All language subtitles for Blackish s05e16 Enough Is Enough.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,620 Dre: Forgiveness. 2 00:00:02,620 --> 00:00:04,250 Black people in general 3 00:00:04,250 --> 00:00:05,830 are very forgiving. 4 00:00:05,830 --> 00:00:08,790 We forgive our mayors. 5 00:00:08,790 --> 00:00:10,830 We forgave a certain coffee chain 6 00:00:10,830 --> 00:00:14,080 for that racist manager calling the police on us. 7 00:00:14,080 --> 00:00:18,330 Okay, maybe I forgave them a little earlier than most. 8 00:00:18,330 --> 00:00:22,250 See, we understand that life is hard enough. 9 00:00:22,250 --> 00:00:24,250 So being able to forgive people 10 00:00:24,250 --> 00:00:27,210 is necessary for us to let go and move on. 11 00:00:27,210 --> 00:00:30,580 [ Telephone rings, indistinct conversations ] 12 00:00:30,580 --> 00:00:31,960 Yo. 13 00:00:31,960 --> 00:00:34,620 Perry: Hey, it's Perry -- Kyra's dad. 14 00:00:34,620 --> 00:00:36,080 Can I talk to her? 15 00:00:36,080 --> 00:00:39,210 But there's some people you just can't forgive. 16 00:00:40,420 --> 00:00:42,420 [ Glass shatters ] 17 00:00:44,000 --> 00:00:47,170 ♪♪ 18 00:00:47,170 --> 00:00:48,880 Kyra's been with us all these months 19 00:00:48,880 --> 00:00:50,960 and this is the first time he calls? Unbelievable. 20 00:00:50,960 --> 00:00:53,250 Yeah, I know, Perry. I know. You know I know. 21 00:00:53,250 --> 00:00:55,210 What kind of dad would just abandon his daughter 22 00:00:55,210 --> 00:00:57,580 and let her couch surf for years? 23 00:00:57,580 --> 00:00:59,120 Why are we so upset? 24 00:00:59,120 --> 00:01:01,420 Because Kyra's an honorary Johnson now. 25 00:01:01,420 --> 00:01:03,670 We accepted her with open arms. 26 00:01:03,670 --> 00:01:05,460 Turn off the lights and turn off the TV 27 00:01:05,460 --> 00:01:07,040 because Kyra is gonna have to take care of Kyra! 28 00:01:07,040 --> 00:01:09,540 Rainbow: Dre, Dre. Hmm? 29 00:01:09,540 --> 00:01:11,460 Kyra's here. 30 00:01:11,460 --> 00:01:12,790 Hey. Hey. 31 00:01:12,790 --> 00:01:15,210 Okay, maybe not. But what choice did we have? 32 00:01:15,210 --> 00:01:17,790 Things were pretty rough for her before she got to us. 33 00:01:17,790 --> 00:01:19,920 A couple years ago, I stayed in a shelter for a bit, 34 00:01:19,920 --> 00:01:21,080 and all my stuff got stolen. 35 00:01:21,080 --> 00:01:22,170 Oh... Turns out, 36 00:01:22,170 --> 00:01:23,620 I love to travel light. 37 00:01:23,620 --> 00:01:25,710 [ Laughs loudly ] 38 00:01:25,710 --> 00:01:27,080 Bow, I don't think that was a joke. 39 00:01:27,080 --> 00:01:28,670 That one wasn't -- No. 40 00:01:28,670 --> 00:01:31,080 We worked hard to get her into a better school. 41 00:01:31,080 --> 00:01:32,500 Well, she got in. 42 00:01:32,500 --> 00:01:33,250 What? Yeah, yeah, yeah! Oh, my goodness! 43 00:01:33,250 --> 00:01:34,670 I'm perfect. [ Laughs ] 44 00:01:34,670 --> 00:01:37,080 She's finally comfortable with her new life, 45 00:01:37,080 --> 00:01:40,330 and she's truly one of us. 46 00:01:40,330 --> 00:01:42,290 I think that's a ladies' jacket. 47 00:01:42,290 --> 00:01:43,880 Proud of that girl. 48 00:01:43,880 --> 00:01:45,790 And nothing can slow her down. 49 00:01:45,790 --> 00:01:47,710 Except her daddy, Perry. 50 00:01:47,710 --> 00:01:50,170 That dude has never had his act together. 51 00:01:50,170 --> 00:01:52,500 Like, he spent all of '09 52 00:01:52,500 --> 00:01:55,080 squatting in foreclosed homes. 53 00:01:55,080 --> 00:01:57,120 And didn't you tell me that he was gonna try and start 54 00:01:57,120 --> 00:02:00,750 a vape shop/phone screen repair store? 55 00:02:00,750 --> 00:02:03,380 Yes! You talking about Shattered Grass? 56 00:02:03,380 --> 00:02:04,750 I still think that's a good idea. 57 00:02:04,750 --> 00:02:06,120 Mama, what did he say? 58 00:02:06,120 --> 00:02:07,710 He's coming to get her. Excuse me? 59 00:02:07,710 --> 00:02:09,290 Well, he just can't take her away from us. 60 00:02:09,290 --> 00:02:10,710 Yeah, well, he's coming Tuesday. 61 00:02:10,710 --> 00:02:12,290 Tuesday?! 62 00:02:12,290 --> 00:02:14,080 Oh, my God! Dre... 63 00:02:14,080 --> 00:02:17,500 Kyra just hit her stride at Valley Glen. 64 00:02:17,500 --> 00:02:20,210 I mean, she -- she killed it at that science fair. 65 00:02:20,210 --> 00:02:22,380 Yeah, she got Jack excited about science. 66 00:02:22,380 --> 00:02:23,710 I know. You -- You know he got a C-plus 67 00:02:23,710 --> 00:02:26,290 on his bio test the other day? I know. 68 00:02:26,290 --> 00:02:28,120 Oh, I can't believe Perry's doing this. 69 00:02:28,120 --> 00:02:29,880 Oh, I'm sorry. 70 00:02:29,880 --> 00:02:31,540 We don't support a black father 71 00:02:31,540 --> 00:02:33,500 who comes back for his child? 