All language subtitles for Ben.10.S04E02.Divided.We.Stand.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SA89_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:12,044 >> The time has come. Soon I, Dr. aloysius animo, will bring about a new world order. 2 00:00:12,046 --> 00:00:17,583 And they thought they could lock me up forever. 3 00:00:17,585 --> 00:00:21,887 >> You're not going anywhere, Dr. freak-a-mo. 4 00:00:21,889 --> 00:00:31,430 >> Both: >> Ignore them, my pet, for you 5 00:00:31,432 --> 00:00:39,405 have been exceedingly loyal, bringing the components I need one piece at a time. 6 00:00:39,407 --> 00:00:48,647 And now for your reward. 7 00:00:54,120 --> 00:00:58,891 >> What was that?! >> Huh?! >> Aah! 8 00:01:00,794 --> 00:01:08,434 >> Put us down! >> With pleasure! 9 00:01:08,436 --> 00:01:11,770 >> Both: Aaaaaaaaaah! 10 00:01:17,043 --> 00:01:27,986 >> And the first thing I plan to do is visit that snot-nosed brat...Ben Tennyson. 11 00:01:36,162 --> 00:01:41,300 >> ¶ It started when an alien device did what it did ¶ ¶ and stuck itself upon his 12 00:01:41,302 --> 00:01:46,338 wrist with secrets that it hid ¶ ¶ now he's got superpowers ¶ he's no ordinary kid 13 00:01:46,340 --> 00:01:51,443 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ so, if you see him, you 14 00:01:51,445 --> 00:01:57,116 might be in for a big surprise ¶ ¶ he'll turn into an alien before your very eyes ¶ 15 00:01:57,118 --> 00:02:00,486 ¶ he's slimy, creepy, fast, and strong ¶ ¶ he's every shape and size 16 00:02:00,488 --> 00:02:06,458 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ armed with powers, he's on 17 00:02:06,460 --> 00:02:11,096 the case ¶ ¶ fighting off evil from earth or space ¶ 18 00:02:11,098 --> 00:02:16,502 ¶ he'll never stop till he makes them pay ¶ ¶ 'cause he's the baddest kid to 19 00:02:16,504 --> 00:02:25,210 ever save the day ¶ ¶ Ben 10 >> ¶ Ben 10 20 00:02:35,955 --> 00:02:37,322 >> Gwen: Ahh. 21 00:02:37,324 --> 00:02:38,957 It's so nice to finally get a 22 00:02:38,959 --> 00:02:40,626 little peace and quiet so I can 23 00:02:40,628 --> 00:02:42,528 catch up on my summer reading. 24 00:02:42,530 --> 00:02:44,663 >> Max: Although I can't help 25 00:02:44,665 --> 00:02:48,367 feeling it's a little too quiet. 26 00:02:48,369 --> 00:02:49,368 >> Both: Where's Ben? 27 00:03:02,348 --> 00:03:03,382 >> Ripjaws: Hey! 28 00:03:03,384 --> 00:03:05,484 Where's everybody going? 29 00:03:05,486 --> 00:03:11,557 Surf's up, dudes. 30 00:03:11,559 --> 00:03:16,195 >> Ben: What? Come on. I was just having some fun. 31 00:03:16,197 --> 00:03:20,899 >> Max: So were we. >> Gwen: Only somehow we managed to have fun without frightening 32 00:03:20,901 --> 00:03:25,704 innocent people half to death. >> Ben: Yeah, well, if I wanted to read books and build science 33 00:03:25,706 --> 00:03:29,274 projects, I'd have signed up for dumb summer school. 34 00:03:35,848 --> 00:03:38,750 >> Max: Ugh. 35 00:03:40,920 --> 00:03:45,958 >> Ben: Done fixing that thing, grandpa? >> Max: I was. 36 00:03:45,960 --> 00:03:52,464 >> Ben: Yo, Gwen! Think fast! >> Gwen: Ugh! Ughh! 37 00:03:52,466 --> 00:03:55,634 >> Ben: Come on! Fling it back. You need the exercise. 38 00:03:55,636 --> 00:04:00,072 >> Gwen: And you need to exercise some self-control. How would you like it if someone 39 00:04:00,074 --> 00:04:05,210 did that to you? Ugh! >> Ben: I don't know. 40 00:04:05,212 --> 00:04:10,782 It would have to be someone who doesn't throw like a girl. Ugh! Hey! 41 00:04:10,784 --> 00:04:15,420 What is wrong with you people? Doesn't anybody around here know how to have some fun? 42 00:04:15,422 --> 00:04:22,928 Ugh! Aaaah! >> Gwen: 43 00:04:22,930 --> 00:04:26,632 >> Ben: Not funny! >> Gwen: You're right. 