Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,620
Dre: Forgiveness.
2
00:00:02,620 --> 00:00:04,250
Black people in general
3
00:00:04,250 --> 00:00:05,830
are very forgiving.
4
00:00:05,830 --> 00:00:08,790
We forgive our mayors.
5
00:00:08,790 --> 00:00:10,830
We forgave
a certain coffee chain
6
00:00:10,830 --> 00:00:14,080
for that racist manager
calling the police on us.
7
00:00:14,080 --> 00:00:18,330
Okay, maybe I forgave them
a little earlier than most.
8
00:00:18,330 --> 00:00:22,250
See, we understand
that life is hard enough.
9
00:00:22,250 --> 00:00:24,250
So being able
to forgive people
10
00:00:24,250 --> 00:00:27,210
is necessary for us
to let go and move on.
11
00:00:27,210 --> 00:00:30,580
[ Telephone rings,
indistinct conversations ]
12
00:00:30,580 --> 00:00:31,960
Yo.
13
00:00:31,960 --> 00:00:34,620
Perry: Hey, it's Perry --
Kyra's dad.
14
00:00:34,620 --> 00:00:36,080
Can I talk to her?
15
00:00:36,080 --> 00:00:39,210
But there's some people
you just can't forgive.
16
00:00:40,420 --> 00:00:42,420
[ Glass shatters ]
17
00:00:44,000 --> 00:00:47,170
♪♪
18
00:00:47,170 --> 00:00:48,880
Kyra's been with us
all these months
19
00:00:48,880 --> 00:00:50,960
and this is
the first time he calls? Unbelievable.
20
00:00:50,960 --> 00:00:53,250
Yeah, I know, Perry. I know.
You know I know.
21
00:00:53,250 --> 00:00:55,210
What kind of dad would
just abandon his daughter
22
00:00:55,210 --> 00:00:57,580
and let her couch surf
for years?
23
00:00:57,580 --> 00:00:59,120
Why are we so upset?
24
00:00:59,120 --> 00:01:01,420
Because Kyra's
an honorary Johnson now.
25
00:01:01,420 --> 00:01:03,670
We accepted her with open arms.
26
00:01:03,670 --> 00:01:05,460
Turn off the lights
and turn off the TV
27
00:01:05,460 --> 00:01:07,040
because Kyra is gonna
have to take care of Kyra!
28
00:01:07,040 --> 00:01:09,540
Rainbow: Dre, Dre.
Hmm?
29
00:01:09,540 --> 00:01:11,460
Kyra's here.
30
00:01:11,460 --> 00:01:12,790
Hey.
Hey.
31
00:01:12,790 --> 00:01:15,210
Okay, maybe not.
But what choice did we have?
32
00:01:15,210 --> 00:01:17,790
Things were pretty rough
for her before she got to us.
33
00:01:17,790 --> 00:01:19,920
A couple years ago,
I stayed in a shelter for a bit,
34
00:01:19,920 --> 00:01:21,080
and all my stuff got stolen.
35
00:01:21,080 --> 00:01:22,170
Oh...
Turns out,
36
00:01:22,170 --> 00:01:23,620
I love to travel light.
37
00:01:23,620 --> 00:01:25,710
[ Laughs loudly ]
38
00:01:25,710 --> 00:01:27,080
Bow, I don't think
that was a joke.
39
00:01:27,080 --> 00:01:28,670
That one wasn't --
No.
40
00:01:28,670 --> 00:01:31,080
We worked hard to get her
into a better school.
41
00:01:31,080 --> 00:01:32,500
Well, she got in.
42
00:01:32,500 --> 00:01:33,250
What?
Yeah, yeah, yeah! Oh, my goodness!
43
00:01:33,250 --> 00:01:34,670
I'm perfect.
[ Laughs ]
44
00:01:34,670 --> 00:01:37,080
She's finally comfortable
with her new life,
45
00:01:37,080 --> 00:01:40,330
and she's truly one of us.
46
00:01:40,330 --> 00:01:42,290
I think
that's a ladies' jacket.
47
00:01:42,290 --> 00:01:43,880
Proud of that girl.
48
00:01:43,880 --> 00:01:45,790
And nothing can slow her down.
49
00:01:45,790 --> 00:01:47,710
Except her daddy, Perry.
50
00:01:47,710 --> 00:01:50,170
That dude has never
had his act together.
51
00:01:50,170 --> 00:01:52,500
Like, he spent
all of '09
52
00:01:52,500 --> 00:01:55,080
squatting
in foreclosed homes.
53
00:01:55,080 --> 00:01:57,120
And didn't you tell me that
he was gonna try and start
54
00:01:57,120 --> 00:02:00,750
a vape shop/phone screen
repair store?
55
00:02:00,750 --> 00:02:03,380
Yes!
You talking about Shattered Grass?
56
00:02:03,380 --> 00:02:04,750
I still think
that's a good idea.
57
00:02:04,750 --> 00:02:06,120
Mama,
what did he say?
58
00:02:06,120 --> 00:02:07,710
He's coming to get her.
Excuse me?
59
00:02:07,710 --> 00:02:09,290
Well, he just can't
take her away from us.
60
00:02:09,290 --> 00:02:10,710
Yeah, well,
he's coming Tuesday.
61
00:02:10,710 --> 00:02:12,290
Tuesday?!
62
00:02:12,290 --> 00:02:14,080
Oh, my God! Dre...
63
00:02:14,080 --> 00:02:17,500
Kyra just hit her stride
at Valley Glen.
64
00:02:17,500 --> 00:02:20,210
I mean, she -- she killed it
at that science fair.
65
00:02:20,210 --> 00:02:22,380
Yeah, she got Jack
excited about science.
66
00:02:22,380 --> 00:02:23,710
I know.
You -- You know he got a C-plus
67
00:02:23,710 --> 00:02:26,290
on his bio test
the other day? I know.
68
00:02:26,290 --> 00:02:28,120
Oh, I can't believe
Perry's doing this.
69
00:02:28,120 --> 00:02:29,880
Oh, I'm sorry.
70
00:02:29,880 --> 00:02:31,540
We don't support a black father
71
00:02:31,540 --> 00:02:33,500
who comes back for his child?
72
00:02:33,500 --> 00:02:34,880
That's who we are now?
