All language subtitles for Ben.10.S03E13.The.Visitor.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SA89_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,737 --> 00:00:06,605 >> both: 2 00:00:10,477 --> 00:00:20,452 >> aah! 3 00:00:23,490 --> 00:00:27,593 >> ha ha! >> 4 00:00:48,448 --> 00:00:50,816 >> the omnitrix. 5 00:00:58,525 --> 00:01:03,962 >> ¶ it started when an alien device did what it did ¶ ¶ and stuck itself upon his 6 00:01:03,964 --> 00:01:09,201 Wrist with secrets that it hid ¶ ¶ now he's got superpowers ¶ he's no ordinary kid 7 00:01:09,203 --> 00:01:14,306 ¶ he's ben 10 >> ¶ ben 10 >> ¶ so, if you see him, you 8 00:01:14,308 --> 00:01:19,978 Might be in for a big surprise ¶ ¶ he'll turn into an alien before your very eyes ¶ 9 00:01:19,980 --> 00:01:23,315 ¶ he's slimy, creepy, fast, and strong ¶ ¶ he's every shape and size 10 00:01:23,317 --> 00:01:29,288 ¶ he's ben 10 >> ¶ ben 10 >> ¶ armed with powers, he's on 11 00:01:29,290 --> 00:01:33,892 The case ¶ ¶ fighting off evil from earth or space ¶ 12 00:01:33,894 --> 00:01:39,331 ¶ he'll never stop till he makes them pay ¶ ¶ 'cause he's the baddest kid to 13 00:01:39,333 --> 00:01:50,142 Ever save the day ¶ ¶ ben 10 >> ¶ ben 10 14 00:02:04,924 --> 00:02:05,757 >> gwen: Ben! 15 00:02:05,759 --> 00:02:10,429 I'm telling grandpa! 16 00:02:10,431 --> 00:02:13,966 Armarus umspecti! 17 00:02:18,771 --> 00:02:20,973 >> 18 00:02:38,291 --> 00:02:42,161 >> gwen: I just love it when things work out. 19 00:02:46,466 --> 00:02:54,239 Hey, you're the one who always wants more attention. 20 00:02:54,241 --> 00:02:58,310 >> ben: Phew! Never thought i'd be so glad to be me again. 21 00:02:58,312 --> 00:03:04,917 Sorry, fidos, playtime's over. Oh, man! 22 00:03:08,521 --> 00:03:17,329 >> gwen: hey, grandpa, check this out. >> ben: You really shouldn't 23 00:03:17,331 --> 00:03:21,500 Fool around with your powers like that, gwen, honestly. I thought you were more mature 24 00:03:21,502 --> 00:03:24,536 Than that. >> gwen: Grandpa seems pretty bummed. 25 00:03:24,538 --> 00:03:31,009 >> ben: Really? Hey, grandpa, what's wrong? >> max: Oh, nothing, nothing. 26 00:03:31,011 --> 00:03:34,846 I'm fine. I just need a little time to myself, that's all. 27 00:03:34,848 --> 00:03:43,021 >> gwen: No problem. We'll be at the playground. >> ben: Hey, that hurts! 28 00:03:43,023 --> 00:03:48,627 What's wrong with you -- you know, other than the obvious. >> gwen: My mom told me that 29 00:03:48,629 --> 00:03:52,364 Grandma and grandpa met in st. Louis. >> ben: Yeah. So? 30 00:03:52,366 --> 00:03:58,203 >> gwen: So being here reminds him of grandma. I think he's feeling lonely. 31 00:03:58,205 --> 00:04:01,807 >> ben: Ha! Shows how much you know. How can grandpa be lonely when 32 00:04:01,809 --> 00:04:05,744 We're around him all the time? >> gwen: Even you can't be that clueless. 33 00:04:19,559 --> 00:04:22,894 >> the omnitrix. Where did you get it? Answer me! 34 00:04:22,896 --> 00:04:27,733 >> ben: Yeah, that's a long story, but the short answer is... 35 00:04:27,735 --> 00:04:35,207 >> heatblast: Doesn't matter 'cause you ain't getting it. Where'd she go? 36 00:04:48,521 --> 00:04:54,092 >> gwen: Okay, mr. Hero, rest time's over. Go fry the bad guy. 37 00:04:54,094 --> 00:05:00,932 >> heatblast: I'm soaked. I can't even get a spark. 