00:37:45,807 Dime que estas ahi! 421 00:37:52,273 --> 00:37:53,106 Por favor no. 422 00:37:59,781 --> 00:38:00,781 Wa ne. 423 00:38:05,369 --> 00:38:06,495 No te atrevas. 424 00:38:08,873 --> 00:38:09,581 Espéra. 425 00:38:11,501 --> 00:38:12,376 Mirame! 426 00:38:41,155 --> 00:38:42,197 Oh, no 427 00:38:43,116 --> 00:38:45,242 No, no. no, no. 428 00:38:54,460 --> 00:38:55,377 No puede ser. 429 00:39:17,900 --> 00:39:18,608 Vamos! 430 00:40:42,860 --> 00:40:44,277 Hey relàjate 431 00:40:44,320 --> 00:40:45,529 Relajate mira 432 00:40:46,406 --> 00:40:47,364 Tomalo con calma. 433 00:40:48,783 --> 00:40:49,533 Aqui vamos 434 00:40:51,327 --> 00:40:52,202 Lo siento sobre eso 435 00:40:52,704 --> 00:40:56,999 Es solo una precauciôn bàsica. Ten. Donde estoy? 436 00:40:57,417 --> 00:40:59,710 Bueno no es un hôtel pero siéntete bienvenido. 437 00:41:03,006 --> 00:41:04,798 Si, me tomé el atrevimiento de darte unos puntos ahi. 438 00:41:04,841 --> 00:41:06,091 Yo 439 00:41:08,219 --> 00:41:09,261 Esta despierto 440 00:41:10,596 --> 00:41:11,555 Como estas? 441 00:41:12,473 --> 00:41:13,223 Bien. 442 00:41:13,558 --> 00:41:14,516 David, esta es Carly 443 00:41:14,559 --> 00:41:15,600 Carly, David. 444 00:41:16,311 --> 00:41:17,311 Es la que te recogio 445 00:41:17,979 --> 00:41:19,104 Hey. Gracias. 446 00:41:21,608 --> 00:41:24,484 Hey, eres el reverendo. 447 00:41:26,696 --> 00:41:28,363 Como sabes mi nombre? Encontramos esto 448 00:41:36,164 --> 00:41:37,247 Debes estar hambriento. 449 00:41:41,961 --> 00:41:43,128 Cuântos hay de ustedes? 450 00:41:43,838 --> 00:41:44,713 I O 451 00:41:46,007 --> 00:41:51,887 Ves estas paredes, los generadores. el combustible toda la comida que disfrutamos 452 00:41:51,930 --> 00:41:54,598 cada dia ha sido suministrada por mi fami ia y yo 453 00:41:55,850 --> 00:42:00,062 Todo lo demàs, tu vida y que estés a salvo. tienes que agradecérselo al Salvador 454 00:42:01,522 --> 00:42:02,606 Qué hay con los de afuera? 455 00:42:03,232 --> 00:42:03,982 Qué ocurrio? 456 00:42:05,109 --> 00:42:05,901 Que ocurrio? 457 00:42:06,611 --> 00:42:07,527 Tu estabas alla afuera. 458 00:42:08,237 --> 00:42:08,987 Me refiero al virus. 459 00:42:10,198 --> 00:42:12,950 Han tenido algün contacto con la policîa, el gobierno? 460 00:42:15,328 --> 00:42:18,163 Que? No es bueno, David. 461 00:42:19,332 --> 00:42:22,960 Todo el contacto que hemos tenido por la radio es con un grupo pequeno en el este. 462 00:42:25,088 --> 00:42:26,296 Tenemos que conectarnos con ellos. 463 00:42:27,048 --> 00:42:27,923 Tienen un àngel. 464 00:42:28,883 --> 00:42:29,591 Un angel? 465 00:42:31,135 --> 00:42:33,553 Al parecer tienen niiio que ha sido mordido o infestado. 466 00:42:35,139 --> 00:42:36,807 Que no ha mostrado ningun sintoma. 