All language subtitles for Dead.Rush.2016.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:47,004
By.SFNasty
2
00:01:18,662 --> 00:01:19,954
Papa Papi?
3
00:01:24,000 --> 00:01:25,501
Marna Mami?
4
00:01:29,422 --> 00:01:30,506
MamĂ , despierta
5
00:01:39,724 --> 00:01:41,850
Marna, estoy asustada.
Lo se.
6
00:01:43,478 --> 00:01:44,269
Esta bien.
7
00:01:44,980 --> 00:01:46,605
Papa esta..
Escuchame Amy.
8
00:01:47,816 --> 00:01:49,191
Papa esta...
9
00:01:52,279 --> 00:01:53,529
Vamos a correr, bien?
10
00:01:54,739 --> 00:01:57,241
A la cuenta de très, como
en los entrenamientos.
11
00:01:58,326 --> 00:02:00,744
Pero papa.
Amy, vas a correr.
12
00:02:02,330 --> 00:02:04,456
Si me quedo atrâs, vas a correr. Bien?
13
00:02:05,792 --> 00:02:07,251
A la cuenta de très
14
00:02:08,253 --> 00:02:09,670
Uno
15
00:02:12,340 --> 00:02:13,257
Dos.
16
00:02:21,016 --> 00:02:21,890
Très.
17
00:02:29,149 --> 00:02:30,024
Corre. Amy.
18
00:02:30,609 --> 00:02:31,358
Corre.
19
00:02:34,070 --> 00:02:34,778
Amy, vamos!
20
00:02:41,578 --> 00:02:42,828
Marna.
21
00:02:43,663 --> 00:02:44,705
Vamos Amy
22
00:02:51,129 --> 00:02:52,504
Vamos Amy
23
00:03:15,320 --> 00:03:16,403
Amy.
24
00:03:17,656 --> 00:03:19,073
Sabes que te amo verdad?
25
00:03:19,491 --> 00:03:20,699
También te amo.
26
00:03:21,201 --> 00:03:22,159
Marna?
27
00:03:23,954 --> 00:03:25,829
Sabes que haria cualquier cosa por ti.
28
00:03:37,384 --> 00:03:39,885
Necesito salir un momento, bien?
No. marna.
29
00:03:44,849 --> 00:03:46,475
Escuchame. Amy.
30
00:03:48,061 --> 00:03:51,647
Tienes que quedarte aqui y esconderte, bien?
No te vayas como papa
31
00:03:53,817 --> 00:03:54,858
No va a suceder.
32
00:03:59,573 --> 00:04:00,906
Eres muy importante para mi.
33
00:04:01,950 --> 00:04:05,244
Necesito que te quedes aqui
y te escondas, me entiendes?
34
00:04:16,882 --> 00:04:17,590
orne 01
35
00:04:20,260 --> 00:04:21,343
Vas a estar bien.
36
00:05:14,314 --> 00:05:15,189
Marna!
37
00:06:45,572 --> 00:06:48,741
TRES SEMANAS ANTES
38
00:06:58,668 --> 00:07:00,044
Eres increible.
39
00:07:03,298 --> 00:07:04,882
No puedo creer que después
de todo este tiempo
40
00:07:05,801 --> 00:07:08,010
Todavia me provocas
mariposas en el estomago.
41
00:07:10,430 --> 00:07:12,139
Esperemos que los hijos tengan tus ojos.
42
00:07:15,435 --> 00:07:16,769
Eres tan lindo
43
00:07:20,482 --> 00:07:21,690
Bueno.
44
00:07:23,151 --> 00:07:24,819
Espero que nuestros
hijos tengan tu sonrisa.
45
00:07:26,780 --> 00:07:27,696
Y yo soy el lindo.
46
00:07:28,532 --> 00:07:29,406
Sabes?
47
00:07:32,744 --> 00:07:34,453
Si es tu papa otra vez, voy a...
48
00:07:41,211 --> 00:07:41,961
Puede esperar
49
00:07:44,673 --> 00:07:45,673
Ahora. dĂ´nde estĂ bamos?
50
00:07:55,016 --> 00:07:56,475
Sabes que va a seguir llamando.
51
00:07:57,519 --> 00:07:58,769
Solo atiéndelo
52
00:07:59,938 --> 00:08:02,189
Créés que se ponga grunôn?
53
00:08:06,194 --> 00:08:08,070
David.
Hola papa.
54
00:08:08,739 --> 00:08:14,201
Has tenido tiempo de ver lo que te envie.
No estoy interesado en videos conspirativos.
55
00:08:14,786 --> 00:08:15,911
No es una conspiracion
56
00:08:16,955 --> 00:08:20,750
Mira todas estas cosas estĂ n
sucediendo no muy lejos de ustedes.
57
00:08:21,460 --> 00:08:23,919
Entonces, al menos
estate alerta y revisalo.
58
00:08:24,379 --> 00:08:25,921
Es por eso que me estas llamando?
David.
59
00:08:26,506 --> 00:08:27,256
Papa?
60
00:08:27,674 --> 00:08:29,759
Lo veré. de acuerdo?
De acuerdo gracias
61
00:08:30,343 --> 00:08:34,221
Como esté Meg? Han ido al hospital?
62
00:08:34,598 --> 00:08:37,224
Deberian ir.
Me encargarë de eso. de acuerdo.
63
00:08:38,310 --> 00:08:42,813
Hay una infecciĂ´n por los
alrededores, David. La he visto, bien?
64
00:08:43,607 --> 00:08:48,903
Entonces revîsalo, no puedes esperar. Va
a ser mĂ s dificil averiguarlo por ti mismo.
65
00:08:49,654 --> 00:08:50,654
Mira, tengo que irme.
66
00:08:50,655 --> 00:08:51,947
Hablamos despues de acuerdo?
67
00:08:53,909 --> 00:08:55,368
Si No hay problema.
68
00:08:56,536 --> 00:08:57,495
Te veo pronto
69
00:08:58,038 --> 00:08:59,163
De acuerdo, te quiero.
70
00:09:07,714 --> 00:09:10,674
Ese hombre ha dejado ir
mucho tiempo entre sus manos
71
00:09:11,635 --> 00:09:13,594
Cual es la conspiraciĂ´n ahora?
No lo se
72
00:09:14,137 --> 00:09:15,679
No hemos visto el video, no es asi?
73
00:09:16,765 --> 00:09:19,642
Pregunto por esto, asi que...
74
00:09:19,685 --> 00:09:20,935
vamos a atendertelo. verdad?
75
00:09:20,977 --> 00:09:22,645
Oh, si.
76
00:09:22,688 --> 00:09:24,188
Llamaré al doctor el lunes.
77
00:09:25,774 --> 00:09:26,607
Lo prometo.
78
00:09:28,568 --> 00:09:29,276
Sabes...
79
00:09:30,320 --> 00:09:31,278
Estaba pensando.
80
00:09:32,030 --> 00:09:34,949
Si mis estudiantes usaran el teléfono
la mitad de lo que lo haces tu.
81
00:09:36,660 --> 00:09:37,785
Se los confiscaria
82
00:09:38,537 --> 00:09:41,539
Los pondria en clases
extras en detencion.
83
00:09:43,667 --> 00:09:45,251
Ahora, donde estâbamos.
84
00:10:18,452 --> 00:10:19,452
Hey. que estas viendo?
85
00:10:20,495 --> 00:10:22,038
Solo un video que papa me envio.
86
00:10:22,998 --> 00:10:24,040
Vas a la escue a hoy?
87
00:10:24,791 --> 00:10:25,624
No.
88
00:10:26,126 --> 00:10:28,794
No quieren que vaya es demasiado riesgo.
89
00:10:30,088 --> 00:10:31,422
La paranoia se contagia, supongo
90
00:10:32,049 --> 00:10:32,465
Eso es estĂĽpido.
91
00:10:34,468 --> 00:10:35,676
Si, pero probablemente es lo mejor.
92
00:10:36,345 --> 00:10:37,094
Quiero decir.
93
00:10:37,471 --> 00:10:38,304
Esto me esta matando.
