Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:04,636
>> 6 stories of twists
And turns.
2
00:00:04,638 --> 00:00:07,272
>> Hurtling down
a 200-foot plunge
3
00:00:07,274 --> 00:00:10,609
>> at speeds of over 25 miles
per hour.
4
00:00:10,611 --> 00:00:15,014
>> Then splash down in a
churning 300,000-gallon
5
00:00:15,016 --> 00:00:17,750
wave pool.
6
00:00:17,752 --> 00:00:20,519
>> You've entered the riptide
7
00:00:20,521 --> 00:00:24,023
rapids zone.
8
00:00:24,658 --> 00:00:26,725
>> You're too short.
9
00:00:26,727 --> 00:00:30,729
>> What are you talking about?
10
00:00:30,731 --> 00:00:32,398
But I'm almost--
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,066
>> next.
12
00:00:34,068 --> 00:00:34,666
>> Sorry.
13
00:00:34,668 --> 00:00:36,035
I heard the baby banana boats
14
00:00:36,037 --> 00:00:38,537
are fun for the smaller set.
15
00:00:42,576 --> 00:00:44,543
>> They'll all feel small when
16
00:00:44,545 --> 00:00:47,579
Rip Josh shows up for a dip.
17
00:00:51,619 --> 00:00:53,786
Come on, work.
18
00:00:58,225 --> 00:00:59,525
>> Huh?
19
00:00:59,527 --> 00:01:00,426
Oh, no, no, no, no, no.
20
00:01:00,428 --> 00:01:04,129
Anything but being
a Micro munchkin.
21
00:01:15,609 --> 00:01:21,113
ΒΆ
22
00:02:14,602 --> 00:02:17,769
Look out!
23
00:02:17,771 --> 00:02:20,572
Watch those flip-flops.
24
00:02:20,574 --> 00:02:23,308
>> In 1951 when this water park
25
00:02:23,310 --> 00:02:25,844
was a cornfield, recently
26
00:02:25,846 --> 00:02:27,679
declassified documents suggest
27
00:02:27,681 --> 00:02:30,215
an alien spacecraft crash-landed
28
00:02:30,217 --> 00:02:31,850
right here.
29
00:02:31,852 --> 00:02:34,753
>> Time to tie up some
loose ends.
30
00:02:34,755 --> 00:02:36,188
>> So if you could get someone
31
00:02:36,190 --> 00:02:38,190
from upper management down here
32
00:02:38,192 --> 00:02:39,758
so I could start checking
33
00:02:39,760 --> 00:02:41,226
soil samples.
34
00:02:41,228 --> 00:02:43,762
>> Uh...Ok.
Hold on while I call someone
35
00:02:43,764 --> 00:02:45,797
who cares.
Ring, ring, ring.
36
00:02:45,799 --> 00:02:48,400
Guess what, dude.
No answer.
37
00:02:48,402 --> 00:02:51,703
Next in line.
38
00:02:52,506 --> 00:02:54,907
>> Did you see that?
An alien!
39
00:02:54,909 --> 00:02:58,343
Maybe a remnant
of that fateful crash.
40
00:02:58,345 --> 00:03:02,915
>> Dude, you've been in the sun
way too long.
41
00:03:02,917 --> 00:03:05,918
Hey, no cuts!
42
00:03:08,189 --> 00:03:11,657
>> Hey, race you to the bottom.
43
00:03:16,964 --> 00:03:20,365
Whoa!
44
00:03:20,367 --> 00:03:23,468
Woo ho ho!
45
00:03:23,470 --> 00:03:26,605
Now, that rocked.
46
00:03:26,607 --> 00:03:29,374
Aah!
47
00:03:31,612 --> 00:03:32,644
>> Grandpa's not going to like
48
00:03:32,646 --> 00:03:34,780
you going alien just
to sneak on a ride.
49
00:03:34,782 --> 00:03:37,783
>> That's why I'm
not going yo tell him.
