Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:04,420
Dre: You wouldn't know it
from looking at me,
2
00:00:04,420 --> 00:00:08,040
but I rose
from very humble beginnings.
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,080
After years of hard work
and sacrifice,
4
00:00:11,080 --> 00:00:14,790
there's no question that this
kid from Compton has made it.
5
00:00:14,790 --> 00:00:16,380
[ Rap music plays ]
6
00:00:16,380 --> 00:00:18,830
And now,
as my beautiful wife and I
7
00:00:18,830 --> 00:00:21,580
roll with the crustiest
of the upper crust,
8
00:00:21,580 --> 00:00:23,710
it's clear we belong.
9
00:00:23,710 --> 00:00:25,460
♪♪
10
00:00:25,460 --> 00:00:27,380
And we definitely
take advantage
11
00:00:27,380 --> 00:00:29,330
of the privileges we've earned.
12
00:00:29,330 --> 00:00:31,710
[ School bell rings ]
13
00:00:31,710 --> 00:00:32,710
'Sup, admissions lady?
14
00:00:32,710 --> 00:00:34,460
Hi!
15
00:00:34,460 --> 00:00:35,830
We just want to let you know
that we're gonna be dropping off
16
00:00:35,830 --> 00:00:38,420
another one of our kids
on you -- my cousin Kyra.
17
00:00:38,420 --> 00:00:41,040
Yeah, she's transferring
from a high school in Compton,
18
00:00:41,040 --> 00:00:43,750
and science is her thing,
just like me.
19
00:00:43,750 --> 00:00:45,000
Yes!
All right.
20
00:00:45,000 --> 00:00:45,920
We'll be dropping her off
tomorrow,
21
00:00:45,920 --> 00:00:47,170
so tell your teachers.
22
00:00:47,170 --> 00:00:48,620
Yeah.
Okay, well, you know what?
23
00:00:48,620 --> 00:00:52,000
She's still going to have to
apply and interview.
24
00:00:52,000 --> 00:00:55,580
Uh, Barbara...
25
00:00:55,580 --> 00:00:58,000
it's us!
26
00:00:58,000 --> 00:01:00,420
Yeah, the Black people
you put in that brochure.
27
00:01:00,420 --> 00:01:01,620
[ Both laugh ]
28
00:01:01,620 --> 00:01:04,080
Yes, I'm sorry, but...
29
00:01:04,080 --> 00:01:05,250
I --
30
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
Oh.
31
00:01:07,500 --> 00:01:09,080
Okay.
Okay.
32
00:01:09,080 --> 00:01:11,080
[ Clicks tongue, sighs ]
33
00:01:14,500 --> 00:01:16,500
♪♪
34
00:01:16,500 --> 00:01:18,670
I cannot believe
this damn school.
35
00:01:18,670 --> 00:01:19,880
Right?
36
00:01:19,880 --> 00:01:21,330
We sent
a gang of kids there.
37
00:01:21,330 --> 00:01:23,460
We should be able
to slip Kyra in sight unseen.
38
00:01:23,460 --> 00:01:25,830
Valley Glen
would be lucky to have her.
39
00:01:25,830 --> 00:01:27,750
She is a science whiz.
40
00:01:27,750 --> 00:01:28,920
She's light-years ahead
41
00:01:28,920 --> 00:01:31,330
of all those dumbass kids
of actors.
42
00:01:31,330 --> 00:01:33,670
Like Ray Donovan's kid
is great at math.
43
00:01:33,670 --> 00:01:35,000
You know what, babe?
Mnh-mnh.
44
00:01:35,000 --> 00:01:36,250
I'm worried about
this interview.
45
00:01:36,250 --> 00:01:38,170
Why?
46
00:01:38,170 --> 00:01:40,290
Kyra is not
like our kids.
47
00:01:40,290 --> 00:01:42,380
You can say it --
she's ghetto!
48
00:01:42,380 --> 00:01:43,380
Ruby!
49
00:01:43,380 --> 00:01:45,540
Look, I'm just saying.
50
00:01:45,540 --> 00:01:49,000
We all know she's played
in an open fire hydrant
51
00:01:49,000 --> 00:01:50,380
and called it swimming.
52
00:01:50,380 --> 00:01:52,380
She's right, Bow.
53
00:01:52,380 --> 00:01:55,210
You know, those stuffy, rich
folks on the admissions board
54
00:01:55,210 --> 00:01:57,420
will think that Kyra
does not belong at that school.
55
00:01:57,420 --> 00:02:01,620
Guys, Kyra is smart,
and she's sweet.
56
00:02:01,620 --> 00:02:03,250
[ Door closes ]
They are gonna be able to see that.
57
00:02:03,250 --> 00:02:04,830
What it do, guardians?
58
00:02:04,830 --> 00:02:07,250
Hey, the vending machine
at my school had Tahitian Treat,
59
00:02:07,250 --> 00:02:09,500
so I cleaned them out!
60
00:02:09,500 --> 00:02:11,330
That's what
an "aha" moment feels like.
61
00:02:11,330 --> 00:02:12,460
[ Chuckles ]
62
00:02:12,460 --> 00:02:15,710
Kyra just hasn't been
exposed to White people.
63
00:02:15,710 --> 00:02:19,170
Now, I had to teach Dre
to play the game
64
00:02:19,170 --> 00:02:21,170
when I was trying to get him
in private school.
65
00:02:21,170 --> 00:02:24,000
Now, don't be nervous,
okay?
66
00:02:24,000 --> 00:02:25,620
You go in there
and let those folks know
67
00:02:25,620 --> 00:02:27,710
you're
a straight-A student
68
00:02:27,710 --> 00:02:29,830
who deserves a spot
in that school
69
00:02:29,830 --> 00:02:32,620
and the academic scholarship
that goes with it!
70
00:02:32,620 --> 00:02:34,580
Now let's see
your handshake.
71
00:02:34,580 --> 00:02:35,670
What up? I'm Dre.
72
00:02:35,670 --> 00:02:36,960
Unh-unh!
73
00:02:36,960 --> 00:02:38,830
You're not meeting
Ed Lover!
74
00:02:38,830 --> 00:02:40,710
Shake like you belong.
75
00:02:40,710 --> 00:02:42,460
Firm. That's it!
76
00:02:42,460 --> 00:02:43,710
That's right, Mama.
77
00:02:43,710 --> 00:02:46,420
I got to do
what you did for me.
78
00:02:46,420 --> 00:02:49,120
I'm gonna teach Kyra
how to kill it
79
00:02:49,120 --> 00:02:51,290
in a world
outside of Compton.
