All language subtitles for Blackish s05e15 Justakidfromcompton.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:04,420 Dre: You wouldn't know it from looking at me, 2 00:00:04,420 --> 00:00:08,040 but I rose from very humble beginnings. 3 00:00:08,040 --> 00:00:11,080 After years of hard work and sacrifice, 4 00:00:11,080 --> 00:00:14,790 there's no question that this kid from Compton has made it. 5 00:00:14,790 --> 00:00:16,380 [ Rap music plays ] 6 00:00:16,380 --> 00:00:18,830 And now, as my beautiful wife and I 7 00:00:18,830 --> 00:00:21,580 roll with the crustiest of the upper crust, 8 00:00:21,580 --> 00:00:23,710 it's clear we belong. 9 00:00:23,710 --> 00:00:25,460 ♪♪ 10 00:00:25,460 --> 00:00:27,380 And we definitely take advantage 11 00:00:27,380 --> 00:00:29,330 of the privileges we've earned. 12 00:00:29,330 --> 00:00:31,710 [ School bell rings ] 13 00:00:31,710 --> 00:00:32,710 'Sup, admissions lady? 14 00:00:32,710 --> 00:00:34,460 Hi! 15 00:00:34,460 --> 00:00:35,830 We just want to let you know that we're gonna be dropping off 16 00:00:35,830 --> 00:00:38,420 another one of our kids on you -- my cousin Kyra. 17 00:00:38,420 --> 00:00:41,040 Yeah, she's transferring from a high school in Compton, 18 00:00:41,040 --> 00:00:43,750 and science is her thing, just like me. 19 00:00:43,750 --> 00:00:45,000 Yes! All right. 20 00:00:45,000 --> 00:00:45,920 We'll be dropping her off tomorrow, 21 00:00:45,920 --> 00:00:47,170 so tell your teachers. 22 00:00:47,170 --> 00:00:48,620 Yeah. Okay, well, you know what? 23 00:00:48,620 --> 00:00:52,000 She's still going to have to apply and interview. 24 00:00:52,000 --> 00:00:55,580 Uh, Barbara... 25 00:00:55,580 --> 00:00:58,000 it's us! 26 00:00:58,000 --> 00:01:00,420 Yeah, the Black people you put in that brochure. 27 00:01:00,420 --> 00:01:01,620 [ Both laugh ] 28 00:01:01,620 --> 00:01:04,080 Yes, I'm sorry, but... 29 00:01:04,080 --> 00:01:05,250 I -- 30 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 Oh. 31 00:01:07,500 --> 00:01:09,080 Okay. Okay. 32 00:01:09,080 --> 00:01:11,080 [ Clicks tongue, sighs ] 33 00:01:14,500 --> 00:01:16,500 ♪♪ 34 00:01:16,500 --> 00:01:18,670 I cannot believe this damn school. 35 00:01:18,670 --> 00:01:19,880 Right? 36 00:01:19,880 --> 00:01:21,330 We sent a gang of kids there. 37 00:01:21,330 --> 00:01:23,460 We should be able to slip Kyra in sight unseen. 38 00:01:23,460 --> 00:01:25,830 Valley Glen would be lucky to have her. 39 00:01:25,830 --> 00:01:27,750 She is a science whiz. 40 00:01:27,750 --> 00:01:28,920 She's light-years ahead 41 00:01:28,920 --> 00:01:31,330 of all those dumbass kids of actors. 42 00:01:31,330 --> 00:01:33,670 Like Ray Donovan's kid is great at math. 43 00:01:33,670 --> 00:01:35,000 You know what, babe? Mnh-mnh. 44 00:01:35,000 --> 00:01:36,250 I'm worried about this interview. 45 00:01:36,250 --> 00:01:38,170 Why? 46 00:01:38,170 --> 00:01:40,290 Kyra is not like our kids. 47 00:01:40,290 --> 00:01:42,380 You can say it -- she's ghetto! 48 00:01:42,380 --> 00:01:43,380 Ruby! 49 00:01:43,380 --> 00:01:45,540 Look, I'm just saying. 50 00:01:45,540 --> 00:01:49,000 We all know she's played in an open fire hydrant 51 00:01:49,000 --> 00:01:50,380 and called it swimming. 52 00:01:50,380 --> 00:01:52,380 She's right, Bow. 53 00:01:52,380 --> 00:01:55,210 You know, those stuffy, rich folks on the admissions board 54 00:01:55,210 --> 00:01:57,420 will think that Kyra does not belong at that school. 55 00:01:57,420 --> 00:02:01,620 Guys, Kyra is smart, and she's sweet. 56 00:02:01,620 --> 00:02:03,250 [ Door closes ] They are gonna be able to see that. 57 00:02:03,250 --> 00:02:04,830 What it do, guardians? 58 00:02:04,830 --> 00:02:07,250 Hey, the vending machine at my school had Tahitian Treat, 59 00:02:07,250 --> 00:02:09,500 so I cleaned them out! 60 00:02:09,500 --> 00:02:11,330 That's what an "aha" moment feels like. 61 00:02:11,330 --> 00:02:12,460 [ Chuckles ] 62 00:02:12,460 --> 00:02:15,710 Kyra just hasn't been exposed to White people. 63 00:02:15,710 --> 00:02:19,170 Now, I had to teach Dre to play the game 64 00:02:19,170 --> 00:02:21,170 when I was trying to get him in private school. 65 00:02:21,170 --> 00:02:24,000 Now, don't be nervous, okay? 66 00:02:24,000 --> 00:02:25,620 You go in there and let those folks know 67 00:02:25,620 --> 00:02:27,710 you're a straight-A student 68 00:02:27,710 --> 00:02:29,830 who deserves a spot in that school 69 00:02:29,830 --> 00:02:32,620 and the academic scholarship that goes with it! 70 00:02:32,620 --> 00:02:34,580 Now let's see your handshake. 71 00:02:34,580 --> 00:02:35,670 What up? I'm Dre. 72 00:02:35,670 --> 00:02:36,960 Unh-unh! 73 00:02:36,960 --> 00:02:38,830 You're not meeting Ed Lover! 74 00:02:38,830 --> 00:02:40,710 Shake like you belong. 