Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:14,947
>> m-maybe we shouldn't be here.
2
00:00:14,949 --> 00:00:19,184
>> i knew we shouldn't have
brought him.
3
00:00:19,186 --> 00:00:22,688
He's nothing but a big baby.
>> come on, todd.
Don't wimp out now.
4
00:00:22,690 --> 00:00:26,225
It's just a little fun.
You push over the cow, and it
can't get back up.
5
00:00:26,227 --> 00:00:31,964
>>
we'll even let you tip the first
one, unless the baby wants to go
6
00:00:31,966 --> 00:00:36,301
Home so mommy can change his
diaper.
7
00:00:44,044 --> 00:00:46,211
>>
8
00:00:51,551 --> 00:00:55,087
>> both:
9
00:00:59,125 --> 00:01:04,296
>> priceless!
Doof!
10
00:01:04,298 --> 00:01:09,635
>> both:
>> hey, where's everybody going?
11
00:01:16,276 --> 00:01:24,783
Back off, cow chip!
yeah. That's right.
12
00:01:24,785 --> 00:01:28,687
You do not want to mess with
todd maplewood.
13
00:01:31,458 --> 00:01:37,196
>>
>> mommy!
14
00:01:44,804 --> 00:01:50,142
>> ¶ it started when an alien
device did what it did ¶
¶ and stuck itself upon his
15
00:01:50,144 --> 00:01:55,447
Wrist with secrets that it hid ¶
¶ now he's got superpowers
¶ he's no ordinary kid
16
00:01:55,449 --> 00:02:00,519
¶ he's ben 10
>> ¶ ben 10
>> ¶ so, if you see him, you
17
00:02:00,521 --> 00:02:06,191
Might be in for a big surprise ¶
¶ he'll turn into an alien
before your very eyes ¶
18
00:02:06,193 --> 00:02:09,495
¶ he's slimy, creepy, fast, and
strong ¶
¶ he's every shape and size
19
00:02:09,497 --> 00:02:15,467
¶ he's ben 10
>> ¶ ben 10
>> ¶ armed with powers, he's on
20
00:02:15,469 --> 00:02:20,139
The case ¶
¶ fighting off evil from earth
or space ¶
21
00:02:20,141 --> 00:02:25,511
¶ he'll never stop till he makes
them pay ¶
¶ 'cause he's the baddest kid to
22
00:02:25,513 --> 00:02:35,154
Ever save the day ¶
¶ ben 10
>> ¶ ben 10
23
00:02:46,032 --> 00:02:49,735
>> ben: You got to love summer
vacation.
24
00:02:49,737 --> 00:02:55,040
Nothing to do all day long but
sit around and -- oh!
Hey.
25
00:02:55,042 --> 00:03:00,345
Grandpa, what gives?
>> max: What gives is that i ran
out of water in the shower...
26
00:03:00,347 --> 00:03:03,882
Again.
It's your job to keep the tank
full, ben.
27
00:03:03,884 --> 00:03:08,687
>> ben: I will, just later.
>> gwen: Sure.
The same way you're "going" to
28
00:03:08,689 --> 00:03:12,191
Make your bed or take out the
trash?
>> max: You're a fine one to
29
00:03:12,193 --> 00:03:16,061
Talk, young lady.
You think those dirty dishes are
just gonna wash themselves?
30
00:03:16,063 --> 00:03:20,566
>> gwen: But it's summer
vacation, grandpa.
>> ben: Yeah.
31
00:03:20,568 --> 00:03:24,269
If we wanted to do chores, we
could have just stayed at home.
32
00:03:24,271 --> 00:03:28,273
>> y'all ready for a little
fresh air?
Want a chance to commune with
33
00:03:28,275 --> 00:03:32,377
The animals?
You know someone who needs to
learn the value of some good,
34
00:03:32,379 --> 00:03:37,549
Old-fashioned hard work?
Then sign your whole clan up for
a week at dairyville's
35
00:03:37,551 --> 00:03:43,555
Family fun farm camp and
experience life on a real
working farm.
36
00:03:43,557 --> 00:03:47,059
>> ben: I do not like that look
in his eye.
>> max: Trust me.
37
00:03:47,061 --> 00:03:52,130
You're gonna love it.