73
00:02:34,880 --> 00:02:36,540
That's exactly
who we are. Mm-hmm.
74
00:02:36,540 --> 00:02:38,080
And we are gonna do
whatever it takes
75
00:02:38,080 --> 00:02:39,290
to protect her
from this ass--
76
00:02:39,290 --> 00:02:42,330
Okay, don--
Oh, hey, KiKi.
77
00:02:42,330 --> 00:02:43,540
[ Chuckles ]
So, you -- Hey, sweetie.
78
00:02:43,540 --> 00:02:45,170
So, you talked
to your dad?
79
00:02:45,170 --> 00:02:46,830
I guess
I'm moving to Houston.
80
00:02:46,830 --> 00:02:50,210
Well, yeah,
that's great. Right?
81
00:02:50,210 --> 00:02:53,250
Honestly, I don't know
how I feel about it.
82
00:02:53,250 --> 00:02:56,830
It's just that things
are going pretty well here.
83
00:02:56,830 --> 00:02:58,620
Maybe we can figure
something out.
84
00:02:58,620 --> 00:03:00,580
I hope so.
85
00:03:04,210 --> 00:03:05,750
Okay, we need to figure
something out.
86
00:03:05,750 --> 00:03:08,460
Yeah, like figure out how
to plant some drugs on Perry.
87
00:03:08,460 --> 00:03:10,420
Mama, what you got
in your purse?
88
00:03:10,420 --> 00:03:12,080
Shh.
89
00:03:12,080 --> 00:03:13,580
You never know
who's listening.
90
00:03:13,580 --> 00:03:15,540
So, when are you
moving?
91
00:03:15,540 --> 00:03:16,960
I don't know. Soon?
92
00:03:16,960 --> 00:03:19,000
This sucks.
Guys, you know she's only
93
00:03:19,000 --> 00:03:20,330
gonna be 20 minutes
away, right?
94
00:03:20,330 --> 00:03:21,710
Where do you think
Houston is?
95
00:03:21,710 --> 00:03:23,290
In Pasadena?
96
00:03:23,290 --> 00:03:24,830
Th-They got
that spinach dip --
97
00:03:24,830 --> 00:03:26,790
You really think Kyra's dad
lives in a restaurant?
98
00:03:26,790 --> 00:03:28,210
No.
99
00:03:28,210 --> 00:03:29,670
Above a restaurant.
100
00:03:29,670 --> 00:03:31,330
Well, let's try
to make the most
101
00:03:31,330 --> 00:03:32,880
of your last days
in California.
102
00:03:32,880 --> 00:03:34,580
Like a bucket list.
103
00:03:34,580 --> 00:03:36,330
Let's go to Rodeo Drive
and tell everyone
104
00:03:36,330 --> 00:03:37,210
that we're Will
and Jada's kids
105
00:03:37,210 --> 00:03:38,460
and see all
the free stuff we get.
106
00:03:38,460 --> 00:03:39,830
What about chili dogs
from Larry's?
107
00:03:39,830 --> 00:03:40,830
I know I'm gonna
miss that.
108
00:03:40,830 --> 00:03:42,500
Ugh, come on.
109
00:03:42,500 --> 00:03:45,330
Guys, think bigger.
110
00:03:45,330 --> 00:03:47,620
This is L.A.
111
00:03:47,620 --> 00:03:49,830
We can go see
"The Brady Bunch" house
112
00:03:49,830 --> 00:03:53,120
or take the "Where Are They Now"
reality stars tour.
113
00:03:53,120 --> 00:03:55,580
Spoiler alert --
they're all working retail.
114
00:03:55,580 --> 00:03:56,960
Rodeo Drive it is.
115
00:03:56,960 --> 00:03:58,670
Junior, you make sure
there's gas in the car,
116
00:03:58,670 --> 00:04:00,460
and, Jack, hit the couch
in Dad's room
117
00:04:00,460 --> 00:04:03,420
because we're gonna need cash.
Any questions?
118
00:04:03,420 --> 00:04:06,750
Does Perry really think
I'm gonna let Kyra
119
00:04:06,750 --> 00:04:08,620
go live with
a deadbeat like him?
120
00:04:08,620 --> 00:04:10,790
Hey! We prefer the term
121
00:04:10,790 --> 00:04:12,540
"remote father."
122
00:04:12,540 --> 00:04:14,880
Okay, my bad.
Charlie, you're a deadbeat dad?
123
00:04:14,880 --> 00:04:17,290
Let he who is without bench
warrant for late child support
124
00:04:17,290 --> 00:04:20,000
cast the first stone.
125
00:04:20,000 --> 00:04:21,460
What's wrong, Dre?
Hm?
126
00:04:21,460 --> 00:04:23,120
Lose another one
of your sports heroes
127
00:04:23,120 --> 00:04:24,670
taken down
by security footage?
128
00:04:24,670 --> 00:04:26,620
My little cousin's
father is here
129
00:04:26,620 --> 00:04:28,380
to take her back
to Houston with him,
130
00:04:28,380 --> 00:04:29,830
and I don't want him
to take her.
131
00:04:29,830 --> 00:04:32,290
Ah, two Black fathers
132
00:04:32,290 --> 00:04:33,920
fighting to take care
of a Black youth.
133
00:04:33,920 --> 00:04:35,290
[ Chuckles ]
134
00:04:35,290 --> 00:04:37,710
It's a tale as old
as this sentence.
135
00:04:37,710 --> 00:04:39,250
Josh: Sometimes
I used to wish that
136
00:04:39,250 --> 00:04:40,920
a strong,
caring Black father
137
00:04:40,920 --> 00:04:42,920
would come for me
when I was a boy.
138
00:04:42,920 --> 00:04:44,250
Like Carl Winslow.
139
00:04:44,250 --> 00:04:46,250
You know,
he stood by Urkel
140
00:04:46,250 --> 00:04:48,290
even though he broke
everything in his house.
141
00:04:48,290 --> 00:04:49,960
Never disowned him.
142
00:04:49,960 --> 00:04:52,670
[ Voice breaking ]
And it's because he knew family mattered...
143
00:04:52,670 --> 00:04:54,710
[ Cries ]
Okay, buddy. You know what?
144
00:04:54,710 --> 00:04:57,120
Go take a lap.
145
00:04:57,120 --> 00:04:58,080
I'll be right back.