75 00:02:40,710 --> 00:02:42,460 Firm. That's it! 76 00:02:42,460 --> 00:02:43,710 That's right, Mama. 77 00:02:43,710 --> 00:02:46,420 I got to do what you did for me. 78 00:02:46,420 --> 00:02:49,120 I'm gonna teach Kyra how to kill it 79 00:02:49,120 --> 00:02:51,290 in a world outside of Compton. 80 00:02:51,290 --> 00:02:52,620 Ruby: There you go. Where's my -- 81 00:02:52,620 --> 00:02:53,960 Ah! 82 00:02:53,960 --> 00:02:55,790 I still have my book. What? 83 00:02:55,790 --> 00:02:57,460 "Stuff That White People Like." 84 00:02:57,460 --> 00:02:59,540 Oh, my God. [ Laughs ] 85 00:02:59,540 --> 00:03:03,380 Yo, Jackie, guess who's about to get a job! 86 00:03:06,540 --> 00:03:07,830 Oh. Diane. 87 00:03:07,830 --> 00:03:09,460 Uh... 88 00:03:09,460 --> 00:03:12,250 Jack, I'll, uh, elltay ouyay outabay the objay -- 89 00:03:12,250 --> 00:03:14,210 You know I don't speak Spanish. 90 00:03:14,210 --> 00:03:16,210 [ Video game beeps ] Just save it, Junior. 91 00:03:16,210 --> 00:03:18,750 Jack already told me about your secret plan to skip college 92 00:03:18,750 --> 00:03:20,580 so you can get a job as a so-called "ad man." 93 00:03:20,580 --> 00:03:22,080 You told her? 94 00:03:22,080 --> 00:03:24,380 Look, we were stuck in bumper-to-bumper traffic. 95 00:03:24,380 --> 00:03:26,620 I mean, I just needed to fill the air. 96 00:03:26,620 --> 00:03:30,250 Anyway, I don't know if I'm gonna skip college yet, 97 00:03:30,250 --> 00:03:32,790 but an assistant job opened up today. 98 00:03:32,790 --> 00:03:34,540 [ Knocking on glass ] 99 00:03:34,540 --> 00:03:35,790 Josh! 100 00:03:35,790 --> 00:03:37,830 You can't fire me with a text! 101 00:03:37,830 --> 00:03:39,080 Look at me! 102 00:03:39,080 --> 00:03:41,040 Let's sit down and talk about this! 103 00:03:41,040 --> 00:03:42,710 You've met my parents! 104 00:03:42,710 --> 00:03:44,710 We bought these shirts together! 105 00:03:44,710 --> 00:03:46,080 I'm gonna ask for the job. 106 00:03:46,080 --> 00:03:47,920 It'll be the perfect way to figure out 107 00:03:47,920 --> 00:03:49,750 what I really want to do with my life. 108 00:03:49,750 --> 00:03:51,290 What kind of cologne are you gonna hit him with? 109 00:03:51,290 --> 00:03:54,210 Oh, I think I'm gonna mix Dad's Cool Water 110 00:03:54,210 --> 00:03:56,420 with Grandma's White Diamonds 111 00:03:56,420 --> 00:04:00,210 to make a new cologne called Cool Diamonds. 112 00:04:02,460 --> 00:04:04,920 He's gonna smell like an old couple hugging. 113 00:04:04,920 --> 00:04:07,330 Dre: So, like my mom did for me, 114 00:04:07,330 --> 00:04:10,250 I gave Kyra a crash course in playing the game 115 00:04:10,250 --> 00:04:11,750 and hoped for the best. 116 00:04:11,750 --> 00:04:14,540 Why is this interview taking so long? 117 00:04:14,540 --> 00:04:16,290 I don't know. Maybe they have her doing puzzles. 118 00:04:16,290 --> 00:04:17,250 What? 119 00:04:17,250 --> 00:04:18,710 You know White people love puzzles. 120 00:04:18,710 --> 00:04:20,170 I'm sorry? 121 00:04:20,170 --> 00:04:22,080 Solving problems that they don't need to have. 122 00:04:22,080 --> 00:04:23,080 [ Laughing ] Okay. 123 00:04:23,080 --> 00:04:24,960 Oh! Oh. Hey, hey. 124 00:04:24,960 --> 00:04:27,540 Hello, Mr. and Dr. Johnson. 125 00:04:27,540 --> 00:04:28,670 It's actually Dr. Johnson. 126 00:04:28,670 --> 00:04:30,210 Yeah, I-I said "Dr." 127 00:04:30,210 --> 00:04:31,750 Oh, sorry. It's a reflex. Sorry. 128 00:04:31,750 --> 00:04:33,170 Okay, well, she got in. 129 00:04:33,170 --> 00:04:34,250 What? Oh, my goodness! 130 00:04:34,250 --> 00:04:36,000 Yeah, we were very, very impressed. 131 00:04:36,000 --> 00:04:37,710 Kyra's so far ahead in math and science, 132 00:04:37,710 --> 00:04:40,080 and she's perfect for our STEM program. 133 00:04:40,080 --> 00:04:42,170 Do you hear that? I'm perfect. 134 00:04:42,170 --> 00:04:43,960 Yes, you are, sweetheart. [ Chuckles ] 135 00:04:43,960 --> 00:04:45,500 And we're gonna give her a scholarship. 136 00:04:45,500 --> 00:04:47,670 [ Gasps ] That's fantastic! 137 00:04:47,670 --> 00:04:48,960 Well, thank you, admissions lady. 138 00:04:48,960 --> 00:04:50,420 Oh, y-- "Barbara." 139 00:04:50,420 --> 00:04:51,420 Thank you, Barbara. Thank you, Barbara. 140 00:04:51,420 --> 00:04:52,710 Thank you, Barbara. The admissions lady. 141 00:04:52,710 --> 00:04:53,790 Barbara, yes, thank you so much. 142 00:04:53,790 --> 00:04:54,920 Oh, sweetheart. 143 00:04:54,920 --> 00:04:59,290 ♪♪ 144 00:04:59,290 --> 00:05:01,000 Hey. Josh. 145 00:05:01,000 --> 00:05:02,880 Um, I know you don't have an assistant, 146 00:05:02,880 --> 00:05:05,460 so I took the liberty of getting your coffee 147 00:05:05,460 --> 00:05:08,120 just the way you like it -- milk and seven sugars. 148 00:05:08,120 --> 00:05:10,040 Thank you so much. 149 00:05:10,040 --> 00:05:13,710 A-And I made a list of all of the female clients 150 00:05:13,710 --> 00:05:15,420 who might look pregnant 151 00:05:15,420 --> 00:05:16,830 so you don't ask when they're due again. 152 00:05:16,830 --> 00:05:18,210 Wow. 153 00:05:18,210 --> 00:05:20,290 Great. Thanks, man. 154 00:05:20,290 --> 00:05:23,460 I also wanted to apply to be your assistant. 