When i was a kid, i spent every
summer on my uncle jedediah's
38
00:03:52,132 --> 00:03:56,568
Farm.
Learning the value of a little
hard work is just what you kids
39
00:03:56,570 --> 00:04:00,505
Need.
>> welcome.
40
00:04:00,507 --> 00:04:05,744
I'm joan maplewood.
This is my son, todd.
You must be the tennysons.
41
00:04:05,746 --> 00:04:11,283
>> max: Yes. Call me max.
And these tenderfoots are my
grandkids, ben and gwen.
42
00:04:11,285 --> 00:04:15,020
>> hi!
>> both: Hey.
>> well, enough chitchat.
43
00:04:15,022 --> 00:04:19,258
You're here to work.
You can start by unloading that
truckful of feed over there.
44
00:04:19,260 --> 00:04:21,627
>> max: Righty-o.
45
00:04:27,300 --> 00:04:32,037
>> ben: Ugh!
Oh, man.
There's got to be like 1,000 of
46
00:04:32,039 --> 00:04:36,508
These things.
It looks like a job for --
>> max: Ben "i'm too lazy to
47
00:04:36,510 --> 00:04:42,547
Fill a water tank" tennyson --
and only him -- if you know what
i mean.
48
00:04:42,549 --> 00:04:46,785
>> gwen: Why do i get the
feeling that the fun part of our
summer vacation is suddenly
49
00:04:46,787 --> 00:04:48,720
Over?
50
00:04:52,659 --> 00:04:57,362
>> max: Well, that's the last of
it.
Nothing like working up a good
51
00:04:57,364 --> 00:05:04,503
Sweat, right, kids?
>> ben:
>> come and get it! Suppertime!
52
00:05:08,041 --> 00:05:14,813
>> max: Mmm. Good grub, joan.
>> gwen: Yeah, with no actual
grubs in it for a change.
53
00:05:14,815 --> 00:05:20,152
>> ben: So, no tv, no video
games, no malls.
What do you guys do for
54
00:05:20,154 --> 00:05:23,689
Excitement around here?
>> you won't believe what i saw
last night.
55
00:05:23,691 --> 00:05:27,359
>> now, none of that.
No one's interested in your tall
tales.
56
00:05:27,361 --> 00:05:31,830
Let's get these dishes washed
and then hit the hay.
>> ben: What?!
57
00:05:31,832 --> 00:05:36,335
But it's still light out.
>> max: Trust me.
You'll be glad you got the
58
00:05:36,337 --> 00:05:38,270
Sleep come morning.
59
00:05:40,506 --> 00:05:45,544
>> ben: Okay, so spill it.
What did you see last night?
>> oh, nothing.
60
00:05:45,546 --> 00:05:50,082
You wouldn't believe me, anyway.
>> gwen: Try us.
We've seen some pretty bizarre
61
00:05:50,084 --> 00:05:54,686
Stuff this summer.
>> well, i was down in
old man johnson's pasture when,
62
00:05:54,688 --> 00:05:59,858
Right in front of me, bigger
than life was...
A mummy!
63
00:05:59,860 --> 00:06:04,396
A genuine egyptian walking-dead
mummy.
>> both: Really?
64
00:06:07,433 --> 00:06:11,803
>> here it is -- home, sweet
home for the next week.
>> gwen: Ew.
65
00:06:11,805 --> 00:06:15,707
What's that smell?
>> oh.
This is the chicken coop, too.
66
00:06:15,709 --> 00:06:19,311
See you in the morning.
>> max:
67
00:06:19,313 --> 00:06:23,715
Isn't that great?
Nothing like the smell of
country air.
68
00:06:23,717 --> 00:06:29,154
>> ben:
could this get any worse?
Hey!
69
00:06:29,156 --> 00:06:34,559
>> max:
guess we won't have to worry
70
00:06:34,561 --> 00:06:39,064
About fresh eggs in the morning.
>> ben:
71
00:06:45,271 --> 00:06:52,611
>> gwen: Going somewhere?
>> ben: Same place you are.
>> both: Mummy hunt.
72
00:07:07,927 --> 00:07:12,097
>> ben: Think that's where his
tomb was?
>> gwen: An egyptian tomb in
73
00:07:12,099 --> 00:07:15,333
South carolina?