94
00:10:39,181 --> 00:10:41,390
Hey, tal vez es ella.
Quien?
95
00:10:42,559 --> 00:10:44,685
No lo sé. todavia no hemos
hablado de nombres, no es asi?
96
00:10:46,730 --> 00:10:48,564
CuĂ l es el nombre
femenino para enfermedad
97
00:10:54,946 --> 00:10:56,530
Oh. mierda
98
00:10:57,658 --> 00:10:59,033
Hermano, ese es un color muy bonito.
99
00:10:59,076 --> 00:11:00,242
Si, te gusta?
100
00:11:00,827 --> 00:11:02,078
No me toques estaba bromeando.
101
00:11:02,120 --> 00:11:03,996
El jefe se fue a tomar una siesta.
102
00:11:05,082 --> 00:11:05,998
Que mierda estas escuchando?
103
00:11:09,378 --> 00:11:10,586
David, de verdad?
104
00:11:13,590 --> 00:11:14,298
es una porqueria.
105
00:11:14,883 --> 00:11:17,051
Las vacas locas lo es Han regresado.
106
00:11:17,970 --> 00:11:19,220
Si. es una porqueria.
107
00:11:20,097 --> 00:11:21,180
Sabes que es una porqueria
108
00:11:24,851 --> 00:11:26,519
Me atrapaste
109
00:11:27,062 --> 00:11:28,104
Jodido idiota
110
00:11:30,816 --> 00:11:32,233
Esto es algo relevante.
111
00:11:33,610 --> 00:11:34,443
Casi lo tienes.
112
00:11:36,655 --> 00:11:38,364
El jodido reverendo es lo mejor.
113
00:11:39,074 --> 00:11:40,658
El rockero mĂ s famoso en todo el canal
114
00:11:42,119 --> 00:11:44,161
Y el unico tipo que
tiene mĂ s sentido que tu
115
00:11:45,664 --> 00:11:47,206
El mundo se esta acabando, lo has oido.
116
00:11:49,167 --> 00:11:50,668
Es hora de abrazar la locura
117
00:11:51,545 --> 00:11:53,296
Entonces estan estos
argumentos ridiculos.
118
00:11:58,302 --> 00:12:01,012
De cualquier forma, no hablemos mĂ s
de eso, vamos a cosas mĂ s cortas.
119
00:12:02,264 --> 00:12:02,972
Lo que sea.
120
00:12:04,057 --> 00:12:05,891
De todas formas nos vemos
el jueves. entonces
121
00:12:06,310 --> 00:12:09,020
sabes que no es que
ame trabajar contigo pero.
122
00:12:10,022 --> 00:12:13,608
no se puede tomar en el trabajo entonces
el jueves voy a vaciar el tanque de vodka.
123
00:12:14,192 --> 00:12:14,900
Suena bien.
124
00:12:16,987 --> 00:12:18,571
Nos vemos
De acuerdo amigo.
125
00:12:19,156 --> 00:12:19,947
Pasa una buena noche.
126
00:12:20,574 --> 00:12:22,617
Saluda a tu esposa, dile que
pasare por ella mâs tarde.
127
00:12:24,620 --> 00:12:25,369
Nos vemos.
128
00:12:36,840 --> 00:12:37,590
Bebe?
129
00:12:39,217 --> 00:12:39,967
Hey.
130
00:12:42,387 --> 00:12:43,137
Como te fue?
131
00:12:44,139 --> 00:12:45,097
Bien.
132
00:12:46,683 --> 00:12:47,600
No te ves muy bien.
133
00:12:48,101 --> 00:12:49,226
He estado asi todo el dia
134
00:12:51,313 --> 00:12:52,063
Puedo traerte algo?
135
00:12:52,105 --> 00:12:54,232
No. aquĂ® tengo todo lo que necesito
136
00:12:57,194 --> 00:12:59,028
Tal vez alguna reacciĂ´n a la vacuna?
137
00:12:59,029 --> 00:13:00,780
No lo sé, solo quiero que termine.
138
00:13:03,659 --> 00:13:05,743
El doctor te puede ver el viernes.
No
139
00:13:09,248 --> 00:13:10,206
Puedo verlo?
140
00:13:23,345 --> 00:13:24,053
Dios.
141
00:13:24,096 --> 00:13:25,179
No digas eso
142
00:13:28,809 --> 00:13:29,642
Lo siento.
143
00:13:33,897 --> 00:13:35,606
Sigo teniendo esta pesadilla.
144
00:13:38,902 --> 00:13:40,319
Estoy persiguiendo a alguien.
145
00:13:43,323 --> 00:13:46,659
Y justo antes, me despierto y estoy...
146
00:13:47,619 --> 00:13:48,870
cubierta de sangre
147
00:13:50,747 --> 00:13:54,000
Y me quedo despierta
en la noche, no se ..
148
00:13:56,169 --> 00:13:57,211
No se qué hacer
149
00:14:00,799 --> 00:14:01,674
Todo va a estar bien.
150
00:14:09,099 --> 00:14:10,057
Eso espero.
151
00:14:14,146 --> 00:14:18,024
Estoy seguro que el lunes, unos dias después
de los antibiĂ´ticos, vas a estar bien
152
00:14:19,151 --> 00:14:20,318
No hablemos mâs de eso
153
00:14:22,821 --> 00:14:23,696
Ahora
154
00:14:25,282 --> 00:14:27,074
Tengo algo para ti.
155
00:14:28,493 --> 00:14:31,245
Todavia no es mi cumplearios.
Callate y tomalo, por favor.
156
00:14:31,288 --> 00:14:32,163
Eso me distrae.
157
00:14:35,918 --> 00:14:38,502
Bébé, pensé que dijimos
que no hariamos ..
158
00:14:44,593 --> 00:14:45,676
Dios mio
159
00:14:46,970 --> 00:14:49,096
Vamos a tener un bebe
160
00:14:54,019 --> 00:14:55,061
Tu padre?
161
00:14:56,897 --> 00:14:58,022
No nos va a arruinar este momento.
162
00:14:58,774 --> 00:14:59,607
Karma
163
00:15:00,234 --> 00:15:00,983
Bueno.
164
00:15:01,443 --> 00:15:03,194
Abran el champân y
enciendan los tabacos.
165
00:15:03,987 --> 00:15:04,904
Vamos a tener un bebe.
166
00:15:04,947 --> 00:15:06,572
Tendremos un bebe.
167
00:15:08,325 --> 00:15:09,283
Salud.
Salud.
168
00:15:12,871 --> 00:15:13,830
ouĂŻe 01
169
00:15:14,456 --> 00:15:15,540
Yo te amo mas.
170
00:15:20,879 --> 00:15:23,089
No lo puedo creer.
JĂ´dete
171
00:15:23,799 --> 00:15:24,382
De acuerdo
172
00:15:29,972 --> 00:15:31,430
Mierda sal de aqui.
173
00:15:31,473 --> 00:15:34,767
De acuerdo, escucha jodido idiota
JĂ´dete
174
00:15:36,395 --> 00:15:39,021
Por las jodidas mujeres
en tus pantalones
175
00:15:39,982 --> 00:15:41,107
No es lo mejor del mundo.
176
00:15:42,484 --> 00:15:44,360
Pero esta bastante cerca, verdad
177
00:15:45,821 --> 00:15:47,113
Escucha. escucha.escucha
178
00:15:47,614 --> 00:15:48,614
Hola, hola, hola.
179
00:15:49,449 --> 00:15:50,700
Tengo algo que...
180
00:15:51,535 --> 00:15:52,660
Dije mi voto.
181
00:15:53,120 --> 00:15:54,453
Acabo de ver mi voto, quiero hacerlo.
182
00:15:56,165 --> 00:15:59,459
Juro que nunca iré detrà s...
183
00:16:00,836 --> 00:16:03,129
de tu hija. No importa que hombre...
Imbecil.
184
00:16:03,380 --> 00:16:07,258
Si va a ser como tu esposa, y es
muy hermosa. No lo vamos a hacer.