155 00:05:23,460 --> 00:05:25,120 Oof. Full discloszh. 156 00:05:25,120 --> 00:05:27,000 I got what they call a "hot desk." 157 00:05:27,000 --> 00:05:28,330 This position's really lighting up 158 00:05:28,330 --> 00:05:31,000 the Harvard alumni Facebook page. 159 00:05:31,000 --> 00:05:32,250 I went to Harvard, by the way. 160 00:05:33,460 --> 00:05:35,880 Cool. So, you want my résumé, or -- 161 00:05:35,880 --> 00:05:38,620 Oh! Good to meet you, Kirby! 162 00:05:38,620 --> 00:05:39,920 Class of 2016? 163 00:05:39,920 --> 00:05:42,540 ♪ 10,000 men of Harvard ♪ 164 00:05:42,540 --> 00:05:43,920 Huzzah! [ Laughs ] 165 00:05:43,920 --> 00:05:45,750 Hey, buddy, how you doing? I'm great. How are you? 166 00:05:45,750 --> 00:05:47,290 It's nice to meet you. Nice to meet you, as well. 167 00:05:47,290 --> 00:05:48,960 Now, where did you grow up? Connecticut. 168 00:05:48,960 --> 00:05:50,250 Of course, but where'd you summer? 169 00:05:50,250 --> 00:05:51,420 Maine. Ah! 170 00:05:51,420 --> 00:05:52,500 [ Laughs ] Guilty. 171 00:05:52,500 --> 00:05:53,790 How about you? Uh, Cape Cod, myself. 172 00:05:53,790 --> 00:05:54,920 Oh. Beautiful. 173 00:05:56,290 --> 00:05:57,960 Oh, ho, ho! Perfect timing. 174 00:05:57,960 --> 00:05:58,960 Hey, Dre. Oh, hey. 175 00:05:58,960 --> 00:06:00,620 Okay, so... 176 00:06:00,620 --> 00:06:04,620 because Kyra had such a great first day 177 00:06:04,620 --> 00:06:06,540 at Valley Glen Prep, I made... 178 00:06:06,540 --> 00:06:08,790 a prep-peroni pizza! 179 00:06:08,790 --> 00:06:10,250 [ Laughs ] Get it? 180 00:06:10,250 --> 00:06:11,920 "Prep" instead of "pep," and anyways... Yeah, I got it. 181 00:06:11,920 --> 00:06:13,250 ...it's a pepperoni pizza. 182 00:06:13,250 --> 00:06:16,080 Okay, did you get fired and not tell us? 183 00:06:16,080 --> 00:06:17,380 What? 'Cause it seems like 184 00:06:17,380 --> 00:06:19,790 you got a lot of time on your hands. 185 00:06:19,790 --> 00:06:21,880 Look, they wrote an article about Kyra 186 00:06:21,880 --> 00:06:23,000 in the school newsletter. 187 00:06:23,000 --> 00:06:24,040 Pretty cool, right? 188 00:06:24,040 --> 00:06:25,710 "From Compton To The Quad." 189 00:06:25,710 --> 00:06:27,330 Hm. Diane: Allow me. 190 00:06:27,330 --> 00:06:28,790 "Welcome, Kyra Winston, 191 00:06:28,790 --> 00:06:30,330 a brave teen who's flourished, 192 00:06:30,330 --> 00:06:32,580 despite an absent father and a mother in prison." 193 00:06:32,580 --> 00:06:34,040 What? What? 194 00:06:34,040 --> 00:06:36,420 "Kyra attends Valley Glen with a need-based scholarship 195 00:06:36,420 --> 00:06:39,620 and lives in Sherman Oaks with her cousin Andre Johnson, 196 00:06:39,620 --> 00:06:40,920 who is also from Compton 197 00:06:40,920 --> 00:06:43,750 and himself received aid to attend private school." 198 00:06:43,750 --> 00:06:45,500 Why are they mentioning that? 199 00:06:45,500 --> 00:06:46,620 I don't know. 200 00:06:46,620 --> 00:06:48,000 "Sources close to the family say 201 00:06:48,000 --> 00:06:49,790 Mr. Johnson takes his wife and kids for granted." 202 00:06:49,790 --> 00:06:50,960 What?! What? 203 00:06:50,960 --> 00:06:52,330 It doesn't say that. 204 00:06:52,330 --> 00:06:53,460 Yeah, I added that. 205 00:06:53,460 --> 00:06:54,960 He needs to know we know. 206 00:06:54,960 --> 00:06:56,620 Diane. Guys. 207 00:06:56,620 --> 00:06:57,790 Give us a minute. 208 00:07:01,040 --> 00:07:03,620 Can you believe this article? Right? 209 00:07:03,620 --> 00:07:05,960 They didn't even mention her academic achievements and -- 210 00:07:05,960 --> 00:07:07,420 Oh, my God. Look at that. 211 00:07:07,420 --> 00:07:08,880 It's only my elbow in that picture. 212 00:07:08,880 --> 00:07:11,080 Both of these things are very disturbing. 213 00:07:11,080 --> 00:07:13,120 All right, Bow, they put my business in the street. I -- Yeah. 214 00:07:13,120 --> 00:07:15,670 They made it sound as if I was a charity case from Compton 215 00:07:15,670 --> 00:07:17,540 who needed a handout. 216 00:07:17,540 --> 00:07:19,580 Dre, if Kyra's not bothered by it, 217 00:07:19,580 --> 00:07:21,460 you shouldn't be, either. 218 00:07:21,460 --> 00:07:24,330 To understand why I'm so bothered, 219 00:07:24,330 --> 00:07:27,120 you need to know my origin story. 220 00:07:27,120 --> 00:07:29,710 My superhero journey began 221 00:07:29,710 --> 00:07:32,080 when I completed the curriculum of my public school 222 00:07:32,080 --> 00:07:33,620 in a single bound. 223 00:07:33,620 --> 00:07:35,500 That's right -- my mighty mind 224 00:07:35,500 --> 00:07:37,210 earned me an academic scholarship 225 00:07:37,210 --> 00:07:39,580 to an elite private school. 226 00:07:39,580 --> 00:07:41,790 [ Gunshots ] All my life, 227 00:07:41,790 --> 00:07:45,920 I deflected the assumptions that I had been given handouts, 228 00:07:45,920 --> 00:07:49,620 and I exceeded all expectations. 