74
00:07:17,937 --> 00:07:25,610
>>
>> gwen:
>> ben: I know i'm a city kid,
75
00:07:25,612 --> 00:07:33,452
But cows aren't supposed to look
that, right?
Split up!
76
00:07:40,726 --> 00:07:43,328
>> gwen: Thanks.
77
00:07:46,866 --> 00:07:57,342
>> xlr8: Ha! Toro, toro!
Olé!
>>
78
00:07:57,344 --> 00:08:00,579
>> gwen: Ben, look out behind
you!
>>
79
00:08:00,581 --> 00:08:05,217
>> xlr8: Ugh!
>> gwen: Never mind.
80
00:08:22,735 --> 00:08:28,440
First a mummy, now mutant cows?
What's happening on this freaky
farm?
81
00:08:28,442 --> 00:08:35,780
>> xlr8: One way to find out.
Follow the glow trail.
>> gwen: Benjamin tennyson,
82
00:08:35,782 --> 00:08:39,784
Don't you dare leave me here...
Alone!
83
00:08:45,725 --> 00:08:50,428
>> xlr8: Wow.
Looks like todd was right.
But why would a mummy try to get
84
00:08:50,430 --> 00:08:52,397
Back into the ground?
85
00:09:05,111 --> 00:09:07,279
>> xlr8: Whoa!
86
00:09:49,422 --> 00:09:53,425
>> ben: I hate it when that
happens.
87
00:10:05,438 --> 00:10:09,341
>> gwen: So, are we even in the
rescue department?
>> ben: Yeah.
88
00:10:09,343 --> 00:10:14,446
But where's the mummy?
Major monster movie --
he was digging for something
89
00:10:14,448 --> 00:10:23,121
Glowing at the bottom of the
crater, but it's gone now.
Oh, man. I'm beat.
90
00:10:23,123 --> 00:10:28,693
I could sleep for a week.
91
00:10:28,695 --> 00:10:32,464
>> rise and shine, sleepyheads.
>> gwen: You've got to be
kidding.
92
00:10:32,466 --> 00:10:38,670
It's 5:00 a.M.
>> and those cows aren't gonna
milk themselves.
93
00:10:38,672 --> 00:10:43,041
>> max: Uhh!
Now, aren't you glad you went to
bed early?
94
00:10:46,045 --> 00:10:51,883
>> just squeeze and pull.
Squeeze and pull.
>> ben: Don't they have machines
95
00:10:51,885 --> 00:10:55,754
For this?
>> ma doesn't believe in them.
Says they spook the cows.
96
00:10:55,756 --> 00:11:00,025
>> ben: Isn't there something
else we could do?
>> well, the manure needs to be
97
00:11:00,027 --> 00:11:04,062
Shoveled.
>> both: Milking.
98
00:11:08,734 --> 00:11:14,339
>> ben:
this is gonna take forever...
Unless we get a little special
99
00:11:14,341 --> 00:11:18,677
Help.
>> gwen: Ben, grandpa told you
specifically not to go alien to
100
00:11:18,679 --> 00:11:22,113
Do this stuff.
>> ben: Yeah, i guess you're
right.
101
00:11:22,115 --> 00:11:27,719
You wouldn't want to miss out on
the experience of milking all
these cows?
102
00:11:27,721 --> 00:11:32,057
>> gwen: So, what are you
waiting for?
103
00:11:32,059 --> 00:11:38,697
Change already.
Oh, yeah.
This is working out great.
104
00:11:38,699 --> 00:11:45,470
>> four arms: Stand still.
I don't like this any more than
you do.
105
00:11:45,472 --> 00:11:52,110
Hey, that one was almost filled!
106
00:11:52,112 --> 00:11:55,046
>> how's it going in there?
107
00:11:58,050 --> 00:12:07,092
>> gwen: Oh, just milking away.
>> where's that cousin of yours?
>> gwen: He...Went to go get
108
00:12:07,094 --> 00:12:11,229
More buckets.
>> oh.
Well, when you're done here,
109
00:12:11,231 --> 00:12:17,469
Find todd...
And he'll show you your other
chores for the day.
110
00:13:30,209 --> 00:13:33,645
>> ben: So, do you have to work
like this every day?