72 00:02:33,500 --> 00:02:34,880 That's who we are now? 73 00:02:34,880 --> 00:02:36,540 That's exactly who we are. Mm-hmm. 74 00:02:36,540 --> 00:02:38,080 And we are gonna do whatever it takes 75 00:02:38,080 --> 00:02:39,290 to protect her from this ass-- 76 00:02:39,290 --> 00:02:42,330 Okay, don-- Oh, hey, KiKi. 77 00:02:42,330 --> 00:02:43,540 [ Chuckles ] So, you -- Hey, sweetie. 78 00:02:43,540 --> 00:02:45,170 So, you talked to your dad? 79 00:02:45,170 --> 00:02:46,830 I guess I'm moving to Houston. 80 00:02:46,830 --> 00:02:50,210 Well, yeah, that's great. Right? 81 00:02:50,210 --> 00:02:53,250 Honestly, I don't know how I feel about it. 82 00:02:53,250 --> 00:02:56,830 It's just that things are going pretty well here. 83 00:02:56,830 --> 00:02:58,620 Maybe we can figure something out. 84 00:02:58,620 --> 00:03:00,580 I hope so. 85 00:03:04,210 --> 00:03:05,750 Okay, we need to figure something out. 86 00:03:05,750 --> 00:03:08,460 Yeah, like figure out how to plant some drugs on Perry. 87 00:03:08,460 --> 00:03:10,420 Mama, what you got in your purse? 88 00:03:10,420 --> 00:03:12,080 Shh. 89 00:03:12,080 --> 00:03:13,580 You never know who's listening. 90 00:03:13,580 --> 00:03:15,540 So, when are you moving? 91 00:03:15,540 --> 00:03:16,960 I don't know. Soon? 92 00:03:16,960 --> 00:03:19,000 This sucks. Guys, you know she's only 93 00:03:19,000 --> 00:03:20,330 gonna be 20 minutes away, right? 94 00:03:20,330 --> 00:03:21,710 Where do you think Houston is? 95 00:03:21,710 --> 00:03:23,290 In Pasadena? 96 00:03:23,290 --> 00:03:24,830 Th-They got that spinach dip -- 97 00:03:24,830 --> 00:03:26,790 You really think Kyra's dad lives in a restaurant? 98 00:03:26,790 --> 00:03:28,210 No. 99 00:03:28,210 --> 00:03:29,670 Above a restaurant. 100 00:03:29,670 --> 00:03:31,330 Well, let's try to make the most 101 00:03:31,330 --> 00:03:32,880 of your last days in California. 102 00:03:32,880 --> 00:03:34,580 Like a bucket list. 103 00:03:34,580 --> 00:03:36,330 Let's go to Rodeo Drive and tell everyone 104 00:03:36,330 --> 00:03:37,210 that we're Will and Jada's kids 105 00:03:37,210 --> 00:03:38,460 and see all the free stuff we get. 106 00:03:38,460 --> 00:03:39,830 What about chili dogs from Larry's? 107 00:03:39,830 --> 00:03:40,830 I know I'm gonna miss that. 108 00:03:40,830 --> 00:03:42,500 Ugh, come on. 109 00:03:42,500 --> 00:03:45,330 Guys, think bigger. 110 00:03:45,330 --> 00:03:47,620 This is L.A. 111 00:03:47,620 --> 00:03:49,830 We can go see "The Brady Bunch" house 112 00:03:49,830 --> 00:03:53,120 or take the "Where Are They Now" reality stars tour. 113 00:03:53,120 --> 00:03:55,580 Spoiler alert -- they're all working retail. 114 00:03:55,580 --> 00:03:56,960 Rodeo Drive it is. 115 00:03:56,960 --> 00:03:58,670 Junior, you make sure there's gas in the car, 116 00:03:58,670 --> 00:04:00,460 and, Jack, hit the couch in Dad's room 117 00:04:00,460 --> 00:04:03,420 because we're gonna need cash. Any questions? 118 00:04:03,420 --> 00:04:06,750 Does Perry really think I'm gonna let Kyra 119 00:04:06,750 --> 00:04:08,620 go live with a deadbeat like him? 120 00:04:08,620 --> 00:04:10,790 Hey! We prefer the term 121 00:04:10,790 --> 00:04:12,540 "remote father." 122 00:04:12,540 --> 00:04:14,880 Okay, my bad. Charlie, you're a deadbeat dad? 123 00:04:14,880 --> 00:04:17,290 Let he who is without bench warrant for late child support 124 00:04:17,290 --> 00:04:20,000 cast the first stone. 125 00:04:20,000 --> 00:04:21,460 What's wrong, Dre? Hm? 126 00:04:21,460 --> 00:04:23,120 Lose another one of your sports heroes 127 00:04:23,120 --> 00:04:24,670 taken down by security footage? 128 00:04:24,670 --> 00:04:26,620 My little cousin's father is here 129 00:04:26,620 --> 00:04:28,380 to take her back to Houston with him, 130 00:04:28,380 --> 00:04:29,830 and I don't want him to take her. 131 00:04:29,830 --> 00:04:32,290 Ah, two Black fathers 132 00:04:32,290 --> 00:04:33,920 fighting to take care of a Black youth. 133 00:04:33,920 --> 00:04:35,290 [ Chuckles ] 134 00:04:35,290 --> 00:04:37,710 It's a tale as old as this sentence. 135 00:04:37,710 --> 00:04:39,250 Josh: Sometimes I used to wish that 136 00:04:39,250 --> 00:04:40,920 a strong, caring Black father 137 00:04:40,920 --> 00:04:42,920 would come for me when I was a boy. 138 00:04:42,920 --> 00:04:44,250 Like Carl Winslow. 139 00:04:44,250 --> 00:04:46,250 You know, he stood by Urkel 140 00:04:46,250 --> 00:04:48,290 even though he broke everything in his house. 141 00:04:48,290 --> 00:04:49,960 Never disowned him. 142 00:04:49,960 --> 00:04:52,670 [ Voice breaking ] And it's because he knew family mattered... 