146
00:05:00,710 --> 00:05:02,210
[ Josh sobbing ]
147
00:05:02,210 --> 00:05:03,500
You know, Dre?
Hmm?
148
00:05:03,500 --> 00:05:04,710
Houston's all right.
149
00:05:04,710 --> 00:05:07,460
I mean, any city named
after Marques Houston --
150
00:05:07,460 --> 00:05:09,790
I mean, it can't be
all that bad, right?
151
00:05:09,790 --> 00:05:11,250
Mm -- Okay.
152
00:05:11,250 --> 00:05:14,170
Dude popping up
like this, you know,
153
00:05:14,170 --> 00:05:15,290
wanting to snatch her
from us?
154
00:05:15,290 --> 00:05:16,500
That's got
to be illegal.
155
00:05:16,500 --> 00:05:19,250
Dre, you are
gonna need a lawyer.
156
00:05:19,250 --> 00:05:20,710
Ah, okay.
157
00:05:20,710 --> 00:05:23,210
Criminal, civil,
marit-- Oh, gosh.
158
00:05:23,210 --> 00:05:25,750
How did my pool boy
get in here?
159
00:05:25,750 --> 00:05:27,250
Oh, you know what?
He actually -- He did.
160
00:05:27,250 --> 00:05:29,330
He cleaned up
a big mess for me.
161
00:05:29,330 --> 00:05:31,040
Time to lawyer up.
162
00:05:31,040 --> 00:05:32,210
I'm gonna text Bow.
163
00:05:32,210 --> 00:05:34,710
[ Panting ]
Guys, I am back,
164
00:05:34,710 --> 00:05:37,290
and I'm steady
as a rock!
165
00:05:37,290 --> 00:05:38,420
[ Voice breaking ]
Oh, shoot.
166
00:05:38,420 --> 00:05:40,330
I bet The Rock's
a great dad, too.
167
00:05:40,330 --> 00:05:42,000
[ Sobs ]
Stevens: For God's sakes.
168
00:05:42,000 --> 00:05:44,040
So we went to see one of
169
00:05:44,040 --> 00:05:46,330
the top family law
practitioners in the city.
170
00:05:48,080 --> 00:05:49,960
So...?
If the father wants her,
171
00:05:49,960 --> 00:05:51,830
you have absolutely
no legal recourse.
172
00:05:51,830 --> 00:05:53,830
What?!
You could've Googled this
173
00:05:53,830 --> 00:05:55,380
and saved
yourself $500.
174
00:05:57,420 --> 00:05:58,620
That'll be $500.
175
00:06:00,460 --> 00:06:02,210
So, yeah,
there's nothing we can do
176
00:06:02,210 --> 00:06:04,420
because we're not
her legal guardians.
177
00:06:04,420 --> 00:06:06,460
I told you to claim her
on your taxes,
178
00:06:06,460 --> 00:06:08,380
like I do
all your kids. What?
179
00:06:08,380 --> 00:06:10,710
I'm technically married
to Devante.
180
00:06:10,710 --> 00:06:12,170
Ain't that right,
Mr. Johnson?
181
00:06:12,170 --> 00:06:14,790
[ Laughs ]
182
00:06:14,790 --> 00:06:18,170
Hey. The two of you are acting
like you've lost your minds.
183
00:06:18,170 --> 00:06:20,880
It's always
best for the child
184
00:06:20,880 --> 00:06:22,960
to be
with the parent.
185
00:06:22,960 --> 00:06:25,460
Is it?
Or should she be
186
00:06:25,460 --> 00:06:28,500
with a family who loves her
and wants her here?
187
00:06:28,500 --> 00:06:31,620
We all love that
little red-headed chipmunk.
188
00:06:31,620 --> 00:06:34,750
But her daddy's
coming Tuesday. Hang on.
189
00:06:34,750 --> 00:06:37,080
What if we lock
all the doors,
190
00:06:37,080 --> 00:06:39,620
and when he tries
to get in,
191
00:06:39,620 --> 00:06:41,330
call it trespassing?
192
00:06:41,330 --> 00:06:43,080
Peep this, though.
Uh-huh?
193
00:06:43,080 --> 00:06:45,210
We leave
the doors unlocked... Okay?
194
00:06:45,210 --> 00:06:46,830
...so he gets in...
Yeah.
195
00:06:46,830 --> 00:06:48,460
...and then it's
stand your ground.
196
00:06:48,460 --> 00:06:50,670
Boom!
Oh, ho, and then we got him!
197
00:06:50,670 --> 00:06:52,040
Yes!
Ha, ha! Nope, nope.
198
00:06:52,040 --> 00:06:53,080
No, wh-- Why not?
199
00:06:53,080 --> 00:06:54,170
This isn't Florida.
200
00:06:54,170 --> 00:06:55,460
Damn it!
201
00:06:55,460 --> 00:06:57,500
We got to come up
with a real plan.
202
00:06:57,500 --> 00:06:59,210
He's gonna be here
in four days. Yeah.
203
00:06:59,210 --> 00:07:00,710
[ Knock on door ]
204
00:07:00,710 --> 00:07:02,750
Who's that?
Perry: Is this the Johnson residence?
205
00:07:02,750 --> 00:07:04,750
Wait a minute.
That sounds like Perry!
206
00:07:04,750 --> 00:07:05,920
He's early?
207
00:07:05,920 --> 00:07:08,080
What kind of
Black man is he?
208
00:07:08,080 --> 00:07:11,500
♪♪
209
00:07:11,500 --> 00:07:12,790
Surprise.
210
00:07:12,790 --> 00:07:15,170
Ah...
Yeah. [ Chuckles ]
211
00:07:15,170 --> 00:07:16,750
What are you
doing here already?
212
00:07:16,750 --> 00:07:18,960
We thought you weren't
coming till Tuesday.
213
00:07:18,960 --> 00:07:21,830
Yep. People have a tendency to
leave when they know I'm coming.
214
00:07:21,830 --> 00:07:23,420
Yeah.
So bam! I'm coming.
215
00:07:24,830 --> 00:07:26,710
Kyra!
Your daddy's here!
216
00:07:26,710 --> 00:07:28,290
Okay. Come on in.
Come in.
217
00:07:28,290 --> 00:07:30,120
This is great.
Welcome.