185
00:16:07,301 --> 00:16:10,511
Aunque seamos unos tipos de 50 ahos
muy apuestos y le guste, no lo... Hola.
186
00:16:11,221 --> 00:16:12,138
CĂ´mo estas esta noche
187
00:16:12,556 --> 00:16:14,348
Mirala, que vaquerita.
188
00:16:14,391 --> 00:16:16,559
Si lo es.
Bueno, feliz embarazo.
189
00:16:16,935 --> 00:16:18,311
Gracias.
Salud.
190
00:16:19,521 --> 00:16:20,855
Mierda. fĂ´llatela
191
00:16:21,190 --> 00:16:22,398
Por ti hombre.
192
00:16:22,816 --> 00:16:23,983
Por una noche inolvidable
193
00:16:51,929 --> 00:16:54,388
Ponme otra mierda de esas.
194
00:16:57,226 --> 00:17:02,396
No me digas eso, por qué me
hablas. no me queda claro.
195
00:17:02,856 --> 00:17:03,648
Necesito tu ayuda.
196
00:17:04,650 --> 00:17:10,071
Es feo. raro, doloroso...
197
00:17:15,160 --> 00:17:15,952
cura que necesitamos.
198
00:17:17,454 --> 00:17:20,706
cura para los lavados de cerebro.
199
00:17:22,334 --> 00:17:25,253
Lo que necesitamos.
Sabes tienes unas opiniones maravillosas.
200
00:17:26,463 --> 00:17:27,755
pero tengo que orinar.
201
00:17:28,632 --> 00:17:30,383
De acuerdo hombre Sâcalo de ti.
202
00:17:39,852 --> 00:17:41,310
Jodete.
203
00:17:45,107 --> 00:17:46,566
Hola bebe.
David.
204
00:17:47,693 --> 00:17:48,818
David, necesito que vengas a casa ahora.
205
00:17:49,528 --> 00:17:50,111
Por favor.
206
00:17:51,029 --> 00:17:53,906
Las personas lucen raras no sé qué sucede...
Hey, carino, que sucede?
207
00:17:53,949 --> 00:17:55,283
pero oi disparos de armas.
208
00:17:57,077 --> 00:17:59,912
Qué es eso disparos
David.
209
00:17:59,913 --> 00:18:04,459
De acuerdo Meg, voy en camino,
enciérrate en el bano que voy para alla.
210
00:18:08,630 --> 00:18:10,089
Dame las llaves
Que demonios?
211
00:18:11,508 --> 00:18:12,508
Por favor Wayne dame las Hâves
212
00:18:13,594 --> 00:18:15,970
Meg esta en problemas.
Y por qué no le dices que venga a tomarse
213
00:18:16,013 --> 00:18:17,555
un trago?
Tenemos que irnos, vâmonos.
214
00:18:17,598 --> 00:18:19,098
Nos vamos, nos vamos, lo entiendo.
215
00:18:24,396 --> 00:18:25,146
Mierda.
216
00:18:28,442 --> 00:18:29,358
Estamos en el jodido auto
217
00:18:30,402 --> 00:18:31,319
Solo maneja.
218
00:18:31,320 --> 00:18:35,531
Si tiene una emergencia llame al 911.
219
00:18:36,492 --> 00:18:40,036
Creo esto es porqueria.
Mira esa mierda hombre
no se si pueda manejar
220
00:18:44,458 --> 00:18:46,459
Qué mierda es eso, viste eso?
221
00:18:47,836 --> 00:18:49,003
Vamos. vamos.
222
00:18:50,005 --> 00:18:51,089
Relajate. ya vamos.
223
00:18:53,175 --> 00:18:53,925
Qué mierda.
224
00:18:53,967 --> 00:18:55,301
Oh mierda.
225
00:19:00,224 --> 00:19:03,518
Mierda, que es eso. cuidado hombre.
226
00:19:04,019 --> 00:19:04,977
Santa mierda.
227
00:19:07,272 --> 00:19:09,482
Se un atajo por aqui.
228
00:19:10,984 --> 00:19:15,655
Que mierda es eso? David
que haces. regresa aqui?
229
00:19:16,198 --> 00:19:16,906
Mierda.
230
00:19:18,075 --> 00:19:19,283
Qué mierda es esto?
231
00:19:19,326 --> 00:19:20,535
Qué mierda
232
00:19:24,540 --> 00:19:27,458
Serior va a tenerse que quedar
ahi para mantener el control.
233
00:19:32,589 --> 00:19:33,464
Meg.
234
00:19:33,924 --> 00:19:36,426
Meg, Meg alejate de ella. es mi esposa
235
00:19:37,219 --> 00:19:38,219
Es mi esposa, por favor.
Atrâs, senor.
236
00:19:41,598 --> 00:19:43,391
mi.
Tenemos al sujeto
237
00:19:44,309 --> 00:19:46,477
Meg, mirame
238
00:19:50,941 --> 00:19:55,528
ri vj.
239
00:20:00,659 --> 00:20:02,076
Bebe.
240
00:20:04,079 --> 00:20:04,829
OlUB 01
241
00:20:06,290 --> 00:20:07,248
Te amo mucho.
242
00:20:08,542 --> 00:20:09,459
Lo siento. bebe.
243
00:20:10,252 --> 00:20:11,419
Lo siento mucho.
244
00:20:18,927 --> 00:20:20,094
Vamonos de aqui
245
00:20:21,055 --> 00:20:22,472
Esta muerta. vamonos
246
00:20:25,809 --> 00:20:26,643
Corre David.
247
00:20:28,771 --> 00:20:30,063
Corre David, vamos!
248
00:20:42,785 --> 00:20:43,618
Dios mio
249
00:21:02,888 --> 00:21:03,680
Mierda.
250
00:21:05,474 --> 00:21:06,432
Creo que es aqui.
251
00:21:16,151 --> 00:21:16,943
Iré a revisar.
252
00:21:52,187 --> 00:21:54,355
Bien, amigo. parece que
estĂ bien Deberiamos ir
253
00:22:01,030 --> 00:22:01,779
SOLUBA
254
00:22:02,406 --> 00:22:03,489
Vamos a entrar, bien?
255
00:22:20,257 --> 00:22:21,007
De acuerdo
256
00:22:25,304 --> 00:22:28,181
Necesito tu ayuda, vamos a empujar esto
257
00:22:38,067 --> 00:22:39,108
Mierda.
258
00:22:44,281 --> 00:22:46,699
Tienes que ir a lavarte. ahora mismo.
259
00:22:46,700 --> 00:22:48,576
Solo tomate 5 minutos, de acuerdo.
260
00:22:49,119 --> 00:22:50,411
Voy a necesitar tu
ayuda para hacer esto.
261
00:23:07,888 --> 00:23:09,389
No.
262
00:23:44,884 --> 00:23:45,925
Dave, estas ahi?
263
00:23:50,055 --> 00:23:50,972
Si, estoy aqui.
264
00:23:53,267 --> 00:23:54,475
Qué sucede. donde estas.
265
00:23:56,478 --> 00:23:57,812
Todos se han vuelto locos.
266
00:23:59,481 --> 00:24:00,648
Estas a salvo, donde esta Meg?
267
00:24:04,486 --> 00:24:05,695
Dios Dave, estas bien?
268
00:24:07,406 --> 00:24:08,698
Ponme a Meg, déjame hablar con ella.
269
00:24:09,617 --> 00:24:10,909
Fue herida de gravedad.
270
00:24:13,579 --> 00:24:14,913
De acuerdo.
271
00:24:15,414 --> 00:24:17,123
Eso no tiene ningĂĽn sentido solo..
272
00:24:19,084 --> 00:24:20,168
Se ha ido, papa!
273
00:24:23,714 --> 00:24:24,506
Se ha ido.
274
00:24:28,636 --> 00:24:31,846
De acuerdo dime dĂ´nde
estâs iré ahora mismo.
275
00:24:31,889 --> 00:24:33,139
No puedes!
276
00:24:34,266 --> 00:24:35,475
Todo va a estar bien, hijo
277
00:24:36,060 --> 00:24:38,186
Solo, relâjate, todo va a estar bien.