80
00:02:51,290 --> 00:02:52,620
Ruby: There you go.
Where's my --
81
00:02:52,620 --> 00:02:53,960
Ah!
82
00:02:53,960 --> 00:02:55,790
I still have my book.
What?
83
00:02:55,790 --> 00:02:57,460
"Stuff
That White People Like."
84
00:02:57,460 --> 00:02:59,540
Oh, my God.
[ Laughs ]
85
00:02:59,540 --> 00:03:03,380
Yo, Jackie, guess
who's about to get a job!
86
00:03:06,540 --> 00:03:07,830
Oh. Diane.
87
00:03:07,830 --> 00:03:09,460
Uh...
88
00:03:09,460 --> 00:03:12,250
Jack, I'll, uh, elltay ouyay
outabay the objay --
89
00:03:12,250 --> 00:03:14,210
You know
I don't speak Spanish.
90
00:03:14,210 --> 00:03:16,210
[ Video game beeps ]
Just save it, Junior.
91
00:03:16,210 --> 00:03:18,750
Jack already told me about
your secret plan to skip college
92
00:03:18,750 --> 00:03:20,580
so you can get a job
as a so-called "ad man."
93
00:03:20,580 --> 00:03:22,080
You told her?
94
00:03:22,080 --> 00:03:24,380
Look, we were stuck
in bumper-to-bumper traffic.
95
00:03:24,380 --> 00:03:26,620
I mean, I just needed
to fill the air.
96
00:03:26,620 --> 00:03:30,250
Anyway, I don't know
if I'm gonna skip college yet,
97
00:03:30,250 --> 00:03:32,790
but an assistant job
opened up today.
98
00:03:32,790 --> 00:03:34,540
[ Knocking on glass ]
99
00:03:34,540 --> 00:03:35,790
Josh!
100
00:03:35,790 --> 00:03:37,830
You can't fire me
with a text!
101
00:03:37,830 --> 00:03:39,080
Look at me!
102
00:03:39,080 --> 00:03:41,040
Let's sit down
and talk about this!
103
00:03:41,040 --> 00:03:42,710
You've met my parents!
104
00:03:42,710 --> 00:03:44,710
We bought these shirts
together!
105
00:03:44,710 --> 00:03:46,080
I'm gonna ask
for the job.
106
00:03:46,080 --> 00:03:47,920
It'll be the perfect way
to figure out
107
00:03:47,920 --> 00:03:49,750
what I really want
to do with my life.
108
00:03:49,750 --> 00:03:51,290
What kind of cologne
are you gonna hit him with?
109
00:03:51,290 --> 00:03:54,210
Oh, I think I'm gonna mix
Dad's Cool Water
110
00:03:54,210 --> 00:03:56,420
with Grandma's
White Diamonds
111
00:03:56,420 --> 00:04:00,210
to make a new cologne
called Cool Diamonds.
112
00:04:02,460 --> 00:04:04,920
He's gonna smell like
an old couple hugging.
113
00:04:04,920 --> 00:04:07,330
Dre:
So, like my mom did for me,
114
00:04:07,330 --> 00:04:10,250
I gave Kyra a crash course
in playing the game
115
00:04:10,250 --> 00:04:11,750
and hoped for the best.
116
00:04:11,750 --> 00:04:14,540
Why is this interview
taking so long?
117
00:04:14,540 --> 00:04:16,290
I don't know. Maybe
they have her doing puzzles.
118
00:04:16,290 --> 00:04:17,250
What?
119
00:04:17,250 --> 00:04:18,710
You know
White people love puzzles.
120
00:04:18,710 --> 00:04:20,170
I'm sorry?
121
00:04:20,170 --> 00:04:22,080
Solving problems
that they don't need to have.
122
00:04:22,080 --> 00:04:23,080
[ Laughing ] Okay.
123
00:04:23,080 --> 00:04:24,960
Oh! Oh.
Hey, hey.
124
00:04:24,960 --> 00:04:27,540
Hello,
Mr. and Dr. Johnson.
125
00:04:27,540 --> 00:04:28,670
It's actually
Dr. Johnson.
126
00:04:28,670 --> 00:04:30,210
Yeah, I-I said "Dr."
127
00:04:30,210 --> 00:04:31,750
Oh, sorry.
It's a reflex. Sorry.
128
00:04:31,750 --> 00:04:33,170
Okay, well,
she got in.
129
00:04:33,170 --> 00:04:34,250
What?
Oh, my goodness!
130
00:04:34,250 --> 00:04:36,000
Yeah, we were
very, very impressed.
131
00:04:36,000 --> 00:04:37,710
Kyra's so far ahead
in math and science,
132
00:04:37,710 --> 00:04:40,080
and she's perfect
for our STEM program.
133
00:04:40,080 --> 00:04:42,170
Do you hear that?
I'm perfect.
134
00:04:42,170 --> 00:04:43,960
Yes, you are,
sweetheart. [ Chuckles ]
135
00:04:43,960 --> 00:04:45,500
And we're gonna give her
a scholarship.
136
00:04:45,500 --> 00:04:47,670
[ Gasps ]
That's fantastic!
137
00:04:47,670 --> 00:04:48,960
Well, thank you,
admissions lady.
138
00:04:48,960 --> 00:04:50,420
Oh, y-- "Barbara."
139
00:04:50,420 --> 00:04:51,420
Thank you, Barbara.
Thank you, Barbara.
140
00:04:51,420 --> 00:04:52,710
Thank you, Barbara.
The admissions lady.
141
00:04:52,710 --> 00:04:53,790
Barbara, yes,
thank you so much.
142
00:04:53,790 --> 00:04:54,920
Oh, sweetheart.
143
00:04:54,920 --> 00:04:59,290
♪♪
144
00:04:59,290 --> 00:05:01,000
Hey. Josh.
145
00:05:01,000 --> 00:05:02,880
Um, I know you don't
have an assistant,
146
00:05:02,880 --> 00:05:05,460
so I took the liberty
of getting your coffee
147
00:05:05,460 --> 00:05:08,120
just the way you like it --
milk and seven sugars.
148
00:05:08,120 --> 00:05:10,040
Thank you so much.
149
00:05:10,040 --> 00:05:13,710
A-And I made a list
of all of the female clients
150
00:05:13,710 --> 00:05:15,420
who might look pregnant
151
00:05:15,420 --> 00:05:16,830
so you don't ask
when they're due again.
152
00:05:16,830 --> 00:05:18,210
Wow.
153
00:05:18,210 --> 00:05:20,290
Great.