229 00:07:49,620 --> 00:07:52,170 I went from being the Compton Kid 230 00:07:52,170 --> 00:07:55,790 to the self-made superhero you all know and love. 231 00:07:55,790 --> 00:07:57,830 Where's my movie? 232 00:07:57,830 --> 00:08:02,880 Anyway, I'm a little sensitive to how I'm portrayed. 233 00:08:02,880 --> 00:08:05,170 They're acting as if we both needed handouts. 234 00:08:05,170 --> 00:08:07,170 I got an academic scholarship. 235 00:08:07,170 --> 00:08:10,920 Okay, nobody's thinking about the Valley Glen newspaper. 236 00:08:10,920 --> 00:08:12,170 Look at this. 237 00:08:12,170 --> 00:08:14,290 "Swim Team Gets New Trunks." 238 00:08:14,290 --> 00:08:15,710 Yes, they did. 239 00:08:15,710 --> 00:08:16,960 Quit looking at White boys. 240 00:08:16,960 --> 00:08:18,830 Whoa. Now, what was I talking about? 241 00:08:18,830 --> 00:08:20,290 A misdemeanor, at the very least. 242 00:08:24,120 --> 00:08:25,880 I can't compete with a Harvard guy. 243 00:08:25,880 --> 00:08:27,710 I was counting on this. 244 00:08:27,710 --> 00:08:29,170 I'm sure you guys didn't notice, 245 00:08:29,170 --> 00:08:32,080 but I was kind of floundering during my gap year. 246 00:08:32,080 --> 00:08:33,170 Oh, we noticed. Yeah. 247 00:08:33,170 --> 00:08:34,620 Just because you don't go outside 248 00:08:34,620 --> 00:08:36,460 doesn't mean you don't have to wash your clothes. 249 00:08:36,460 --> 00:08:38,000 Just when I'm getting some traction, 250 00:08:38,000 --> 00:08:40,920 I don't even get a chance to take the next step. 251 00:08:40,920 --> 00:08:43,250 Dude, you can't just give up now. 252 00:08:43,250 --> 00:08:45,960 When Luke Skywalker got his hand cut off, 253 00:08:45,960 --> 00:08:47,330 did he just give up and say, 254 00:08:47,330 --> 00:08:49,290 "I'll learn to wipe with my left"? 255 00:08:49,290 --> 00:08:50,420 No. 256 00:08:50,420 --> 00:08:52,540 He got himself a dope metal hand 257 00:08:52,540 --> 00:08:54,210 and became a Jedi master. 258 00:08:54,210 --> 00:08:56,250 Oh, actually, it's hotly debated 259 00:08:56,250 --> 00:08:58,790 when exactly he became a Jedi master. 260 00:08:58,790 --> 00:09:00,540 See, there's intertwined timelines, and -- Diane: Junior. 261 00:09:00,540 --> 00:09:02,290 I'm-a keep it real with you. 262 00:09:02,290 --> 00:09:04,330 No one in this family believes in you. 263 00:09:04,330 --> 00:09:05,620 No one. 264 00:09:05,620 --> 00:09:08,170 If you don't prove us wrong now, when will you? 265 00:09:08,170 --> 00:09:12,620 [ Rap music plays ] 266 00:09:12,620 --> 00:09:15,210 Despite my mama's reassurance, 267 00:09:15,210 --> 00:09:17,210 that newspaper article had me spun out. 268 00:09:17,210 --> 00:09:19,290 Guys, come on. I needed to make sure 269 00:09:19,290 --> 00:09:22,290 that the folks at Valley Glen knew we belong. 270 00:09:22,290 --> 00:09:24,830 [ Sighs ] All right, put on these Versaces. 271 00:09:24,830 --> 00:09:26,920 Dope! Over my glasses? 272 00:09:26,920 --> 00:09:29,670 Uh, Miss Biggs is not gonna let us wear these in class. 273 00:09:29,670 --> 00:09:30,920 Your mother is a doctor. 274 00:09:30,920 --> 00:09:32,380 Take this note. 275 00:09:32,380 --> 00:09:34,120 Now go floss on 'em. 276 00:09:34,120 --> 00:09:35,750 All right. Mm-hmm, mm-hmm. 277 00:09:35,750 --> 00:09:38,080 Aww! Dre! 278 00:09:38,080 --> 00:09:40,080 I had no idea you were from... 279 00:09:40,080 --> 00:09:41,500 [ Whispering ] Compton. 280 00:09:41,500 --> 00:09:43,250 [ Normal voice ] I'm just so glad that the school 281 00:09:43,250 --> 00:09:45,170 has the resources to help your family. 282 00:09:45,170 --> 00:09:47,380 And there it was. 283 00:09:47,380 --> 00:09:49,210 Now, no matter what I did, 284 00:09:49,210 --> 00:09:52,500 I would just be seen as a kid from Compton. 285 00:09:52,500 --> 00:09:55,790 My basketball team can't afford uniforms. 286 00:09:55,790 --> 00:09:59,170 Please help me out by buying one of my off-brand candy bars. 287 00:09:59,170 --> 00:10:01,880 I have Kat-Kats and Smickers. 288 00:10:03,960 --> 00:10:07,290 I don't need handouts! 289 00:10:07,290 --> 00:10:09,290 These are Versace! 290 00:10:11,080 --> 00:10:12,830 Versace, Versace, Versace, 291 00:10:12,830 --> 00:10:15,000 Versace, Versace, Versace! 292 00:10:17,460 --> 00:10:18,880 I can't believe it. 293 00:10:18,880 --> 00:10:20,250 All those years of showing 294 00:10:20,250 --> 00:10:22,040 how much we belong at Valley Glen 295 00:10:22,040 --> 00:10:23,420 ripped away from me. 296 00:10:23,420 --> 00:10:27,290 Now they see me as just a kid from Compton. 297 00:10:27,290 --> 00:10:28,880 Come on, Dre. 298 00:10:28,880 --> 00:10:30,790 You say that you're just a kid from Compton all the time. 299 00:10:30,790 --> 00:10:33,000 Yeah, you use that exact hashtag in all your posts. 300 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Damn straight. 301 00:10:34,000 --> 00:10:39,920 ♪♪ 302 00:10:39,920 --> 00:10:41,750 So, it's okay for you to say it 303 00:10:41,750 --> 00:10:43,210 but nobody else can? 304 00:10:43,210 --> 00:10:45,000 Damn straight! 