467 00:42:39,477 --> 00:42:42,604 Si este nirio es real, puede ser nues ra sa i a e in lerno. 468 00:42:46,609 --> 00:42:48,944 La comida es racionada. Puede que quieras masticarla primero. 469 00:42:50,572 --> 00:42:50,904 Si. 470 00:42:51,072 --> 00:42:51,488 Si 471 00:42:52,282 --> 00:42:53,699 Puedes ayudarme a cazar manana 472 00:42:55,285 --> 00:42:55,951 Si? 473 00:42:57,161 --> 00:42:58,412 Si. claro. Bien. 474 00:43:01,040 --> 00:43:03,542 Salimos al amanecer. prepàrate. 475 00:43:08,131 --> 00:43:11,049 Si quieres puedo decir una oracion portu expediciôn. 476 00:43:12,051 --> 00:43:13,093 Si es que vas. 477 00:43:14,220 --> 00:43:16,013 Si iré Haré mi parte. 478 00:43:17,098 --> 00:43:18,181 Pero una oracion? 479 00:43:23,396 --> 00:43:25,147 Somos devotos a nuestro creador en el cielo. Francamente sin él, todo esta perdido 480 00:43:28,067 --> 00:43:30,110 El negocio debe estar bien desde que todo se fue al infierno. 481 00:43:31,029 --> 00:43:32,237 Bueno, bromea todo lo que quieras. 482 00:43:33,156 --> 00:43:35,407 Pero es la Fe la que nos unio a todos aqui. 483 00:43:36,117 --> 00:43:36,742 A salvo 484 00:43:39,495 --> 00:43:40,370 David 485 00:43:41,831 --> 00:43:46,710 El te mantuvo a salvo en esa esquina, quién sabe por cuànto tiempo inconsciente. 486 00:43:47,962 --> 00:43:50,297 Hasta que Carly te encontro. Carly me encontro? 487 00:43:52,300 --> 00:43:55,469 Eso fue lo que nos trajo una respuesta en la radio. Nuestro ângel. 488 00:43:59,140 --> 00:44:00,015 Para cuando te sientas solo. 489 00:44:05,939 --> 00:44:06,772 Gracias 490 00:44:07,857 --> 00:44:10,817 Te dejaré comer, ban a rte y ponerte comodo 491 00:44:12,737 --> 00:44:16,406 Hey quién sabe. Tal vez eres el David que va a pelear con el Goliat alla afuera. 492 00:45:10,003 --> 00:45:25,017 nü'BinuB'MMM 493 00:45:46,414 --> 00:45:48,540 Tal vez te ponga de los nervios salir acà afuera. 494 00:45:50,627 --> 00:45:52,795 No estoy nervioso. Si. claro 495 00:45:53,755 --> 00:45:55,881 Esté bien, estas por la misma razôn que yo, verdad? 496 00:45:57,008 --> 00:45:58,091 Ayudarlos a todos 497 00:46:02,055 --> 00:46:03,138 Quieres decirme algo? 498 00:46:04,474 --> 00:46:05,891 No. No quiero. Estas segura? 499 00:46:07,143 --> 00:46:08,143 Vamos. Carly 500 00:46:08,853 --> 00:46:11,647 Dime algo. No estoy de humor. Will 501 00:46:12,398 --> 00:46:15,901 O esta tiene que ser la primera vez. No estas de humor. 502 00:46:16,694 --> 00:46:17,820 Sabes, he estado observandote. 503 00:46:18,488 --> 00:46:20,322 Te créés que eres muy lista. Ten cuidado donde apuntas eso 504 00:46:20,782 --> 00:46:23,242 Vigila tu jodida boca, mujer. estoy hablando. 505 00:46:24,035 --> 00:46:27,121 Y te voy a decir algo, créés que eres tan lista que no pecas como nosotros, 506 00:46:27,122 --> 00:46:31,500 pero al final no vas a tener su jodida guia. eso es seguro. 