218
00:07:33,120 --> 00:07:35,540
So, Kyra's dad was here
four days early,
219
00:07:35,540 --> 00:07:37,120
which was smart,
220
00:07:37,120 --> 00:07:39,330
because we didn't have time
to plot against him.
221
00:07:39,330 --> 00:07:41,880
"Perry Ellis,
make 'em jealous."
222
00:07:41,880 --> 00:07:44,080
"Rubilene, two sugars,
one cream."
223
00:07:44,080 --> 00:07:46,170
You look
magnificent.
224
00:07:46,170 --> 00:07:47,500
Aww.
225
00:07:47,500 --> 00:07:49,960
Hey.
Where you been, man?
226
00:07:49,960 --> 00:07:51,210
What are you doing here?
227
00:07:51,210 --> 00:07:54,080
What he means is,
where you been, man?
228
00:07:54,080 --> 00:07:55,960
And what are you
doing here? Well, I-I --
229
00:07:55,960 --> 00:07:58,620
I know that the two of you
feel some sort of way about me.
230
00:07:58,620 --> 00:07:59,960
Uh-huh.
Mm.
231
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
I get it.
I've been gone a long time.
232
00:08:01,960 --> 00:08:03,540
But the prodigal dad
has returned.
233
00:08:03,540 --> 00:08:04,830
Mm.
And I returned
234
00:08:04,830 --> 00:08:06,540
bearing gifts
from my travels.
235
00:08:07,920 --> 00:08:09,500
That's right.
[ Bag rustles ]
236
00:08:09,500 --> 00:08:11,250
I know it gets hot in L.A.
237
00:08:11,250 --> 00:08:12,540
This here that
you're looking at
238
00:08:12,540 --> 00:08:14,670
is a custom
steering wheel cover.
239
00:08:14,670 --> 00:08:17,040
Oh.
Custom. One size fits all.
240
00:08:17,040 --> 00:08:18,790
Oh.
Put that on your steering wheel and cover it.
241
00:08:20,080 --> 00:08:21,750
Hey, Dad.
242
00:08:21,750 --> 00:08:23,170
Hi, baby girl.
243
00:08:23,170 --> 00:08:24,040
Come here
and give me a hug.
244
00:08:27,380 --> 00:08:28,710
Kyra,
245
00:08:28,710 --> 00:08:31,790
your father drove all
the way here from Houston.
246
00:08:31,790 --> 00:08:33,120
Gonna give him
a hug?
247
00:08:33,120 --> 00:08:34,500
We can start
with a nod.
248
00:08:36,330 --> 00:08:37,750
[ Whispering ]
That seems fair, considering. Hmph.
249
00:08:37,750 --> 00:08:39,460
Show me this fine house
250
00:08:39,460 --> 00:08:42,080
where they can keep all
the lights on during the day.
251
00:08:42,080 --> 00:08:43,880
I couldn't wait to get here.
As soon as I saw
252
00:08:43,880 --> 00:08:46,330
them pictures with you
in that red-velvet hair.
253
00:08:46,330 --> 00:08:49,080
I said wait till she sees
this raspberry iced tea.
254
00:08:50,750 --> 00:08:51,710
Oh.
255
00:08:53,330 --> 00:08:54,580
Bad news.
256
00:08:54,580 --> 00:08:56,120
Kyra's dad
is downstairs.
257
00:08:56,120 --> 00:08:57,380
She's leaving tonight.
258
00:08:57,380 --> 00:08:59,210
But I thought we were
gonna do L.A. big.
259
00:08:59,210 --> 00:09:01,380
Plus I even bought
these leather pants!
260
00:09:01,380 --> 00:09:03,880
Ooh. Man, when you miss,
you miss hard. Oh.
261
00:09:03,880 --> 00:09:06,210
Look, we can still make it
to Larry's and back
262
00:09:06,210 --> 00:09:07,500
and get her
that chili dog.
263
00:09:07,500 --> 00:09:09,830
Great. I'll drive.
264
00:09:09,830 --> 00:09:12,170
We've got a cousin
who's about to reunite
265
00:09:12,170 --> 00:09:14,380
with her estranged
father.
266
00:09:14,380 --> 00:09:15,710
So buckle up.
267
00:09:15,710 --> 00:09:16,790
[ Keys jingle ]
268
00:09:16,790 --> 00:09:17,960
[ Whispers ]
We're running yellows.
269
00:09:17,960 --> 00:09:22,670
♪♪
270
00:09:22,670 --> 00:09:25,710
Just can't believe
how big you've gotten.
271
00:09:25,710 --> 00:09:28,670
I can remember when
we were the same height.
272
00:09:28,670 --> 00:09:30,080
How old
were you then?
273
00:09:30,080 --> 00:09:31,580
5.
274
00:09:31,580 --> 00:09:32,580
[ Whispering ]
Look at him sweet-talking her.
275
00:09:32,580 --> 00:09:33,790
He is not fooling me.
276
00:09:33,790 --> 00:09:36,920
He has unleashed
a fierce mama bear.
277
00:09:36,920 --> 00:09:38,540
[ Whispering ]
You know, if I could just get him in the backyard,
278
00:09:38,540 --> 00:09:40,500
I could beat his ass
for trespassing.
279
00:09:40,500 --> 00:09:41,620
Dre.
Hmm?
280
00:09:41,620 --> 00:09:43,710
That's awful.
281
00:09:43,710 --> 00:09:45,330
We just
redid the patio.
282
00:09:45,330 --> 00:09:46,790
If you're gonna do that,
take him in the bathroom.
283
00:09:48,500 --> 00:09:49,880
Can I?
284
00:09:49,880 --> 00:09:51,750
I can't wait
to get back to Houston.
285
00:09:51,750 --> 00:09:54,000
I've been in barber college
all year.
286
00:09:54,000 --> 00:09:55,920
Just finally
got my license.
287
00:09:55,920 --> 00:09:58,120
You did?
Wow.
288
00:09:58,120 --> 00:10:00,620
Okay. So, you set up
in a shop already?
289
00:10:00,620 --> 00:10:04,420
Yeah. How much
do new barbers make?
290
00:10:04,420 --> 00:10:06,000
Mm, I do okay.
291
00:10:06,000 --> 00:10:07,620
What exactly
is "okay"?
292
00:10:07,620 --> 00:10:08,710
In American dollars.