305 00:10:45,000 --> 00:10:47,880 Well, that's just great. Another one of those. 306 00:10:47,880 --> 00:10:50,710 I'll tell ya, it is a dangerous time to be White. 307 00:10:50,710 --> 00:10:52,170 Dre: Okay, look, when I say it, 308 00:10:52,170 --> 00:10:54,420 it's to own the adversity I overcame 309 00:10:54,420 --> 00:10:56,830 and to inspire other people in the hood. 310 00:10:56,830 --> 00:11:00,080 When they say it, they only see the adversity. 311 00:11:00,080 --> 00:11:02,250 Like the days we spent with the oven door open 312 00:11:02,250 --> 00:11:04,040 to keep the house warm 313 00:11:04,040 --> 00:11:07,120 or the nights gunshots made me sleep in the bathtub. 314 00:11:07,120 --> 00:11:08,830 Wow. 315 00:11:08,830 --> 00:11:10,460 Dre, I-I had no idea. 316 00:11:10,460 --> 00:11:11,670 That is terrible. 317 00:11:11,670 --> 00:11:12,750 You know what? 318 00:11:12,750 --> 00:11:13,880 I want to give you this. 319 00:11:13,880 --> 00:11:15,710 It's $100. Just keep it. 320 00:11:15,710 --> 00:11:16,960 Don't say "Thank you." 321 00:11:16,960 --> 00:11:18,420 See? [ Sighs ] 322 00:11:18,420 --> 00:11:20,790 Everybody always goes for the handout. 323 00:11:20,790 --> 00:11:22,250 And it is so shameful. 324 00:11:23,920 --> 00:11:25,540 Preach on, brother. 325 00:11:25,540 --> 00:11:27,580 See, this is why it's so important 326 00:11:27,580 --> 00:11:30,000 for people to see me as a successful man 327 00:11:30,000 --> 00:11:32,290 who made his own way. 328 00:11:32,290 --> 00:11:34,250 Yeah, because for a second there, you sounded like someone 329 00:11:34,250 --> 00:11:35,750 who was invited to the "Today" show 330 00:11:35,750 --> 00:11:37,580 but then they're not allowed to sit on the couch. 331 00:11:37,580 --> 00:11:40,250 I'm not allowed within 500 feet of the "Today" show 332 00:11:40,250 --> 00:11:43,580 because Al Roker's ass set me up. 333 00:11:43,580 --> 00:11:45,710 Don't give me the signal to put 'em on the glass 334 00:11:45,710 --> 00:11:48,500 and then deny it when all the kids start crying. 335 00:11:48,500 --> 00:11:50,880 Oh, the games you play, Al Roker. 336 00:11:50,880 --> 00:11:52,830 Tsss, kshh, hmm. 337 00:11:52,830 --> 00:11:55,620 Stevens: You know, if you care so much about your narrative, 338 00:11:55,620 --> 00:11:58,000 do something big to change it, Dre. 339 00:11:58,000 --> 00:12:00,750 Maybe you're right. 340 00:12:00,750 --> 00:12:02,880 So I went back to Valley Glen Prep 341 00:12:02,880 --> 00:12:05,290 to take back control of my narrative. 342 00:12:05,290 --> 00:12:07,540 Ah, Mr. Johnson. Oh. 343 00:12:07,540 --> 00:12:10,170 I could hear you shouting "admissions lady" 344 00:12:10,170 --> 00:12:11,210 from the foyer. 345 00:12:11,210 --> 00:12:12,580 I've got an announcement. 346 00:12:12,580 --> 00:12:16,170 Kyra Winston will be declining your financial aid. 347 00:12:16,170 --> 00:12:17,670 I'm sorry, Mr. Johnson -- 348 00:12:17,670 --> 00:12:19,580 a-are you refusing a full scholarship? 349 00:12:19,580 --> 00:12:21,250 You heard me. 350 00:12:21,250 --> 00:12:22,250 Run it. 351 00:12:22,250 --> 00:12:23,380 Oh, are you sure? 352 00:12:23,380 --> 00:12:25,290 We want to help Kyra. 353 00:12:25,290 --> 00:12:27,120 You know, actually, I-I have been to Compton -- 354 00:12:27,120 --> 00:12:28,580 through the magic of film -- 355 00:12:28,580 --> 00:12:31,540 and I -- I know how hard it is to get straight out of there. 356 00:12:31,540 --> 00:12:33,460 I don't give a damn. All right? 357 00:12:33,460 --> 00:12:37,250 Andre Johnson is paying full tuition 358 00:12:37,250 --> 00:12:39,540 because he does not need handouts! 359 00:12:39,540 --> 00:12:41,380 All right, you see this sweater? Fine. 360 00:12:41,380 --> 00:12:43,420 These are designer holes. 361 00:12:43,420 --> 00:12:45,250 Italian designer holes. 362 00:12:45,250 --> 00:12:46,080 Okay? 363 00:12:46,080 --> 00:12:47,380 Now run it! 364 00:12:47,380 --> 00:12:48,750 Oh, hold on. Which one did I give you? 365 00:12:48,750 --> 00:12:50,250 The -- The silver one. 366 00:12:50,250 --> 00:12:51,170 Oh, I gave you that one. Okay. 367 00:12:51,170 --> 00:12:52,250 You know what? Here. 368 00:12:52,250 --> 00:12:54,120 Um, can we, um... 369 00:12:54,120 --> 00:12:57,080 can we split it between the two? 370 00:12:57,080 --> 00:12:59,000 I-I just put a gang of Versace on that one. 371 00:12:59,000 --> 00:13:01,210 So, while I was doing my thing, 372 00:13:01,210 --> 00:13:03,920 Bow was on the other side of campus, doing hers. 373 00:13:03,920 --> 00:13:05,000 Excuse me. 374 00:13:05,000 --> 00:13:06,540 Excuse me! 375 00:13:06,540 --> 00:13:08,830 You're Eric Hinkle, right? Mm-hmm. 376 00:13:08,830 --> 00:13:10,750 You wrote that little article about Kyra Winston? 