143 00:04:52,670 --> 00:04:54,710 [ Cries ] Okay, buddy. You know what? 144 00:04:54,710 --> 00:04:57,120 Go take a lap. 145 00:04:57,120 --> 00:04:58,080 I'll be right back. 146 00:05:00,710 --> 00:05:02,210 [ Josh sobbing ] 147 00:05:02,210 --> 00:05:03,500 You know, Dre? Hmm? 148 00:05:03,500 --> 00:05:04,710 Houston's all right. 149 00:05:04,710 --> 00:05:07,460 I mean, any city named after Marques Houston -- 150 00:05:07,460 --> 00:05:09,790 I mean, it can't be all that bad, right? 151 00:05:09,790 --> 00:05:11,250 Mm -- Okay. 152 00:05:11,250 --> 00:05:14,170 Dude popping up like this, you know, 153 00:05:14,170 --> 00:05:15,290 wanting to snatch her from us? 154 00:05:15,290 --> 00:05:16,500 That's got to be illegal. 155 00:05:16,500 --> 00:05:19,250 Dre, you are gonna need a lawyer. 156 00:05:19,250 --> 00:05:20,710 Ah, okay. 157 00:05:20,710 --> 00:05:23,210 Criminal, civil, marit-- Oh, gosh. 158 00:05:23,210 --> 00:05:25,750 How did my pool boy get in here? 159 00:05:25,750 --> 00:05:27,250 Oh, you know what? He actually -- He did. 160 00:05:27,250 --> 00:05:29,330 He cleaned up a big mess for me. 161 00:05:29,330 --> 00:05:31,040 Time to lawyer up. 162 00:05:31,040 --> 00:05:32,210 I'm gonna text Bow. 163 00:05:32,210 --> 00:05:34,710 [ Panting ] Guys, I am back, 164 00:05:34,710 --> 00:05:37,290 and I'm steady as a rock! 165 00:05:37,290 --> 00:05:38,420 [ Voice breaking ] Oh, shoot. 166 00:05:38,420 --> 00:05:40,330 I bet The Rock's a great dad, too. 167 00:05:40,330 --> 00:05:42,000 [ Sobs ] Stevens: For God's sakes. 168 00:05:42,000 --> 00:05:44,040 So we went to see one of 169 00:05:44,040 --> 00:05:46,330 the top family law practitioners in the city. 170 00:05:48,080 --> 00:05:49,960 So...? If the father wants her, 171 00:05:49,960 --> 00:05:51,830 you have absolutely no legal recourse. 172 00:05:51,830 --> 00:05:53,830 What?! You could've Googled this 173 00:05:53,830 --> 00:05:55,380 and saved yourself $500. 174 00:05:57,420 --> 00:05:58,620 That'll be $500. 175 00:06:00,460 --> 00:06:02,210 So, yeah, there's nothing we can do 176 00:06:02,210 --> 00:06:04,420 because we're not her legal guardians. 177 00:06:04,420 --> 00:06:06,460 I told you to claim her on your taxes, 178 00:06:06,460 --> 00:06:08,380 like I do all your kids. What? 179 00:06:08,380 --> 00:06:10,710 I'm technically married to Devante. 180 00:06:10,710 --> 00:06:12,170 Ain't that right, Mr. Johnson? 181 00:06:12,170 --> 00:06:14,790 [ Laughs ] 182 00:06:14,790 --> 00:06:18,170 Hey. The two of you are acting like you've lost your minds. 183 00:06:18,170 --> 00:06:20,880 It's always best for the child 184 00:06:20,880 --> 00:06:22,960 to be with the parent. 185 00:06:22,960 --> 00:06:25,460 Is it? Or should she be 186 00:06:25,460 --> 00:06:28,500 with a family who loves her and wants her here? 187 00:06:28,500 --> 00:06:31,620 We all love that little red-headed chipmunk. 188 00:06:31,620 --> 00:06:34,750 But her daddy's coming Tuesday. Hang on. 189 00:06:34,750 --> 00:06:37,080 What if we lock all the doors, 190 00:06:37,080 --> 00:06:39,620 and when he tries to get in, 191 00:06:39,620 --> 00:06:41,330 call it trespassing? 192 00:06:41,330 --> 00:06:43,080 Peep this, though. Uh-huh? 193 00:06:43,080 --> 00:06:45,210 We leave the doors unlocked... Okay? 194 00:06:45,210 --> 00:06:46,830 ...so he gets in... Yeah. 195 00:06:46,830 --> 00:06:48,460 ...and then it's stand your ground. 196 00:06:48,460 --> 00:06:50,670 Boom! Oh, ho, and then we got him! 197 00:06:50,670 --> 00:06:52,040 Yes! Ha, ha! Nope, nope. 198 00:06:52,040 --> 00:06:53,080 No, wh-- Why not? 199 00:06:53,080 --> 00:06:54,170 This isn't Florida. 200 00:06:54,170 --> 00:06:55,460 Damn it! 201 00:06:55,460 --> 00:06:57,500 We got to come up with a real plan. 202 00:06:57,500 --> 00:06:59,210 He's gonna be here in four days. Yeah. 203 00:06:59,210 --> 00:07:00,710 [ Knock on door ] 204 00:07:00,710 --> 00:07:02,750 Who's that? Perry: Is this the Johnson residence? 205 00:07:02,750 --> 00:07:04,750 Wait a minute. That sounds like Perry! 206 00:07:04,750 --> 00:07:05,920 He's early? 207 00:07:05,920 --> 00:07:08,080 What kind of Black man is he? 208 00:07:08,080 --> 00:07:11,500 ♪♪ 209 00:07:11,500 --> 00:07:12,790 Surprise. 210 00:07:12,790 --> 00:07:15,170 Ah... Yeah. [ Chuckles ] 211 00:07:15,170 --> 00:07:16,750 What are you doing here already? 212 00:07:16,750 --> 00:07:18,960 We thought you weren't coming till Tuesday. 213 00:07:18,960 --> 00:07:21,830 Yep. People have a tendency to leave when they know I'm coming. 214 00:07:21,830 --> 00:07:23,420 Yeah. So bam! I'm coming. 215 00:07:24,830 --> 00:07:26,710 Kyra! Your daddy's here! 216 00:07:26,710 --> 00:07:28,290 Okay. Come on in. Come in. 217 00:07:28,290 --> 00:07:30,120 This is great. Welcome. 