507 00:46:31,543 --> 00:46:35,212 El quien dios o Patrick? Es suficiente 508 00:46:35,797 --> 00:46:38,382 Tienes nervios, mujer. Pueden terminar ustedes dos. 509 00:46:38,383 --> 00:46:43,637 Escüchame. No eres el ângel de dios y no... No. no soy el àngel de dios y tù tampoco, 510 00:46:43,680 --> 00:46:45,389 tampoco lo es Patrick. Cuida tu boca... 511 00:46:45,390 --> 00:46:47,349 Saca tu mano de mi cara. Cuida tu jodida boca. 512 00:46:50,186 --> 00:46:50,936 Nadie 513 00:46:51,688 --> 00:46:54,773 Nadie duda del reverendo en mi guardia, mujer. Nadie. 514 00:46:56,192 --> 00:46:58,944 El tiene razon. Es una régla. 515 00:46:59,946 --> 00:47:00,779 Carly la conoce. 516 00:47:01,823 --> 00:47:03,866 No sabe nada de dios, especialmente tu. 517 00:47:07,704 --> 00:47:08,537 Muevanse. 518 00:47:12,500 --> 00:47:16,128 Révisé este lugar ayer. Estâ limpio, no tiene comida. 519 00:47:22,719 --> 00:47:23,719 Alguien muriô aqui. 520 00:47:31,936 --> 00:47:35,856 Chicos. creo que encontré la cura. Que? 521 00:47:38,943 --> 00:47:42,029 24 horas borracho. Vamonos. 522 00:48:09,933 --> 00:48:10,766 Mierda. 523 00:48:53,601 --> 00:48:54,351 David? 524 00:48:56,354 --> 00:48:56,937 David 525 00:48:58,857 --> 00:48:59,606 Qué fue? 526 00:49:02,110 --> 00:49:02,818 Estas bien? 527 00:49:04,029 --> 00:49:04,737 Esta bien. 528 00:49:05,363 --> 00:49:05,904 SOUIBA 529 00:49:21,546 --> 00:49:22,546 Buen trabajo hoy, muchacho. 530 00:49:24,883 --> 00:49:25,674 Gracias. 531 00:49:28,094 --> 00:49:31,972 Mira, sobre lo que sucediô hoy. Es mejor no hablar de eso. de acuerdo 532 00:49:34,309 --> 00:49:36,393 Ella tuvo lo que se merecia y eso es todo. 533 00:49:41,775 --> 00:49:46,028 Nuestro respeto aqui es mayor, las personas lo faltan y son castigadas. 534 00:49:47,822 --> 00:49:49,114 Para que no haya caos. bien? 535 00:49:50,992 --> 00:49:52,660 De acuerdo. Bien muchacho. 536 00:49:52,702 --> 00:49:53,744 Solo diviértete 537 00:50:03,088 --> 00:50:04,004 Hey. 538 00:50:07,092 --> 00:50:09,927 Estoy mirando a mi muchacho. 539 00:50:15,976 --> 00:50:17,184 Sé que esta alla afuera 540 00:50:18,478 --> 00:50:19,436 Solo lo se. 541 00:50:24,234 --> 00:50:26,151 Es mejor? 542 00:50:27,904 --> 00:50:28,737 Lo siento. 543 00:50:31,950 --> 00:50:32,825 La bendiciôn. 544 00:51:33,303 --> 00:51:34,136 David 545 00:51:35,764 --> 00:51:36,847 No sabia que eras tu. 546 00:51:38,016 --> 00:51:41,852 Traté de ser alguien mâs. Si, podrias? 547 00:51:46,524 --> 00:51:48,567 Bueno. esto es incômodo. 548 00:51:50,070 --> 00:51:50,819 Sigueme. 549 00:51:56,326 --> 00:51:57,284 Qué hay aqui? 550 00:51:58,411 --> 00:51:59,286 Aire fresco. 551 00:52:04,167 --> 00:52:05,668 No duermo mucho. 552 00:52:07,128 --> 00:52:10,422 Cual es tu escusa? Pesadillas. 