377 00:13:10,750 --> 00:13:11,750 The Compton girl? 378 00:13:11,750 --> 00:13:13,120 [ Inhales deeply ] 379 00:13:13,120 --> 00:13:14,880 I wanted to add a picture of her neighborhood, 380 00:13:14,880 --> 00:13:16,210 but my mom said we don't have 381 00:13:16,210 --> 00:13:17,750 the kind of car you can drive down there. 382 00:13:17,750 --> 00:13:18,540 Ah, ah, ah, ah, ah! 383 00:13:18,540 --> 00:13:19,830 No. 384 00:13:19,830 --> 00:13:21,920 You listen to me, Hinkle. 385 00:13:21,920 --> 00:13:25,880 The achievements of Black women are consistently undercut, 386 00:13:25,880 --> 00:13:27,460 and that is exactly what you did 387 00:13:27,460 --> 00:13:29,420 in your little article about Kyra. 388 00:13:29,420 --> 00:13:32,790 She has a brilliant scientific mind. 389 00:13:32,790 --> 00:13:34,420 If you say so. 390 00:13:34,420 --> 00:13:37,170 So you're gonna print a correction, little man. 391 00:13:37,170 --> 00:13:39,080 Which I happen to have right here. 392 00:13:39,080 --> 00:13:41,040 Yeah. Should've read like this. 393 00:13:41,040 --> 00:13:45,000 "Meet Kyra Winston, a National Merit Scholar 394 00:13:45,000 --> 00:13:48,960 who plans to follow in the footsteps of trailblazers 395 00:13:48,960 --> 00:13:52,290 like, uh, NASA astronaut Mae Jemison 396 00:13:52,290 --> 00:13:57,120 or the brilliant, celebrated, and beautiful anesthesiologist 397 00:13:57,120 --> 00:13:58,960 Dr. Rainbow Johnson." 398 00:13:58,960 --> 00:14:00,420 Huh? What? 399 00:14:00,420 --> 00:14:01,960 Oh. Should I have put "Dr. Bow Johnson" first? 400 00:14:01,960 --> 00:14:03,580 I -- Do you have a pen? 401 00:14:03,580 --> 00:14:06,210 ♪♪ 402 00:14:06,210 --> 00:14:08,040 Hey. 403 00:14:08,040 --> 00:14:10,960 Look, I know you are interviewing 404 00:14:10,960 --> 00:14:12,380 a lot of people for this, 405 00:14:12,380 --> 00:14:14,250 but I want to plead my case. 406 00:14:14,250 --> 00:14:16,330 I know all of your accounts, all right? 407 00:14:16,330 --> 00:14:19,460 I've got my finger on the pulse of what Gen Y-ers like, 408 00:14:19,460 --> 00:14:21,040 which has helped a ton -- 409 00:14:21,040 --> 00:14:22,540 It's too late. I hired Kirby. 410 00:14:22,540 --> 00:14:23,580 What? 411 00:14:23,580 --> 00:14:25,000 Sorry, Junior. 412 00:14:25,000 --> 00:14:26,710 Kirby and I just had an instant connection. 413 00:14:26,710 --> 00:14:29,290 I mean, he rowed crew on the Charles River. 414 00:14:29,290 --> 00:14:31,040 I was thrown into the Charles River. 415 00:14:31,040 --> 00:14:32,500 Come on. 416 00:14:32,500 --> 00:14:34,580 This is the problem with corporate America. 417 00:14:34,580 --> 00:14:36,380 You hire all of your buddies 418 00:14:36,380 --> 00:14:38,620 because you look at them and you see yourself, 419 00:14:38,620 --> 00:14:40,460 while good candidates like myself 420 00:14:40,460 --> 00:14:41,790 don't even get a chance. 421 00:14:41,790 --> 00:14:42,830 That's not fair. 422 00:14:42,830 --> 00:14:44,380 You think you're like him? 423 00:14:44,380 --> 00:14:46,750 You're a talented, misunderstood nerd 424 00:14:46,750 --> 00:14:49,000 who lives with his mother 425 00:14:49,000 --> 00:14:51,170 and lost his virginity last year. 426 00:14:51,170 --> 00:14:53,080 Just like me. 427 00:14:53,080 --> 00:14:55,880 That's a connection. 428 00:14:55,880 --> 00:14:58,710 And this is the last time I tell you this -- 429 00:14:58,710 --> 00:15:00,290 you got a little something on your face. 430 00:15:01,790 --> 00:15:03,670 Thank you. 431 00:15:03,670 --> 00:15:05,330 Oh, thanks. 432 00:15:05,330 --> 00:15:07,250 It's the Roker signal. 433 00:15:07,250 --> 00:15:08,380 What? 434 00:15:08,380 --> 00:15:09,710 Oh! 435 00:15:09,710 --> 00:15:10,830 ♪♪ 436 00:15:10,830 --> 00:15:14,170 [ Glass squeaking ] 437 00:15:14,170 --> 00:15:16,250 Look at that. Look. I'm making it walk. 438 00:15:16,250 --> 00:15:19,170 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 439 00:15:20,420 --> 00:15:22,620 Hey, babe! Ah. 440 00:15:22,620 --> 00:15:25,420 [ Singsong voice ] Um, check out what I did! 441 00:15:25,420 --> 00:15:27,210 [ Clears throat ] What'd you do, baby? What'd you do? 442 00:15:27,210 --> 00:15:30,540 "Kyra Winston: Unhidden Figure." 443 00:15:30,540 --> 00:15:31,880 Ah! 444 00:15:31,880 --> 00:15:33,580 [ Chuckles ] Unh! Oh, oh, oh, oh, oh! 445 00:15:33,580 --> 00:15:35,040 That's my woman! 446 00:15:35,040 --> 00:15:36,540 You changed the hell out of that narrative. Mm, mm, mm. 447 00:15:36,540 --> 00:15:37,710 Yeah, I did. 448 00:15:37,710 --> 00:15:39,080 And so did I. 449 00:15:39,080 --> 00:15:41,210 [ Gasps ] What did my man do? 450 00:15:41,210 --> 00:15:44,670 I paid full tuition for Kyra. 451 00:15:44,670 --> 00:15:46,290 [ Laughs ] 452 00:15:46,290 --> 00:15:47,960 W-Why? 453 00:15:47,960 --> 00:15:49,920 Because you said they were overlooking her achievements. 454 00:15:49,920 --> 00:15:51,420 Yeah. 455 00:15:51,420 --> 00:15:53,750 So, with your article and my irresponsible spending, 456 00:15:53,750 --> 00:15:56,080 they have only one choice, 457 00:15:56,080 --> 00:15:58,670 and that's to focus on how brilliant she is. 458 00:15:58,670 --> 00:15:59,960 Ah. Interesting. 