38 00:05:00,934 --> 00:05:05,871 >> max: That was your only warning shot. Now, turn around -- slowly. 39 00:05:05,873 --> 00:05:09,441 >> that voice. Max? >> max: Xylene? 40 00:05:09,443 --> 00:05:13,712 Is that you? >> heatblast: Uh, did i miss something? 41 00:05:13,714 --> 00:05:16,548 >> are these children with you? 42 00:05:33,166 --> 00:05:38,136 >> huh. I don't see any big lizard. All i see is a bunch of junk. 43 00:06:00,326 --> 00:06:04,329 >> ben: She's been here for like three hours, and she hasn't said anything to us. 44 00:06:04,331 --> 00:06:07,866 You'd think we were invisible or something. >> gwen: Don't take it so 45 00:06:07,868 --> 00:06:11,837 Personal. They're just catching up. So, how'd you two meet? 46 00:06:11,839 --> 00:06:16,341 >> max: Xylene and i go way back to my first days in the plumbers. 47 00:06:16,343 --> 00:06:21,380 We worked a lot together in those early years. >> you even made me an honorary 48 00:06:21,382 --> 00:06:23,382 Plumbette. 49 00:06:26,386 --> 00:06:32,858 Mmm! Delicious. >> max: Well, it's nice to have somebody around here who 50 00:06:32,860 --> 00:06:37,129 Appreciates my cooking. >> ben: Why shouldn't the lizard lady like grandpa's dinner? 51 00:06:37,131 --> 00:06:41,533 It was crawling on the ground an hour ago. >> max: So, xylene, what brings 52 00:06:41,535 --> 00:06:45,303 You back to earth after all these years? >> that. 53 00:06:45,305 --> 00:06:49,207 >> ben: I knew it! She's just like all the rest. She's only interested in the 54 00:06:49,209 --> 00:06:52,744 Omnitrix. >> max: Now, just calm down, ben. 55 00:06:52,746 --> 00:06:56,715 Xylene, tell him that's not true. >> why wouldn't i be interested 56 00:06:56,717 --> 00:07:00,886 In the omnitrix? I'm the one who sent it to earth. 57 00:07:00,888 --> 00:07:06,992 I was transporting the omnitrix when i was attacked by our old friends. 58 00:07:26,779 --> 00:07:32,451 Realizing i could no longer protect the omnitrix from vilgax, i placed it in a special 59 00:07:32,453 --> 00:07:42,694 Pod... ...And jettisoned it to the 60 00:07:42,696 --> 00:07:49,701 Planet below for safekeeping. When i crashed, my body fell into a hibernative state 61 00:07:49,703 --> 00:07:54,372 Until... >> max: Well, the good news is that vilgax is no longer a 62 00:07:54,374 --> 00:07:58,443 Problem. Thanks to ben here, he's cooling his claws in the null void. 63 00:07:58,445 --> 00:08:02,881 >> yes, well, i'm sure you're just being modest about your role in all that. 64 00:08:02,883 --> 00:08:07,652 >> ben: So, since vilgax is taken care of, guess you don't need to stick around here 65 00:08:07,654 --> 00:08:13,725 Anymore. >> max: Benjamin, that's hardly polite. 66 00:08:13,727 --> 00:08:18,630 >> my transportation will be on its way shortly. >> max: In the meantime, you'll 67 00:08:18,632 --> 00:08:24,469 Be our guest. We'll use the time to catch up. So, you guys don't mind cleaning 68 00:08:24,471 --> 00:08:28,640 Up, do you? >> ben: I don't like her. >> gwen: Really? 