All language subtitles for Cobra Kai s02e07 Lull.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,513 --> 00:00:16,353 Good morning, baby. 2 00:00:26,826 --> 00:00:28,226 [LINE RINGING] 3 00:00:28,261 --> 00:00:29,331 DANIEL: Good morning, sunshine. 4 00:00:29,362 --> 00:00:31,432 Hey, did you go to the dealership already? 5 00:00:31,964 --> 00:00:33,574 Uh, no, I'm at the dojo. 6 00:00:33,599 --> 00:00:36,339 I wanna get an early jump on today's lesson plan. 7 00:00:37,804 --> 00:00:39,974 Right, yeah, that sounds important. 8 00:00:40,005 --> 00:00:43,135 Are you still coming in? We have that lunch with Anoush. 9 00:00:43,175 --> 00:00:44,605 That's today? 10 00:00:43,175 --> 00:00:44,605 Yeah. 11 00:00:45,711 --> 00:00:47,381 Look, Daniel, he isn't happy. 12 00:00:47,413 --> 00:00:50,883 He's been doing a lot for us. Not to mention getting punched in the stomach. 13 00:00:50,917 --> 00:00:52,077 All right, no problem. 14 00:00:52,118 --> 00:00:54,048 It's gonna be a light day. I'll be there. 15 00:00:54,086 --> 00:00:55,956 Don't worry, all right? 16 00:00:55,989 --> 00:00:57,389 I love you. 17 00:00:55,989 --> 00:00:57,389 [LINE DISCONNECTS] 18 00:01:03,029 --> 00:01:04,529 [PUNCHING] 19 00:01:09,102 --> 00:01:13,112 Robby? I guess the early bird catches the worm... 20 00:01:18,077 --> 00:01:20,107 It's a cute little place you got here. 21 00:01:20,146 --> 00:01:23,576 You teach karate, or gardening? 22 00:01:24,416 --> 00:01:25,946 So, this is what it comes to? 23 00:01:25,985 --> 00:01:27,515 Breaking and entering? 24 00:01:28,888 --> 00:01:31,218 I'm just here to say thank you. 25 00:01:31,257 --> 00:01:33,127 Thank me for what? 26 00:01:33,159 --> 00:01:37,459 Well, taking our weakest soldiers from our ranks. 27 00:01:37,496 --> 00:01:38,526 That was kind. 28 00:01:38,898 --> 00:01:40,128 Soldiers... 29 00:01:40,166 --> 00:01:41,526 They're kids. 30 00:01:42,267 --> 00:01:44,697 We were all kids, once. 31 00:01:44,737 --> 00:01:48,837 You may think you got the best of Johnny Lawrence. 32 00:01:48,874 --> 00:01:51,184 But I promise you, 33 00:01:51,211 --> 00:01:53,411 this time, I won't let him lose. 34 00:01:53,446 --> 00:01:54,906 Lose what? 35 00:01:54,948 --> 00:01:56,448 This isn't war. 36 00:01:57,817 --> 00:01:59,187 Sure it is. 37 00:01:59,752 --> 00:02:01,252 War never ends. 38 00:02:01,287 --> 00:02:05,257 Peace is just the lull between battles. 39 00:02:05,291 --> 00:02:10,861 Did you really think you can attack Cobra Kai and there wouldn't be any consequences? 40 00:02:14,567 --> 00:02:17,467 You better hope that your students are ready. 41 00:02:17,503 --> 00:02:22,313 Because I promise you, ours will be. 42 00:02:23,876 --> 00:02:25,306 [CIGAR SIZZLES] 43 00:02:27,880 --> 00:02:29,680 Regards to Mr. Miyagi. 44 00:02:38,891 --> 00:02:40,061 [SLURPING] 45 00:02:40,092 --> 00:02:41,632 [POP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 46 00:02:43,930 --> 00:02:45,770 It's good. 47 00:02:45,798 --> 00:02:47,168 It has fresh acai, 48 00:02:47,199 --> 00:02:49,939 organic kale, and free trade hemp oil. 49 00:02:49,969 --> 00:02:51,839 Hemp oil? I mean, this isn't 50 00:02:51,870 --> 00:02:53,010 gonna get me high, is it? 51 00:02:53,039 --> 00:02:54,209 [LAUGHS] I don't think so. 52 00:02:54,240 --> 00:02:56,340 It's supposed to balance your kinetic energy. 53 00:03:00,079 --> 00:03:02,479 I'm really glad you called. 54 00:03:02,514 --> 00:03:04,554 I missed hanging out with you. 55 00:03:05,918 --> 00:03:07,748 So, which one do you like better? 56 00:03:08,654 --> 00:03:10,794 I've been wearing the white top a lot. 57 00:03:10,823 --> 00:03:11,993 Well, why does it matter? 