553 00:52:12,300 --> 00:52:16,804 Si, las he tenido. La mayoria todas las marianas cuando me despierto hasta que me acuesto. 554 00:52:20,642 --> 00:52:23,644 Lo que hizo Will hoy. gué fuetodo eso? 555 00:52:25,522 --> 00:52:26,772 Me sali de la linea. eso es todo 556 00:52:29,067 --> 00:52:30,067 Eso fue todo? 557 00:52:31,861 --> 00:52:36,073 Disculpa. Es que no pareces el tipo de persona que 558 00:52:36,116 --> 00:52:38,325 recibe un purietazo en la cara y no lo devuelve. 559 00:52:40,120 --> 00:52:40,995 Doblemente duro. 560 00:52:42,247 --> 00:52:42,913 Que? 561 00:52:44,291 --> 00:52:47,376 Alguien te golpea y le devuelves el doble. 562 00:52:49,838 --> 00:52:51,297 Asi es como te aseguras de que no te moleste mas. 563 00:52:55,010 --> 00:52:56,844 Quién te dijo eso? Mi hermano 564 00:53:02,392 --> 00:53:03,475 Entonces por qué no lo hiciste? 565 00:53:05,186 --> 00:53:06,186 Qué devolverle el golpe? 566 00:53:07,856 --> 00:53:11,400 Mi hermano también me dijo lo que pasa cuando peleas contra un ejército 567 00:53:13,612 --> 00:53:15,905 Mi hermano era boxeador antes que se alistara en el ejercito 568 00:53:17,532 --> 00:53:19,283 Es por eso que te ves tan ruda por fuera. 569 00:53:22,412 --> 00:53:24,788 Si. El me ensenô cômo usar mi derecha. 570 00:53:26,499 --> 00:53:29,043 Me prometiô que me ensenarîa los cruces con la derecha cuando regresara de misiôn. 571 00:53:31,504 --> 00:53:33,255 Era un jodido perfecciomsta 572 00:53:35,467 --> 00:53:36,675 Un paso a la vez Cari 573 00:53:38,303 --> 00:53:39,887 Estaré ahi desde ahora. 574 00:53:42,140 --> 00:53:43,682 Bueno. parece un tipo listo. 575 00:53:45,227 --> 00:53:46,268 Si. bueno 576 00:53:46,311 --> 00:53:47,561 Nunca regreso. 577 00:53:51,775 --> 00:53:52,733 Es por eso que no créés en dios? 578 00:53:54,027 --> 00:53:55,653 Es por eso que me hago la fe con las dos manos. 579 00:54:07,624 --> 00:54:08,749 Mi esposa. 580 00:54:10,043 --> 00:54:11,085 Megan. 581 00:54:13,463 --> 00:54:16,298 Justo antes de que todo se fuera al infierno. Descubrimos que estaba embarazada. 582 00:54:20,262 --> 00:54:21,345 Lo siento. 583 00:54:23,890 --> 00:54:25,057 Cômo esta tu fe en estos dias? 584 00:54:27,769 --> 00:54:29,687 No estoy seguro con todo esto sucediendo. 585 00:54:32,315 --> 00:54:36,318 Quién sabe. Te dicen que toda esta mierda es parte de un plan mayor. 586 00:54:39,156 --> 00:54:42,116 Todo lo que sé es que no tengo la Fe en lo que Patrick quiere. 587 00:54:44,161 --> 00:54:46,287 como un evangelista. Si me preguntas. 588 00:54:47,581 --> 00:54:48,873 Si, es lo que era. 589 00:54:51,501 --> 00:54:53,544 Estoy màs preocupada por lo que créé que es ahora 590 00:55:05,724 --> 00:55:07,892 Qué es?... Yo solo quiero 591 00:55:09,311 --> 00:55:10,227 Solo quiero... 