218 00:07:33,120 --> 00:07:35,540 So, Kyra's dad was here four days early, 219 00:07:35,540 --> 00:07:37,120 which was smart, 220 00:07:37,120 --> 00:07:39,330 because we didn't have time to plot against him. 221 00:07:39,330 --> 00:07:41,880 "Perry Ellis, make 'em jealous." 222 00:07:41,880 --> 00:07:44,080 "Rubilene, two sugars, one cream." 223 00:07:44,080 --> 00:07:46,170 You look magnificent. 224 00:07:46,170 --> 00:07:47,500 Aww. 225 00:07:47,500 --> 00:07:49,960 Hey. Where you been, man? 226 00:07:49,960 --> 00:07:51,210 What are you doing here? 227 00:07:51,210 --> 00:07:54,080 What he means is, where you been, man? 228 00:07:54,080 --> 00:07:55,960 And what are you doing here? Well, I-I -- 229 00:07:55,960 --> 00:07:58,620 I know that the two of you feel some sort of way about me. 230 00:07:58,620 --> 00:07:59,960 Uh-huh. Mm. 231 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 I get it. I've been gone a long time. 232 00:08:01,960 --> 00:08:03,540 But the prodigal dad has returned. 233 00:08:03,540 --> 00:08:04,830 Mm. And I returned 234 00:08:04,830 --> 00:08:06,540 bearing gifts from my travels. 235 00:08:07,920 --> 00:08:09,500 That's right. [ Bag rustles ] 236 00:08:09,500 --> 00:08:11,250 I know it gets hot in L.A. 237 00:08:11,250 --> 00:08:12,540 This here that you're looking at 238 00:08:12,540 --> 00:08:14,670 is a custom steering wheel cover. 239 00:08:14,670 --> 00:08:17,040 Oh. Custom. One size fits all. 240 00:08:17,040 --> 00:08:18,790 Oh. Put that on your steering wheel and cover it. 241 00:08:20,080 --> 00:08:21,750 Hey, Dad. 242 00:08:21,750 --> 00:08:23,170 Hi, baby girl. 243 00:08:23,170 --> 00:08:24,040 Come here and give me a hug. 244 00:08:27,380 --> 00:08:28,710 Kyra, 245 00:08:28,710 --> 00:08:31,790 your father drove all the way here from Houston. 246 00:08:31,790 --> 00:08:33,120 Gonna give him a hug? 247 00:08:33,120 --> 00:08:34,500 We can start with a nod. 248 00:08:36,330 --> 00:08:37,750 [ Whispering ] That seems fair, considering. Hmph. 249 00:08:37,750 --> 00:08:39,460 Show me this fine house 250 00:08:39,460 --> 00:08:42,080 where they can keep all the lights on during the day. 251 00:08:42,080 --> 00:08:43,880 I couldn't wait to get here. As soon as I saw 252 00:08:43,880 --> 00:08:46,330 them pictures with you in that red-velvet hair. 253 00:08:46,330 --> 00:08:49,080 I said wait till she sees this raspberry iced tea. 254 00:08:50,750 --> 00:08:51,710 Oh. 255 00:08:53,330 --> 00:08:54,580 Bad news. 256 00:08:54,580 --> 00:08:56,120 Kyra's dad is downstairs. 257 00:08:56,120 --> 00:08:57,380 She's leaving tonight. 258 00:08:57,380 --> 00:08:59,210 But I thought we were gonna do L.A. big. 259 00:08:59,210 --> 00:09:01,380 Plus I even bought these leather pants! 260 00:09:01,380 --> 00:09:03,880 Ooh. Man, when you miss, you miss hard. Oh. 261 00:09:03,880 --> 00:09:06,210 Look, we can still make it to Larry's and back 262 00:09:06,210 --> 00:09:07,500 and get her that chili dog. 263 00:09:07,500 --> 00:09:09,830 Great. I'll drive. 264 00:09:09,830 --> 00:09:12,170 We've got a cousin who's about to reunite 265 00:09:12,170 --> 00:09:14,380 with her estranged father. 266 00:09:14,380 --> 00:09:15,710 So buckle up. 267 00:09:15,710 --> 00:09:16,790 [ Keys jingle ] 268 00:09:16,790 --> 00:09:17,960 [ Whispers ] We're running yellows. 269 00:09:17,960 --> 00:09:22,670 ♪♪ 270 00:09:22,670 --> 00:09:25,710 Just can't believe how big you've gotten. 271 00:09:25,710 --> 00:09:28,670 I can remember when we were the same height. 272 00:09:28,670 --> 00:09:30,080 How old were you then? 273 00:09:30,080 --> 00:09:31,580 5. 274 00:09:31,580 --> 00:09:32,580 [ Whispering ] Look at him sweet-talking her. 275 00:09:32,580 --> 00:09:33,790 He is not fooling me. 276 00:09:33,790 --> 00:09:36,920 He has unleashed a fierce mama bear. 277 00:09:36,920 --> 00:09:38,540 [ Whispering ] You know, if I could just get him in the backyard, 278 00:09:38,540 --> 00:09:40,500 I could beat his ass for trespassing. 279 00:09:40,500 --> 00:09:41,620 Dre. Hmm? 280 00:09:41,620 --> 00:09:43,710 That's awful. 281 00:09:43,710 --> 00:09:45,330 We just redid the patio. 282 00:09:45,330 --> 00:09:46,790 If you're gonna do that, take him in the bathroom. 283 00:09:48,500 --> 00:09:49,880 Can I? 284 00:09:49,880 --> 00:09:51,750 I can't wait to get back to Houston. 285 00:09:51,750 --> 00:09:54,000 I've been in barber college all year. 286 00:09:54,000 --> 00:09:55,920 Just finally got my license. 287 00:09:55,920 --> 00:09:58,120 You did? Wow. 288 00:09:58,120 --> 00:10:00,620 Okay. So, you set up in a shop already? 289 00:10:00,620 --> 00:10:04,420 Yeah. How much do new barbers make? 290 00:10:04,420 --> 00:10:06,000 Mm, I do okay. 291 00:10:06,000 --> 00:10:07,620 What exactly is "okay"? 