58 00:03:12,024 --> 00:03:13,594 You're just gonna get all sweaty. 59 00:03:13,626 --> 00:03:14,956 [CHUCKLES AWKWARDLY] 60 00:03:14,994 --> 00:03:18,204 Wait... Do you have a crush? 61 00:03:18,231 --> 00:03:19,731 [STAMMERS] I don't have a crush. 62 00:03:19,765 --> 00:03:20,925 Is it Robby? 63 00:03:24,136 --> 00:03:26,536 Oh, my God! 64 00:03:27,306 --> 00:03:29,506 How long have you guys been... 65 00:03:29,542 --> 00:03:32,412 We haven't. 66 00:03:32,845 --> 00:03:34,145 We almost. 67 00:03:34,180 --> 00:03:35,880 Does Miguel know? 68 00:03:36,949 --> 00:03:38,349 There's nothing to know. 69 00:03:40,252 --> 00:03:41,992 It's crazy. 70 00:03:42,021 --> 00:03:44,091 After last year, I got back into karate 71 00:03:44,123 --> 00:03:45,633 to get away from all the drama. 72 00:03:46,592 --> 00:03:48,592 Well, my mom's therapist always says, 73 00:03:48,627 --> 00:03:50,957 "You can't hide from your heart." 74 00:03:54,033 --> 00:03:55,503 I think you should wear the blue one. 75 00:03:55,534 --> 00:03:57,174 It goes with your eyes. 76 00:03:57,203 --> 00:03:58,443 [BOTH GIGGLE] 77 00:03:58,471 --> 00:04:00,311 All right. Now, shoes. 78 00:04:02,274 --> 00:04:04,284 [INDISTINCT CHATTER] 79 00:04:02,274 --> 00:04:04,284 [DOORBELL JINGLES] 80 00:04:10,416 --> 00:04:12,486 Hey, Sensei, I'm sorry about your loss. 81 00:04:12,518 --> 00:04:14,288 Thanks. 82 00:04:14,320 --> 00:04:15,620 So, how was the funeral? 83 00:04:15,654 --> 00:04:17,664 As good as any funeral can be. 84 00:04:17,689 --> 00:04:18,719 Yeah... 85 00:04:18,757 --> 00:04:20,487 So, how'd it go around here while I was gone? 86 00:04:20,526 --> 00:04:23,356 Great. I mean, Sensei Kreese is tough, 87 00:04:23,395 --> 00:04:25,625 but, uh, he knows what it takes to win. 88 00:04:31,204 --> 00:04:33,814 Who moved my stuff? 89 00:04:33,840 --> 00:04:35,280 What the hell happened here? 90 00:04:35,308 --> 00:04:37,908 JOHN: Well, I spent some time organizing the place. 91 00:04:37,943 --> 00:04:41,213 Bills were unpaid and invoices were backed up. 92 00:04:41,247 --> 00:04:43,377 The military man in me couldn't resist. 93 00:04:43,416 --> 00:04:46,016 You've been making yourself right at home, huh? 94 00:04:47,053 --> 00:04:50,323 A buddy of mine took that photo. 95 00:04:50,356 --> 00:04:52,656 Yeah, it's nice. I got a class to run. 96 00:04:54,126 --> 00:04:55,226 Everybody get your gis on. 97 00:04:55,261 --> 00:04:57,261 Training starts in five minutes. 98 00:04:57,296 --> 00:04:58,896 Gis? 99 00:04:57,296 --> 00:04:58,896 What? 100 00:05:00,733 --> 00:05:03,343 JOHNNY: Yeah, what's wrong? 101 00:05:00,733 --> 00:05:03,343 Nothing is wrong. 102 00:05:03,369 --> 00:05:05,139 I just thought we were going to the woods 103 00:05:05,171 --> 00:05:07,541 for a special training today. 104 00:05:07,573 --> 00:05:09,073 What's happening in the woods? 105 00:05:09,108 --> 00:05:12,748 I thought it was a good time to separate the men from the boys. 106 00:05:14,046 --> 00:05:15,846 And the girls, too, I suppose. 107 00:05:15,881 --> 00:05:18,791 How? 108 00:05:15,881 --> 00:05:18,791 Coyote Creek. 109 00:05:20,085 --> 00:05:21,345 [SIGHS] 110 00:05:22,888 --> 00:05:26,528 I'm not sure they're ready for that. 111 00:05:26,559 --> 00:05:28,729 There's only one way to find out. 112 00:05:29,896 --> 00:05:31,226 ELI: We're ready, Sensei. 113 00:05:31,264 --> 00:05:32,974 We want to prove ourselves. 114 00:05:35,067 --> 00:05:36,797 It's up to Sensei Lawrence. 