44 00:04:26,634 --> 00:04:32,604 It's hilarious! >> Ben: Ehhhh! Echhhhhhhhh! 45 00:04:32,606 --> 00:04:34,339 Ehhhh! 46 00:04:36,242 --> 00:04:40,145 Hmm. Ehh, even the stupid birds on this beach don't know how to 47 00:04:40,147 --> 00:04:44,950 have fun. That's more like it. 48 00:04:44,952 --> 00:04:47,119 Aah! 49 00:04:50,990 --> 00:04:55,160 Ready for a little air-to-air combat? 50 00:04:55,162 --> 00:04:57,162 Going stinkfly. 51 00:05:01,467 --> 00:05:08,774 >> Another alien? Okay. So, let's see what you can do. 52 00:05:08,776 --> 00:05:12,210 Ugh! 53 00:05:13,813 --> 00:05:22,020 I guess you're not strong. Aah! 54 00:05:22,022 --> 00:05:28,293 Hey! Whoa, whoa! Ow! Or fast. Let...Go...Of... 55 00:05:28,295 --> 00:05:35,334 Us? Cool! >> Hey, come on! Ow! 56 00:05:35,336 --> 00:05:42,307 >> Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Not so fast, birdbrain. 57 00:05:42,309 --> 00:05:47,813 >> Max: Now what's Ben up to? 58 00:05:47,815 --> 00:05:55,887 >> Gwen: Is that Ben...And Ben? What alien or aliens has he turned into now? 59 00:05:55,889 --> 00:06:01,993 >> Max: Looks like he could use a hand. >> Okay, come on! 60 00:06:01,995 --> 00:06:04,963 >> Ow, ow, ow! >> Come on! >> Cut it out! 61 00:06:10,937 --> 00:06:13,438 >> Gwen: Eerie expectorium! 62 00:06:21,214 --> 00:06:27,085 >> Ow, ow, ow! Ow! You're pinching my ankle! >> Ow! 63 00:06:27,087 --> 00:06:32,791 I felt that, too! Well, let's see if you feel this! 64 00:06:41,367 --> 00:06:46,905 Missing something? 65 00:06:46,907 --> 00:06:49,608 >> Both: 66 00:06:53,780 --> 00:06:57,149 >> Oh! Aaah! >> Whoa! >> Are you thinking what I'm 67 00:06:57,151 --> 00:06:59,251 thinking? 68 00:07:09,829 --> 00:07:16,935 That's right, Turkey. >> Nobody messes with... >> Both: Ditto! 69 00:07:26,813 --> 00:07:31,950 >> Gwen: Good one, doofuses. Now we'll never know where that thing came from. 70 00:07:31,952 --> 00:07:37,355 >> Max: I've got a pretty good hunch it's the work of our old Nemesis -- Dr. animo. 71 00:07:37,357 --> 00:07:41,359 >> Gwen: Guess that's the end of our fun day at the beach. 72 00:07:41,361 --> 00:07:48,500 >> Yeah, well, maybe your fun's over... >> But my fun is just starting! 73 00:07:48,502 --> 00:07:54,306 >> Ben: As soon as the watch recharges. 74 00:07:54,308 --> 00:07:56,975 >> Whoo-hoo! 75 00:08:04,317 --> 00:08:08,854 >> Gwen: The only thing more obnoxious than one Ben Tennyson alien is two of 76 00:08:08,856 --> 00:08:11,490 them. 77 00:08:18,197 --> 00:08:25,570 >> >> Max: Benjamin Tennysons... >> Okay, we're sorry. 78 00:08:25,572 --> 00:08:32,077 >> Yeah. We won't bother Gwen anymore. >> Gwen: Ooh! 79 00:08:32,079 --> 00:08:36,414 >> Well, we didn't say anything about him. 80 00:08:36,416 --> 00:08:40,852 >> Or him! >> Play you guys some two-on-two? 81 00:08:58,704 --> 00:09:03,542 >> "T." You fouled me. >> Did not. >> Liar! I felt it, too! 82 00:09:03,544 --> 00:09:07,779 >> How can I foul you, nimrod? We're on the same team. >> No, you're not. 83 00:09:07,781 --> 00:09:12,050 I'm on your team. >> Oh, wait, wait, wait, wait. So, who's on my team? 84 00:09:12,052 --> 00:09:17,722 Oh! >> I am, dipstick. Now, get the ball. 85 00:09:17,724 --> 00:09:24,796 >> No! You get it! >> Hey, break it up! >> Fine. I'll get the ball. 86 00:09:34,941 --> 00:09:41,246 Animo? Oh! >> Tennyson. Hmm. 87 00:09:41,248 --> 00:09:47,619 It seems that watch of yours is just chock-full of new alien DNA. 88 00:09:47,621 --> 00:09:55,327 And I'll enjoy extracting all of it from you... As painfully as possible. 89 00:09:58,831 --> 00:10:03,234 >> Cheater! >> I know you are. But what am I? 90 00:10:03,236 --> 00:10:07,105 >> Oh! >> Oww! >> All: Oh, oh, oh, ow, ow, oh! 91 00:10:07,107 --> 00:10:12,110 >> Gwen: Having fun yet? >> All: It's not funny! 