>> no.
111
00:13:33,647 --> 00:13:36,481
During planting and harvest
seasons, we don't have it so
easy.
112
00:13:36,483 --> 00:13:40,251
But, to tell you the truth, at
least it keeps you busy.
It's usually pretty boring
113
00:13:40,253 --> 00:13:43,988
Around here.
It's not like every day a mummy
appears in a flash of purple
114
00:13:43,990 --> 00:13:47,926
Lighting.
>> both: Purple lightning?
>> max: Purple lightning?
115
00:13:47,928 --> 00:13:51,696
>> ben: Just like when we
crossed paths with that alien
werewolf.
116
00:13:51,698 --> 00:13:56,501
>> gwen: No way that it's just a
coincidence.
>> max: I'm not sure, but it
117
00:13:56,503 --> 00:13:59,938
Can't be good.
Come on.
You guys can fill me in on the
118
00:13:59,940 --> 00:14:05,844
Rest while i grab some gear.
Well, this would explain your
mutant cows, but we've got an
119
00:14:05,846 --> 00:14:10,615
Even bigger problem.
>> gwen: Bigger than a rampaging
mummy and monster cows?
120
00:14:10,617 --> 00:14:15,420
>> max: I'm picking up trace
readings of coronium.
It's a high-energy mineral not
121
00:14:15,422 --> 00:14:20,425
Naturally found on earth.
My guess is a meteor must have
crashed around here a few
122
00:14:20,427 --> 00:14:25,530
Thousand years back, scattering
debris all over the area.
>> ben: The mummy is a rock
123
00:14:25,532 --> 00:14:29,734
Collector?
>> max: I'm afraid not, ben.
It's a powerful energy source
124
00:14:29,736 --> 00:14:33,371
That's very unpredictable.
That's what mutated those
cattle.
125
00:14:33,373 --> 00:14:37,141
>> ben: So if that mummy gets
his hands on more of this
stuff...
126
00:14:37,143 --> 00:14:42,046
>> max: He could turn every
living thing on the eastern
seaboard into the same kind of
127
00:14:42,048 --> 00:14:48,753
Monsters.
>>
>> max: Scanner indicates that
128
00:14:48,755 --> 00:14:53,291
The coronium readings are
highest right over there.
>> ben: Digby dairy?
129
00:14:53,293 --> 00:14:57,228
They make my favorite ice cream!
>>
130
00:15:06,105 --> 00:15:11,643
>> max: I'd say there's a big
chunk of coronium buried right
here, beneath the concrete.
131
00:15:11,645 --> 00:15:13,611
>> ben: I'm on it.
132
00:15:28,694 --> 00:15:37,368
>> max: Ben, wait.
>> diamondhead:
found it.
133
00:15:37,370 --> 00:15:42,674
>> gwen: Nice work, genius.
You just did the mummy's work
for him.
134
00:15:42,676 --> 00:15:47,979
>> diamondhead: Oh, yeah.
>> max: We've got company.
135
00:15:55,955 --> 00:16:00,458
>> gwen: I don't think he's here
for the chocolate zoomies.
136
00:16:03,629 --> 00:16:07,999
>> diamondhead: Now, that's got
to hurt.
Hey, let go of me.
137
00:16:13,339 --> 00:16:15,306
>> max: It's got the coronium.
138
00:16:43,702 --> 00:16:49,107
He's trying to expose us to the
coronium.
>> hey, what in blazes --
139
00:16:49,109 --> 00:16:57,849
>> max: No. Get back.
>> aah!
Aah!
140
00:16:57,851 --> 00:17:01,052
>>
141
00:17:07,626 --> 00:17:13,264
>> max: Level-10 hazmat suits.
Don't think your parents would
appreciate me bringing you home
142
00:17:13,266 --> 00:17:16,034
All mutated.
>> diamondhead: Hey, what about
me?
143
00:17:16,036 --> 00:17:20,038
>> max: As long as you're in
alien form, you should be safe
from the mutation effects.
144
00:17:20,040 --> 00:17:28,413
>> diamondhead: "should be"?
Uhh!
>> max: Run! Now!
145
00:17:28,415 --> 00:17:33,651
>> gwen: Well, here goes
nothing.