292 00:10:07,620 --> 00:10:08,710 In American dollars. 293 00:10:08,710 --> 00:10:10,170 Hey, Kyra? 294 00:10:10,170 --> 00:10:12,500 Why don't you go upstairs and get ready to go. 295 00:10:12,500 --> 00:10:14,380 And don't forget those pantyhose I bought you. 296 00:10:14,380 --> 00:10:16,000 Okay. And remember -- 297 00:10:16,000 --> 00:10:17,880 roll, don't fold! 298 00:10:17,880 --> 00:10:20,540 Got it. All right. 299 00:10:20,540 --> 00:10:22,920 And let's not forget we're family. 300 00:10:22,920 --> 00:10:23,790 You're right, Mama. 301 00:10:24,830 --> 00:10:26,420 Hey, fam. 302 00:10:26,420 --> 00:10:29,000 Are you prepared to take care of a teenager? 303 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 What are you gonna do with her schooling? 304 00:10:31,080 --> 00:10:33,210 Honestly, I think she should go. You? 305 00:10:33,210 --> 00:10:35,920 Yes. She should go to school, Perry. 306 00:10:35,920 --> 00:10:37,670 Relax. I think there's a school 307 00:10:37,670 --> 00:10:39,170 right across the street from the barber shop. 308 00:10:39,170 --> 00:10:41,290 You think there's a school? 309 00:10:41,290 --> 00:10:44,080 Okay. How 'bout I pour everybody some lemonade? 310 00:10:44,080 --> 00:10:45,250 Come on, y'all. Sure. 311 00:10:45,250 --> 00:10:46,380 Dre: I-I-I'm sure that after 312 00:10:46,380 --> 00:10:48,080 that long drive Perry just did, 313 00:10:48,080 --> 00:10:49,540 he don't want no lemonade. 314 00:10:49,540 --> 00:10:50,830 Rainbow: Dre, what are you -- 315 00:10:50,830 --> 00:10:52,540 I'm sure Perry would like some water. 316 00:10:52,540 --> 00:10:53,330 What are -- 317 00:10:54,330 --> 00:10:55,620 Yes. Okay, well, come on. 318 00:10:55,620 --> 00:10:57,460 Let's go in the backyard and get some water, Perry. 319 00:10:57,460 --> 00:10:58,830 You don't, uh, 320 00:10:58,830 --> 00:11:00,250 keep your water in the refrigerator? 321 00:11:00,250 --> 00:11:01,960 Nope. Faucet's broken, too. 322 00:11:01,960 --> 00:11:03,210 Andre. Hmm? 323 00:11:03,210 --> 00:11:05,080 You're acting crazy. 324 00:11:05,080 --> 00:11:06,580 You need to figure this out. 325 00:11:06,580 --> 00:11:08,080 Okay. 326 00:11:10,620 --> 00:11:12,170 I didn't... 327 00:11:12,170 --> 00:11:14,670 mean to upset everybody with a beverage request. 328 00:11:14,670 --> 00:11:16,580 Um... 329 00:11:16,580 --> 00:11:18,420 what's really going on, Dre? 330 00:11:18,420 --> 00:11:21,380 Look here, man. Uh... 331 00:11:21,380 --> 00:11:22,750 Why don't you just do the right thing 332 00:11:22,750 --> 00:11:24,250 and let Kyra stay here? 333 00:11:24,250 --> 00:11:27,170 She's doing so well in school. 334 00:11:27,170 --> 00:11:29,920 And this is a really important time for her. 335 00:11:29,920 --> 00:11:32,670 And I just -- Can't we figure something out? 336 00:11:32,670 --> 00:11:35,330 Look, man, you can cut hair here in L.A. 337 00:11:35,330 --> 00:11:36,710 I can make a few phone calls. Yes! 338 00:11:36,710 --> 00:11:38,420 We can help you get an apartment. Yes. 339 00:11:38,420 --> 00:11:41,000 Everything will be great. Yes! It'll be a win-win. 340 00:11:41,000 --> 00:11:42,750 Guys. 341 00:11:42,750 --> 00:11:44,420 Thank you for looking out for her. 342 00:11:44,420 --> 00:11:46,380 You did great. 343 00:11:46,380 --> 00:11:47,920 But I'm gonna take it from here. 344 00:11:47,920 --> 00:11:50,540 [ Sighs ] And I'm gonna do a great job by Kyra. 345 00:11:50,540 --> 00:11:51,880 In Houston. 346 00:11:51,880 --> 00:11:53,040 And I got a great place. 347 00:11:53,040 --> 00:11:55,670 I got a couch -- a great couch. 348 00:11:55,670 --> 00:11:58,210 Eco-friendly, faux suede couch. 349 00:11:58,210 --> 00:11:59,670 What? I don't own it all, 350 00:11:59,670 --> 00:12:02,830 but legally, three of five cushions are mine. 351 00:12:02,830 --> 00:12:05,080 Great. 352 00:12:05,080 --> 00:12:07,250 I'm joking, Dre. I got furniture. 353 00:12:07,250 --> 00:12:08,830 Ain't nothing funny 'bout this, Perry. 354 00:12:08,830 --> 00:12:10,670 Why don't you do what you do best, man? 355 00:12:10,670 --> 00:12:12,040 Just leave and turn your back on her. 356 00:12:14,120 --> 00:12:16,880 Okay, I'ma take that one. 357 00:12:16,880 --> 00:12:18,290 And I am gonna leave. 