92 00:10:12,112 --> 00:10:16,481 >> Gwen: You're right. It's three times funnier. >> All: Ow, ow, ow, oh, oh, oh! 93 00:10:16,483 --> 00:10:20,518 >> Max: Wait. Weren't there four of you? >> All: Ow, oh, oh! 94 00:10:20,520 --> 00:10:27,258 >> >> Max: We've got trouble... With a capital "a" for animo. 95 00:10:27,260 --> 00:10:33,965 And unless I miss my guess, he's got your missing ditto in the cocoon. 96 00:10:33,967 --> 00:10:37,569 >> All: This is your fault! 97 00:10:38,771 --> 00:10:42,941 >> Gwen: Um, shouldn't you be turning back into Ben right about now? 98 00:10:42,943 --> 00:10:46,611 >> Max: Something must be blocking the DNA transformation process. 99 00:10:46,613 --> 00:10:52,450 >> Gwen: Maybe all the dittos have to be together before he can become Ben again. 100 00:10:52,452 --> 00:10:56,321 >> All: We got to get back the other me! >> Gwen: Huh. 101 00:10:56,323 --> 00:10:58,490 This could take a while. 102 00:11:16,175 --> 00:11:26,918 >> >> Careful, my pet. We don't want to damage our 103 00:11:26,920 --> 00:11:35,493 prize. >> Aah! 104 00:11:35,495 --> 00:11:39,397 >> What's the matter, buzzard beak?! Scared I'll pluck out some more 105 00:11:39,399 --> 00:11:45,870 feathers? >> No! We need the specimen alive. 106 00:11:49,341 --> 00:11:57,716 With your DNA, the things I'll create will make these creatures look like single-cell amoebas! 107 00:12:07,226 --> 00:12:13,131 >> Hey! >> All: Aah! You just feel that zap? 108 00:12:13,133 --> 00:12:16,468 >> The other me is in trouble! >> But if something happens to him... 109 00:12:16,470 --> 00:12:23,942 >> What happens to us?! >> Can't you go any faster?! >> No backseat drivers! 110 00:12:23,944 --> 00:12:32,450 >> Driver? No way. >> It's better than I ever imagined. 111 00:12:32,452 --> 00:12:39,924 With a single strand of your alien DNA, I can extrapolate the genetic code for your entire 112 00:12:39,926 --> 00:12:43,428 arsenal of alien creatures. 113 00:12:57,977 --> 00:13:03,948 I thought I told you not to damage the specimen! 114 00:13:10,923 --> 00:13:22,867 Truly amazing. Limitless cloning capabilities. >> Can't this go any faster? 115 00:13:29,441 --> 00:13:33,645 >> Max: Good thing we have a few extra hands on deck. Now, head for that oil tanker. 116 00:13:33,647 --> 00:13:36,581 It's the only thing offshore. 117 00:13:39,218 --> 00:13:43,822 >> Oh! >> Ow! Cut it out, dweeb! 118 00:13:43,824 --> 00:13:46,491 >> You're the dweeb. >> Am not! >> Are too! 119 00:13:46,493 --> 00:13:51,629 >> Oh, man! What is with those two? They're making me nuts! 120 00:13:51,631 --> 00:13:55,266 >> Gwen: That's because they're all you. 121 00:13:57,670 --> 00:14:07,712 >> Too scared to fight me? Are you a seagull or a great...Big...Chicken? 122 00:14:22,394 --> 00:14:24,863 Whoo-hoo! Thanks, birdbrain! 123 00:14:29,101 --> 00:14:34,572 >> All: He's close. I can feel it. 124 00:14:34,574 --> 00:14:40,211 Not again! Wha-ha-ha! Hoo-ha! 125 00:14:48,854 --> 00:14:54,459 >> All: Aaaaaah! 126 00:14:59,899 --> 00:15:05,870 >> Ben: Whoa. I'm me again. 127 00:15:05,872 --> 00:15:07,105 Aah! 128 00:15:16,782 --> 00:15:22,921 >> Ben: As soon as my watch recharges, you are so fried! 129 00:15:28,327 --> 00:15:33,331 Aaah! >> Gwen: Vadera expectorium perpetuon! 130 00:15:38,737 --> 00:15:43,608 And you thought reading books was a waste of time. >> Ben: Okay, so maybe you're 131 00:15:43,610 --> 00:15:48,346 not as boring as I thought. 132 00:16:14,106 --> 00:16:18,476 >> Ben: Hey, grandpa. Take a lesson in double-teaming from the experts. 133 00:16:42,034 --> 00:16:45,670 >> Max: Now, that's what I call teamwork. 