115 00:05:36,835 --> 00:05:40,935 If he says it's okay, then, and only then, is it okay. 116 00:05:45,811 --> 00:05:48,411 All right, what are you waiting for? Let's go. 117 00:05:51,350 --> 00:05:52,890 [INDISTINCT CHATTER] 118 00:05:55,788 --> 00:05:57,658 [ALL PANTING] 119 00:06:01,693 --> 00:06:03,133 Oh, God! 120 00:06:03,162 --> 00:06:04,702 It's so hot out. 121 00:06:04,730 --> 00:06:09,570 I'm sweating in places I didn't even know I had pores. [GRUNTS] 122 00:06:11,470 --> 00:06:14,910 [SIGHS] What have I gotten them into? 123 00:06:20,479 --> 00:06:22,449 All right, guys. Get out from under that tree. 124 00:06:22,481 --> 00:06:24,081 It's time to get to work. 125 00:06:24,117 --> 00:06:25,717 [ALL GROANING] 126 00:06:25,751 --> 00:06:28,221 Hey, Mr. LaRusso, it's like 100 degrees out. 127 00:06:28,253 --> 00:06:29,763 Can we take it easy today? 128 00:06:29,789 --> 00:06:31,019 Are you kidding? 129 00:06:31,056 --> 00:06:33,386 This heatwave is a gift. 130 00:06:33,426 --> 00:06:36,756 Today, you are going to experience Shochu-Geiko. 131 00:06:37,496 --> 00:06:39,266 Like the car insurance? 132 00:06:39,298 --> 00:06:41,198 Shochu-Geiko is a Japanese exercise 133 00:06:41,233 --> 00:06:44,603 where you train during the hottest days of the year. 134 00:06:44,637 --> 00:06:46,807 It's about pushing yourself to your limit. 135 00:06:46,839 --> 00:06:49,579 The fight isn't always going to come when it's 75 degrees and breezy. 136 00:06:49,608 --> 00:06:52,678 Aren't we supposed to avoid fighting? 137 00:06:52,712 --> 00:06:57,422 Sometimes, you can't. Someday, the fight may come to you. 138 00:06:57,450 --> 00:06:59,120 And I wanna make sure you're ready. 139 00:06:59,152 --> 00:07:02,662 So, today, we're gonna see what Miyagi-Do is made of. 140 00:07:13,398 --> 00:07:16,668 Gentlemen, ladies. 141 00:07:17,202 --> 00:07:20,212 Welcome to Coyote Creek. 142 00:07:20,239 --> 00:07:22,209 You've been split into two teams. 143 00:07:22,241 --> 00:07:24,141 Red... 144 00:07:25,377 --> 00:07:26,907 And black. 145 00:07:26,945 --> 00:07:30,245 The goal is to capture as many headbands as possible 146 00:07:30,282 --> 00:07:31,682 from the other side. 147 00:07:33,019 --> 00:07:37,019 Today, the people across from you are not your friends. 148 00:07:40,292 --> 00:07:42,902 They're not your brothers. 149 00:07:45,031 --> 00:07:46,631 They are the enemy. 150 00:07:50,302 --> 00:07:53,872 The last team standing wins. 151 00:07:53,906 --> 00:07:57,436 How do we get the headbands? 152 00:07:53,906 --> 00:07:57,436 By any means possible. 153 00:07:57,476 --> 00:07:58,736 No rules. 154 00:07:58,777 --> 00:08:01,507 Use your judgement. This is just a training exercise. 155 00:08:01,547 --> 00:08:05,717 Correct, but remember, this is your life. 156 00:08:05,751 --> 00:08:10,091 You lose it, you die. 157 00:08:10,122 --> 00:08:13,362 Hey, guys, sorry I'm late. 158 00:08:13,392 --> 00:08:15,632 Traffic on the 118 was a real bitch. 159 00:08:15,661 --> 00:08:17,261 Put Coyote Creek into the nav. 160 00:08:17,296 --> 00:08:20,896 Nothing came up. 161 00:08:17,296 --> 00:08:20,896 What have you done to yourself? 162 00:08:20,933 --> 00:08:22,133 Oh, the... 163 00:08:22,167 --> 00:08:25,137 Yeah, you know what, I just decided to flip the script, 164 00:08:25,170 --> 00:08:26,710 Hawk-style. 165 00:08:27,239 --> 00:08:29,679 Respect. Heretofore, 166 00:08:29,709 --> 00:08:35,049 you can refer to me as Stingray. 167 00:08:35,080 --> 00:08:37,120 Yeah, all right, Chubs. He's in your team. 168 00:08:38,917 --> 00:08:40,087 Terrific. 