278
00:24:57,915 --> 00:24:59,040
Décidé de qué lado estarâs.
279
00:25:01,919 --> 00:25:02,794
Solo sera esta noche.
280
00:25:08,926 --> 00:25:09,592
Luces fuera.
281
00:25:29,905 --> 00:25:31,531
David. Despierta. amigo
282
00:25:33,284 --> 00:25:34,117
Te orinaste.
283
00:25:34,618 --> 00:25:36,995
Que?
Solo bromeaba, estas bien, no te orinaste.
284
00:25:38,330 --> 00:25:39,455
Deberias levantarte.
285
00:25:40,583 --> 00:25:42,458
SOLUBA
286
00:25:44,670 --> 00:25:45,503
Busqué en los alrededores.
287
00:25:45,963 --> 00:25:49,299
Encontré algunas barras energéticas y
fortificantes Eso es lo que tendras.
288
00:25:51,218 --> 00:25:56,931
Lo que no tenemos es servicio de
teléfono, internet, ninguna senal de nada,
289
00:25:56,974 --> 00:25:58,892
la TV solo esta en blanco.
290
00:26:00,227 --> 00:26:03,646
Tendremos que hacerlo con estos
cabrones. son unos métros hasta el trente
291
00:26:03,647 --> 00:26:06,065
asi que tendremos que
empujarlos contra esa reja
292
00:26:07,568 --> 00:26:08,902
Para estar un poco mĂ s seguros.
293
00:26:12,031 --> 00:26:13,156
Quieres estar aqui
294
00:26:16,410 --> 00:26:17,994
Bueno. no quiero estar aqui.
295
00:26:20,956 --> 00:26:25,919
No se si estĂ bamos en el mismo carro
pero hay un gran desastre afuera
296
00:26:30,549 --> 00:26:31,341
Si tienes una mejor idea
297
00:26:34,178 --> 00:26:35,053
Soy todo oĂŻdos.
298
00:26:36,430 --> 00:26:37,514
Qué hay de la comida?
299
00:26:38,057 --> 00:26:39,140
Las demĂ s personas.
300
00:26:39,809 --> 00:26:41,476
suena como el problema
de las demâs personas.
301
00:26:41,852 --> 00:26:44,604
Wow, esa debe ser la cosa
mâs imbécil que he oido.
302
00:26:45,773 --> 00:26:46,731
Jodete.
303
00:26:47,149 --> 00:26:48,274
Que tal eso para ser un idiota
304
00:26:50,277 --> 00:26:52,320
Al menos estamos vivos y
podemos ser unos idiotas
305
00:26:59,620 --> 00:27:00,370
Mira
306
00:27:13,134 --> 00:27:13,925
Lo siento hombre
307
00:27:16,095 --> 00:27:17,720
La ĂĽltima noche fue horrible.
308
00:27:19,974 --> 00:27:21,641
TĂĽ y Meg se merecian algo mejor que eso
309
00:27:25,479 --> 00:27:26,271
Pero ocurrio
310
00:27:28,065 --> 00:27:28,857
Y ahora esta hecho
311
00:27:31,694 --> 00:27:33,069
Entonces hay que seguir adelante.
312
00:28:02,058 --> 00:28:05,727
Bueno tenemos protectores de
nariz como para la prôxima dècada
313
00:28:13,527 --> 00:28:14,861
Hey Wayne.
314
00:28:16,155 --> 00:28:17,238
Creo que deberias ver esto.
315
00:28:19,116 --> 00:28:23,995
No tenemos radio, ni provisiones,
todo lo que tenemos es esto.
316
00:28:26,791 --> 00:28:27,624
Qué hacemos?
317
00:28:34,799 --> 00:28:37,092
Podriamos jugar a los
ladrones y los policias.
318
00:28:39,303 --> 00:28:40,261
En serio
319
00:28:40,304 --> 00:28:41,638
En serio?
320
00:28:43,182 --> 00:28:44,808
En serio creo que tĂĽ deberias llevarla.
321
00:28:46,977 --> 00:28:47,727
Por qué yo?
322
00:28:49,355 --> 00:28:50,772
Porque puedo cuidarme yo mismo.
323
00:28:52,066 --> 00:28:52,941
Oh. qué hombre.
324
00:28:54,151 --> 00:28:55,610
Tu, por otro lado.
325
00:28:58,155 --> 00:28:58,947
No tanto
326
00:29:35,317 --> 00:29:36,234
Hola papa.
327
00:29:38,237 --> 00:29:40,447
No sé si has recibido
los videos que te envie?
328
00:29:42,575 --> 00:29:45,327
Hemos estado en este
gimnasio por 9 dias.
329
00:29:46,120 --> 00:29:47,370
Quieres hacer ejercicios hombre
330
00:29:53,336 --> 00:29:55,462
Hemos tenido algo de fiebre. pero..
331
00:29:57,006 --> 00:29:58,715
es mejor que alla afuera, verdad?
332
00:30:02,636 --> 00:30:04,512
Quiero creer que todo
esto es una pesadilla.
333
00:30:06,349 --> 00:30:09,726
Que voy a despertar en casa
334
00:30:11,187 --> 00:30:12,103
Junto a Meg
335
00:30:14,565 --> 00:30:16,066
Y nada de esto haya ocurrido.
336
00:30:20,154 --> 00:30:21,196
Esto es real
337
00:30:23,991 --> 00:30:24,908
Meg se ha ido.
338
00:30:28,454 --> 00:30:29,412
Esta con marna ahora.
339
00:30:34,669 --> 00:30:35,710
Gracias a dios que Wayne esta aqui.
340
00:30:38,631 --> 00:30:40,048
Impidiéndome hacer algo estüpido.
341
00:30:43,177 --> 00:30:44,719
Trata de actuar como
si todo estuviese bien.
342
00:30:46,305 --> 00:30:47,263
Agradezco eso.
343
00:30:50,434 --> 00:30:51,726
Algo no està bien con él.
344
00:30:54,105 --> 00:30:55,188
E no es el mismo.
345
00:30:58,693 --> 00:30:59,651
Estoy preocupado.
346
00:31:04,907 --> 00:31:06,825
De todas formas, me tengo que ir. papa.
347
00:31:09,912 --> 00:31:10,787
Te quiero
348
00:31:13,749 --> 00:31:15,000
Te veré pronto.
349
00:31:32,059 --> 00:31:32,726
Hey Wayne?
350
00:31:33,311 --> 00:31:35,729
Vete, estoy bien. De acuerdo
351
00:31:41,319 --> 00:31:42,235
Mira
352
00:31:44,322 --> 00:31:48,742
Solo queria decir que las
cosas es an jo i as a a a uera.
353
00:31:50,995 --> 00:31:53,121
Y si no fuera por ti, no
sabria que hubiese hecho.
354
00:31:56,500 --> 00:31:56,958
Entonces, gracias.
355
00:31:59,879 --> 00:32:00,712
De verdad lo aprecio
356
00:32:09,513 --> 00:32:10,388
Bueno.
357
00:32:11,265 --> 00:32:12,390
Esto es lo Ăąltimo.
358
00:32:29,408 --> 00:32:31,493
Wayne que ocurre?
Estoy bien
359
00:32:36,540 --> 00:32:37,499
No luces bien
360
00:32:43,589 --> 00:32:44,547
Jésus Cristo.
361
00:32:46,759 --> 00:32:47,509
Que ocurre?
362
00:32:57,061 --> 00:32:59,396
Por qué no me lo dices?
363
00:33:00,356 --> 00:33:02,649
Tienes que dejarme en paz.
364
00:33:20,167 --> 00:33:23,169
No pense que me fuera a suceder eso?
365
00:33:27,800 --> 00:33:29,092
por una razon.
366
00:33:30,177 --> 00:33:31,595
No crei que me pasara
367
00:33:35,266 --> 00:33:36,975
Estoy tan jodido.