Mulcha objectia.
146
00:17:33,653 --> 00:17:39,323
Uhh!
Aaaaahh!
147
00:17:43,262 --> 00:17:46,397
Ugh!
Okay.
Mental note -- never try to
148
00:17:46,399 --> 00:17:50,001
Perform a spell from inside a
hazmat suit.
149
00:18:01,480 --> 00:18:07,185
>> max: All right, now.
I don't want to hurt you.
Uhh!
150
00:18:07,187 --> 00:18:09,987
So much for that idea.
151
00:18:16,829 --> 00:18:20,531
Uhh! Aah!
152
00:18:40,953 --> 00:18:46,290
Let's wrap this up.
153
00:19:09,915 --> 00:19:14,318
>> ben: Okay.
Not exactly my style, but...
154
00:19:25,731 --> 00:19:28,833
>> gwen: Ben, slop the hogs!
155
00:19:36,575 --> 00:19:42,180
>> ben: Hey, grandpa was right.
This farmwork stuff really does
pay off.
156
00:19:42,182 --> 00:19:47,418
>> gwen: One of these has got to
do something.
There!
157
00:19:47,420 --> 00:19:50,354
>> ben: Eat marshmallow, mummy!
158
00:19:53,091 --> 00:20:03,534
>> gwen: Or maybe you'd prefer
peanuts!
>> both: Yeah!
159
00:20:03,536 --> 00:20:05,536
>> gwen: Oh!
160
00:20:10,375 --> 00:20:14,278
>> ben: Yikes! Grandpa!
161
00:20:22,387 --> 00:20:28,426
>> gwen: His suit is ripping.
He'll be exposed to the
coronium.
162
00:20:28,428 --> 00:20:36,133
>> max: The omnitrix -- it's
sampling the mummy's alien dna.
Ben, go alien before you begin
163
00:20:36,135 --> 00:20:40,004
To mutate.
It's your only hope.
>> ben: Time to fight mummy with
164
00:20:40,006 --> 00:20:48,579
Mummy.
>> upgrade: Upgrade? Oh, man!
>> max: Be careful, ben.
165
00:20:48,581 --> 00:20:57,188
That stuff is liquid nitrogen.
It could freeze you solid in
seconds.
166
00:20:57,190 --> 00:21:04,161
>> ben: Just wanted to get you
all fired up before cooling you
way down -- permanently.
167
00:21:10,435 --> 00:21:15,106
Anybody for an extra-large order
of mummy ripple?
168
00:21:18,510 --> 00:21:23,314
>> max: Nice job, ben.
By the time the day shift
begins, the concrete will be
169
00:21:23,316 --> 00:21:27,652
Hard, and no one will ever know
a mummy-sicle is buried under
there.
170
00:21:27,654 --> 00:21:31,722
>> gwen: Aah!
The coronium turned ben into a
hideous mutant!
171
00:21:31,724 --> 00:21:36,060
Oh, wait.
That's how you always look.
>> ben: Ha ha ha ha.
172
00:21:36,062 --> 00:21:40,398
That's so funny i forgot to
laugh.
Speaking of mutants, what about
173
00:21:40,400 --> 00:21:45,136
The cows and the security guard?
>> max: Don't worry about them.
They weren't exposed long enough
174
00:21:45,138 --> 00:21:50,041
For it to be permanent.
>> ohh! Ohh!
>> max: Guess we'd better head
175
00:21:50,043 --> 00:21:53,878
Back to the farm.
I'm sure joan has more chores
for us to do.
176
00:21:53,880 --> 00:21:58,683
>> ben: Yeah, about that,
grandpa.
Gwen and i just want to say...
177
00:21:58,685 --> 00:22:02,153
>> both: Don't make us go back
there, please!
We've learned our lesson,
178
00:22:02,155 --> 00:22:04,855
Grandpa!
We'll do our chores from now
on -- promise!
179
00:22:04,857 --> 00:22:10,194
>> max: Oh, thank goodness.
I had forgotten how much i hated
working on uncle jedediah's farm
180
00:22:10,196 --> 00:22:15,366
When i was a kid.
Now, let's get out of here
before i get stuck with manure
181
00:22:15,368 --> 00:22:17,335
Duty again.
17576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.