69 00:08:28,642 --> 00:08:33,812 I never would've guessed. >> ben: Remember what happened with grandpa's old partner phil? 70 00:08:33,814 --> 00:08:39,818 I better do an undercover investigation, hero style. >> gwen: These dishes aren't 71 00:08:39,820 --> 00:08:44,589 Gonna wash themselves, you know! Or will they? 72 00:08:47,994 --> 00:08:52,330 >> the youngsters -- i never thought you'd turn out to be the domestic type. 73 00:08:52,332 --> 00:08:56,167 Don't you miss your plumber days? >> max: Well, we still get our 74 00:08:56,169 --> 00:09:01,339 Fair share of excitement around here, especially since you dropped that little present of 75 00:09:01,341 --> 00:09:06,344 Yours in our laps. >> you haven't aged at all since i last saw you. 76 00:09:06,346 --> 00:09:11,016 >> wildvine: If this keeps up, i'm gonna hurl sap. >> do you remember that night? 77 00:09:11,018 --> 00:09:17,455 >> max: How could i forget? >> rumors are swirling that there's some new dna weapon out 78 00:09:17,457 --> 00:09:20,792 There. Sure you won't change your mind and come with me? 79 00:09:20,794 --> 00:09:26,197 >> max: Tempting, but until i bring vilgax down, i have a job to do here. 80 00:09:26,199 --> 00:09:28,733 But we'll always have roswell. 81 00:09:42,315 --> 00:09:46,918 >> with vilgax out of the picture, there's nothing keeping you here any longer. 82 00:09:46,920 --> 00:09:55,226 I could use your help out there. >> max: Another tempting offer. >> wildvine: No way! 83 00:09:55,228 --> 00:09:59,898 >> gwen: Don't ask. So, what's up with grandpa and xylene? 84 00:09:59,900 --> 00:10:03,902 >> ben: Should've kicked her butt back to outer space when i had the chance. 85 00:10:03,904 --> 00:10:07,272 >> gwen: Grandpa seems to like her. Maybe we should give her a 86 00:10:07,274 --> 00:10:11,242 Chance. >> ben: Right. Next thing you know, she'll want 87 00:10:11,244 --> 00:10:17,849 Us to call her "grandma lizard." forget about it. 88 00:10:28,094 --> 00:10:31,997 >> gwen: Isn't that one of vilgax's robot buddies? 89 00:10:35,001 --> 00:10:38,503 >> ben: it must be after the omnitrix. 90 00:10:42,875 --> 00:10:46,077 You want this? 91 00:10:49,281 --> 00:10:52,751 >> four arms: You got to take it from me! 92 00:10:57,857 --> 00:11:06,197 >> max: What in the world? >> four arms: I can handle this! I don't need your help! 93 00:11:16,242 --> 00:11:19,110 >> gwen: Elota objectia! 94 00:11:33,259 --> 00:11:36,628 It's taking over the rust bucket! 95 00:11:49,442 --> 00:11:51,609 >> four arms: Uh-oh. 96 00:12:01,020 --> 00:12:02,987 >> max: Xylene! 97 00:12:09,295 --> 00:12:14,799 >> four arms: Yes! >> we make a good team. >> max: Always did. 98 00:12:22,708 --> 00:12:27,645 >> four arms: Sorry about the rust bucket, grandpa. Guess i got a little carried 99 00:12:27,647 --> 00:12:32,851 Away. >> max: Yeah, maybe just a little. 100 00:12:41,627 --> 00:12:44,829 Guess that mechadroid was the same one that fell to earth with you. 101 00:12:44,831 --> 00:12:48,500 >> gwen: And it seems to be doing the mergy thing like the other one. 102 00:12:48,502 --> 00:12:53,171 >> apparently they developed the ability to amalgamate mechanical devices in order to fulfill 103 00:12:53,173 --> 00:12:58,243 Their programming -- namely, retrieve the omnitrix. You are sure the mechadroid was 104 00:12:58,245 --> 00:13:02,680 Destroyed, aren't you? >> diamondhead: Yes, i'm sure the mechadroid was destroyed. 105 00:13:02,682 --> 00:13:05,049 Give me a break. 106 00:13:14,026 --> 00:13:20,665 >> if you wanted to be truly helpful, a galvanic mechamorph would've been more appropriate. 