SOLUBA
368
00:33:37,935 --> 00:33:39,311
Vamos a salir adelante
369
00:33:39,812 --> 00:33:42,230
Qué estàs haciendo, alejate'
Estamos sobreviviendo.
370
00:33:44,192 --> 00:33:45,692
Es asi como se siente?
371
00:33:50,281 --> 00:33:50,989
Mierda.
372
00:33:52,700 --> 00:33:53,658
Vamos hombre.
373
00:33:54,702 --> 00:33:55,660
Tenemos que lograrlo.
374
00:34:00,583 --> 00:34:01,625
Mierda.
375
00:34:06,881 --> 00:34:07,964
Voy a acostarme de acuerdo?
376
00:34:11,719 --> 00:34:13,053
Es un dia perfecto
377
00:34:15,181 --> 00:34:16,681
Con una esposa perfecta.
378
00:34:19,018 --> 00:34:19,893
Sabes que podrias ayudarme.
379
00:34:22,146 --> 00:34:23,522
Pero creo que solo te voy a mirar.
380
00:34:24,398 --> 00:34:25,649
Di ah
Ah
381
00:34:33,449 --> 00:34:34,324
Solo tu y yo bebe.
382
00:34:34,367 --> 00:34:36,868
Y los tomates.
Y los tomates, si
383
00:34:38,079 --> 00:34:41,498
Dame eso
No, no, yo hago la câmara, la cà mara es mia.
384
00:34:41,541 --> 00:34:43,250
Mira esto.
385
00:34:43,292 --> 00:34:44,918
Nuestro pequeno y precioso mundo aqui.
386
00:34:47,839 --> 00:34:50,924
Entonces, que créés de nuestro patio?
387
00:34:53,094 --> 00:34:56,555
Estoy un poco distraido por la
belleza que esta por alla atrĂ s.
388
00:34:56,597 --> 00:34:57,430
Oh si?
389
00:34:57,974 --> 00:34:59,140
Por aqui?
390
00:34:59,600 --> 00:35:00,976
Si, por alli senorita.
391
00:35:16,242 --> 00:35:16,950
Wayne?
392
00:35:23,708 --> 00:35:27,669
No te acerques, vete!
393
00:35:28,296 --> 00:35:29,671
Wayne que te sucede...?
Vete de aqui!
394
00:35:38,139 --> 00:35:39,014
Estoy muy enfermo.
395
00:35:42,059 --> 00:35:43,143
Estoy jodidamente enfermo.
396
00:35:45,563 --> 00:35:46,521
Mierda.
397
00:35:48,232 --> 00:35:49,232
Necesito tu ayuda.
398
00:35:54,989 --> 00:35:56,364
Necesito que cojas la
pistola. de acuerdo?
399
00:36:00,536 --> 00:36:02,788
Necesito que cojas
la pistola, porfavor.
400
00:36:05,583 --> 00:36:07,083
Vamos Wayne, no, tienes que aguantar
401
00:36:07,877 --> 00:36:08,710
No me dejes asi
402
00:36:13,216 --> 00:36:14,466
Mi cara se me esta cayendo.
403
00:36:17,386 --> 00:36:21,515
No me quiero convertir en una de esas
cosas, asi que trae la maldita pistola
404
00:36:23,684 --> 00:36:25,393
No va a ocurrir...
Trae la maldita pistola!
405
00:36:32,360 --> 00:36:34,194
Trae esa mierda y métairie
406
00:36:36,572 --> 00:36:38,281
Mierda.
407
00:36:46,082 --> 00:36:47,040
Vamos hombre.
408
00:36:49,168 --> 00:36:50,085
No me dejes.
409
00:36:51,879 --> 00:36:52,629
Te extrano.
410
00:36:54,966 --> 00:36:55,757
Te necesito.
411
00:36:57,718 --> 00:36:58,552
Wayne?
412
00:37:02,306 --> 00:37:03,265
Wa ne.
413
00:37:07,228 --> 00:37:07,894
Despierta.
414
00:37:11,232 --> 00:37:12,357
Por favor. despierta.
415
00:37:16,946 --> 00:37:17,696
Te necesito.
416
00:37:27,290 --> 00:37:28,081
Wayne?
417
00:37:34,630 --> 00:37:35,297
Mirame.
418
00:37:37,467 --> 00:37:38,216
Wayne, mi'rame!
419
00:37:41,304 --> 00:37:42,262
Se que estas ahi
420
00:37:45,058 --> 00:37:45,807
Dime que estas ahi!
421
00:37:52,273 --> 00:37:53,106
Por favor no.
422
00:37:59,781 --> 00:38:00,781
Wa ne.
423
00:38:05,369 --> 00:38:06,495
No te atrevas.
424
00:38:08,873 --> 00:38:09,581
Espéra.
425
00:38:11,501 --> 00:38:12,376
Mirame!
426
00:38:41,155 --> 00:38:42,197
Oh, no
427
00:38:43,116 --> 00:38:45,242
No, no. no, no.
428
00:38:54,460 --> 00:38:55,377
No puede ser.
429
00:39:17,900 --> 00:39:18,608
Vamos!
430
00:40:42,860 --> 00:40:44,277
Hey relĂ jate
431
00:40:44,320 --> 00:40:45,529
Relajate mira
432
00:40:46,406 --> 00:40:47,364
Tomalo con calma.
433
00:40:48,783 --> 00:40:49,533
Aqui vamos
434
00:40:51,327 --> 00:40:52,202
Lo siento sobre eso
435
00:40:52,704 --> 00:40:56,999
Es solo una precauciĂ´n bĂ sica. Ten.
Donde estoy?
436
00:40:57,417 --> 00:40:59,710
Bueno no es un hĂ´tel
pero siéntete bienvenido.
437
00:41:03,006 --> 00:41:04,798
Si, me tomé el atrevimiento
de darte unos puntos ahi.
438
00:41:04,841 --> 00:41:06,091
Yo
439
00:41:08,219 --> 00:41:09,261
Esta despierto
440
00:41:10,596 --> 00:41:11,555
Como estas?
441
00:41:12,473 --> 00:41:13,223
Bien.
442
00:41:13,558 --> 00:41:14,516
David, esta es Carly
443
00:41:14,559 --> 00:41:15,600
Carly, David.
444
00:41:16,311 --> 00:41:17,311
Es la que te recogio
445
00:41:17,979 --> 00:41:19,104
Hey.
Gracias.
446
00:41:21,608 --> 00:41:24,484
Hey, eres el reverendo.
447
00:41:26,696 --> 00:41:28,363
Como sabes mi nombre?
Encontramos esto
448
00:41:36,164 --> 00:41:37,247
Debes estar hambriento.
449
00:41:41,961 --> 00:41:43,128
Cuântos hay de ustedes?
450
00:41:43,838 --> 00:41:44,713
I O
451
00:41:46,007 --> 00:41:51,887
Ves estas paredes, los generadores. el
combustible toda la comida que disfrutamos
452
00:41:51,930 --> 00:41:54,598
cada dia ha sido suministrada
por mi fami ia y yo
453
00:41:55,850 --> 00:42:00,062
Todo lo demà s, tu vida y que estés a
salvo. tienes que agradecérselo al Salvador
454
00:42:01,522 --> 00:42:02,606
Qué hay con los de afuera?
455
00:42:03,232 --> 00:42:03,982
Qué ocurrio?
456
00:42:05,109 --> 00:42:05,901
Que ocurrio?
457
00:42:06,611 --> 00:42:07,527
Tu estabas alla afuera.
458
00:42:08,237 --> 00:42:08,987
Me refiero al virus.
459
00:42:10,198 --> 00:42:12,950
Han tenido algĂĽn contacto
con la policîa, el gobierno?
460
00:42:15,328 --> 00:42:18,163
Que?
No es bueno, David.
461
00:42:19,332 --> 00:42:22,960
Todo el contacto que hemos tenido por la
radio es con un grupo pequeno en el este.
462
00:42:25,088 --> 00:42:26,296
Tenemos que conectarnos con ellos.
463
00:42:27,048 --> 00:42:27,923
Tienen un Ă ngel.