169 00:08:45,090 --> 00:08:46,190 DANIEL: Two... 170 00:08:46,892 --> 00:08:48,562 [GRUNTING] 171 00:08:57,302 --> 00:08:58,202 Five. 172 00:08:58,904 --> 00:09:00,244 [GRUNTING] 173 00:09:01,640 --> 00:09:02,940 [CHUCKLES] Got you. 174 00:09:02,975 --> 00:09:05,005 All right, Demetri's turn. Come on. 175 00:09:05,044 --> 00:09:06,914 Demetri, get in there. 176 00:09:08,214 --> 00:09:09,584 Set. 177 00:09:13,418 --> 00:09:14,518 Three. 178 00:09:14,553 --> 00:09:16,763 [DEMETRI WHIMPERS, GROANS] 179 00:09:16,789 --> 00:09:19,029 Sorry, Meat. You gotta block that. 180 00:09:21,226 --> 00:09:22,596 Six. 181 00:09:23,762 --> 00:09:25,132 [DEMETRI GROANING] 182 00:09:26,198 --> 00:09:27,528 I hate this. 183 00:09:27,566 --> 00:09:29,966 All right, come on, get up. 184 00:09:30,002 --> 00:09:34,012 Can we please take a break? This heat is brutal. 185 00:09:38,610 --> 00:09:40,050 You guys wanna cool off? 186 00:09:40,680 --> 00:09:41,810 ALL: Mmm-hmm. 187 00:09:41,847 --> 00:09:46,117 All right. I think I can accommodate that. 188 00:09:46,151 --> 00:09:49,221 So, what happens at the end of this if it's just you and me? 189 00:09:49,255 --> 00:09:52,325 Then I guess I'll have to rip that pretty little head band off your head. 190 00:09:52,358 --> 00:09:55,228 Yeah, this headband is staying right where it is. 191 00:09:55,260 --> 00:09:56,930 [RUSTLING] 192 00:09:58,564 --> 00:09:59,734 Oh, shit. 193 00:09:58,564 --> 00:09:59,734 [CHUCKLES] 194 00:10:01,467 --> 00:10:02,837 [EXHALES] 195 00:10:06,338 --> 00:10:07,938 [BOTH GRUNTING] 196 00:10:08,474 --> 00:10:09,744 [CHUCKLES] 197 00:10:10,309 --> 00:10:11,739 He's all yours. 198 00:10:11,777 --> 00:10:12,607 Nah. 199 00:10:12,644 --> 00:10:14,214 [BOTH GRUNTING] 200 00:10:14,714 --> 00:10:15,954 Ladies first. 201 00:10:19,284 --> 00:10:20,394 Thanks. 202 00:10:21,453 --> 00:10:22,763 [GROANS] 203 00:10:23,355 --> 00:10:24,615 No hard feelings. 204 00:10:24,657 --> 00:10:27,087 No mercy. 205 00:10:33,265 --> 00:10:36,065 So, you couldn't take the heat of Shochu-Geiko, 206 00:10:36,101 --> 00:10:39,871 perhaps, you'll find Kangeiko more to your liking. 207 00:10:39,905 --> 00:10:42,465 Are there are no "geikos" that takes place in a spa? 208 00:10:42,507 --> 00:10:44,237 No, it's not about the heat or the cold. 209 00:10:44,276 --> 00:10:46,536 It's about adapting to the environment around you 210 00:10:46,578 --> 00:10:48,678 and using that to your advantage. 211 00:10:48,714 --> 00:10:51,154 Look around, what do you see? 212 00:10:51,183 --> 00:10:52,453 Frozen London broil. 213 00:10:52,484 --> 00:10:54,424 No, not the meat, look past that. 214 00:10:55,754 --> 00:10:58,524 I see the exhalation of breath. 215 00:10:58,557 --> 00:11:01,287 The twitch of a muscle. 216 00:11:01,326 --> 00:11:03,096 The shift of a stance. 217 00:11:03,128 --> 00:11:06,568 If you lean into the cold, it will heighten your senses. 218 00:11:06,599 --> 00:11:10,339 And then you'll anticipate the moment before your opponent strikes. 219 00:11:10,369 --> 00:11:12,339 And you'll always be ready. 220 00:11:12,371 --> 00:11:13,671 Yeah. 221 00:11:12,371 --> 00:11:13,671 [CELL PHONE RINGING] 222 00:11:19,578 --> 00:11:22,048 All right, circle up. 223 00:11:22,081 --> 00:11:24,081 [SOFT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 224 00:11:26,318 --> 00:11:27,388 [CELL PHONE CHIMES] 225 00:11:31,857 --> 00:11:33,657 Was that Daniel? 226 00:11:33,692 --> 00:11:35,732 Yeah, he's not coming. 227 00:11:40,232 --> 00:11:42,302 [LINE RINGING] 228 00:11:42,334 --> 00:11:43,944 [ON VOICEMAIL] Hey, you've reached Daniel LaRusso. 229 00:11:43,969 --> 00:11:46,309 Sorry I can't come to the... 230 00:11:43,969 --> 00:11:46,309 [LINE DISCONNECTS] 231 00:11:53,245 --> 00:11:54,405 [BIRD SCREECHING] 232 00:11:56,248 --> 00:11:57,418 [ELI YELLING] 233 00:12:01,587 --> 00:12:02,917 What the hell, man? 234 00:12:02,954 --> 00:12:05,794 Sorry, ass-face. Today, you're the enemy. 