50
00:03:37,785 --> 00:03:38,817
In a few minutes, I'll be back
51
00:03:38,819 --> 00:03:41,787
to normal, and he'll never know,
52
00:03:41,789 --> 00:03:43,789
will he?
53
00:03:43,791 --> 00:03:44,890
>> We gotta towel off.
54
00:03:44,892 --> 00:03:48,961
Or in your case, napkin off.
55
00:03:55,603 --> 00:03:57,703
>> There you are, my little
56
00:03:57,705 --> 00:04:00,005
alien ticket to fame.
57
00:04:00,007 --> 00:04:01,607
>> Gwen!
58
00:04:01,609 --> 00:04:04,243
Gwen!
59
00:04:04,245 --> 00:04:06,378
>> Let him go!
60
00:04:13,821 --> 00:04:15,654
>> Aah!
61
00:04:15,656 --> 00:04:20,692
>> Grandpa, that guy's got
grey matter.
62
00:04:20,861 --> 00:04:23,695
>> Gwen!
63
00:04:23,697 --> 00:04:25,664
Whoa!
64
00:04:30,971 --> 00:04:32,504
>> I keep forgetting I'm not as
65
00:04:32,506 --> 00:04:34,306
young as I used to be.
66
00:04:34,308 --> 00:04:36,041
Go.
67
00:04:36,043 --> 00:04:38,477
>> Let me out!
68
00:04:43,317 --> 00:04:46,818
>> Don't worry.
We'll find him...
69
00:04:46,820 --> 00:04:48,787
somehow.
70
00:04:56,797 --> 00:04:59,765
>> Security system off.
71
00:05:05,773 --> 00:05:07,506
Lights on.
72
00:05:07,508 --> 00:05:11,310
Prepare dinner.
73
00:05:16,350 --> 00:05:19,985
>> No, no.
This one is all mine.
74
00:05:19,987 --> 00:05:21,586
>> Ok, so if he's grey matter
75
00:05:21,588 --> 00:05:23,422
now, he'll just turn back into
76
00:05:23,424 --> 00:05:25,357
Ben then go four arms or
77
00:05:25,359 --> 00:05:26,892
something and escape.
78
00:05:26,894 --> 00:05:28,026
>> But if you said he went alien
79
00:05:28,028 --> 00:05:29,728
when he did, Ben should have
80
00:05:29,730 --> 00:05:32,064
changed back before
he was taken.
81
00:05:32,066 --> 00:05:35,634
>> Which means maybe something's
wrong with the watch.
82
00:05:35,636 --> 00:05:39,738
Well, at least as grey matter
he's smart.
83
00:05:39,973 --> 00:05:43,075
>> Incredible.
Truly incredible.
84
00:05:43,077 --> 00:05:46,044
A perfect miniature alien being.
85
00:05:46,046 --> 00:05:48,513
>> Who are you calling
miniature?
86
00:05:48,515 --> 00:05:51,717
>> So, which galaxy
are you from?
87
00:05:51,719 --> 00:05:54,086
>> Actually,
I don't know myself.
88
00:05:54,088 --> 00:05:56,722
And if I did,
I wouldn't tell you.
89
00:05:56,724 --> 00:05:59,591
>> Oh, feisty little life form,
90
00:05:59,593 --> 00:06:00,926
aren't you?
91
00:06:00,928 --> 00:06:02,661
>> You want to see feisty?
92
00:06:02,663 --> 00:06:06,732
Just wait until I get big.
93
00:06:06,734 --> 00:06:10,001
Take a picture.
It lasts longer.
94
00:06:10,003 --> 00:06:13,972
>> My thoughts exactly.
95
00:06:18,979 --> 00:06:21,880
>> Mr. Howell, we've more than
96
00:06:21,882 --> 00:06:23,415
had enough of your fuzzy claims
97
00:06:23,417 --> 00:06:25,050
and blurry photos of supposed
98
00:06:25,052 --> 00:06:27,052
alien spaceships.
99
00:06:27,054 --> 00:06:29,521
I'm not someone you want
to annoy.
100
00:06:29,523 --> 00:06:32,991
>> I--I know that,
but this one's different.