464
00:42:28,883 --> 00:42:29,591
Un angel?
465
00:42:31,135 --> 00:42:33,553
Al parecer tienen niiio que
ha sido mordido o infestado.
466
00:42:35,139 --> 00:42:36,807
Que no ha mostrado ningun sintoma.
467
00:42:39,477 --> 00:42:42,604
Si este nirio es real, puede
ser nues ra sa i a e in lerno.
468
00:42:46,609 --> 00:42:48,944
La comida es racionada. Puede
que quieras masticarla primero.
469
00:42:50,572 --> 00:42:50,904
Si.
470
00:42:51,072 --> 00:42:51,488
Si
471
00:42:52,282 --> 00:42:53,699
Puedes ayudarme a cazar manana
472
00:42:55,285 --> 00:42:55,951
Si?
473
00:42:57,161 --> 00:42:58,412
Si. claro.
Bien.
474
00:43:01,040 --> 00:43:03,542
Salimos al amanecer. prepĂ rate.
475
00:43:08,131 --> 00:43:11,049
Si quieres puedo decir una
oracion portu expediciĂ´n.
476
00:43:12,051 --> 00:43:13,093
Si es que vas.
477
00:43:14,220 --> 00:43:16,013
Si iré Haré mi parte.
478
00:43:17,098 --> 00:43:18,181
Pero una oracion?
479
00:43:23,396 --> 00:43:25,147
Somos devotos a nuestro creador en el
cielo. Francamente sin él, todo esta perdido
480
00:43:28,067 --> 00:43:30,110
El negocio debe estar bien desde
que todo se fue al infierno.
481
00:43:31,029 --> 00:43:32,237
Bueno, bromea todo lo que quieras.
482
00:43:33,156 --> 00:43:35,407
Pero es la Fe la que
nos unio a todos aqui.
483
00:43:36,117 --> 00:43:36,742
A salvo
484
00:43:39,495 --> 00:43:40,370
David
485
00:43:41,831 --> 00:43:46,710
El te mantuvo a salvo en esa esquina,
quién sabe por cuà nto tiempo inconsciente.
486
00:43:47,962 --> 00:43:50,297
Hasta que Carly te encontro.
Carly me encontro?
487
00:43:52,300 --> 00:43:55,469
Eso fue lo que nos trajo una
respuesta en la radio. Nuestro ângel.
488
00:43:59,140 --> 00:44:00,015
Para cuando te sientas solo.
489
00:44:05,939 --> 00:44:06,772
Gracias
490
00:44:07,857 --> 00:44:10,817
Te dejaré comer,
ban a rte y ponerte comodo
491
00:44:12,737 --> 00:44:16,406
Hey quién sabe. Tal vez eres el David
que va a pelear con el Goliat alla afuera.
492
00:45:10,003 --> 00:45:25,017
nĂĽ'BinuB'MMM
493
00:45:46,414 --> 00:45:48,540
Tal vez te ponga de los
nervios salir acĂ afuera.
494
00:45:50,627 --> 00:45:52,795
No estoy nervioso.
Si. claro
495
00:45:53,755 --> 00:45:55,881
Esté bien, estas por la
misma razĂ´n que yo, verdad?
496
00:45:57,008 --> 00:45:58,091
Ayudarlos a todos
497
00:46:02,055 --> 00:46:03,138
Quieres decirme algo?
498
00:46:04,474 --> 00:46:05,891
No. No quiero.
Estas segura?
499
00:46:07,143 --> 00:46:08,143
Vamos. Carly
500
00:46:08,853 --> 00:46:11,647
Dime algo.
No estoy de humor. Will
501
00:46:12,398 --> 00:46:15,901
O esta tiene que ser la
primera vez. No estas de humor.
502
00:46:16,694 --> 00:46:17,820
Sabes, he estado observandote.
503
00:46:18,488 --> 00:46:20,322
Te créés que eres muy lista.
Ten cuidado donde apuntas eso
504
00:46:20,782 --> 00:46:23,242
Vigila tu jodida boca,
mujer. estoy hablando.
505
00:46:24,035 --> 00:46:27,121
Y te voy a decir algo, créés que eres
tan lista que no pecas como nosotros,
506
00:46:27,122 --> 00:46:31,500
pero al final no vas a tener
su jodida guia. eso es seguro.
507
00:46:31,543 --> 00:46:35,212
El quien dios o Patrick?
Es suficiente
508
00:46:35,797 --> 00:46:38,382
Tienes nervios, mujer.
Pueden terminar ustedes dos.
509
00:46:38,383 --> 00:46:43,637
Escüchame. No eres el ângel de dios y no...
No. no soy el Ă ngel de dios y tĂą tampoco,
510
00:46:43,680 --> 00:46:45,389
tampoco lo es Patrick.
Cuida tu boca...
511
00:46:45,390 --> 00:46:47,349
Saca tu mano de mi cara.
Cuida tu jodida boca.
512
00:46:50,186 --> 00:46:50,936
Nadie
513
00:46:51,688 --> 00:46:54,773
Nadie duda del reverendo
en mi guardia, mujer. Nadie.
514
00:46:56,192 --> 00:46:58,944
El tiene razon. Es una régla.
515
00:46:59,946 --> 00:47:00,779
Carly la conoce.
516
00:47:01,823 --> 00:47:03,866
No sabe nada de dios, especialmente tu.
517
00:47:07,704 --> 00:47:08,537
Muevanse.
518
00:47:12,500 --> 00:47:16,128
Révisé este lugar ayer.
Estâ limpio, no tiene comida.
519
00:47:22,719 --> 00:47:23,719
Alguien muriĂ´ aqui.
520
00:47:31,936 --> 00:47:35,856
Chicos. creo que encontré la cura.
Que?
521
00:47:38,943 --> 00:47:42,029
24 horas borracho.
Vamonos.
522
00:48:09,933 --> 00:48:10,766
Mierda.
523
00:48:53,601 --> 00:48:54,351
David?
524
00:48:56,354 --> 00:48:56,937
David
525
00:48:58,857 --> 00:48:59,606
Qué fue?
526
00:49:02,110 --> 00:49:02,818
Estas bien?
527
00:49:04,029 --> 00:49:04,737
Esta bien.
528
00:49:05,363 --> 00:49:05,904
SOUIBA
529
00:49:21,546 --> 00:49:22,546
Buen trabajo hoy, muchacho.
530
00:49:24,883 --> 00:49:25,674
Gracias.
531
00:49:28,094 --> 00:49:31,972
Mira, sobre lo que sucediĂ´ hoy. Es
mejor no hablar de eso. de acuerdo
532
00:49:34,309 --> 00:49:36,393
Ella tuvo lo que se
merecia y eso es todo.
533
00:49:41,775 --> 00:49:46,028
Nuestro respeto aqui es mayor, las
personas lo faltan y son castigadas.
534
00:49:47,822 --> 00:49:49,114
Para que no haya caos. bien?
535
00:49:50,992 --> 00:49:52,660
De acuerdo.
Bien muchacho.
536
00:49:52,702 --> 00:49:53,744
Solo diviértete
537
00:50:03,088 --> 00:50:04,004
Hey.
538
00:50:07,092 --> 00:50:09,927
Estoy mirando a mi muchacho.
539
00:50:15,976 --> 00:50:17,184
SĂ© que esta alla afuera
540
00:50:18,478 --> 00:50:19,436
Solo lo se.
541
00:50:24,234 --> 00:50:26,151
Es mejor?
542
00:50:27,904 --> 00:50:28,737
Lo siento.
543
00:50:31,950 --> 00:50:32,825
La bendiciĂ´n.
544
00:51:33,303 --> 00:51:34,136
David
545
00:51:35,764 --> 00:51:36,847
No sabia que eras tu.
546
00:51:38,016 --> 00:51:41,852
Traté de ser alguien mâs.
Si, podrias?
547
00:51:46,524 --> 00:51:48,567
Bueno. esto es incĂ´modo.
548
00:51:50,070 --> 00:51:50,819
Sigueme.
549
00:51:56,326 --> 00:51:57,284
Qué hay aqui?