235 00:12:05,824 --> 00:12:07,734 That makes five kills. 236 00:12:09,228 --> 00:12:12,228 Guess I earned my Medal of Honor. 237 00:12:25,243 --> 00:12:26,783 Seven. 238 00:12:33,619 --> 00:12:34,989 [GRUNTING] 239 00:12:36,689 --> 00:12:38,159 DANIEL: That's what I'm talking about. 240 00:12:41,226 --> 00:12:43,656 Five. 241 00:12:43,695 --> 00:12:44,925 [BREATHES DEEPLY] 242 00:12:53,205 --> 00:12:54,505 [BOTH GRUNTING] 243 00:13:17,162 --> 00:13:19,202 All right. Let's get Demetri in there. 244 00:13:19,631 --> 00:13:21,831 Good job. 245 00:13:21,867 --> 00:13:24,537 All right, here goes nothing. 246 00:13:24,570 --> 00:13:26,300 Literally. 247 00:13:26,338 --> 00:13:27,868 Set. 248 00:13:28,206 --> 00:13:29,306 Six. 249 00:13:29,641 --> 00:13:31,111 [GROANS] 250 00:13:31,143 --> 00:13:34,013 Come on, Demetri. Look for the signs. 251 00:13:34,045 --> 00:13:36,745 Anticipate, you can do this. All right, focus. 252 00:13:36,782 --> 00:13:38,222 [CELL PHONE BUZZING] 253 00:13:38,250 --> 00:13:39,220 Come on, Demetri. 254 00:13:39,251 --> 00:13:41,321 DEMETRI: Oh, you, come on. Just give me a second. 255 00:13:43,788 --> 00:13:46,458 [INDISTINCT TALKING] 256 00:13:46,491 --> 00:13:49,431 It's all right, Miss Robinson, you'll get them next time. 257 00:13:50,996 --> 00:13:52,696 They got you out, too? 258 00:13:52,731 --> 00:13:53,971 Yeah. 259 00:13:53,998 --> 00:13:56,398 I guess there's just Hawk and Miguel left. 260 00:13:58,537 --> 00:14:00,467 I can't do it, Mr. LaRusso. 261 00:14:00,505 --> 00:14:05,235 Between the cold and the shouting and the hole in my sock... 262 00:14:05,276 --> 00:14:08,246 I'm not sure when that happened, but it's real uncomfortable. 263 00:14:08,280 --> 00:14:12,620 Demetri, you are the most neurotic person that I know. 264 00:14:13,452 --> 00:14:15,322 You always expect the worst. 265 00:14:16,354 --> 00:14:19,534 But you could use that to your advantage. 266 00:14:19,558 --> 00:14:21,658 It means you anticipate. 267 00:14:21,694 --> 00:14:23,404 Think of it like a Spidey-Sense. 268 00:14:23,428 --> 00:14:26,368 Actually, in the comics, they call it, "Spider-Sense." 269 00:14:26,398 --> 00:14:28,998 Look, Demetri, this isn't about who's fastest 270 00:14:29,034 --> 00:14:31,974 and who's strongest. This is about instincts. 271 00:14:32,004 --> 00:14:34,074 It's about using what's in here. 272 00:14:34,673 --> 00:14:36,183 You think you could do that? 273 00:14:40,379 --> 00:14:41,749 All right. 274 00:14:41,780 --> 00:14:43,650 Let's try it again. 275 00:14:43,682 --> 00:14:47,322 Remember, anticipate. 276 00:14:54,392 --> 00:14:55,392 Two. 277 00:14:55,427 --> 00:14:56,457 [EXHALES] 278 00:15:04,469 --> 00:15:05,599 [GRUNTS] 279 00:15:09,741 --> 00:15:11,111 [YELLS] 280 00:15:09,741 --> 00:15:11,111 [STUDENTS EXCLAIM] 281 00:15:13,178 --> 00:15:14,248 Whoo! 282 00:15:14,279 --> 00:15:15,649 I did it! 283 00:15:15,680 --> 00:15:16,850 Five. 284 00:15:16,881 --> 00:15:18,821 [GROANING] 285 00:15:18,850 --> 00:15:21,020 Okay, that's okay. Baby steps. 286 00:15:21,052 --> 00:15:23,622 Baby steps, right? 287 00:15:21,052 --> 00:15:23,622 Yeah. Mmm-hmm. 288 00:15:23,656 --> 00:15:24,886 Good job, bro. 289 00:15:24,923 --> 00:15:26,763 STUDENT 1: Good job. 290 00:15:24,923 --> 00:15:26,763 STUDENT 2: Nice. 291 00:15:26,792 --> 00:15:28,362 [STUDENTS CHATTERING EXCITEDLY] 292 00:15:29,494 --> 00:15:30,964 [DEMETRI CHUCKLES] 293 00:15:32,564 --> 00:15:33,934 Is everything okay, Dad? 294 00:15:33,965 --> 00:15:35,865 Yeah, yeah. 295 00:15:35,901 --> 00:15:37,201 Um, I'll meet you at home. 296 00:15:37,235 --> 00:15:38,795 That's all for today, guys. 297 00:15:38,837 --> 00:15:41,107 Great job. 298 00:15:42,741 --> 00:15:44,181 [BIRDS CAWING] 299 00:15:47,679 --> 00:15:49,319 Finally, a worthy opponent. 