293
00:10:08,710 --> 00:10:10,170
Hey, Kyra?
294
00:10:10,170 --> 00:10:12,500
Why don't you go upstairs
and get ready to go.
295
00:10:12,500 --> 00:10:14,380
And don't forget
those pantyhose I bought you.
296
00:10:14,380 --> 00:10:16,000
Okay.
And remember --
297
00:10:16,000 --> 00:10:17,880
roll, don't fold!
298
00:10:17,880 --> 00:10:20,540
Got it.
All right.
299
00:10:20,540 --> 00:10:22,920
And let's not forget
we're family.
300
00:10:22,920 --> 00:10:23,790
You're right, Mama.
301
00:10:24,830 --> 00:10:26,420
Hey, fam.
302
00:10:26,420 --> 00:10:29,000
Are you prepared
to take care of a teenager?
303
00:10:29,000 --> 00:10:31,080
What are you gonna do
with her schooling?
304
00:10:31,080 --> 00:10:33,210
Honestly, I think
she should go. You?
305
00:10:33,210 --> 00:10:35,920
Yes. She should
go to school, Perry.
306
00:10:35,920 --> 00:10:37,670
Relax. I think
there's a school
307
00:10:37,670 --> 00:10:39,170
right across the street
from the barber shop.
308
00:10:39,170 --> 00:10:41,290
You think
there's a school?
309
00:10:41,290 --> 00:10:44,080
Okay. How 'bout I pour
everybody some lemonade?
310
00:10:44,080 --> 00:10:45,250
Come on, y'all.
Sure.
311
00:10:45,250 --> 00:10:46,380
Dre:
I-I-I'm sure that after
312
00:10:46,380 --> 00:10:48,080
that long drive
Perry just did,
313
00:10:48,080 --> 00:10:49,540
he don't want
no lemonade.
314
00:10:49,540 --> 00:10:50,830
Rainbow:
Dre, what are you --
315
00:10:50,830 --> 00:10:52,540
I'm sure Perry
would like some water.
316
00:10:52,540 --> 00:10:53,330
What are --
317
00:10:54,330 --> 00:10:55,620
Yes.
Okay, well, come on.
318
00:10:55,620 --> 00:10:57,460
Let's go in the backyard
and get some water, Perry.
319
00:10:57,460 --> 00:10:58,830
You don't, uh,
320
00:10:58,830 --> 00:11:00,250
keep your water
in the refrigerator?
321
00:11:00,250 --> 00:11:01,960
Nope.
Faucet's broken, too.
322
00:11:01,960 --> 00:11:03,210
Andre.
Hmm?
323
00:11:03,210 --> 00:11:05,080
You're acting crazy.
324
00:11:05,080 --> 00:11:06,580
You need
to figure this out.
325
00:11:06,580 --> 00:11:08,080
Okay.
326
00:11:10,620 --> 00:11:12,170
I didn't...
327
00:11:12,170 --> 00:11:14,670
mean to upset everybody
with a beverage request.
328
00:11:14,670 --> 00:11:16,580
Um...
329
00:11:16,580 --> 00:11:18,420
what's really
going on, Dre?
330
00:11:18,420 --> 00:11:21,380
Look here, man. Uh...
331
00:11:21,380 --> 00:11:22,750
Why don't you just
do the right thing
332
00:11:22,750 --> 00:11:24,250
and let Kyra
stay here?
333
00:11:24,250 --> 00:11:27,170
She's doing
so well in school.
334
00:11:27,170 --> 00:11:29,920
And this is a really
important time for her.
335
00:11:29,920 --> 00:11:32,670
And I just -- Can't we
figure something out?
336
00:11:32,670 --> 00:11:35,330
Look, man, you can
cut hair here in L.A.
337
00:11:35,330 --> 00:11:36,710
I can make
a few phone calls. Yes!
338
00:11:36,710 --> 00:11:38,420
We can help you
get an apartment. Yes.
339
00:11:38,420 --> 00:11:41,000
Everything will be great.
Yes! It'll be a win-win.
340
00:11:41,000 --> 00:11:42,750
Guys.
341
00:11:42,750 --> 00:11:44,420
Thank you for
looking out for her.
342
00:11:44,420 --> 00:11:46,380
You did great.
343
00:11:46,380 --> 00:11:47,920
But I'm gonna
take it from here.
344
00:11:47,920 --> 00:11:50,540
[ Sighs ]
And I'm gonna do a great job by Kyra.
345
00:11:50,540 --> 00:11:51,880
In Houston.
346
00:11:51,880 --> 00:11:53,040
And I got
a great place.
347
00:11:53,040 --> 00:11:55,670
I got a couch --
a great couch.
348
00:11:55,670 --> 00:11:58,210
Eco-friendly,
faux suede couch.
349
00:11:58,210 --> 00:11:59,670
What?
I don't own it all,
350
00:11:59,670 --> 00:12:02,830
but legally, three of five
cushions are mine.
351
00:12:02,830 --> 00:12:05,080
Great.
352
00:12:05,080 --> 00:12:07,250
I'm joking, Dre.
I got furniture.
353
00:12:07,250 --> 00:12:08,830
Ain't nothing funny
'bout this, Perry.
354
00:12:08,830 --> 00:12:10,670
Why don't you do
what you do best, man?
355
00:12:10,670 --> 00:12:12,040
Just leave
and turn your back on her.
356
00:12:14,120 --> 00:12:16,880
Okay, I'ma take
that one.
357
00:12:16,880 --> 00:12:18,290
And I am gonna leave.
358
00:12:20,290 --> 00:12:22,120
To go wait
in the car for Kyra.
359
00:12:24,920 --> 00:12:26,170
Okay.
360
00:12:26,170 --> 00:12:28,460
I, uh -- Thank you
for the, um,
361
00:12:28,460 --> 00:12:29,920
steering wheel cover.
Bow.
362
00:12:29,920 --> 00:12:31,580
But he bought it
as a gift. Yeah. Let it go.
363
00:12:31,580 --> 00:12:34,040
Well, that's that.
364
00:12:34,040 --> 00:12:36,500
[ Door closes ]
365
00:12:36,500 --> 00:12:38,170
It's okay.
Okay.
366
00:12:39,750 --> 00:12:42,250
Jack:
[ Sighs ] Oh, no!