550
00:51:58,411 --> 00:51:59,286
Aire fresco.
551
00:52:04,167 --> 00:52:05,668
No duermo mucho.
552
00:52:07,128 --> 00:52:10,422
Cual es tu escusa?
Pesadillas.
553
00:52:12,300 --> 00:52:16,804
Si, las he tenido. La mayoria todas las marianas
cuando me despierto hasta que me acuesto.
554
00:52:20,642 --> 00:52:23,644
Lo que hizo Will hoy. gué fuetodo eso?
555
00:52:25,522 --> 00:52:26,772
Me sali de la linea. eso es todo
556
00:52:29,067 --> 00:52:30,067
Eso fue todo?
557
00:52:31,861 --> 00:52:36,073
Disculpa.
Es que no pareces el tipo de persona que
558
00:52:36,116 --> 00:52:38,325
recibe un purietazo en
la cara y no lo devuelve.
559
00:52:40,120 --> 00:52:40,995
Doblemente duro.
560
00:52:42,247 --> 00:52:42,913
Que?
561
00:52:44,291 --> 00:52:47,376
Alguien te golpea y
le devuelves el doble.
562
00:52:49,838 --> 00:52:51,297
Asi es como te aseguras
de que no te moleste mas.
563
00:52:55,010 --> 00:52:56,844
Quién te dijo eso?
Mi hermano
564
00:53:02,392 --> 00:53:03,475
Entonces por qué no lo hiciste?
565
00:53:05,186 --> 00:53:06,186
Qué devolverle el golpe?
566
00:53:07,856 --> 00:53:11,400
Mi hermano también me dijo lo que
pasa cuando peleas contra un ejército
567
00:53:13,612 --> 00:53:15,905
Mi hermano era boxeador antes
que se alistara en el ejercito
568
00:53:17,532 --> 00:53:19,283
Es por eso que te ves
tan ruda por fuera.
569
00:53:22,412 --> 00:53:24,788
Si. El me ensenĂ´ cĂ´mo usar mi derecha.
570
00:53:26,499 --> 00:53:29,043
Me prometiô que me ensenarîa los cruces
con la derecha cuando regresara de misiĂ´n.
571
00:53:31,504 --> 00:53:33,255
Era un jodido perfecciomsta
572
00:53:35,467 --> 00:53:36,675
Un paso a la vez Cari
573
00:53:38,303 --> 00:53:39,887
Estaré ahi desde ahora.
574
00:53:42,140 --> 00:53:43,682
Bueno. parece un tipo listo.
575
00:53:45,227 --> 00:53:46,268
Si. bueno
576
00:53:46,311 --> 00:53:47,561
Nunca regreso.
577
00:53:51,775 --> 00:53:52,733
Es por eso que no créés en dios?
578
00:53:54,027 --> 00:53:55,653
Es por eso que me hago
la fe con las dos manos.
579
00:54:07,624 --> 00:54:08,749
Mi esposa.
580
00:54:10,043 --> 00:54:11,085
Megan.
581
00:54:13,463 --> 00:54:16,298
Justo antes de que todo se fuera al
infierno. Descubrimos que estaba embarazada.
582
00:54:20,262 --> 00:54:21,345
Lo siento.
583
00:54:23,890 --> 00:54:25,057
CĂ´mo esta tu fe en estos dias?
584
00:54:27,769 --> 00:54:29,687
No estoy seguro con
todo esto sucediendo.
585
00:54:32,315 --> 00:54:36,318
Quién sabe. Te dicen que toda esta
mierda es parte de un plan mayor.
586
00:54:39,156 --> 00:54:42,116
Todo lo que sé es que no tengo
la Fe en lo que Patrick quiere.
587
00:54:44,161 --> 00:54:46,287
como un evangelista. Si me preguntas.
588
00:54:47,581 --> 00:54:48,873
Si, es lo que era.
589
00:54:51,501 --> 00:54:53,544
Estoy mĂ s preocupada por
lo que créé que es ahora
590
00:55:05,724 --> 00:55:07,892
Qué es?... Yo solo quiero
591
00:55:09,311 --> 00:55:10,227
Solo quiero...
592
00:55:11,938 --> 00:55:13,189
No
Por favor padre.
593
00:55:16,818 --> 00:55:20,196
Solo quiero verlo
No
594
00:55:20,947 --> 00:55:25,159
Hija rrria. lo siento, no puedes salir.
Solo quiero ver a mi hijo.
595
00:55:25,869 --> 00:55:28,162
Lo se.
Solo quiero ver a mi hijo.
596
00:55:28,830 --> 00:55:31,749
SĂ© que esta alla afuera. Lo se.
Lo sé, lo se.
597
00:55:32,501 --> 00:55:39,298
Esta bien, escucha. Déjà que el
senor guie a tu hijo hacia aqui.
598
00:55:39,299 --> 00:55:41,091
O afuera esta el ejército
del diablo. Sabes eso.
599
00:55:43,762 --> 00:55:44,595
Lo se
600
00:55:45,388 --> 00:55:46,180
Lo siento.
601
00:55:47,390 --> 00:55:48,933
Padre no. Patrick.
602
00:56:13,250 --> 00:56:14,667
Que la paz te acompane en tu camino
603
00:56:27,305 --> 00:56:29,348
David. Ven aqui
604
00:56:39,943 --> 00:56:40,568
Mira
605
00:56:42,195 --> 00:56:43,112
David
606
00:56:46,366 --> 00:56:47,283
Lo vi todo, David.
607
00:56:49,161 --> 00:56:50,369
Ella estaba infectada.
608
00:56:51,121 --> 00:56:52,163
Y nos lo estaba escondiendo.
609
00:56:54,124 --> 00:56:55,249
Nos estaba pomendo a todos en riesgo.
610
00:56:57,586 --> 00:57:01,338
Obviamente fue enviada del
infierno como el resto de ellos.
611
00:57:03,383 --> 00:57:08,596
Sabes que hago todo lo que puedo
de protegernos a todos del demonio.
612
00:57:12,559 --> 00:57:13,309
Bien.
613
00:57:14,311 --> 00:57:15,853
Ahora escucha, deberias
descansar un poco.
614
00:57:18,106 --> 00:57:20,107
Y tener cuidado de que
algo como esto te suceda.
615
00:57:20,776 --> 00:57:21,567
Suceda que?
616
00:57:23,028 --> 00:57:23,944
Que te infesten.
617
00:57:25,322 --> 00:57:26,238
No queremos eso.
618
00:57:27,991 --> 00:57:28,824
No es asi?
619
00:57:35,290 --> 00:57:36,040
Hola papa
620
00:57:37,876 --> 00:57:44,048
SĂ© que no estas recibiendo esto pero, solo
quiero que sepas que sigo vivo, te extrano.
621
00:57:47,594 --> 00:57:52,264
No le he contado a nadie
pero creo que estoy infestado.
622
00:57:55,060 --> 00:57:56,894
Ya no tengo miedo de la infecciĂ´n
623
00:57:57,938 --> 00:57:59,814
Solo temo lo que me harân si se enteran.
624
00:58:03,777 --> 00:58:06,862
Manana saldremos a ver la familia
que tiene la cura para todo esto
625
00:58:09,366 --> 00:58:10,449
Ya no me importa
626
00:58:12,911 --> 00:58:13,661
Solo quiero verte.
627
00:58:31,805 --> 00:58:32,596
SOUIBA
628
00:58:35,559 --> 00:58:36,434
Vamos. vamos
629
00:58:39,646 --> 00:58:41,063
Cubre, cubre.
630
00:58:52,200 --> 00:58:53,200
Mira eso
631
00:58:57,539 --> 00:58:58,914
Esta despejado?
632
00:58:59,624 --> 00:59:00,791
Bien vamos.
633
00:59:00,834 --> 00:59:02,001
Lo veo, lo veo Bien.
634
00:59:13,138 --> 00:59:14,305
Te quedas aqui.
635
00:59:16,224 --> 00:59:17,516
De acuerdo. chicos, voy por aqui
636
00:59:18,935 --> 00:59:21,812
Bien.