300 00:15:50,481 --> 00:15:54,421 So, you're the one that trashed Miyagi-Do? 301 00:15:54,453 --> 00:15:56,893 They're the enemy. I had to put them in their place. 302 00:15:56,921 --> 00:16:01,031 So, that means you had to trash their dojo, and steal their Medal of Honor? 303 00:16:01,059 --> 00:16:02,659 What do you care? 304 00:16:02,695 --> 00:16:06,265 Just 'cause you still have a thing for Sam doesn't mean I have to go soft. 305 00:16:06,298 --> 00:16:09,298 I'm not soft. And this isn't about her. 306 00:16:10,202 --> 00:16:13,412 Nah, sure it isn't. 307 00:16:14,973 --> 00:16:17,683 You want the medal so bad, come and take it. 308 00:16:26,919 --> 00:16:28,449 [BOTH GRUNTING] 309 00:16:38,997 --> 00:16:40,157 [ELI SCREAMS] 310 00:16:40,198 --> 00:16:41,568 STUDENT: Is that Miguel and Hawk? 311 00:16:46,037 --> 00:16:47,367 Is that all you got? 312 00:16:58,684 --> 00:16:59,794 [PANTING] 313 00:17:08,694 --> 00:17:10,334 That's all I've got. 314 00:17:17,869 --> 00:17:19,069 [GRUNTS] 315 00:17:20,905 --> 00:17:22,335 Finish him. 316 00:17:23,542 --> 00:17:24,642 [GRUNTING] 317 00:17:24,676 --> 00:17:25,706 [STUDENTS EXCLAIMING] 318 00:17:27,812 --> 00:17:28,982 Team Black! 319 00:17:29,013 --> 00:17:31,123 STUDENTS: [CHEERING] Yeah! 320 00:17:37,956 --> 00:17:39,256 Looks like that champ of yours 321 00:17:39,291 --> 00:17:41,461 is developing a real killer instinct. 322 00:17:44,963 --> 00:17:47,103 You know, the thing about stingrays is, 323 00:17:47,132 --> 00:17:51,042 they lie in wait for the perfect opportunity 324 00:17:51,069 --> 00:17:53,539 to strike! 325 00:17:53,571 --> 00:17:54,671 [GRUNTS] 326 00:17:55,840 --> 00:17:58,180 The red team just won! 327 00:17:58,210 --> 00:17:59,810 [NESTOR YELLING] 328 00:18:00,612 --> 00:18:02,552 Whoo! Yeah! 329 00:18:05,250 --> 00:18:07,190 Good work, Stingray. 330 00:18:07,218 --> 00:18:09,248 Thank you, Sensei. 331 00:18:10,656 --> 00:18:12,416 [ALL CHEERING] 332 00:18:14,192 --> 00:18:15,892 What was that? 333 00:18:15,928 --> 00:18:17,858 That's not how I taught you to fight. 334 00:18:17,896 --> 00:18:19,656 It's what Sensei Kreese taught us. 335 00:18:19,698 --> 00:18:21,828 This isn't a tournament, this is real life. 336 00:18:23,201 --> 00:18:26,441 Is that how you wanna live your life? 337 00:18:50,261 --> 00:18:53,301 I like what you've done with the place. 338 00:18:53,331 --> 00:18:57,871 It's very "home dojo chic." 339 00:18:59,171 --> 00:19:00,471 [CHUCKLES] 340 00:19:00,505 --> 00:19:01,635 Thanks. 341 00:19:03,508 --> 00:19:05,708 So, what did you like better today? 342 00:19:05,744 --> 00:19:06,914 The heat or the cold? 343 00:19:08,246 --> 00:19:10,646 You know, they both have their pluses and minuses. 344 00:19:10,682 --> 00:19:16,492 But if I had to pick one, I'd say room temp. 345 00:19:16,522 --> 00:19:17,622 [BOTH CHUCKLE] 346 00:19:17,656 --> 00:19:19,156 That wasn't an option. 347 00:19:22,227 --> 00:19:24,427 What about you? 348 00:19:29,901 --> 00:19:30,901 I like the heat. 349 00:19:35,841 --> 00:19:37,281 I thought we weren't. 350 00:19:39,878 --> 00:19:41,408 We weren't... 351 00:20:00,065 --> 00:20:01,895 AMANDA: He left. 352 00:20:03,134 --> 00:20:05,244 Oh, I was gonna buy him surf n' turf 353 00:20:05,269 --> 00:20:06,669 at Delmonico's. I'll call his cell. 354 00:20:06,705 --> 00:20:09,235 No, Daniel, he quit. 355 00:20:09,274 --> 00:20:11,644 Anoush gave his notice. 