367
00:12:42,250 --> 00:12:43,460
We're not gonna
have time for this!
368
00:12:43,460 --> 00:12:45,170
We'll miss Kyra.
369
00:12:45,170 --> 00:12:46,670
What if we politely explain
our situation --
370
00:12:46,670 --> 00:12:48,290
Hey, guys!
They opened up
371
00:12:48,290 --> 00:12:49,790
another register out back.
No line!
372
00:12:49,790 --> 00:12:51,000
Sweet!
373
00:12:51,000 --> 00:12:52,540
-Let's go.
-Hurry up, hurry up!
374
00:12:52,540 --> 00:12:54,290
Now that all the dummies
are filtered out,
375
00:12:54,290 --> 00:12:56,580
it's time
to get to work.
376
00:12:56,580 --> 00:12:58,830
They're towing a silver Prius
around the corner!
377
00:12:58,830 --> 00:13:00,790
[ Rapping ]
♪ I ain't from the new school ♪
378
00:13:00,790 --> 00:13:02,380
♪ But I always been a leader ♪
379
00:13:02,380 --> 00:13:04,620
♪ J-Ro go for 24
like keefer ♪ Excuse me, sir.
380
00:13:04,620 --> 00:13:05,460
[ Laughs ] Hey --
[ Record scratch ]
381
00:13:08,380 --> 00:13:10,040
Charles.
382
00:13:10,040 --> 00:13:11,250
Diane.
383
00:13:11,250 --> 00:13:18,170
♪♪
384
00:13:18,170 --> 00:13:25,040
♪♪
385
00:13:25,040 --> 00:13:27,040
[ Knock on door ]
386
00:13:27,040 --> 00:13:28,960
Hey.
Hey.
387
00:13:28,960 --> 00:13:31,790
Kind of crazy.
I came here with one backpack,
388
00:13:31,790 --> 00:13:33,960
and now I have
two suitcases.
389
00:13:33,960 --> 00:13:36,330
Oh.
I really came up.
390
00:13:36,330 --> 00:13:38,420
Well...
[ Clears throat ]
391
00:13:38,420 --> 00:13:40,670
I actually think
we're the ones who came up.
392
00:13:40,670 --> 00:13:41,880
When you first got here,
393
00:13:41,880 --> 00:13:43,500
you wouldn't even
let me hug you.
394
00:13:43,500 --> 00:13:45,830
Yeah, but still...
Mm.
395
00:13:45,830 --> 00:13:47,380
...not feeling it.
[ Chuckles ]
396
00:13:47,380 --> 00:13:48,540
[ Chuckling ]
Okay.
397
00:13:48,540 --> 00:13:50,920
Whatever.
398
00:13:50,920 --> 00:13:53,830
I wish we could've convinced
your dad that you could say.
399
00:13:53,830 --> 00:13:56,460
I'm so sorry. I-I don't know
what else we can do.
400
00:13:56,460 --> 00:13:58,580
You don't
have to do anything.
401
00:13:58,580 --> 00:14:01,120
He drove all the way
down here from Houston.
402
00:14:01,120 --> 00:14:04,040
Mm-hmm.
He spent 15 months
403
00:14:04,040 --> 00:14:05,500
getting
a barber's license.
404
00:14:05,500 --> 00:14:07,960
He did.
And he dyed his hair for me.
405
00:14:10,040 --> 00:14:12,170
I think he's serious
this time.
406
00:14:12,170 --> 00:14:14,080
We just...
[ Inhales deeply ]
407
00:14:14,080 --> 00:14:15,420
We want
to protect you.
408
00:14:15,420 --> 00:14:18,040
You don't have to.
He's my dad.
409
00:14:19,790 --> 00:14:21,420
Can I get
one more hug? A small one.
410
00:14:21,420 --> 00:14:23,580
I wanted a big one.
S-Small one.
411
00:14:23,580 --> 00:14:25,080
Let's do
a medium one. Okay.
412
00:14:25,080 --> 00:14:28,170
Bring it in.
[ Chuckles ]
413
00:14:28,170 --> 00:14:30,580
All right,
sweetheart.
414
00:14:30,580 --> 00:14:33,120
You finish
packing up.
415
00:14:33,120 --> 00:14:34,500
Hey.
416
00:14:34,500 --> 00:14:36,670
Please take that history book
right there.
417
00:14:36,670 --> 00:14:38,330
Texas has, uh...
418
00:14:39,830 --> 00:14:42,080
...a weird version
of the Civil War.
419
00:14:42,080 --> 00:14:44,580
♪♪
420
00:14:44,580 --> 00:14:45,920
Rainbow: Dre.
Hmm?
421
00:14:45,920 --> 00:14:49,000
If it makes you
feel any better,
422
00:14:49,000 --> 00:14:50,540
she actually
wants to go with him.
423
00:14:50,540 --> 00:14:51,580
[ Scoffs ]
424
00:14:51,580 --> 00:14:53,120
She's 15.
I know.
425
00:14:53,120 --> 00:14:54,880
She doesn't know
what she wants.
426
00:14:54,880 --> 00:14:56,120
Yesterday...
Mm-hmm?
427
00:14:56,120 --> 00:14:58,000
...she wanted
a tattoo on her lip
428
00:14:58,000 --> 00:14:59,710
that said "Elbow."
What?
429
00:14:59,710 --> 00:15:02,380
Yeah. She said
it was ironic.
430
00:15:02,380 --> 00:15:04,790
That's not ironic!
Yeah, it's moronic.
431
00:15:04,790 --> 00:15:06,210
Okay, but, Dre,
432
00:15:06,210 --> 00:15:09,170
I feel like
we need to get on board.
433
00:15:09,170 --> 00:15:10,460
Or what kind
of relationship
434
00:15:10,460 --> 00:15:12,000
are we gonna have with her
in the long run?
435
00:15:12,000 --> 00:15:13,170
You're right, babe.
436
00:15:15,170 --> 00:15:17,710
It's gonna
be hard, but...
437
00:15:17,710 --> 00:15:19,170
you're right.
438
00:15:19,170 --> 00:15:20,960
Think maybe we should
spend a little time with her
439
00:15:20,960 --> 00:15:22,500
before she leaves?
440
00:15:22,500 --> 00:15:24,500
That is a good idea.
441
00:15:24,500 --> 00:15:26,040
All right.