459 00:15:59,960 --> 00:16:01,330 Mm-hmm. 460 00:16:01,330 --> 00:16:02,620 Hey, hey, don't worry about it. 461 00:16:02,620 --> 00:16:03,920 Okay. All right? 462 00:16:03,920 --> 00:16:05,290 We'll just take the money out of Jack's college fund. 463 00:16:05,290 --> 00:16:06,670 That's fair. 464 00:16:06,670 --> 00:16:08,460 I mean, Jack's only gonna use it on candy anyway. 465 00:16:08,460 --> 00:16:11,540 ♪♪ 466 00:16:11,540 --> 00:16:12,920 [ Sighs ] 467 00:16:12,920 --> 00:16:14,330 [ Remote chirps ] 468 00:16:16,540 --> 00:16:17,620 Wait a minute. 469 00:16:17,620 --> 00:16:19,420 I was counting on Jack's college fund 470 00:16:19,420 --> 00:16:21,040 to get me some new knees. 471 00:16:21,040 --> 00:16:22,750 [ Sighs ] [ Chuckles ] 472 00:16:22,750 --> 00:16:24,250 What happened to that -- 473 00:16:24,250 --> 00:16:26,080 that nice picture of you and Kyra? 474 00:16:26,080 --> 00:16:27,750 Ah, well, Bow flipped it. 475 00:16:27,750 --> 00:16:29,710 You know, because that last article 476 00:16:29,710 --> 00:16:32,170 made it seem like Kyra and I had the same story, 477 00:16:32,170 --> 00:16:34,000 which we don't. 478 00:16:34,000 --> 00:16:37,380 We are not two ghetto peas in a pot. 479 00:16:37,380 --> 00:16:40,170 Sweet Black Jesus, why are you saying that? 480 00:16:40,170 --> 00:16:42,670 Also, do you think peas grow in a pot? 481 00:16:42,670 --> 00:16:44,670 Dre... Mama, look. 482 00:16:44,670 --> 00:16:47,500 You told me to tell those White folks who I am, 483 00:16:47,500 --> 00:16:48,830 and that's how I got into private school, 484 00:16:48,830 --> 00:16:51,210 and that's how I earned everything I got in life -- 485 00:16:51,210 --> 00:16:52,830 all by myself. 486 00:16:52,830 --> 00:16:54,380 Except you didn't. 487 00:16:54,380 --> 00:16:55,620 What? 488 00:16:55,620 --> 00:16:58,750 You did not get an academic scholarship. 489 00:16:58,750 --> 00:17:00,670 You got a handout 490 00:17:00,670 --> 00:17:03,540 because you were a poor kid from Compton. 491 00:17:03,540 --> 00:17:05,620 Mama, what -- what are you talking about? 492 00:17:05,620 --> 00:17:07,670 You're not better than Kyra. 493 00:17:07,670 --> 00:17:09,040 You are Kyra. 494 00:17:09,040 --> 00:17:10,540 What -- 495 00:17:10,540 --> 00:17:12,710 ♪♪ 496 00:17:16,170 --> 00:17:19,460 Okay, okay, Mama, what do you mean I'm Kyra? 497 00:17:19,460 --> 00:17:23,170 You remember the man who owned our apartment building? 498 00:17:23,170 --> 00:17:24,290 Mr. Loukaides. 499 00:17:24,290 --> 00:17:26,040 Mr. Loukaides. 500 00:17:26,040 --> 00:17:28,620 Well, he saw potential in you 501 00:17:28,620 --> 00:17:30,540 and wanted to pay for your schooling. 502 00:17:30,540 --> 00:17:32,080 And you let him? 503 00:17:32,080 --> 00:17:33,500 I didn't have the money. 504 00:17:33,500 --> 00:17:36,620 And I figured that school was the best place for you. 505 00:17:36,620 --> 00:17:39,170 Okay, Mama, you told me I got an academic scholarship 506 00:17:39,170 --> 00:17:40,460 because I worked hard. 507 00:17:40,460 --> 00:17:42,120 You did work hard. 508 00:17:42,120 --> 00:17:44,000 And I never wanted you to question 509 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 whether you deserved it, 510 00:17:46,000 --> 00:17:48,040 which is why I lied to you. 511 00:17:48,040 --> 00:17:53,040 Mama, that scholarship is part of my origin story. 512 00:17:53,040 --> 00:17:55,420 It gave me confidence my entire life. 513 00:17:55,420 --> 00:17:57,420 It made me think I could do whatever I wanted to 514 00:17:57,420 --> 00:17:59,620 because I pulled myself up by my bootstraps. 515 00:17:59,620 --> 00:18:01,540 Bootstrapping is a myth! 516 00:18:01,540 --> 00:18:04,710 Nobody ever got anywhere in life without help! 517 00:18:04,710 --> 00:18:08,250 It doesn't matter whether you're a Black, White, or a Chinese! 518 00:18:08,250 --> 00:18:09,500 It doesn't matter! 519 00:18:09,500 --> 00:18:11,500 Okay, okay, Ruby, just... 520 00:18:11,500 --> 00:18:13,080 "Chinese," not "a Chinese." 521 00:18:13,080 --> 00:18:14,750 Chinese. Thank you. 522 00:18:14,750 --> 00:18:15,750 Yes. Mm-hmm. 523 00:18:15,750 --> 00:18:17,380 So, now, Andre, 524 00:18:17,380 --> 00:18:21,710 you're judging Kyra for taking help. 525 00:18:21,710 --> 00:18:24,830 And I had to tell you the truth 526 00:18:24,830 --> 00:18:26,250 because that's not all right. 527 00:18:26,250 --> 00:18:28,750 ♪♪ 528 00:18:28,750 --> 00:18:30,170 That's not all right. 529 00:18:33,290 --> 00:18:34,620 I didn't even catch that. 530 00:18:36,420 --> 00:18:38,250 You know, I've been, uh... 531 00:18:38,250 --> 00:18:39,540 I've been acting crazy. 532 00:18:39,540 --> 00:18:41,120 Mm. 533 00:18:41,120 --> 00:18:42,710 [ Dialing ] I've got to make it right with her. 534 00:18:42,710 --> 00:18:44,250 [ Line rings ] 535 00:18:44,250 --> 00:18:46,290 Dre, why are you calling her? She's upstairs. 