356 00:20:09,274 --> 00:20:11,644 What? 357 00:20:12,510 --> 00:20:14,480 Tom Cole offered him a higher title. 358 00:20:14,513 --> 00:20:17,553 Better money. He was gonna give us a chance to match it, 359 00:20:17,582 --> 00:20:19,222 but then you bailed on him. 360 00:20:19,250 --> 00:20:22,590 Okay, I know, all right. Listen, this is an easy fix. I'll call Anoush 361 00:20:22,621 --> 00:20:25,491 and I'll clear it up. 362 00:20:22,621 --> 00:20:25,491 This isn't about Anoush. 363 00:20:25,523 --> 00:20:27,833 This is about you not being able to keep your promises. 364 00:20:27,859 --> 00:20:29,829 You said you would be able to balance everything 365 00:20:29,861 --> 00:20:31,301 and now look where we are. 366 00:20:31,329 --> 00:20:34,229 Today got away from me, okay? It's not gonna happen again, I promise, 367 00:20:34,266 --> 00:20:35,396 I'll be at the dealership more. 368 00:20:35,433 --> 00:20:36,943 [SCOFFS] You're not getting it, Daniel. 369 00:20:36,968 --> 00:20:40,068 I'm not talking about the dealership, I'm talking about us. 370 00:20:40,105 --> 00:20:41,465 Ever since you opened Miyagi-Do, 371 00:20:41,506 --> 00:20:43,236 I've been waking up in an empty bed. 372 00:20:43,274 --> 00:20:45,314 I've been running this business all by myself. 373 00:20:45,343 --> 00:20:49,553 I have spent the entire summer feeling alone, while you're off at karate camp. 374 00:20:50,782 --> 00:20:52,282 I'm sorry, okay? 375 00:20:52,317 --> 00:20:56,487 I've just been focused on giving these kids a chance to defend themselves. 376 00:20:57,689 --> 00:20:59,889 Well, sometimes, when you focus on one thing, 377 00:20:59,925 --> 00:21:02,755 you lose focus of everything else that matters. 378 00:21:19,077 --> 00:21:21,077 [CHUCKLING] 379 00:21:21,112 --> 00:21:22,652 [KNOCKING ON DOOR] 380 00:21:24,249 --> 00:21:26,619 Sam, someone's at the door. 381 00:21:28,220 --> 00:21:29,760 Sam? 382 00:21:33,358 --> 00:21:35,428 What are you doing here? 383 00:21:33,358 --> 00:21:35,428 I'm not here to fight. 384 00:21:35,460 --> 00:21:38,700 I just came to give something back. 385 00:21:38,730 --> 00:21:40,300 [SCOFFS] I knew you took it. 386 00:21:40,331 --> 00:21:44,641 No, look, I had nothing to do with that or what happened to your dojo. 387 00:21:48,206 --> 00:21:49,876 We're not all assholes. 388 00:21:51,976 --> 00:21:54,876 Just tell Sam I said sorry. 389 00:22:08,093 --> 00:22:09,463 Who was that? 390 00:22:10,061 --> 00:22:12,431 Nobody. Had the wrong house. 391 00:22:12,797 --> 00:22:13,797 Weird. 392 00:22:13,831 --> 00:22:17,001 Well, I'm headed to bed. It's been a day. 393 00:22:17,769 --> 00:22:20,439 Yeah. It has. 394 00:22:46,664 --> 00:22:47,674 Ah. 395 00:22:48,399 --> 00:22:49,669 Hey, Johnny. 396 00:22:49,700 --> 00:22:52,000 You come to congratulate me on my victory? 397 00:22:53,071 --> 00:22:54,871 We need to talk. 398 00:22:54,906 --> 00:22:56,406 About what? 399 00:22:56,441 --> 00:22:59,851 About what you've been putting in my kids' heads since I've been gone. 400 00:22:59,878 --> 00:23:04,248 Well, just been teaching them the way of the fist. 401 00:23:04,282 --> 00:23:05,682 The same lessons I taught you. 402 00:23:06,318 --> 00:23:08,688 Strike first, strike hard. 403 00:23:09,320 --> 00:23:11,190 No mercy. 404 00:23:11,223 --> 00:23:13,133 Yeah, that's where we have a problem. 405 00:23:14,091 --> 00:23:17,301 Oh, do we? 406 00:23:14,091 --> 00:23:17,301 Yeah. 407 00:23:17,328 --> 00:23:20,768 Cobra Kai needs to change. 