Thanks, man.
154
00:05:20,290 --> 00:05:23,460
I also wanted to apply
to be your assistant.
155
00:05:23,460 --> 00:05:25,120
Oof. Full discloszh.
156
00:05:25,120 --> 00:05:27,000
I got what they call
a "hot desk."
157
00:05:27,000 --> 00:05:28,330
This position's
really lighting up
158
00:05:28,330 --> 00:05:31,000
the Harvard alumni
Facebook page.
159
00:05:31,000 --> 00:05:32,250
I went to Harvard,
by the way.
160
00:05:33,460 --> 00:05:35,880
Cool. So, you want
my résumé, or --
161
00:05:35,880 --> 00:05:38,620
Oh! Good to meet you,
Kirby!
162
00:05:38,620 --> 00:05:39,920
Class of 2016?
163
00:05:39,920 --> 00:05:42,540
♪ 10,000 men of Harvard ♪
164
00:05:42,540 --> 00:05:43,920
Huzzah!
[ Laughs ]
165
00:05:43,920 --> 00:05:45,750
Hey, buddy,
how you doing? I'm great. How are you?
166
00:05:45,750 --> 00:05:47,290
It's nice to meet you.
Nice to meet you, as well.
167
00:05:47,290 --> 00:05:48,960
Now, where
did you grow up? Connecticut.
168
00:05:48,960 --> 00:05:50,250
Of course,
but where'd you summer?
169
00:05:50,250 --> 00:05:51,420
Maine.
Ah!
170
00:05:51,420 --> 00:05:52,500
[ Laughs ]
Guilty.
171
00:05:52,500 --> 00:05:53,790
How about you?
Uh, Cape Cod, myself.
172
00:05:53,790 --> 00:05:54,920
Oh. Beautiful.
173
00:05:56,290 --> 00:05:57,960
Oh, ho, ho!
Perfect timing.
174
00:05:57,960 --> 00:05:58,960
Hey, Dre.
Oh, hey.
175
00:05:58,960 --> 00:06:00,620
Okay, so...
176
00:06:00,620 --> 00:06:04,620
because Kyra had
such a great first day
177
00:06:04,620 --> 00:06:06,540
at Valley Glen Prep,
I made...
178
00:06:06,540 --> 00:06:08,790
a prep-peroni pizza!
179
00:06:08,790 --> 00:06:10,250
[ Laughs ]
Get it?
180
00:06:10,250 --> 00:06:11,920
"Prep" instead of "pep,"
and anyways... Yeah, I got it.
181
00:06:11,920 --> 00:06:13,250
...it's a pepperoni pizza.
182
00:06:13,250 --> 00:06:16,080
Okay, did you get fired
and not tell us?
183
00:06:16,080 --> 00:06:17,380
What?
'Cause it seems like
184
00:06:17,380 --> 00:06:19,790
you got a lot of time
on your hands.
185
00:06:19,790 --> 00:06:21,880
Look, they wrote
an article about Kyra
186
00:06:21,880 --> 00:06:23,000
in the school
newsletter.
187
00:06:23,000 --> 00:06:24,040
Pretty cool, right?
188
00:06:24,040 --> 00:06:25,710
"From Compton
To The Quad."
189
00:06:25,710 --> 00:06:27,330
Hm.
Diane: Allow me.
190
00:06:27,330 --> 00:06:28,790
"Welcome,
Kyra Winston,
191
00:06:28,790 --> 00:06:30,330
a brave teen
who's flourished,
192
00:06:30,330 --> 00:06:32,580
despite an absent father
and a mother in prison."
193
00:06:32,580 --> 00:06:34,040
What?
What?
194
00:06:34,040 --> 00:06:36,420
"Kyra attends Valley Glen
with a need-based scholarship
195
00:06:36,420 --> 00:06:39,620
and lives in Sherman Oaks
with her cousin Andre Johnson,
196
00:06:39,620 --> 00:06:40,920
who is also
from Compton
197
00:06:40,920 --> 00:06:43,750
and himself received aid
to attend private school."
198
00:06:43,750 --> 00:06:45,500
Why are they
mentioning that?
199
00:06:45,500 --> 00:06:46,620
I don't know.
200
00:06:46,620 --> 00:06:48,000
"Sources close
to the family say
201
00:06:48,000 --> 00:06:49,790
Mr. Johnson takes
his wife and kids for granted."
202
00:06:49,790 --> 00:06:50,960
What?!
What?
203
00:06:50,960 --> 00:06:52,330
It doesn't say that.
204
00:06:52,330 --> 00:06:53,460
Yeah, I added that.
205
00:06:53,460 --> 00:06:54,960
He needs to know
we know.
206
00:06:54,960 --> 00:06:56,620
Diane.
Guys.
207
00:06:56,620 --> 00:06:57,790
Give us a minute.
208
00:07:01,040 --> 00:07:03,620
Can you believe
this article? Right?
209
00:07:03,620 --> 00:07:05,960
They didn't even mention
her academic achievements and --
210
00:07:05,960 --> 00:07:07,420
Oh, my God.
Look at that.
211
00:07:07,420 --> 00:07:08,880
It's only my elbow
in that picture.
212
00:07:08,880 --> 00:07:11,080
Both of these things
are very disturbing.
213
00:07:11,080 --> 00:07:13,120
All right, Bow, they put
my business in the street. I -- Yeah.
214
00:07:13,120 --> 00:07:15,670
They made it sound as if I was
a charity case from Compton
215
00:07:15,670 --> 00:07:17,540
who needed a handout.
216
00:07:17,540 --> 00:07:19,580
Dre, if Kyra's
not bothered by it,
217
00:07:19,580 --> 00:07:21,460
you shouldn't be,
either.
218
00:07:21,460 --> 00:07:24,330
To understand
why I'm so bothered,
219
00:07:24,330 --> 00:07:27,120
you need to know
my origin story.
220
00:07:27,120 --> 00:07:29,710
My superhero journey began
221
00:07:29,710 --> 00:07:32,080
when I completed the curriculum
of my public school
222
00:07:32,080 --> 00:07:33,620
in a single bound.
223
00:07:33,620 --> 00:07:35,500
That's right -- my mighty mind
224
00:07:35,500 --> 00:07:37,210
earned me
an academic scholarship
225
00:07:37,210 --> 00:07:39,580
to an elite private school.
226
00:07:39,580 --> 00:07:41,790
[ Gunshots ]
All my life,
227
00:07:41,790 --> 00:07:45,920
I deflected the assumptions
that I had been given handouts,
228
00:07:45,920 --> 00:07:49,620
and I exceeded all expectations.