107 00:13:20,667 --> 00:13:24,836 >> max: She means upgrade. >> diamondhead: Yeah, well, you're not the boss of me. 108 00:13:24,838 --> 00:13:29,674 >> max: Come on, now, ben. Xylene probably does know a thing or two about the omnitrix. 109 00:13:29,676 --> 00:13:33,211 Maybe you should listen to her. >> diamondhead: You're taking her side? 110 00:13:33,213 --> 00:13:37,515 >> you're being irrational. >> diamondhead: If i'm such a mess-up, then why did you send 111 00:13:37,517 --> 00:13:41,052 The watch to me in the first place? >> i didn't send you the 112 00:13:41,054 --> 00:13:46,191 Omnitrix. You fo the omnitrix before it reached its intended recipient. 113 00:13:46,193 --> 00:13:50,195 >> diamondhead: What? >> the pod containing it veered slightly off its intended 114 00:13:50,197 --> 00:13:56,367 Course. >> diamondhead: I got the watch 115 00:13:56,369 --> 00:14:01,072 By mistake? >> of course. You didn't believe that i would 116 00:14:01,074 --> 00:14:05,743 Purposely send the most powerful device in the universe to a child, did you? 117 00:14:05,745 --> 00:14:11,749 I was sending it to max. >> gwen: Guess it would make more sense, grandpa being a 118 00:14:11,751 --> 00:14:17,255 Plumber and all. >> ben: Oh, well, great! Just take it back, and you two 119 00:14:17,257 --> 00:14:22,260 Can cruise around the universe. See if i care! >> max: Ben! 120 00:14:22,262 --> 00:14:31,102 Gwen. >> did i say something wrong? >> ben: Leave me alone. 121 00:14:31,104 --> 00:14:35,773 >> gwen: So the watch wasn't meant for you. So what? 122 00:14:35,775 --> 00:14:40,078 You've done a pretty good job with it so far. >> ben: It's not just about the 123 00:14:40,080 --> 00:14:43,581 Watch, doofus. Don't you get it? She wants grandpa to go away 124 00:14:43,583 --> 00:14:49,988 With her just like before, only this time there's nothing keeping him here. 125 00:14:54,960 --> 00:14:59,797 >> i'm sorry, max. I must admit these human offspring are a mystery to me. 126 00:14:59,799 --> 00:15:04,802 On my planet, once you hatch, you're on your own. Well, soon you won't have to 127 00:15:04,804 --> 00:15:11,442 Worry about them. The mechadroid. 128 00:15:17,816 --> 00:15:19,851 >> max: Xylene! 129 00:15:41,674 --> 00:15:47,645 >> ben: No! Grandpa! 130 00:15:52,418 --> 00:15:56,020 >> gwen: You said you trashed that thing. >> we all thought it was 131 00:15:56,022 --> 00:15:59,090 Destroyed. That doesn't matter now. >> ben: It doesn't? 132 00:15:59,092 --> 00:16:04,696 >> gwen: Wait. If that thing only wants the omnitrix, why did it kidnap 133 00:16:04,698 --> 00:16:08,132 Grandpa? >> ben: Because it knows i'll come rescue him. 134 00:16:08,134 --> 00:16:11,769 It's a trap. >> exactly. That's why -- >> ben: Look, i know you're 135 00:16:11,771 --> 00:16:16,274 Gonna give us the whole "the omnitrix is more important than any single being" lecture. 136 00:16:16,276 --> 00:16:19,877 >> well, it is. >> ben: But no way are we letting that living junkyard 137 00:16:19,879 --> 00:16:22,880 Hurt him. >> i agree -- >> ben: So help us or get out of 138 00:16:22,882 --> 00:16:25,049 Our way because... 139 00:16:28,787 --> 00:16:33,458 >> be quiet and listen. You're not the only ones who care about max. 140 00:16:33,460 --> 00:16:43,167 If we work together, we can save him and the omnitrix. Truce? 