592 00:55:11,938 --> 00:55:13,189 No Por favor padre. 593 00:55:16,818 --> 00:55:20,196 Solo quiero verlo No 594 00:55:20,947 --> 00:55:25,159 Hija rrria. lo siento, no puedes salir. Solo quiero ver a mi hijo. 595 00:55:25,869 --> 00:55:28,162 Lo se. Solo quiero ver a mi hijo. 596 00:55:28,830 --> 00:55:31,749 Sé que esta alla afuera. Lo se. Lo sé, lo se. 597 00:55:32,501 --> 00:55:39,298 Esta bien, escucha. Déjà que el senor guie a tu hijo hacia aqui. 598 00:55:39,299 --> 00:55:41,091 O afuera esta el ejército del diablo. Sabes eso. 599 00:55:43,762 --> 00:55:44,595 Lo se 600 00:55:45,388 --> 00:55:46,180 Lo siento. 601 00:55:47,390 --> 00:55:48,933 Padre no. Patrick. 602 00:56:13,250 --> 00:56:14,667 Que la paz te acompane en tu camino 603 00:56:27,305 --> 00:56:29,348 David. Ven aqui 604 00:56:39,943 --> 00:56:40,568 Mira 605 00:56:42,195 --> 00:56:43,112 David 606 00:56:46,366 --> 00:56:47,283 Lo vi todo, David. 607 00:56:49,161 --> 00:56:50,369 Ella estaba infectada. 608 00:56:51,121 --> 00:56:52,163 Y nos lo estaba escondiendo. 609 00:56:54,124 --> 00:56:55,249 Nos estaba pomendo a todos en riesgo. 610 00:56:57,586 --> 00:57:01,338 Obviamente fue enviada del infierno como el resto de ellos. 611 00:57:03,383 --> 00:57:08,596 Sabes que hago todo lo que puedo de protegernos a todos del demonio. 612 00:57:12,559 --> 00:57:13,309 Bien. 613 00:57:14,311 --> 00:57:15,853 Ahora escucha, deberias descansar un poco. 614 00:57:18,106 --> 00:57:20,107 Y tener cuidado de que algo como esto te suceda. 615 00:57:20,776 --> 00:57:21,567 Suceda que? 616 00:57:23,028 --> 00:57:23,944 Que te infesten. 617 00:57:25,322 --> 00:57:26,238 No queremos eso. 618 00:57:27,991 --> 00:57:28,824 No es asi? 619 00:57:35,290 --> 00:57:36,040 Hola papa 620 00:57:37,876 --> 00:57:44,048 Sé que no estas recibiendo esto pero, solo quiero que sepas que sigo vivo, te extrano. 621 00:57:47,594 --> 00:57:52,264 No le he contado a nadie pero creo que estoy infestado. 622 00:57:55,060 --> 00:57:56,894 Ya no tengo miedo de la infecciôn 623 00:57:57,938 --> 00:57:59,814 Solo temo lo que me harân si se enteran. 624 00:58:03,777 --> 00:58:06,862 Manana saldremos a ver la familia que tiene la cura para todo esto 625 00:58:09,366 --> 00:58:10,449 Ya no me importa 626 00:58:12,911 --> 00:58:13,661 Solo quiero verte. 627 00:58:31,805 --> 00:58:32,596 SOUIBA 628 00:58:35,559 --> 00:58:36,434 Vamos. vamos 629 00:58:39,646 --> 00:58:41,063 Cubre, cubre. 630 00:58:52,200 --> 00:58:53,200 Mira eso 631 00:58:57,539 --> 00:58:58,914 Esta despejado? 632 00:58:59,624 --> 00:59:00,791 Bien vamos. 633 00:59:00,834 --> 00:59:02,001 Lo veo, lo veo Bien. 634 00:59:13,138 --> 00:59:14,305 Te quedas aqui. 635 00:59:16,224 --> 00:59:17,516 De acuerdo. chicos, voy por aqui 636 00:59:18,935 --> 00:59:21,812 Bien. 637 00:59:21,855 --> 00:59:23,314 Cuidado. cuidado. Sam. adelante! 