229
00:07:49,620 --> 00:07:52,170
I went from being
the Compton Kid
230
00:07:52,170 --> 00:07:55,790
to the self-made superhero
you all know and love.
231
00:07:55,790 --> 00:07:57,830
Where's my movie?
232
00:07:57,830 --> 00:08:02,880
Anyway, I'm a little sensitive
to how I'm portrayed.
233
00:08:02,880 --> 00:08:05,170
They're acting as if
we both needed handouts.
234
00:08:05,170 --> 00:08:07,170
I got
an academic scholarship.
235
00:08:07,170 --> 00:08:10,920
Okay, nobody's thinking
about the Valley Glen newspaper.
236
00:08:10,920 --> 00:08:12,170
Look at this.
237
00:08:12,170 --> 00:08:14,290
"Swim Team
Gets New Trunks."
238
00:08:14,290 --> 00:08:15,710
Yes, they did.
239
00:08:15,710 --> 00:08:16,960
Quit looking
at White boys.
240
00:08:16,960 --> 00:08:18,830
Whoa. Now,
what was I talking about?
241
00:08:18,830 --> 00:08:20,290
A misdemeanor,
at the very least.
242
00:08:24,120 --> 00:08:25,880
I can't compete
with a Harvard guy.
243
00:08:25,880 --> 00:08:27,710
I was counting on this.
244
00:08:27,710 --> 00:08:29,170
I'm sure you guys
didn't notice,
245
00:08:29,170 --> 00:08:32,080
but I was kind of floundering
during my gap year.
246
00:08:32,080 --> 00:08:33,170
Oh, we noticed.
Yeah.
247
00:08:33,170 --> 00:08:34,620
Just because
you don't go outside
248
00:08:34,620 --> 00:08:36,460
doesn't mean you don't
have to wash your clothes.
249
00:08:36,460 --> 00:08:38,000
Just when I'm getting
some traction,
250
00:08:38,000 --> 00:08:40,920
I don't even get a chance
to take the next step.
251
00:08:40,920 --> 00:08:43,250
Dude, you can't just
give up now.
252
00:08:43,250 --> 00:08:45,960
When Luke Skywalker
got his hand cut off,
253
00:08:45,960 --> 00:08:47,330
did he just give up
and say,
254
00:08:47,330 --> 00:08:49,290
"I'll learn to wipe
with my left"?
255
00:08:49,290 --> 00:08:50,420
No.
256
00:08:50,420 --> 00:08:52,540
He got himself
a dope metal hand
257
00:08:52,540 --> 00:08:54,210
and became a Jedi master.
258
00:08:54,210 --> 00:08:56,250
Oh, actually,
it's hotly debated
259
00:08:56,250 --> 00:08:58,790
when exactly
he became a Jedi master.
260
00:08:58,790 --> 00:09:00,540
See, there's
intertwined timelines, and -- Diane: Junior.
261
00:09:00,540 --> 00:09:02,290
I'm-a keep it real
with you.
262
00:09:02,290 --> 00:09:04,330
No one in this family
believes in you.
263
00:09:04,330 --> 00:09:05,620
No one.
264
00:09:05,620 --> 00:09:08,170
If you don't prove us wrong now,
when will you?
265
00:09:08,170 --> 00:09:12,620
[ Rap music plays ]
266
00:09:12,620 --> 00:09:15,210
Despite my mama's reassurance,
267
00:09:15,210 --> 00:09:17,210
that newspaper article
had me spun out.
268
00:09:17,210 --> 00:09:19,290
Guys, come on.
I needed to make sure
269
00:09:19,290 --> 00:09:22,290
that the folks at Valley Glen
knew we belong.
270
00:09:22,290 --> 00:09:24,830
[ Sighs ] All right,
put on these Versaces.
271
00:09:24,830 --> 00:09:26,920
Dope!
Over my glasses?
272
00:09:26,920 --> 00:09:29,670
Uh, Miss Biggs is not gonna
let us wear these in class.
273
00:09:29,670 --> 00:09:30,920
Your mother is a doctor.
274
00:09:30,920 --> 00:09:32,380
Take this note.
275
00:09:32,380 --> 00:09:34,120
Now go floss on 'em.
276
00:09:34,120 --> 00:09:35,750
All right.
Mm-hmm, mm-hmm.
277
00:09:35,750 --> 00:09:38,080
Aww! Dre!
278
00:09:38,080 --> 00:09:40,080
I had no idea
you were from...
279
00:09:40,080 --> 00:09:41,500
[ Whispering ] Compton.
280
00:09:41,500 --> 00:09:43,250
[ Normal voice ]
I'm just so glad that the school
281
00:09:43,250 --> 00:09:45,170
has the resources
to help your family.
282
00:09:45,170 --> 00:09:47,380
And there it was.
283
00:09:47,380 --> 00:09:49,210
Now, no matter what I did,
284
00:09:49,210 --> 00:09:52,500
I would just be seen
as a kid from Compton.
285
00:09:52,500 --> 00:09:55,790
My basketball team
can't afford uniforms.
286
00:09:55,790 --> 00:09:59,170
Please help me out by buying
one of my off-brand candy bars.
287
00:09:59,170 --> 00:10:01,880
I have Kat-Kats
and Smickers.
288
00:10:03,960 --> 00:10:07,290
I don't need handouts!
289
00:10:07,290 --> 00:10:09,290
These are Versace!
290
00:10:11,080 --> 00:10:12,830
Versace,
Versace, Versace,
291
00:10:12,830 --> 00:10:15,000
Versace,
Versace, Versace!
292
00:10:17,460 --> 00:10:18,880
I can't believe it.
293
00:10:18,880 --> 00:10:20,250
All those years
of showing
294
00:10:20,250 --> 00:10:22,040
how much we belong
at Valley Glen
295
00:10:22,040 --> 00:10:23,420
ripped away from me.
296
00:10:23,420 --> 00:10:27,290
Now they see me
as just a kid from Compton.
297
00:10:27,290 --> 00:10:28,880
Come on, Dre.
298
00:10:28,880 --> 00:10:30,790
You say that you're just
a kid from Compton all the time.
299
00:10:30,790 --> 00:10:33,000
Yeah, you use that exact hashtag
in all your posts.
300
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Damn straight.
301
00:10:34,000 --> 00:10:39,920
♪♪
302
00:10:39,920 --> 00:10:41,750
So, it's okay
for you to say it
303
00:10:41,750 --> 00:10:43,210
but nobody else can?