637
00:59:21,855 --> 00:59:23,314
Cuidado. cuidado. Sam. adelante!
638
00:59:24,524 --> 00:59:26,442
Marcus, ven aqui.
639
00:59:26,485 --> 00:59:27,360
De acuerdo.
640
00:59:28,528 --> 00:59:29,654
Chicos.
641
00:59:31,198 --> 00:59:32,406
David. Vigila
642
00:59:33,325 --> 00:59:34,325
Sam?
643
00:59:35,160 --> 00:59:36,160
Vamos vamos.
644
00:59:52,135 --> 00:59:53,177
Hey hij
645
00:59:53,970 --> 00:59:55,721
No se si estas recibiendo
alguno de estos videos
646
01:00:00,852 --> 01:00:03,521
Espero que estés... Presta atencion
647
01:00:06,441 --> 01:00:12,780
Hemos pasado mucho en nuestras vidas. Y
todas las cosas importantes, salieron ahora
648
01:00:13,949 --> 01:00:14,949
Porque te amo.
649
01:00:16,326 --> 01:00:19,203
Y lo ĂĽmco que importa
es que estés a salvo.
650
01:00:20,706 --> 01:00:22,290
Para no preocuparme por mâs nada.
651
01:00:23,792 --> 01:00:24,917
De acuerdo
652
01:00:33,051 --> 01:00:34,093
Te extraho, David.
653
01:00:34,511 --> 01:00:35,553
De verdad lo hago.
654
01:00:36,471 --> 01:00:37,471
Espero que estés bien.
655
01:00:39,141 --> 01:00:40,016
Papa!
656
01:00:40,058 --> 01:00:41,267
Papa.
657
01:00:51,945 --> 01:00:52,737
Will
658
01:00:55,949 --> 01:00:57,825
Encontraron algo?
Que
659
01:01:03,999 --> 01:01:06,834
Mierda... Correremos!
660
01:01:06,877 --> 01:01:07,877
Vamos, vamos!
661
01:01:12,674 --> 01:01:14,175
David, vamos.
662
01:01:18,138 --> 01:01:18,804
David?
663
01:01:21,975 --> 01:01:24,435
SOUIBA
664
01:01:26,021 --> 01:01:26,687
Muchachos.
665
01:01:29,149 --> 01:01:29,899
Listos.
666
01:01:29,942 --> 01:01:32,276
Très, dos, uno.
667
01:01:35,739 --> 01:01:36,822
Mierda.
668
01:01:49,419 --> 01:01:52,546
Dios mio! Dios mio!
669
01:02:12,985 --> 01:02:14,360
Vamos. vamos
670
01:02:55,360 --> 01:02:56,152
David
671
01:02:56,194 --> 01:02:58,237
David, que demonios paso alla afuera?
672
01:02:58,280 --> 01:02:59,405
Que mierda paso?
673
01:03:00,490 --> 01:03:01,824
Por qué no te atacaron?
674
01:03:02,326 --> 01:03:03,659
Por qué no te atacaron?
675
01:03:05,120 --> 01:03:05,995
Qué sucede?
676
01:03:08,957 --> 01:03:09,498
Qué sucede?
677
01:03:12,586 --> 01:03:13,377
Todos murieron.
678
01:03:15,589 --> 01:03:16,255
Que?
679
01:03:16,924 --> 01:03:23,304
Todos muertos. Nos rodearon y atacaron
a todos excepto a ese saco de mierda ahi.
680
01:03:30,062 --> 01:03:31,062
David
681
01:03:40,864 --> 01:03:41,614
Enséname
682
01:03:43,825 --> 01:03:44,492
Enséname1
683
01:03:48,455 --> 01:03:49,205
Mierda.
684
01:03:49,623 --> 01:03:50,623
Mierda, lo sabla!
685
01:03:51,291 --> 01:03:51,999
Mierda lo sabia!
686
01:03:56,380 --> 01:03:58,214
De acuerdo. hace cuĂ nto?
687
01:03:59,716 --> 01:04:00,508
Hace cuanto lo sabes?
688
01:04:01,343 --> 01:04:02,051
Unos dias
689
01:04:02,803 --> 01:04:03,678
Tal vez una semana.
690
01:04:04,638 --> 01:04:05,847
JesĂĽs, una semana
691
01:04:06,598 --> 01:04:08,683
No créés que es algo
que debias haber dicho!
692
01:04:11,687 --> 01:04:13,980
Estaba alla afuera
buscando una maldita cura!
693
01:04:16,608 --> 01:04:17,817
Ahora podriamos estartodos infestados
694
01:04:19,069 --> 01:04:20,152
Mierda. mierda.
695
01:04:20,654 --> 01:04:22,738
Tengo que decirle.
No, no no.
696
01:04:24,074 --> 01:04:25,867
No vas a decirle esto a Patrick
697
01:04:26,910 --> 01:04:28,953
Vamos a encontrar a la
nina, dĂ´nde esta la nina?
698
01:04:28,996 --> 01:04:31,372
No lo sé, no estaban ahi.
Què quieres decir, donde estaban?
699
01:04:32,040 --> 01:04:36,627
No se suponia que los encontrarian ahi.
No lo sé, Carly. No sé ni como llegue al auto.
700
01:04:41,967 --> 01:04:43,217
Les dejaste seguirte.
No
701
01:04:43,969 --> 01:04:47,513
Les dejaste que te
siguieran a la jodida base!
702
01:04:49,183 --> 01:04:51,392
Contéstame. si o no!
Si, si!
703
01:04:55,689 --> 01:04:56,397
Mirame.
704
01:04:57,399 --> 01:04:58,107
Mirame!
705
01:05:00,736 --> 01:05:04,197
No puedes regresar si te
siguen, no puedes regresar!
706
01:05:04,239 --> 01:05:05,823
Lo se
707
01:05:05,866 --> 01:05:07,825
Estaba tratando de salvarlos a todos.
708
01:05:10,120 --> 01:05:14,081
Felicidades, tienes que
decirles a todos que lo jodiste.
709
01:05:14,082 --> 01:05:15,082
Lo se
710
01:05:20,589 --> 01:05:21,464
Mierda.
711
01:05:40,984 --> 01:05:41,734
Esperen
712
01:05:44,113 --> 01:05:44,862
Puedo ayudar
713
01:05:47,157 --> 01:05:48,533
No créés que ya has
ayudado lo suficiente.
714
01:05:50,410 --> 01:05:52,954
Estoy infestado. no me atacarân
715
01:05:54,790 --> 01:05:57,917
Déjame darle una oportunidad a
ti y a tu gente para salvarse.
716
01:06:00,045 --> 01:06:00,920
Podria pelear.
717
01:06:01,797 --> 01:06:02,547
Todavia no estoy muerto.
718
01:06:05,551 --> 01:06:06,300
Tienen que salir de aqui.
719
01:06:09,263 --> 01:06:10,638
Déjenme ser su senuelo
720
01:06:57,352 --> 01:06:58,269
Carly, David.
721
01:06:59,646 --> 01:07:02,148
Vengan Ăąnanse a sus hermanos
Te vas a quemar en el infierno Patrick
722
01:07:03,692 --> 01:07:05,526
Es la voluntad de dios, no elegi por él.
723
01:07:08,989 --> 01:07:09,822
No les va a doler
724
01:07:11,200 --> 01:07:12,075
No teman.
725
01:07:15,204 --> 01:07:16,162
VĂ monos de aqui.
726
01:07:18,499 --> 01:07:19,582
Dios puede esperarme.
727
01:07:29,009 --> 01:07:29,842
Tienes que salir de aqui
728
01:07:35,099 --> 01:07:35,765
David
729
01:07:40,479 --> 01:07:41,145
Quitate'
730
01:07:46,819 --> 01:07:47,652
Sal de aqui
731
01:07:48,654 --> 01:07:49,445
Vete!
732
01:07:50,864 --> 01:07:51,656
Vete'
733
01:12:08,038 --> 01:12:23,011
By.SFNasty
48856