408 00:23:20,799 --> 00:23:24,499 What you taught didn't work back then, and it doesn't work now. 409 00:23:24,536 --> 00:23:25,736 What, do you wanna change it to, 410 00:23:25,770 --> 00:23:28,940 something nice and snuggly, like a blanket? 411 00:23:28,974 --> 00:23:30,174 No. 412 00:23:30,208 --> 00:23:32,778 Cobra Kai will always be badass. 413 00:23:32,810 --> 00:23:35,810 But there's a difference between no mercy and no honor. 414 00:23:35,847 --> 00:23:36,947 Ah... 415 00:23:37,682 --> 00:23:38,952 Honor? 416 00:23:43,488 --> 00:23:46,158 Let me tell you something. 417 00:23:46,190 --> 00:23:49,060 When you're in a war, 418 00:23:49,094 --> 00:23:52,834 the other side never fights with any honor. 419 00:23:52,864 --> 00:23:55,674 Take it from me, I know. Trust me, I've been there. 420 00:23:55,700 --> 00:23:57,640 Be glad that you don't know. 421 00:23:57,669 --> 00:24:00,039 Yeah, I don't know what "shit" you went through back then, 422 00:24:00,071 --> 00:24:03,841 but these are good kids, and they don't need to relive our mistakes. 423 00:24:03,874 --> 00:24:06,954 The only mistake is teaching them weakness. 424 00:24:06,978 --> 00:24:10,178 Like what you did when you backed down from LaRusso's challenge. 425 00:24:10,215 --> 00:24:12,215 Is that what the new Cobra Kai is all about? 426 00:24:12,250 --> 00:24:14,720 If you're trying to get me riled up, it's not gonna work. 427 00:24:14,752 --> 00:24:16,592 I'm responsible for these students. 428 00:24:16,621 --> 00:24:19,221 And I am responsible for you. 429 00:24:19,257 --> 00:24:21,357 You are still my student. 430 00:24:21,392 --> 00:24:23,662 I'm worried about you, Johnny. 431 00:24:23,695 --> 00:24:25,525 I see what's gonna happen. 432 00:24:25,563 --> 00:24:28,373 You're gonna let your guard down. 433 00:24:28,400 --> 00:24:30,500 And that's gonna leave you vulnerable. 434 00:24:30,534 --> 00:24:32,804 All right, maybe that's what you think... 435 00:24:34,572 --> 00:24:36,712 But this is my dojo, 436 00:24:36,741 --> 00:24:38,881 and I make the rules. 437 00:24:38,910 --> 00:24:41,380 Your dojo? 438 00:24:41,413 --> 00:24:43,523 You forget who started Cobra Kai? 439 00:24:43,548 --> 00:24:45,178 I haven't forgotten anything. 440 00:24:49,521 --> 00:24:52,091 You know what? 441 00:24:52,123 --> 00:24:55,533 I'm sorry. I thought this could work, but I was wrong. 442 00:24:55,559 --> 00:24:58,729 Look... 443 00:24:55,559 --> 00:24:58,729 We're done! 444 00:24:58,763 --> 00:25:04,243 I don't ever wanna see you in this dojo again. 445 00:25:29,127 --> 00:25:30,557 [DOORBELL JINGLES] 446 00:25:41,139 --> 00:25:42,739 JOHNNY: Today, we'll be learning one of the most 447 00:25:42,773 --> 00:25:44,983 important lessons a Cobra Kai could know. 448 00:25:45,010 --> 00:25:46,680 MAN: Bugger off. 449 00:25:46,711 --> 00:25:48,351 JOHNNY: Headbutting. 450 00:25:48,379 --> 00:25:49,509 DANIEL: This is me trying to help. 451 00:25:49,547 --> 00:25:50,917 What else can I do, Amanda? 452 00:25:50,948 --> 00:25:54,318 You might wanna work on that, so, you can get off the couch. 453 00:25:54,352 --> 00:25:56,692 If you wanted to, I could set you up on an app. 454 00:25:56,721 --> 00:26:00,221 That's how my mom found her boyfriend. 455 00:26:00,257 --> 00:26:03,027 MIGUEL: If you like her, just swipe right, and we'll set up a bunch of dates. 456 00:26:03,061 --> 00:26:05,601 WOMAN: We combat all institutions of oppression. 457 00:26:05,629 --> 00:26:07,569 Climate change, denial, the patriarchy. 458 00:26:07,598 --> 00:26:09,128 I hate the Patriots, too. 459 00:26:09,178 --> 00:26:13,728 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.