304
00:10:43,210 --> 00:10:45,000
Damn straight!
305
00:10:45,000 --> 00:10:47,880
Well, that's just great.
Another one of those.
306
00:10:47,880 --> 00:10:50,710
I'll tell ya, it is
a dangerous time to be White.
307
00:10:50,710 --> 00:10:52,170
Dre: Okay, look,
when I say it,
308
00:10:52,170 --> 00:10:54,420
it's to own
the adversity I overcame
309
00:10:54,420 --> 00:10:56,830
and to inspire
other people in the hood.
310
00:10:56,830 --> 00:11:00,080
When they say it,
they only see the adversity.
311
00:11:00,080 --> 00:11:02,250
Like the days we spent
with the oven door open
312
00:11:02,250 --> 00:11:04,040
to keep the house warm
313
00:11:04,040 --> 00:11:07,120
or the nights gunshots
made me sleep in the bathtub.
314
00:11:07,120 --> 00:11:08,830
Wow.
315
00:11:08,830 --> 00:11:10,460
Dre, I-I had no idea.
316
00:11:10,460 --> 00:11:11,670
That is terrible.
317
00:11:11,670 --> 00:11:12,750
You know what?
318
00:11:12,750 --> 00:11:13,880
I want
to give you this.
319
00:11:13,880 --> 00:11:15,710
It's $100.
Just keep it.
320
00:11:15,710 --> 00:11:16,960
Don't say "Thank you."
321
00:11:16,960 --> 00:11:18,420
See?
[ Sighs ]
322
00:11:18,420 --> 00:11:20,790
Everybody always goes
for the handout.
323
00:11:20,790 --> 00:11:22,250
And it is so shameful.
324
00:11:23,920 --> 00:11:25,540
Preach on, brother.
325
00:11:25,540 --> 00:11:27,580
See, this is why
it's so important
326
00:11:27,580 --> 00:11:30,000
for people to see me
as a successful man
327
00:11:30,000 --> 00:11:32,290
who made his own way.
328
00:11:32,290 --> 00:11:34,250
Yeah, because for a second
there, you sounded like someone
329
00:11:34,250 --> 00:11:35,750
who was invited
to the "Today" show
330
00:11:35,750 --> 00:11:37,580
but then they're not allowed
to sit on the couch.
331
00:11:37,580 --> 00:11:40,250
I'm not allowed within 500 feet
of the "Today" show
332
00:11:40,250 --> 00:11:43,580
because Al Roker's ass
set me up.
333
00:11:43,580 --> 00:11:45,710
Don't give me the signal
to put 'em on the glass
334
00:11:45,710 --> 00:11:48,500
and then deny it
when all the kids start crying.
335
00:11:48,500 --> 00:11:50,880
Oh, the games you play,
Al Roker.
336
00:11:50,880 --> 00:11:52,830
Tsss, kshh, hmm.
337
00:11:52,830 --> 00:11:55,620
Stevens: You know, if you care
so much about your narrative,
338
00:11:55,620 --> 00:11:58,000
do something big
to change it, Dre.
339
00:11:58,000 --> 00:12:00,750
Maybe you're right.
340
00:12:00,750 --> 00:12:02,880
So I went back
to Valley Glen Prep
341
00:12:02,880 --> 00:12:05,290
to take back control
of my narrative.
342
00:12:05,290 --> 00:12:07,540
Ah, Mr. Johnson.
Oh.
343
00:12:07,540 --> 00:12:10,170
I could hear you shouting
"admissions lady"
344
00:12:10,170 --> 00:12:11,210
from the foyer.
345
00:12:11,210 --> 00:12:12,580
I've got an announcement.
346
00:12:12,580 --> 00:12:16,170
Kyra Winston will be declining
your financial aid.
347
00:12:16,170 --> 00:12:17,670
I'm sorry,
Mr. Johnson --
348
00:12:17,670 --> 00:12:19,580
a-are you refusing
a full scholarship?
349
00:12:19,580 --> 00:12:21,250
You heard me.
350
00:12:21,250 --> 00:12:22,250
Run it.
351
00:12:22,250 --> 00:12:23,380
Oh, are you sure?
352
00:12:23,380 --> 00:12:25,290
We want to help Kyra.
353
00:12:25,290 --> 00:12:27,120
You know, actually,
I-I have been to Compton --
354
00:12:27,120 --> 00:12:28,580
through the magic
of film --
355
00:12:28,580 --> 00:12:31,540
and I -- I know how hard it is
to get straight out of there.
356
00:12:31,540 --> 00:12:33,460
I don't give a damn.
All right?
357
00:12:33,460 --> 00:12:37,250
Andre Johnson
is paying full tuition
358
00:12:37,250 --> 00:12:39,540
because he does not need
handouts!
359
00:12:39,540 --> 00:12:41,380
All right,
you see this sweater? Fine.
360
00:12:41,380 --> 00:12:43,420
These are designer holes.
361
00:12:43,420 --> 00:12:45,250
Italian designer holes.
362
00:12:45,250 --> 00:12:46,080
Okay?
363
00:12:46,080 --> 00:12:47,380
Now run it!
364
00:12:47,380 --> 00:12:48,750
Oh, hold on.
Which one did I give you?
365
00:12:48,750 --> 00:12:50,250
The -- The silver one.
366
00:12:50,250 --> 00:12:51,170
Oh, I gave you
that one. Okay.
367
00:12:51,170 --> 00:12:52,250
You know what?
Here.
368
00:12:52,250 --> 00:12:54,120
Um, can we, um...
369
00:12:54,120 --> 00:12:57,080
can we split it
between the two?
370
00:12:57,080 --> 00:12:59,000
I-I just put a gang of Versace
on that one.
371
00:12:59,000 --> 00:13:01,210
So, while I was doing my thing,
372
00:13:01,210 --> 00:13:03,920
Bow was on the other side
of campus, doing hers.
373
00:13:03,920 --> 00:13:05,000
Excuse me.
374
00:13:05,000 --> 00:13:06,540
Excuse me!
375
00:13:06,540 --> 00:13:08,830
You're Eric Hinkle,
right? Mm-hmm.
376
00:13:08,830 --> 00:13:10,750
You wrote that little article
about Kyra Winston?
377
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
The Compton girl?
378
00:13:11,750 --> 00:13:13,120
[ Inhales deeply ]
379
00:13:13,120 --> 00:13:14,880
I wanted to add a picture
of her neighborhood,
380
00:13:14,880 --> 00:13:16,210
but my mom said
we don't have
381
00:13:16,210 --> 00:13:17,750
the kind of car
you can drive down there.