I'll be right up. Okay.
442
00:15:27,380 --> 00:15:33,790
♪♪
443
00:15:33,790 --> 00:15:40,290
♪♪
444
00:15:43,620 --> 00:15:44,830
What the hell's
going on, man?
445
00:15:44,830 --> 00:15:46,250
Oh, hey, Dre.
446
00:15:46,250 --> 00:15:48,880
I, uh, didn't want
to bug you for a jump,
447
00:15:48,880 --> 00:15:50,880
so I just decided
to do it myself.
448
00:15:50,880 --> 00:15:54,040
You gonna help a brother out,
or you just gonna stand there?
449
00:15:54,040 --> 00:15:55,420
Let me ask you
something, man.
450
00:15:58,170 --> 00:15:59,830
Why do you want
to blow up Kyra's life?
451
00:16:03,500 --> 00:16:05,540
Look, Dre,
I know my life may look
452
00:16:05,540 --> 00:16:08,290
a little different than yours
because you come up
453
00:16:08,290 --> 00:16:10,120
and you're really doing
your thing now.
454
00:16:11,670 --> 00:16:12,790
But I got it
from here.
455
00:16:12,790 --> 00:16:14,830
That's just it, Perry.
You don't.
456
00:16:14,830 --> 00:16:16,460
You never have.
457
00:16:16,460 --> 00:16:19,120
And now you want to roll
the dice with Kyra's future
458
00:16:19,120 --> 00:16:21,380
because you worry that
she's old enough to figure out
459
00:16:21,380 --> 00:16:23,460
what kind of man
you really are.
460
00:16:23,460 --> 00:16:26,790
How do you know that
Kyra staying with relatives
461
00:16:26,790 --> 00:16:29,540
wasn't the best move
at the time?
462
00:16:29,540 --> 00:16:31,000
How do you know that
her coming with me
463
00:16:31,000 --> 00:16:32,710
isn't the best move now?
464
00:16:35,330 --> 00:16:36,460
Maybe you're right.
465
00:16:38,790 --> 00:16:40,960
Maybe I just don't
get you because...
466
00:16:42,540 --> 00:16:44,170
...I never abandoned
my kids.
467
00:16:45,580 --> 00:16:47,830
Andre!
468
00:16:47,830 --> 00:16:49,540
Get in here.
469
00:16:49,540 --> 00:16:51,620
[ Quietly ]
Your mama's calling.
470
00:16:51,620 --> 00:16:54,460
♪♪
471
00:16:57,920 --> 00:16:59,710
[ Door slams ]
472
00:16:59,710 --> 00:17:01,080
Sit down.
473
00:17:01,080 --> 00:17:03,290
♪♪
474
00:17:03,290 --> 00:17:04,290
[ Chair scrapes ]
475
00:17:04,290 --> 00:17:05,710
What do you think
you're doing?
476
00:17:05,710 --> 00:17:07,460
Fighting for someone
477
00:17:07,460 --> 00:17:09,170
who doesn't have
anyone to fight for her.
478
00:17:09,170 --> 00:17:10,750
Bow's out, you're out.
479
00:17:10,750 --> 00:17:12,330
Nobody's out,
480
00:17:12,330 --> 00:17:14,080
we're just trying to do
what's best for the girl!
481
00:17:14,080 --> 00:17:16,380
What's best for the girl
is stability, Mama!
482
00:17:17,500 --> 00:17:18,710
I know what it's like
483
00:17:18,710 --> 00:17:20,750
to deal with a father
who isn't always there.
484
00:17:20,750 --> 00:17:24,080
Yeah, but you still
wanted to be with him.
485
00:17:25,500 --> 00:17:28,830
And when he walked back in,
I wanted to put
486
00:17:28,830 --> 00:17:30,960
my hand
in some lemonade, too!
487
00:17:33,040 --> 00:17:35,120
But he was
trying to do better,
488
00:17:35,120 --> 00:17:37,500
the same way
this man is.
489
00:17:37,500 --> 00:17:39,620
Hold up, Mama, are you asking me
to forgive Perry?
490
00:17:39,620 --> 00:17:41,000
Because I can't do that.
491
00:17:41,000 --> 00:17:43,250
No, I'm asking you
to get out of the way
492
00:17:43,250 --> 00:17:45,790
as the man tries
to redeem himself.
493
00:17:45,790 --> 00:17:47,670
I did that for you
494
00:17:47,670 --> 00:17:50,620
so you could build
a relationship with your father.
495
00:17:52,080 --> 00:17:55,000
Don't you think Kyra
deserves the same chance?
496
00:18:00,000 --> 00:18:01,500
It's just
so hard to do.
497
00:18:01,500 --> 00:18:02,880
It is hard.
498
00:18:05,290 --> 00:18:07,500
But, hey,
it worked for me.
499
00:18:07,500 --> 00:18:09,380
Your daddy lives here,
500
00:18:09,380 --> 00:18:12,540
so I get to put toenails
in his bedsheets.
501
00:18:12,540 --> 00:18:13,790
[ Chuckles ]
502
00:18:16,210 --> 00:18:17,500
Junior:
Guys, Grandma texted.
503
00:18:17,500 --> 00:18:18,790
Kyra's about to leave.
504
00:18:18,790 --> 00:18:21,120
[ Sighs ]
What are we going to do?
505
00:18:21,120 --> 00:18:22,500
There's four people
ahead of us.
506
00:18:22,500 --> 00:18:24,380
Counter person:
Greg! Order for Greg!
507
00:18:24,380 --> 00:18:30,710
♪♪
508
00:18:30,710 --> 00:18:32,540
[ Diane clears throat ]
509
00:18:32,540 --> 00:18:37,290
♪♪
510
00:18:37,290 --> 00:18:38,580
Ooh.
511
00:18:39,790 --> 00:18:41,420
Oh, wow.
512
00:18:41,420 --> 00:18:43,170
You must
be Greg, too.
513
00:18:43,170 --> 00:18:44,460
You know, we -- we have
a dad that's named --
514
00:18:44,460 --> 00:18:45,920
Run!
515
00:18:45,920 --> 00:18:47,290
Hey! That's my food!
516
00:18:49,250 --> 00:18:51,120
All right, sweetie.