638 00:59:24,524 --> 00:59:26,442 Marcus, ven aqui. 639 00:59:26,485 --> 00:59:27,360 De acuerdo. 640 00:59:28,528 --> 00:59:29,654 Chicos. 641 00:59:31,198 --> 00:59:32,406 David. Vigila 642 00:59:33,325 --> 00:59:34,325 Sam? 643 00:59:35,160 --> 00:59:36,160 Vamos vamos. 644 00:59:52,135 --> 00:59:53,177 Hey hij 645 00:59:53,970 --> 00:59:55,721 No se si estas recibiendo alguno de estos videos 646 01:00:00,852 --> 01:00:03,521 Espero que estés... Presta atencion 647 01:00:06,441 --> 01:00:12,780 Hemos pasado mucho en nuestras vidas. Y todas las cosas importantes, salieron ahora 648 01:00:13,949 --> 01:00:14,949 Porque te amo. 649 01:00:16,326 --> 01:00:19,203 Y lo ümco que importa es que estés a salvo. 650 01:00:20,706 --> 01:00:22,290 Para no preocuparme por mâs nada. 651 01:00:23,792 --> 01:00:24,917 De acuerdo 652 01:00:33,051 --> 01:00:34,093 Te extraho, David. 653 01:00:34,511 --> 01:00:35,553 De verdad lo hago. 654 01:00:36,471 --> 01:00:37,471 Espero que estés bien. 655 01:00:39,141 --> 01:00:40,016 Papa! 656 01:00:40,058 --> 01:00:41,267 Papa. 657 01:00:51,945 --> 01:00:52,737 Will 658 01:00:55,949 --> 01:00:57,825 Encontraron algo? Que 659 01:01:03,999 --> 01:01:06,834 Mierda... Correremos! 660 01:01:06,877 --> 01:01:07,877 Vamos, vamos! 661 01:01:12,674 --> 01:01:14,175 David, vamos. 662 01:01:18,138 --> 01:01:18,804 David? 663 01:01:21,975 --> 01:01:24,435 SOUIBA 664 01:01:26,021 --> 01:01:26,687 Muchachos. 665 01:01:29,149 --> 01:01:29,899 Listos. 666 01:01:29,942 --> 01:01:32,276 Très, dos, uno. 667 01:01:35,739 --> 01:01:36,822 Mierda. 668 01:01:49,419 --> 01:01:52,546 Dios mio! Dios mio! 669 01:02:12,985 --> 01:02:14,360 Vamos. vamos 670 01:02:55,360 --> 01:02:56,152 David 671 01:02:56,194 --> 01:02:58,237 David, que demonios paso alla afuera? 672 01:02:58,280 --> 01:02:59,405 Que mierda paso? 673 01:03:00,490 --> 01:03:01,824 Por qué no te atacaron? 674 01:03:02,326 --> 01:03:03,659 Por qué no te atacaron? 675 01:03:05,120 --> 01:03:05,995 Qué sucede? 676 01:03:08,957 --> 01:03:09,498 Qué sucede? 677 01:03:12,586 --> 01:03:13,377 Todos murieron. 678 01:03:15,589 --> 01:03:16,255 Que? 679 01:03:16,924 --> 01:03:23,304 Todos muertos. Nos rodearon y atacaron a todos excepto a ese saco de mierda ahi. 680 01:03:30,062 --> 01:03:31,062 David 681 01:03:40,864 --> 01:03:41,614 Enséname 682 01:03:43,825 --> 01:03:44,492 Enséname1 683 01:03:48,455 --> 01:03:49,205 Mierda. 684 01:03:49,623 --> 01:03:50,623 Mierda, lo sabla! 685 01:03:51,291 --> 01:03:51,999 Mierda lo sabia! 686 01:03:56,380 --> 01:03:58,214 De acuerdo. hace cuànto? 687 01:03:59,716 --> 01:04:00,508 Hace cuanto lo sabes? 688 01:04:01,343 --> 01:04:02,051 Unos dias 689 01:04:02,803 --> 01:04:03,678 Tal vez una semana. 