382
00:13:17,750 --> 00:13:18,540
Ah, ah, ah, ah, ah!
383
00:13:18,540 --> 00:13:19,830
No.
384
00:13:19,830 --> 00:13:21,920
You listen to me,
Hinkle.
385
00:13:21,920 --> 00:13:25,880
The achievements of Black women
are consistently undercut,
386
00:13:25,880 --> 00:13:27,460
and that is
exactly what you did
387
00:13:27,460 --> 00:13:29,420
in your little article
about Kyra.
388
00:13:29,420 --> 00:13:32,790
She has a brilliant
scientific mind.
389
00:13:32,790 --> 00:13:34,420
If you say so.
390
00:13:34,420 --> 00:13:37,170
So you're gonna print
a correction, little man.
391
00:13:37,170 --> 00:13:39,080
Which I happen to have
right here.
392
00:13:39,080 --> 00:13:41,040
Yeah. Should've read
like this.
393
00:13:41,040 --> 00:13:45,000
"Meet Kyra Winston,
a National Merit Scholar
394
00:13:45,000 --> 00:13:48,960
who plans to follow
in the footsteps of trailblazers
395
00:13:48,960 --> 00:13:52,290
like, uh,
NASA astronaut Mae Jemison
396
00:13:52,290 --> 00:13:57,120
or the brilliant, celebrated,
and beautiful anesthesiologist
397
00:13:57,120 --> 00:13:58,960
Dr. Rainbow Johnson."
398
00:13:58,960 --> 00:14:00,420
Huh? What?
399
00:14:00,420 --> 00:14:01,960
Oh. Should I have put
"Dr. Bow Johnson" first?
400
00:14:01,960 --> 00:14:03,580
I --
Do you have a pen?
401
00:14:03,580 --> 00:14:06,210
♪♪
402
00:14:06,210 --> 00:14:08,040
Hey.
403
00:14:08,040 --> 00:14:10,960
Look, I know
you are interviewing
404
00:14:10,960 --> 00:14:12,380
a lot of people
for this,
405
00:14:12,380 --> 00:14:14,250
but I want
to plead my case.
406
00:14:14,250 --> 00:14:16,330
I know all of your accounts,
all right?
407
00:14:16,330 --> 00:14:19,460
I've got my finger on the pulse
of what Gen Y-ers like,
408
00:14:19,460 --> 00:14:21,040
which has helped a ton --
409
00:14:21,040 --> 00:14:22,540
It's too late.
I hired Kirby.
410
00:14:22,540 --> 00:14:23,580
What?
411
00:14:23,580 --> 00:14:25,000
Sorry, Junior.
412
00:14:25,000 --> 00:14:26,710
Kirby and I just had
an instant connection.
413
00:14:26,710 --> 00:14:29,290
I mean, he rowed crew
on the Charles River.
414
00:14:29,290 --> 00:14:31,040
I was thrown
into the Charles River.
415
00:14:31,040 --> 00:14:32,500
Come on.
416
00:14:32,500 --> 00:14:34,580
This is the problem
with corporate America.
417
00:14:34,580 --> 00:14:36,380
You hire
all of your buddies
418
00:14:36,380 --> 00:14:38,620
because you look at them
and you see yourself,
419
00:14:38,620 --> 00:14:40,460
while good candidates
like myself
420
00:14:40,460 --> 00:14:41,790
don't even get a chance.
421
00:14:41,790 --> 00:14:42,830
That's not fair.
422
00:14:42,830 --> 00:14:44,380
You think you're like him?
423
00:14:44,380 --> 00:14:46,750
You're a talented,
misunderstood nerd
424
00:14:46,750 --> 00:14:49,000
who lives with his mother
425
00:14:49,000 --> 00:14:51,170
and lost his virginity
last year.
426
00:14:51,170 --> 00:14:53,080
Just like me.
427
00:14:53,080 --> 00:14:55,880
That's a connection.
428
00:14:55,880 --> 00:14:58,710
And this is the last time
I tell you this --
429
00:14:58,710 --> 00:15:00,290
you got a little something
on your face.
430
00:15:01,790 --> 00:15:03,670
Thank you.
431
00:15:03,670 --> 00:15:05,330
Oh, thanks.
432
00:15:05,330 --> 00:15:07,250
It's the Roker signal.
433
00:15:07,250 --> 00:15:08,380
What?
434
00:15:08,380 --> 00:15:09,710
Oh!
435
00:15:09,710 --> 00:15:10,830
♪♪
436
00:15:10,830 --> 00:15:14,170
[ Glass squeaking ]
437
00:15:14,170 --> 00:15:16,250
Look at that. Look.
I'm making it walk.
438
00:15:16,250 --> 00:15:19,170
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
Ooh! Ooh! Ooh!
439
00:15:20,420 --> 00:15:22,620
Hey, babe!
Ah.
440
00:15:22,620 --> 00:15:25,420
[ Singsong voice ]
Um, check out what I did!
441
00:15:25,420 --> 00:15:27,210
[ Clears throat ]
What'd you do, baby? What'd you do?
442
00:15:27,210 --> 00:15:30,540
"Kyra Winston:
Unhidden Figure."
443
00:15:30,540 --> 00:15:31,880
Ah!
444
00:15:31,880 --> 00:15:33,580
[ Chuckles ]
Unh! Oh, oh, oh, oh, oh!
445
00:15:33,580 --> 00:15:35,040
That's my woman!
446
00:15:35,040 --> 00:15:36,540
You changed the hell
out of that narrative. Mm, mm, mm.
447
00:15:36,540 --> 00:15:37,710
Yeah, I did.
448
00:15:37,710 --> 00:15:39,080
And so did I.
449
00:15:39,080 --> 00:15:41,210
[ Gasps ]
What did my man do?
450
00:15:41,210 --> 00:15:44,670
I paid full tuition
for Kyra.
451
00:15:44,670 --> 00:15:46,290
[ Laughs ]
452
00:15:46,290 --> 00:15:47,960
W-Why?
453
00:15:47,960 --> 00:15:49,920
Because you said they were
overlooking her achievements.
454
00:15:49,920 --> 00:15:51,420
Yeah.
455
00:15:51,420 --> 00:15:53,750
So, with your article
and my irresponsible spending,
456
00:15:53,750 --> 00:15:56,080
they have
only one choice,
457
00:15:56,080 --> 00:15:58,670
and that's to focus
on how brilliant she is.
458
00:15:58,670 --> 00:15:59,960
Ah. Interesting.