358 00:12:20,290 --> 00:12:22,120 To go wait in the car for Kyra. 359 00:12:24,920 --> 00:12:26,170 Okay. 360 00:12:26,170 --> 00:12:28,460 I, uh -- Thank you for the, um, 361 00:12:28,460 --> 00:12:29,920 steering wheel cover. Bow. 362 00:12:29,920 --> 00:12:31,580 But he bought it as a gift. Yeah. Let it go. 363 00:12:31,580 --> 00:12:34,040 Well, that's that. 364 00:12:34,040 --> 00:12:36,500 [ Door closes ] 365 00:12:36,500 --> 00:12:38,170 It's okay. Okay. 366 00:12:39,750 --> 00:12:42,250 Jack: [ Sighs ] Oh, no! 367 00:12:42,250 --> 00:12:43,460 We're not gonna have time for this! 368 00:12:43,460 --> 00:12:45,170 We'll miss Kyra. 369 00:12:45,170 --> 00:12:46,670 What if we politely explain our situation -- 370 00:12:46,670 --> 00:12:48,290 Hey, guys! They opened up 371 00:12:48,290 --> 00:12:49,790 another register out back. No line! 372 00:12:49,790 --> 00:12:51,000 Sweet! 373 00:12:51,000 --> 00:12:52,540 -Let's go. -Hurry up, hurry up! 374 00:12:52,540 --> 00:12:54,290 Now that all the dummies are filtered out, 375 00:12:54,290 --> 00:12:56,580 it's time to get to work. 376 00:12:56,580 --> 00:12:58,830 They're towing a silver Prius around the corner! 377 00:12:58,830 --> 00:13:00,790 [ Rapping ] ♪ I ain't from the new school ♪ 378 00:13:00,790 --> 00:13:02,380 ♪ But I always been a leader ♪ 379 00:13:02,380 --> 00:13:04,620 ♪ J-Ro go for 24 like keefer ♪ Excuse me, sir. 380 00:13:04,620 --> 00:13:05,460 [ Laughs ] Hey -- [ Record scratch ] 381 00:13:08,380 --> 00:13:10,040 Charles. 382 00:13:10,040 --> 00:13:11,250 Diane. 383 00:13:11,250 --> 00:13:18,170 ♪♪ 384 00:13:18,170 --> 00:13:25,040 ♪♪ 385 00:13:25,040 --> 00:13:27,040 [ Knock on door ] 386 00:13:27,040 --> 00:13:28,960 Hey. Hey. 387 00:13:28,960 --> 00:13:31,790 Kind of crazy. I came here with one backpack, 388 00:13:31,790 --> 00:13:33,960 and now I have two suitcases. 389 00:13:33,960 --> 00:13:36,330 Oh. I really came up. 390 00:13:36,330 --> 00:13:38,420 Well... [ Clears throat ] 391 00:13:38,420 --> 00:13:40,670 I actually think we're the ones who came up. 392 00:13:40,670 --> 00:13:41,880 When you first got here, 393 00:13:41,880 --> 00:13:43,500 you wouldn't even let me hug you. 394 00:13:43,500 --> 00:13:45,830 Yeah, but still... Mm. 395 00:13:45,830 --> 00:13:47,380 ...not feeling it. [ Chuckles ] 396 00:13:47,380 --> 00:13:48,540 [ Chuckling ] Okay. 397 00:13:48,540 --> 00:13:50,920 Whatever. 398 00:13:50,920 --> 00:13:53,830 I wish we could've convinced your dad that you could say. 399 00:13:53,830 --> 00:13:56,460 I'm so sorry. I-I don't know what else we can do. 400 00:13:56,460 --> 00:13:58,580 You don't have to do anything. 401 00:13:58,580 --> 00:14:01,120 He drove all the way down here from Houston. 402 00:14:01,120 --> 00:14:04,040 Mm-hmm. He spent 15 months 403 00:14:04,040 --> 00:14:05,500 getting a barber's license. 404 00:14:05,500 --> 00:14:07,960 He did. And he dyed his hair for me. 405 00:14:10,040 --> 00:14:12,170 I think he's serious this time. 406 00:14:12,170 --> 00:14:14,080 We just... [ Inhales deeply ] 407 00:14:14,080 --> 00:14:15,420 We want to protect you. 408 00:14:15,420 --> 00:14:18,040 You don't have to. He's my dad. 409 00:14:19,790 --> 00:14:21,420 Can I get one more hug? A small one. 410 00:14:21,420 --> 00:14:23,580 I wanted a big one. S-Small one. 411 00:14:23,580 --> 00:14:25,080 Let's do a medium one. Okay. 412 00:14:25,080 --> 00:14:28,170 Bring it in. [ Chuckles ] 413 00:14:28,170 --> 00:14:30,580 All right, sweetheart. 414 00:14:30,580 --> 00:14:33,120 You finish packing up. 415 00:14:33,120 --> 00:14:34,500 Hey. 416 00:14:34,500 --> 00:14:36,670 Please take that history book right there. 417 00:14:36,670 --> 00:14:38,330 Texas has, uh... 418 00:14:39,830 --> 00:14:42,080 ...a weird version of the Civil War. 419 00:14:42,080 --> 00:14:44,580 ♪♪ 420 00:14:44,580 --> 00:14:45,920 Rainbow: Dre. Hmm? 421 00:14:45,920 --> 00:14:49,000 If it makes you feel any better, 422 00:14:49,000 --> 00:14:50,540 she actually wants to go with him. 423 00:14:50,540 --> 00:14:51,580 [ Scoffs ] 424 00:14:51,580 --> 00:14:53,120 She's 15. I know. 425 00:14:53,120 --> 00:14:54,880 She doesn't know what she wants. 426 00:14:54,880 --> 00:14:56,120 Yesterday... Mm-hmm? 427 00:14:56,120 --> 00:14:58,000 ...she wanted a tattoo on her lip 428 00:14:58,000 --> 00:14:59,710 that said "Elbow." What? 429 00:14:59,710 --> 00:15:02,380 Yeah. She said it was ironic. 430 00:15:02,380 --> 00:15:04,790 That's not ironic! Yeah, it's moronic. 431 00:15:04,790 --> 00:15:06,210 Okay, but, Dre, 432 00:15:06,210 --> 00:15:09,170 I feel like we need to get on board. 433 00:15:09,170 --> 00:15:10,460 Or what kind of relationship 434 00:15:10,460 --> 00:15:12,000 are we gonna have with her in the long run? 435 00:15:12,000 --> 00:15:13,170 You're right, babe. 436 00:15:15,170 --> 00:15:17,710 It's gonna be hard, but... 437 00:15:17,710 --> 00:15:19,170 you're right. 438 00:15:19,170 --> 00:15:20,960 Think maybe we should spend a little time with her 439 00:15:20,960 --> 00:15:22,500 before she leaves? 