517
00:18:51,120 --> 00:18:52,830
Now, you know
your hair's not gonna
518
00:18:52,830 --> 00:18:54,670
lie down like that
in Houston, right?
519
00:18:54,670 --> 00:18:56,710
I got you
some edge control,
520
00:18:56,710 --> 00:18:59,500
ponytail holders,
and a wave cap.
521
00:18:59,500 --> 00:19:02,040
Humidity does not
discriminate.
522
00:19:02,040 --> 00:19:03,750
[ Laughs ]
I love you.
523
00:19:03,750 --> 00:19:05,210
Thank you.
Yeah.
524
00:19:05,210 --> 00:19:07,120
I know your dad wants
to get on the road,
525
00:19:07,120 --> 00:19:09,380
but I so wish
that the kids were here
526
00:19:09,380 --> 00:19:11,040
so they could
say goodbye to you.
527
00:19:11,040 --> 00:19:12,580
I'm really
gonna miss you guys.
528
00:19:12,580 --> 00:19:15,170
Oh, we're gonna miss you.
I love you, sweetheart.
529
00:19:15,170 --> 00:19:17,830
Oh, you know, Houston
is only three hours away,
530
00:19:17,830 --> 00:19:19,420
and I'm always happy
531
00:19:19,420 --> 00:19:21,250
to get away
from these guys.
532
00:19:21,250 --> 00:19:23,460
[ Dre chuckles ]
533
00:19:23,460 --> 00:19:25,750
[ Whispering ] Hey, look here,
baby girl. Uh...
534
00:19:25,750 --> 00:19:27,330
here's $500.
535
00:19:27,330 --> 00:19:29,120
And, uh,
536
00:19:29,120 --> 00:19:30,710
my mama's Life Alert.
537
00:19:30,710 --> 00:19:32,540
If anything jumps off,
you just push that button.
538
00:19:32,540 --> 00:19:34,620
But --
Hey, shh. Come on. All right?
539
00:19:34,620 --> 00:19:36,210
[ Louder ] Our door is open
for you anytime, okay?
540
00:19:36,210 --> 00:19:37,920
Thank you.
Okay.
541
00:19:37,920 --> 00:19:39,170
Hey, um...
542
00:19:40,420 --> 00:19:41,710
Perry.
543
00:19:43,540 --> 00:19:45,040
Look, man.
544
00:19:45,040 --> 00:19:47,580
I don't mess with you, and
I'm never gonna mess with you.
545
00:19:47,580 --> 00:19:48,750
But I'm not gonna
stand in your way
546
00:19:48,750 --> 00:19:52,080
because baby girl,
547
00:19:52,080 --> 00:19:53,540
she needs you.
548
00:19:55,120 --> 00:19:57,290
But if you blow it
this time,
549
00:19:57,290 --> 00:19:59,830
we gonna get
that drink of water.
550
00:19:59,830 --> 00:20:01,580
That's a drink of water
we'll never have.
551
00:20:04,750 --> 00:20:06,670
Be safe on the road, man.
You got precious cargo.
552
00:20:08,040 --> 00:20:09,290
Excellent.
553
00:20:09,290 --> 00:20:11,250
Perry: Now, how do I
get to the I-10?
554
00:20:11,250 --> 00:20:13,080
All right. Back up.
Well, you got to go down to Ventura --
555
00:20:13,080 --> 00:20:14,330
Turn to the left and turn to --
No, I know. Get on the --
556
00:20:14,330 --> 00:20:15,750
Okay. I-I got it.
557
00:20:15,750 --> 00:20:17,380
[ Ruby chuckles ]
558
00:20:17,380 --> 00:20:18,620
[ Car door closes ]
559
00:20:18,620 --> 00:20:20,210
[ Engine starts ]
560
00:20:20,210 --> 00:20:22,580
Ugh, I hope
this works out.
561
00:20:22,580 --> 00:20:24,460
I know how much
they both want it.
562
00:20:24,460 --> 00:20:26,460
Yeah.
Hey, baby. [ Vehicle departing ]
563
00:20:26,460 --> 00:20:27,960
Did he go upstairs?
564
00:20:27,960 --> 00:20:29,420
Don't think so.
565
00:20:29,420 --> 00:20:30,250
I didn't
check his pockets.
566
00:20:33,750 --> 00:20:37,040
♪ Get your back
up off the wall ♪ ♪ 'Cause I heard
567
00:20:37,040 --> 00:20:38,750
♪ Get down on it ♪
♪ Come on and ♪
568
00:20:38,750 --> 00:20:40,790
♪ Get down on it ♪
♪ If you really want it ♪
569
00:20:40,790 --> 00:20:42,920
♪ Get down on it ♪
♪ You've got to feel it ♪
570
00:20:42,920 --> 00:20:44,880
♪ Get down on it ♪
♪ Get down on it ♪
571
00:20:44,880 --> 00:20:47,120
Who are these fools?
They're my cousins.
572
00:20:47,120 --> 00:20:48,670
They talk
about my parenting
573
00:20:48,670 --> 00:20:50,710
and they got kids that
run up on armed adults?
574
00:20:50,710 --> 00:20:53,380
Did someone order
a Larry's chili dog?
575
00:20:53,380 --> 00:20:55,210
This is so nice.
576
00:20:55,210 --> 00:20:58,580
And you got enough
for Uncle Pernard, too?
577
00:20:58,580 --> 00:21:00,250
We, uh --
We did, yep.
578
00:21:00,250 --> 00:21:02,210
We got you
this whole big bag.
579
00:21:02,210 --> 00:21:03,500
Yep.
580
00:21:04,790 --> 00:21:06,000
Diane:
We're gonna miss you.
581
00:21:06,000 --> 00:21:07,500
It's been great
having you with us.
582
00:21:07,500 --> 00:21:08,920
Good luck
in Houston.
583
00:21:08,920 --> 00:21:11,080
You guys
are the best.
584
00:21:11,080 --> 00:21:12,670
Yeah. Good looking out,
Greg!
585
00:21:12,670 --> 00:21:14,120
[ Bag rustles ]
586
00:21:14,120 --> 00:21:17,250
♪ You gotta
get on the groove ♪
587
00:21:17,250 --> 00:21:19,080
[ Sighs ] Wow.
588
00:21:19,080 --> 00:21:20,080
Uncle Pernard
seems nice.
589
00:21:20,130 --> 00:21:24,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.