459
00:15:59,960 --> 00:16:01,330
Mm-hmm.
460
00:16:01,330 --> 00:16:02,620
Hey, hey,
don't worry about it.
461
00:16:02,620 --> 00:16:03,920
Okay.
All right?
462
00:16:03,920 --> 00:16:05,290
We'll just take the money
out of Jack's college fund.
463
00:16:05,290 --> 00:16:06,670
That's fair.
464
00:16:06,670 --> 00:16:08,460
I mean, Jack's only
gonna use it on candy anyway.
465
00:16:08,460 --> 00:16:11,540
♪♪
466
00:16:11,540 --> 00:16:12,920
[ Sighs ]
467
00:16:12,920 --> 00:16:14,330
[ Remote chirps ]
468
00:16:16,540 --> 00:16:17,620
Wait a minute.
469
00:16:17,620 --> 00:16:19,420
I was counting
on Jack's college fund
470
00:16:19,420 --> 00:16:21,040
to get me
some new knees.
471
00:16:21,040 --> 00:16:22,750
[ Sighs ]
[ Chuckles ]
472
00:16:22,750 --> 00:16:24,250
What happened
to that --
473
00:16:24,250 --> 00:16:26,080
that nice picture
of you and Kyra?
474
00:16:26,080 --> 00:16:27,750
Ah, well,
Bow flipped it.
475
00:16:27,750 --> 00:16:29,710
You know,
because that last article
476
00:16:29,710 --> 00:16:32,170
made it seem like Kyra and I
had the same story,
477
00:16:32,170 --> 00:16:34,000
which we don't.
478
00:16:34,000 --> 00:16:37,380
We are not
two ghetto peas in a pot.
479
00:16:37,380 --> 00:16:40,170
Sweet Black Jesus,
why are you saying that?
480
00:16:40,170 --> 00:16:42,670
Also, do you think
peas grow in a pot?
481
00:16:42,670 --> 00:16:44,670
Dre...
Mama, look.
482
00:16:44,670 --> 00:16:47,500
You told me to tell
those White folks who I am,
483
00:16:47,500 --> 00:16:48,830
and that's how
I got into private school,
484
00:16:48,830 --> 00:16:51,210
and that's how I earned
everything I got in life --
485
00:16:51,210 --> 00:16:52,830
all by myself.
486
00:16:52,830 --> 00:16:54,380
Except you didn't.
487
00:16:54,380 --> 00:16:55,620
What?
488
00:16:55,620 --> 00:16:58,750
You did not get
an academic scholarship.
489
00:16:58,750 --> 00:17:00,670
You got a handout
490
00:17:00,670 --> 00:17:03,540
because you were
a poor kid from Compton.
491
00:17:03,540 --> 00:17:05,620
Mama, what --
what are you talking about?
492
00:17:05,620 --> 00:17:07,670
You're not
better than Kyra.
493
00:17:07,670 --> 00:17:09,040
You are Kyra.
494
00:17:09,040 --> 00:17:10,540
What --
495
00:17:10,540 --> 00:17:12,710
♪♪
496
00:17:16,170 --> 00:17:19,460
Okay, okay, Mama,
what do you mean I'm Kyra?
497
00:17:19,460 --> 00:17:23,170
You remember the man who owned
our apartment building?
498
00:17:23,170 --> 00:17:24,290
Mr. Loukaides.
499
00:17:24,290 --> 00:17:26,040
Mr. Loukaides.
500
00:17:26,040 --> 00:17:28,620
Well,
he saw potential in you
501
00:17:28,620 --> 00:17:30,540
and wanted to pay
for your schooling.
502
00:17:30,540 --> 00:17:32,080
And you let him?
503
00:17:32,080 --> 00:17:33,500
I didn't have the money.
504
00:17:33,500 --> 00:17:36,620
And I figured that school
was the best place for you.
505
00:17:36,620 --> 00:17:39,170
Okay, Mama, you told me
I got an academic scholarship
506
00:17:39,170 --> 00:17:40,460
because I worked hard.
507
00:17:40,460 --> 00:17:42,120
You did work hard.
508
00:17:42,120 --> 00:17:44,000
And I never wanted you
to question
509
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
whether you deserved it,
510
00:17:46,000 --> 00:17:48,040
which is why
I lied to you.
511
00:17:48,040 --> 00:17:53,040
Mama, that scholarship
is part of my origin story.
512
00:17:53,040 --> 00:17:55,420
It gave me confidence
my entire life.
513
00:17:55,420 --> 00:17:57,420
It made me think I could do
whatever I wanted to
514
00:17:57,420 --> 00:17:59,620
because I pulled myself up
by my bootstraps.
515
00:17:59,620 --> 00:18:01,540
Bootstrapping is a myth!
516
00:18:01,540 --> 00:18:04,710
Nobody ever got
anywhere in life without help!
517
00:18:04,710 --> 00:18:08,250
It doesn't matter whether you're
a Black, White, or a Chinese!
518
00:18:08,250 --> 00:18:09,500
It doesn't matter!
519
00:18:09,500 --> 00:18:11,500
Okay, okay, Ruby,
just...
520
00:18:11,500 --> 00:18:13,080
"Chinese,"
not "a Chinese."
521
00:18:13,080 --> 00:18:14,750
Chinese.
Thank you.
522
00:18:14,750 --> 00:18:15,750
Yes.
Mm-hmm.
523
00:18:15,750 --> 00:18:17,380
So, now, Andre,
524
00:18:17,380 --> 00:18:21,710
you're judging Kyra
for taking help.
525
00:18:21,710 --> 00:18:24,830
And I had to tell you
the truth
526
00:18:24,830 --> 00:18:26,250
because
that's not all right.
527
00:18:26,250 --> 00:18:28,750
♪♪
528
00:18:28,750 --> 00:18:30,170
That's not all right.
529
00:18:33,290 --> 00:18:34,620
I didn't even
catch that.
530
00:18:36,420 --> 00:18:38,250
You know,
I've been, uh...
531
00:18:38,250 --> 00:18:39,540
I've been acting crazy.
532
00:18:39,540 --> 00:18:41,120
Mm.
533
00:18:41,120 --> 00:18:42,710
[ Dialing ]
I've got to make it right with her.
534
00:18:42,710 --> 00:18:44,250
[ Line rings ]
535
00:18:44,250 --> 00:18:46,290
Dre, why are you calling her?
She's upstairs.
536
00:18:46,290 --> 00:18:49,380
Hey, hey,
uh, Mastercard?