440 00:15:22,500 --> 00:15:24,500 That is a good idea. 441 00:15:24,500 --> 00:15:26,040 All right. I'll be right up. Okay. 442 00:15:27,380 --> 00:15:33,790 ♪♪ 443 00:15:33,790 --> 00:15:40,290 ♪♪ 444 00:15:43,620 --> 00:15:44,830 What the hell's going on, man? 445 00:15:44,830 --> 00:15:46,250 Oh, hey, Dre. 446 00:15:46,250 --> 00:15:48,880 I, uh, didn't want to bug you for a jump, 447 00:15:48,880 --> 00:15:50,880 so I just decided to do it myself. 448 00:15:50,880 --> 00:15:54,040 You gonna help a brother out, or you just gonna stand there? 449 00:15:54,040 --> 00:15:55,420 Let me ask you something, man. 450 00:15:58,170 --> 00:15:59,830 Why do you want to blow up Kyra's life? 451 00:16:03,500 --> 00:16:05,540 Look, Dre, I know my life may look 452 00:16:05,540 --> 00:16:08,290 a little different than yours because you come up 453 00:16:08,290 --> 00:16:10,120 and you're really doing your thing now. 454 00:16:11,670 --> 00:16:12,790 But I got it from here. 455 00:16:12,790 --> 00:16:14,830 That's just it, Perry. You don't. 456 00:16:14,830 --> 00:16:16,460 You never have. 457 00:16:16,460 --> 00:16:19,120 And now you want to roll the dice with Kyra's future 458 00:16:19,120 --> 00:16:21,380 because you worry that she's old enough to figure out 459 00:16:21,380 --> 00:16:23,460 what kind of man you really are. 460 00:16:23,460 --> 00:16:26,790 How do you know that Kyra staying with relatives 461 00:16:26,790 --> 00:16:29,540 wasn't the best move at the time? 462 00:16:29,540 --> 00:16:31,000 How do you know that her coming with me 463 00:16:31,000 --> 00:16:32,710 isn't the best move now? 464 00:16:35,330 --> 00:16:36,460 Maybe you're right. 465 00:16:38,790 --> 00:16:40,960 Maybe I just don't get you because... 466 00:16:42,540 --> 00:16:44,170 ...I never abandoned my kids. 467 00:16:45,580 --> 00:16:47,830 Andre! 468 00:16:47,830 --> 00:16:49,540 Get in here. 469 00:16:49,540 --> 00:16:51,620 [ Quietly ] Your mama's calling. 470 00:16:51,620 --> 00:16:54,460 ♪♪ 471 00:16:57,920 --> 00:16:59,710 [ Door slams ] 472 00:16:59,710 --> 00:17:01,080 Sit down. 473 00:17:01,080 --> 00:17:03,290 ♪♪ 474 00:17:03,290 --> 00:17:04,290 [ Chair scrapes ] 475 00:17:04,290 --> 00:17:05,710 What do you think you're doing? 476 00:17:05,710 --> 00:17:07,460 Fighting for someone 477 00:17:07,460 --> 00:17:09,170 who doesn't have anyone to fight for her. 478 00:17:09,170 --> 00:17:10,750 Bow's out, you're out. 479 00:17:10,750 --> 00:17:12,330 Nobody's out, 480 00:17:12,330 --> 00:17:14,080 we're just trying to do what's best for the girl! 481 00:17:14,080 --> 00:17:16,380 What's best for the girl is stability, Mama! 482 00:17:17,500 --> 00:17:18,710 I know what it's like 483 00:17:18,710 --> 00:17:20,750 to deal with a father who isn't always there. 484 00:17:20,750 --> 00:17:24,080 Yeah, but you still wanted to be with him. 485 00:17:25,500 --> 00:17:28,830 And when he walked back in, I wanted to put 486 00:17:28,830 --> 00:17:30,960 my hand in some lemonade, too! 487 00:17:33,040 --> 00:17:35,120 But he was trying to do better, 488 00:17:35,120 --> 00:17:37,500 the same way this man is. 489 00:17:37,500 --> 00:17:39,620 Hold up, Mama, are you asking me to forgive Perry? 490 00:17:39,620 --> 00:17:41,000 Because I can't do that. 491 00:17:41,000 --> 00:17:43,250 No, I'm asking you to get out of the way 492 00:17:43,250 --> 00:17:45,790 as the man tries to redeem himself. 493 00:17:45,790 --> 00:17:47,670 I did that for you 494 00:17:47,670 --> 00:17:50,620 so you could build a relationship with your father. 495 00:17:52,080 --> 00:17:55,000 Don't you think Kyra deserves the same chance? 496 00:18:00,000 --> 00:18:01,500 It's just so hard to do. 497 00:18:01,500 --> 00:18:02,880 It is hard. 498 00:18:05,290 --> 00:18:07,500 But, hey, it worked for me. 499 00:18:07,500 --> 00:18:09,380 Your daddy lives here, 500 00:18:09,380 --> 00:18:12,540 so I get to put toenails in his bedsheets. 501 00:18:12,540 --> 00:18:13,790 [ Chuckles ] 502 00:18:16,210 --> 00:18:17,500 Junior: Guys, Grandma texted. 503 00:18:17,500 --> 00:18:18,790 Kyra's about to leave. 504 00:18:18,790 --> 00:18:21,120 [ Sighs ] What are we going to do? 505 00:18:21,120 --> 00:18:22,500 There's four people ahead of us. 506 00:18:22,500 --> 00:18:24,380 Counter person: Greg! Order for Greg! 507 00:18:24,380 --> 00:18:30,710 ♪♪ 508 00:18:30,710 --> 00:18:32,540 [ Diane clears throat ] 509 00:18:32,540 --> 00:18:37,290 ♪♪ 510 00:18:37,290 --> 00:18:38,580 Ooh. 511 00:18:39,790 --> 00:18:41,420 Oh, wow. 512 00:18:41,420 --> 00:18:43,170 You must be Greg, too. 513 00:18:43,170 --> 00:18:44,460 You know, we -- we have a dad that's named -- 514 00:18:44,460 --> 00:18:45,920 Run! 515 00:18:45,920 --> 00:18:47,290 Hey! That's my food! 516 00:18:49,250 --> 00:18:51,120 All right, sweetie. 