134 00:16:47,373 --> 00:16:52,577 >> Gwen: Uh-oh! >> Ben: I'm on it. 135 00:16:55,047 --> 00:17:00,852 >> Upgrade: Upgrade? Oh, man! I wanted to go ditto. >> 136 00:17:01,820 --> 00:17:04,088 >> Ben: 137 00:17:07,559 --> 00:17:14,232 Aah! Okay, this is starting to hurt! >> Gwen: Skadiggeteth metalarka! 138 00:17:17,169 --> 00:17:25,376 >> >> Max: Pull yourself together and give us a hand. 139 00:17:25,378 --> 00:17:29,847 >> Upgrade: Ugh. Working on it. >> Gwen: Work faster! 140 00:17:29,849 --> 00:17:33,718 Atherius expectorium perpetua! 141 00:17:48,867 --> 00:17:52,403 >> Upgrade: This fast enough for you? 142 00:18:05,384 --> 00:18:09,987 >> Ben: Aaaaah! Ugh! That was fast. 143 00:18:09,989 --> 00:18:13,391 Going ditto took a lot out of the watch. 144 00:18:13,393 --> 00:18:18,863 >> He is not the only one that took a lot out of your watch! 145 00:18:23,102 --> 00:18:31,742 You see, I have already incorporated its power into my own transmutation technology. 146 00:18:31,744 --> 00:18:41,919 Now I will lead this planet in a glorious new phase of evolution! >> Ben: Oh, yeah? 147 00:18:41,921 --> 00:18:46,157 You and what army? >> This one! 148 00:18:52,764 --> 00:18:58,536 And this is merely the beginning. Soon I will replicate all of 149 00:18:58,538 --> 00:19:05,643 your aliens and populate the earth with a whole new variety of species. 150 00:19:05,645 --> 00:19:11,449 But, first, a show of strength to silence those who would dare oppose me. 151 00:19:11,451 --> 00:19:18,322 And I think leveling a beach town or two will get my point across. 152 00:19:22,828 --> 00:19:25,796 >> Max: We have to stop him before he wipes out the whole coastline. 153 00:19:25,798 --> 00:19:29,133 >> Gwen: There's too many of them. >> Ben: Then let's make some 154 00:19:29,135 --> 00:19:32,803 more of us. Yes! We're in the green! 155 00:19:32,805 --> 00:19:36,040 It's about time this thing started working the way I wanted 156 00:19:36,042 --> 00:19:42,580 it to. >> Gwen: Haven't you guys done enough damage? 157 00:19:42,582 --> 00:19:45,883 >> No... >> Both: Way! 158 00:19:51,557 --> 00:19:53,057 >> Now! 159 00:19:55,360 --> 00:19:59,030 >> All: It's all for one and one for all! 160 00:20:20,953 --> 00:20:24,188 >> Gwen: Remember on the beach when one of you stubbed your toe? 161 00:20:24,190 --> 00:20:29,727 You all felt the same thing. >> Both: We still do. >> Max: So if we destroy just 162 00:20:29,729 --> 00:20:34,098 one of those stinkfly copies... >> Both: It'll be like destroying them all! 163 00:20:34,100 --> 00:20:39,370 Now, which stinkfly do we attack? >> Gwen: It doesn't matter. 164 00:20:39,372 --> 00:20:40,738 Just pick one! 165 00:20:47,913 --> 00:20:51,916 >> Ugh! What's going on? You! 166 00:20:51,918 --> 00:20:58,489 >> Both: Your ride's over. >> Aaaaaah! 167 00:21:14,573 --> 00:21:18,909 No. No! >> Okay. Time for a little... 168 00:21:18,911 --> 00:21:20,945 >> All: One-on-one. 169 00:21:25,250 --> 00:21:28,352 >> Make that one-on-none! 170 00:21:37,963 --> 00:21:42,366 >> Gwen: You think he'll stay in prison this time, grandpa? >> Max: Even if he does escape, 171 00:21:42,368 --> 00:21:46,037 I deleted all his computer files. So he won't be replicating any 172 00:21:46,039 --> 00:21:49,974 more omnitrix DNA. >> Ben: Neither will I for a while. 173 00:21:49,976 --> 00:21:54,445 I'm all dittoed out. From now on, we can have fun your way, guys. 174 00:21:54,447 --> 00:22:01,919 >> Gwen: Okay. Race you to the beach! Atherius expectorium perpetua! 175 00:22:05,290 --> 00:22:10,995 >> Max: You're on. >> Ben: Hey. Hey, guys! Wait for me! 176 00:22:10,997 --> 00:22:14,398 No fair! Aw, man. Where's stinkfly when you need 177 00:22:14,400 --> 00:22:18,836 him? Door accelerate. Guys. Whoa. 15863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.