537
00:18:49,380 --> 00:18:52,500
Yeah, I'd like to report
some suspicious activity
538
00:18:52,500 --> 00:18:53,920
at Valley Glen Prep.
539
00:18:53,920 --> 00:18:55,420
O...kay.
540
00:18:55,420 --> 00:18:58,500
[ Whispering ] And --
And also, uh, Versace Online.
541
00:18:58,500 --> 00:18:59,920
Mm-hmm.
I can hear you.
542
00:18:59,920 --> 00:19:01,420
[ Normal voice ]
Okay, good.
543
00:19:03,540 --> 00:19:05,120
You wanted
to see me --
544
00:19:05,120 --> 00:19:07,710
the overly qualified
intern?
545
00:19:07,710 --> 00:19:09,420
No.
546
00:19:09,420 --> 00:19:11,500
I wanted to see
my new assistant.
547
00:19:11,500 --> 00:19:14,710
The way you stood up to me,
that was impressive.
548
00:19:16,210 --> 00:19:18,710
I could, uh, learn
a thing or two from you...
549
00:19:20,330 --> 00:19:22,710
...about confrontation.
550
00:19:22,710 --> 00:19:24,290
[ Lock clicks ]
What's going on?
551
00:19:24,290 --> 00:19:25,380
You know...
Oh. Uh...
552
00:19:25,380 --> 00:19:26,460
Josh!
553
00:19:26,460 --> 00:19:28,040
Josh, you can't fire me
on Facebook!
554
00:19:28,040 --> 00:19:29,540
[ Door rattles ]
555
00:19:29,540 --> 00:19:31,540
Open this door,
or I'm gonna kick your ass!
556
00:19:31,540 --> 00:19:32,880
You know what?
[ Pounding on glass ]
557
00:19:32,880 --> 00:19:34,420
Let's just talk about
your new responsibilities.
558
00:19:34,420 --> 00:19:36,170
Come on. Come on.
He'll -- He'll tire himself out.
559
00:19:36,170 --> 00:19:37,500
Okay.
They always do.
560
00:19:37,500 --> 00:19:39,620
Josh!
Josh, open the door! Um...I feel like...
561
00:19:39,620 --> 00:19:42,000
Come on! It's me -- Kirby!
We went to Harvard!
562
00:19:42,000 --> 00:19:43,580
Ready?
Stop eating it!
563
00:19:43,580 --> 00:19:44,880
Okay, okay.
Shh, shh, shh.
564
00:19:44,880 --> 00:19:46,040
All right.
Okay, here we go.
565
00:19:47,830 --> 00:19:50,460
Congratulations!
Hey, congratulations, Kyra!
566
00:19:50,460 --> 00:19:51,830
Ooh, cake!
567
00:19:51,830 --> 00:19:53,500
You couldn't hold it with
one hand so you could knock?
568
00:19:53,500 --> 00:19:55,120
Oh.
Okay. You know what?
569
00:19:55,120 --> 00:19:57,000
I'm-a let that slide.
Yep.
570
00:19:57,000 --> 00:19:59,880
Uh, I know this celebration
is a little late,
571
00:19:59,880 --> 00:20:02,580
but I just want to let you know
that I am proud of you.
572
00:20:02,580 --> 00:20:04,920
And I'm also proud
of where you're headed.
573
00:20:04,920 --> 00:20:06,460
Aww. So am I.
574
00:20:06,460 --> 00:20:08,120
Thank you, guardians.
575
00:20:08,120 --> 00:20:09,830
Oh. Okay.
[ Laughs ] All right.
576
00:20:09,830 --> 00:20:12,170
And I can't wait
for you to read this article.
577
00:20:12,170 --> 00:20:14,670
It's been rewritten, and I
embellished a-a little bit,
578
00:20:14,670 --> 00:20:17,830
so if anyone asks,
I invented the...
579
00:20:17,830 --> 00:20:19,880
epidural...at NASA.
580
00:20:19,880 --> 00:20:21,120
What?
581
00:20:21,120 --> 00:20:22,500
[ Scoffs ]
Look here, Bow.
582
00:20:22,500 --> 00:20:23,960
Just take a picture
of us, okay? Okay.
583
00:20:23,960 --> 00:20:25,380
There you go.
Yep. Sure.
584
00:20:25,380 --> 00:20:27,000
All right, let's go.
All right, let's see.
585
00:20:27,000 --> 00:20:29,040
Come on.
Smile for the camera. There you go.
586
00:20:29,040 --> 00:20:29,960
You guys look amazing.
All right.
587
00:20:29,960 --> 00:20:32,000
[ Camera clicks ]
588
00:20:32,000 --> 00:20:34,290
♪♪
589
00:20:38,960 --> 00:20:42,120
Say wassup to
Josh's new assistant, kid!
590
00:20:42,120 --> 00:20:44,000
Don't make me regret
helping you.
591
00:20:44,000 --> 00:20:45,250
Just sayin'.
592
00:20:45,250 --> 00:20:46,830
Now that I've got
this job,
593
00:20:46,830 --> 00:20:49,920
I might be able to get
on the advertising fast track
594
00:20:49,920 --> 00:20:52,790
and never go back
to college again!
595
00:20:52,790 --> 00:20:53,790
Dre: Junior!
596
00:20:53,790 --> 00:20:55,040
Uhh...
597
00:20:57,790 --> 00:20:58,960
Did I hear correctly?
598
00:21:00,170 --> 00:21:01,250
[ Stammers ]
599
00:21:01,250 --> 00:21:02,380
W-What'd you hear?
600
00:21:02,380 --> 00:21:04,170
That you're gonna be working
for Josh now.
601
00:21:04,170 --> 00:21:06,330
Hey, son,
I think that's great.
602
00:21:06,330 --> 00:21:08,580
You know, you could use
that extra money to buy books
603
00:21:08,580 --> 00:21:10,170
when you get back
to Howard.
604
00:21:10,170 --> 00:21:12,080
Oh, ye--
Right, right, right.
605
00:21:12,080 --> 00:21:13,120
"When."
606
00:21:13,120 --> 00:21:14,500
Mm.
607
00:21:14,500 --> 00:21:16,120
Jack: So, either
you'll go back to college
608
00:21:16,120 --> 00:21:18,420
or you'll skip it
and Dad will kill you.
609
00:21:18,420 --> 00:21:19,920
Either way,
I'm gonna get my own room.
610
00:21:19,920 --> 00:21:22,290
♪♪
611
00:21:22,290 --> 00:21:24,120
-Mom!
-Shh! Daddy's working!
612
00:21:24,170 --> 00:21:28,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.