690 01:04:04,638 --> 01:04:05,847 Jesüs, una semana 691 01:04:06,598 --> 01:04:08,683 No créés que es algo que debias haber dicho! 692 01:04:11,687 --> 01:04:13,980 Estaba alla afuera buscando una maldita cura! 693 01:04:16,608 --> 01:04:17,817 Ahora podriamos estartodos infestados 694 01:04:19,069 --> 01:04:20,152 Mierda. mierda. 695 01:04:20,654 --> 01:04:22,738 Tengo que decirle. No, no no. 696 01:04:24,074 --> 01:04:25,867 No vas a decirle esto a Patrick 697 01:04:26,910 --> 01:04:28,953 Vamos a encontrar a la nina, dônde esta la nina? 698 01:04:28,996 --> 01:04:31,372 No lo sé, no estaban ahi. Què quieres decir, donde estaban? 699 01:04:32,040 --> 01:04:36,627 No se suponia que los encontrarian ahi. No lo sé, Carly. No sé ni como llegue al auto. 700 01:04:41,967 --> 01:04:43,217 Les dejaste seguirte. No 701 01:04:43,969 --> 01:04:47,513 Les dejaste que te siguieran a la jodida base! 702 01:04:49,183 --> 01:04:51,392 Contéstame. si o no! Si, si! 703 01:04:55,689 --> 01:04:56,397 Mirame. 704 01:04:57,399 --> 01:04:58,107 Mirame! 705 01:05:00,736 --> 01:05:04,197 No puedes regresar si te siguen, no puedes regresar! 706 01:05:04,239 --> 01:05:05,823 Lo se 707 01:05:05,866 --> 01:05:07,825 Estaba tratando de salvarlos a todos. 708 01:05:10,120 --> 01:05:14,081 Felicidades, tienes que decirles a todos que lo jodiste. 709 01:05:14,082 --> 01:05:15,082 Lo se 710 01:05:20,589 --> 01:05:21,464 Mierda. 711 01:05:40,984 --> 01:05:41,734 Esperen 712 01:05:44,113 --> 01:05:44,862 Puedo ayudar 713 01:05:47,157 --> 01:05:48,533 No créés que ya has ayudado lo suficiente. 714 01:05:50,410 --> 01:05:52,954 Estoy infestado. no me atacarân 715 01:05:54,790 --> 01:05:57,917 Déjame darle una oportunidad a ti y a tu gente para salvarse. 716 01:06:00,045 --> 01:06:00,920 Podria pelear. 717 01:06:01,797 --> 01:06:02,547 Todavia no estoy muerto. 718 01:06:05,551 --> 01:06:06,300 Tienen que salir de aqui. 719 01:06:09,263 --> 01:06:10,638 Déjenme ser su senuelo 720 01:06:57,352 --> 01:06:58,269 Carly, David. 721 01:06:59,646 --> 01:07:02,148 Vengan ùnanse a sus hermanos Te vas a quemar en el infierno Patrick 722 01:07:03,692 --> 01:07:05,526 Es la voluntad de dios, no elegi por él. 723 01:07:08,989 --> 01:07:09,822 No les va a doler 724 01:07:11,200 --> 01:07:12,075 No teman. 725 01:07:15,204 --> 01:07:16,162 Vàmonos de aqui. 726 01:07:18,499 --> 01:07:19,582 Dios puede esperarme. 727 01:07:29,009 --> 01:07:29,842 Tienes que salir de aqui 728 01:07:35,099 --> 01:07:35,765 David 729 01:07:40,479 --> 01:07:41,145 Quitate' 730 01:07:46,819 --> 01:07:47,652 Sal de aqui 731 01:07:48,654 --> 01:07:49,445 Vete! 732 01:07:50,864 --> 01:07:51,656 Vete' 733 01:12:08,038 --> 01:12:23,011 By.SFNasty 48856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.