517 00:18:51,120 --> 00:18:52,830 Now, you know your hair's not gonna 518 00:18:52,830 --> 00:18:54,670 lie down like that in Houston, right? 519 00:18:54,670 --> 00:18:56,710 I got you some edge control, 520 00:18:56,710 --> 00:18:59,500 ponytail holders, and a wave cap. 521 00:18:59,500 --> 00:19:02,040 Humidity does not discriminate. 522 00:19:02,040 --> 00:19:03,750 [ Laughs ] I love you. 523 00:19:03,750 --> 00:19:05,210 Thank you. Yeah. 524 00:19:05,210 --> 00:19:07,120 I know your dad wants to get on the road, 525 00:19:07,120 --> 00:19:09,380 but I so wish that the kids were here 526 00:19:09,380 --> 00:19:11,040 so they could say goodbye to you. 527 00:19:11,040 --> 00:19:12,580 I'm really gonna miss you guys. 528 00:19:12,580 --> 00:19:15,170 Oh, we're gonna miss you. I love you, sweetheart. 529 00:19:15,170 --> 00:19:17,830 Oh, you know, Houston is only three hours away, 530 00:19:17,830 --> 00:19:19,420 and I'm always happy 531 00:19:19,420 --> 00:19:21,250 to get away from these guys. 532 00:19:21,250 --> 00:19:23,460 [ Dre chuckles ] 533 00:19:23,460 --> 00:19:25,750 [ Whispering ] Hey, look here, baby girl. Uh... 534 00:19:25,750 --> 00:19:27,330 here's $500. 535 00:19:27,330 --> 00:19:29,120 And, uh, 536 00:19:29,120 --> 00:19:30,710 my mama's Life Alert. 537 00:19:30,710 --> 00:19:32,540 If anything jumps off, you just push that button. 538 00:19:32,540 --> 00:19:34,620 But -- Hey, shh. Come on. All right? 539 00:19:34,620 --> 00:19:36,210 [ Louder ] Our door is open for you anytime, okay? 540 00:19:36,210 --> 00:19:37,920 Thank you. Okay. 541 00:19:37,920 --> 00:19:39,170 Hey, um... 542 00:19:40,420 --> 00:19:41,710 Perry. 543 00:19:43,540 --> 00:19:45,040 Look, man. 544 00:19:45,040 --> 00:19:47,580 I don't mess with you, and I'm never gonna mess with you. 545 00:19:47,580 --> 00:19:48,750 But I'm not gonna stand in your way 546 00:19:48,750 --> 00:19:52,080 because baby girl, 547 00:19:52,080 --> 00:19:53,540 she needs you. 548 00:19:55,120 --> 00:19:57,290 But if you blow it this time, 549 00:19:57,290 --> 00:19:59,830 we gonna get that drink of water. 550 00:19:59,830 --> 00:20:01,580 That's a drink of water we'll never have. 551 00:20:04,750 --> 00:20:06,670 Be safe on the road, man. You got precious cargo. 552 00:20:08,040 --> 00:20:09,290 Excellent. 553 00:20:09,290 --> 00:20:11,250 Perry: Now, how do I get to the I-10? 554 00:20:11,250 --> 00:20:13,080 All right. Back up. Well, you got to go down to Ventura -- 555 00:20:13,080 --> 00:20:14,330 Turn to the left and turn to -- No, I know. Get on the -- 556 00:20:14,330 --> 00:20:15,750 Okay. I-I got it. 557 00:20:15,750 --> 00:20:17,380 [ Ruby chuckles ] 558 00:20:17,380 --> 00:20:18,620 [ Car door closes ] 559 00:20:18,620 --> 00:20:20,210 [ Engine starts ] 560 00:20:20,210 --> 00:20:22,580 Ugh, I hope this works out. 561 00:20:22,580 --> 00:20:24,460 I know how much they both want it. 562 00:20:24,460 --> 00:20:26,460 Yeah. Hey, baby. [ Vehicle departing ] 563 00:20:26,460 --> 00:20:27,960 Did he go upstairs? 564 00:20:27,960 --> 00:20:29,420 Don't think so. 565 00:20:29,420 --> 00:20:30,250 I didn't check his pockets. 566 00:20:33,750 --> 00:20:37,040 ♪ Get your back up off the wall ♪ ♪ 'Cause I heard 567 00:20:37,040 --> 00:20:38,750 ♪ Get down on it ♪ ♪ Come on and ♪ 568 00:20:38,750 --> 00:20:40,790 ♪ Get down on it ♪ ♪ If you really want it ♪ 569 00:20:40,790 --> 00:20:42,920 ♪ Get down on it ♪ ♪ You've got to feel it ♪ 570 00:20:42,920 --> 00:20:44,880 ♪ Get down on it ♪ ♪ Get down on it ♪ 571 00:20:44,880 --> 00:20:47,120 Who are these fools? They're my cousins. 572 00:20:47,120 --> 00:20:48,670 They talk about my parenting 573 00:20:48,670 --> 00:20:50,710 and they got kids that run up on armed adults? 574 00:20:50,710 --> 00:20:53,380 Did someone order a Larry's chili dog? 575 00:20:53,380 --> 00:20:55,210 This is so nice. 576 00:20:55,210 --> 00:20:58,580 And you got enough for Uncle Pernard, too? 577 00:20:58,580 --> 00:21:00,250 We, uh -- We did, yep. 578 00:21:00,250 --> 00:21:02,210 We got you this whole big bag. 579 00:21:02,210 --> 00:21:03,500 Yep. 580 00:21:04,790 --> 00:21:06,000 Diane: We're gonna miss you. 581 00:21:06,000 --> 00:21:07,500 It's been great having you with us. 582 00:21:07,500 --> 00:21:08,920 Good luck in Houston. 583 00:21:08,920 --> 00:21:11,080 You guys are the best. 584 00:21:11,080 --> 00:21:12,670 Yeah. Good looking out, Greg! 585 00:21:12,670 --> 00:21:14,120 [ Bag rustles ] 586 00:21:14,120 --> 00:21:17,250 ♪ You gotta get on the groove ♪ 587 00:21:17,250 --> 00:21:19,080 [ Sighs ] Wow. 588 00:21:19,080 --> 00:21:20,080 Uncle Pernard seems nice. 589 00:21:20,130 --> 00:21:24,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.