536 00:18:46,290 --> 00:18:49,380 Hey, hey, uh, Mastercard? 537 00:18:49,380 --> 00:18:52,500 Yeah, I'd like to report some suspicious activity 538 00:18:52,500 --> 00:18:53,920 at Valley Glen Prep. 539 00:18:53,920 --> 00:18:55,420 O...kay. 540 00:18:55,420 --> 00:18:58,500 [ Whispering ] And -- And also, uh, Versace Online. 541 00:18:58,500 --> 00:18:59,920 Mm-hmm. I can hear you. 542 00:18:59,920 --> 00:19:01,420 [ Normal voice ] Okay, good. 543 00:19:03,540 --> 00:19:05,120 You wanted to see me -- 544 00:19:05,120 --> 00:19:07,710 the overly qualified intern? 545 00:19:07,710 --> 00:19:09,420 No. 546 00:19:09,420 --> 00:19:11,500 I wanted to see my new assistant. 547 00:19:11,500 --> 00:19:14,710 The way you stood up to me, that was impressive. 548 00:19:16,210 --> 00:19:18,710 I could, uh, learn a thing or two from you... 549 00:19:20,330 --> 00:19:22,710 ...about confrontation. 550 00:19:22,710 --> 00:19:24,290 [ Lock clicks ] What's going on? 551 00:19:24,290 --> 00:19:25,380 You know... Oh. Uh... 552 00:19:25,380 --> 00:19:26,460 Josh! 553 00:19:26,460 --> 00:19:28,040 Josh, you can't fire me on Facebook! 554 00:19:28,040 --> 00:19:29,540 [ Door rattles ] 555 00:19:29,540 --> 00:19:31,540 Open this door, or I'm gonna kick your ass! 556 00:19:31,540 --> 00:19:32,880 You know what? [ Pounding on glass ] 557 00:19:32,880 --> 00:19:34,420 Let's just talk about your new responsibilities. 558 00:19:34,420 --> 00:19:36,170 Come on. Come on. He'll -- He'll tire himself out. 559 00:19:36,170 --> 00:19:37,500 Okay. They always do. 560 00:19:37,500 --> 00:19:39,620 Josh! Josh, open the door! Um...I feel like... 561 00:19:39,620 --> 00:19:42,000 Come on! It's me -- Kirby! We went to Harvard! 562 00:19:42,000 --> 00:19:43,580 Ready? Stop eating it! 563 00:19:43,580 --> 00:19:44,880 Okay, okay. Shh, shh, shh. 564 00:19:44,880 --> 00:19:46,040 All right. Okay, here we go. 565 00:19:47,830 --> 00:19:50,460 Congratulations! Hey, congratulations, Kyra! 566 00:19:50,460 --> 00:19:51,830 Ooh, cake! 567 00:19:51,830 --> 00:19:53,500 You couldn't hold it with one hand so you could knock? 568 00:19:53,500 --> 00:19:55,120 Oh. Okay. You know what? 569 00:19:55,120 --> 00:19:57,000 I'm-a let that slide. Yep. 570 00:19:57,000 --> 00:19:59,880 Uh, I know this celebration is a little late, 571 00:19:59,880 --> 00:20:02,580 but I just want to let you know that I am proud of you. 572 00:20:02,580 --> 00:20:04,920 And I'm also proud of where you're headed. 573 00:20:04,920 --> 00:20:06,460 Aww. So am I. 574 00:20:06,460 --> 00:20:08,120 Thank you, guardians. 575 00:20:08,120 --> 00:20:09,830 Oh. Okay. [ Laughs ] All right. 576 00:20:09,830 --> 00:20:12,170 And I can't wait for you to read this article. 577 00:20:12,170 --> 00:20:14,670 It's been rewritten, and I embellished a-a little bit, 578 00:20:14,670 --> 00:20:17,830 so if anyone asks, I invented the... 579 00:20:17,830 --> 00:20:19,880 epidural...at NASA. 580 00:20:19,880 --> 00:20:21,120 What? 581 00:20:21,120 --> 00:20:22,500 [ Scoffs ] Look here, Bow. 582 00:20:22,500 --> 00:20:23,960 Just take a picture of us, okay? Okay. 583 00:20:23,960 --> 00:20:25,380 There you go. Yep. Sure. 584 00:20:25,380 --> 00:20:27,000 All right, let's go. All right, let's see. 585 00:20:27,000 --> 00:20:29,040 Come on. Smile for the camera. There you go. 586 00:20:29,040 --> 00:20:29,960 You guys look amazing. All right. 587 00:20:29,960 --> 00:20:32,000 [ Camera clicks ] 588 00:20:32,000 --> 00:20:34,290 ♪♪ 589 00:20:38,960 --> 00:20:42,120 Say wassup to Josh's new assistant, kid! 590 00:20:42,120 --> 00:20:44,000 Don't make me regret helping you. 591 00:20:44,000 --> 00:20:45,250 Just sayin'. 592 00:20:45,250 --> 00:20:46,830 Now that I've got this job, 593 00:20:46,830 --> 00:20:49,920 I might be able to get on the advertising fast track 594 00:20:49,920 --> 00:20:52,790 and never go back to college again! 595 00:20:52,790 --> 00:20:53,790 Dre: Junior! 596 00:20:53,790 --> 00:20:55,040 Uhh... 597 00:20:57,790 --> 00:20:58,960 Did I hear correctly? 598 00:21:00,170 --> 00:21:01,250 [ Stammers ] 599 00:21:01,250 --> 00:21:02,380 W-What'd you hear? 600 00:21:02,380 --> 00:21:04,170 That you're gonna be working for Josh now. 601 00:21:04,170 --> 00:21:06,330 Hey, son, I think that's great. 602 00:21:06,330 --> 00:21:08,580 You know, you could use that extra money to buy books 603 00:21:08,580 --> 00:21:10,170 when you get back to Howard. 604 00:21:10,170 --> 00:21:12,080 Oh, ye-- Right, right, right. 605 00:21:12,080 --> 00:21:13,120 "When." 606 00:21:13,120 --> 00:21:14,500 Mm. 607 00:21:14,500 --> 00:21:16,120 Jack: So, either you'll go back to college 608 00:21:16,120 --> 00:21:18,420 or you'll skip it and Dad will kill you. 609 00:21:18,420 --> 00:21:19,920 Either way, I'm gonna get my own room. 610 00:21:19,920 --> 00:21:22,290 ♪♪ 611 00:21:22,290 --> 00:21:24,120 -Mom! -Shh! Daddy's working! 612 00:21:24,170 --> 00:21:28,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.