141 00:16:43,169 --> 00:16:47,338 >> both: Truce. >> time is crucial. As we stand here, it's 142 00:16:47,340 --> 00:16:51,843 Collecting more and more items, becoming stronger for its final battle with us. 143 00:16:51,845 --> 00:16:55,747 Where would the mechadroid have access to the most mechanical items in this area? 144 00:16:55,749 --> 00:16:59,817 >> gwen: St. Louis is the largest river port in the united states. 145 00:16:59,819 --> 00:17:01,786 >> ben: The docks. 146 00:17:12,998 --> 00:17:18,169 Grandpa! >> max: Ben, go! This thing has got control of 147 00:17:18,171 --> 00:17:20,938 The nanotech in my plumber suit. 148 00:17:26,011 --> 00:17:31,516 Do whatever it takes to bring this thing down, even if that means taking me with it. 149 00:17:31,518 --> 00:17:35,453 >> ben: Sorry, grandpa. Not an option. Is this what you want?! 150 00:17:35,455 --> 00:17:42,693 I'll swap you straight up -- my grandpa for the omnitrix! >> max: Ben, don't do it! 151 00:17:42,695 --> 00:17:47,832 >> ben: We know what we're doing. >> max: "we"? 152 00:17:51,370 --> 00:17:56,007 >> max, we must stop meeting like this. 153 00:18:00,879 --> 00:18:04,482 >> ben: gwen! 154 00:18:55,767 --> 00:18:59,937 >> we have to destroy the original mechadroid to defeat it. 155 00:18:59,939 --> 00:19:03,941 >> ben: Sounds like a job for upgrade. >> i have a better idea, but you 156 00:19:03,943 --> 00:19:07,278 Must trust me. Your grandfather's life depends on it. 157 00:19:13,452 --> 00:19:19,490 >> upchuck: What's this thing supposed to do? >> you're going to eat it. 158 00:19:19,492 --> 00:19:24,295 Literally eat it. That's your power. >> upchuck: Well, i am kind of 159 00:19:24,297 --> 00:19:26,597 Hungry. 160 00:19:52,191 --> 00:19:59,664 >> now, spit! >> upchuck: Cool! Exploding loogies! 161 00:19:59,666 --> 00:20:04,669 I've got upchuck power! >> gwen: Ohh, great! Like you weren't disgusting 162 00:20:04,671 --> 00:20:10,942 Enough already. >> i'll get max. Let go of him! 163 00:20:17,216 --> 00:20:19,550 >> gwen: Ben, hang on! 164 00:20:25,224 --> 00:20:27,792 >> upchuck: Now for dessert. 165 00:20:45,377 --> 00:20:51,482 >> max: Way to go, ben. >> ben: Yuck. 166 00:20:51,484 --> 00:20:55,052 Bad robot. Can i get some mouthwash or something? 167 00:20:55,054 --> 00:21:02,093 i wanted to apologize for being kind of a doofus before. 168 00:21:02,095 --> 00:21:07,565 I guess i was just jealous. But if you make grandpa happy, then i'm happy. 169 00:21:07,567 --> 00:21:15,072 >> you certainly are a tennyson, aren't you? Take good care of that, ben. 170 00:21:15,074 --> 00:21:20,244 Vilgax isn't the only one interested in it. >> gwen: Well, you've managed to 171 00:21:20,246 --> 00:21:24,782 Impress another alien. Guess we should let grandpa say goodbye. 172 00:21:24,784 --> 00:21:30,755 >> ben: Yeah, but to who? >> you're not coming, are you? >> max: It's a big galaxy out 173 00:21:30,757 --> 00:21:36,627 There, but right now those kids are my whole world. 174 00:21:39,931 --> 00:21:43,234 >> gwen: Ugh! >> ben: Gross! 175 00:21:47,773 --> 00:21:50,541 >> we'll always have roswell. 176 00:21:57,115 --> 00:22:01,485 >> ben: We thought we were gonna lose you, grandpa. >> max: Nah, you can't get rid 177 00:22:01,487 --> 00:22:06,490 Of me that easy. Come on. Let's go. >> both: Front seat! 178 00:22:06,492 --> 00:22:11,228 Called it first! >> gwen: Did not! >> ben: Did too! 17743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.