101
00:06:32,993 --> 00:06:33,759
I promise you.
102
00:06:33,761 --> 00:06:35,527
See, he's only about
6 inches in
103
00:06:35,529 --> 00:06:39,531
size and converses fluently
in english.
104
00:06:39,533 --> 00:06:42,968
Perhaps the organization
would consider?
105
00:06:42,970 --> 00:06:44,603
>> I'm sending a car.
106
00:06:44,605 --> 00:06:46,104
You'd better not be wasting our
107
00:06:46,106 --> 00:06:50,142
time or our resources.
108
00:06:50,144 --> 00:06:52,544
>> Great. A thousand people
at the water
109
00:06:52,546 --> 00:06:54,179
park, and the u.F.O. Freak
110
00:06:54,181 --> 00:06:56,047
spots me.
111
00:06:58,152 --> 00:07:01,119
>> Wait.
This could work.
112
00:07:01,121 --> 00:07:02,721
Here, kitty, kitty.
113
00:07:02,723 --> 00:07:06,458
I taste just like chicken.
114
00:07:07,728 --> 00:07:10,929
>> Whoa!
115
00:07:10,931 --> 00:07:13,465
I'm free!
116
00:07:13,467 --> 00:07:16,802
Uh-oh. I'm free.
117
00:07:25,512 --> 00:07:28,914
>> Howell Wainwright,
Alien discoverer.
118
00:07:28,916 --> 00:07:33,885
Let the fame and fortune begin.
119
00:07:33,887 --> 00:07:36,521
No!
120
00:07:36,523 --> 00:07:38,690
>>
121
00:07:48,001 --> 00:07:49,134
>> Hello?
122
00:07:49,136 --> 00:07:49,968
>> Gwen, it's me.
123
00:07:49,970 --> 00:07:52,137
>> Ben,
you're still Grey Matter?
124
00:07:52,139 --> 00:07:55,040
>> Yeah.
The watch still won't work.
125
00:07:55,042 --> 00:07:59,077
>> Where are you?
126
00:08:01,949 --> 00:08:03,248
>> Uh, there appears to be
127
00:08:03,250 --> 00:08:05,650
a mountain peak 13.2 miles due
128
00:08:05,652 --> 00:08:07,752
west with a vertical angle of
129
00:08:07,754 --> 00:08:09,020
45 degrees.
130
00:08:09,022 --> 00:08:11,490
>> Brainiac, how about a street?
131
00:08:11,492 --> 00:08:13,992
>> Oh, yeah.
It's Ripley.
132
00:08:19,566 --> 00:08:21,199
Aah!
133
00:08:31,645 --> 00:08:32,811
>> Ben?
134
00:08:32,813 --> 00:08:36,948
Something happened.
135
00:08:44,024 --> 00:08:46,558
>>
136
00:08:53,166 --> 00:08:55,700
>>
137
00:08:58,839 --> 00:09:00,672
>> Aah!
138
00:09:00,674 --> 00:09:03,108
>> Ripley avenue, Ripley lane,
Ripley drive.
139
00:09:03,110 --> 00:09:05,911
We don't have time to check them
all out.
140
00:09:05,913 --> 00:09:09,681
>> Do we have a choice?
141
00:09:09,883 --> 00:09:11,583
>> What's your malfunction?
142
00:09:11,585 --> 00:09:14,686
Probably something stupid like
the dna splicing replicator
143
00:09:14,688 --> 00:09:17,722
copying a fragment
of amino acid sequence.
144
00:09:18,659 --> 00:09:21,059
So this is what it feels like
145
00:09:21,061 --> 00:09:24,062
to be smart.
146
00:09:29,036 --> 00:09:30,969
>> I'll teach you to blow
147
00:09:30,971 --> 00:09:32,971
me off.
148
00:09:48,589 --> 00:09:50,855
Gotcha!
149
00:09:50,857 --> 00:09:54,593
>> Think again!
150
00:10:01,168 --> 00:10:05,136
>> He gets away, and the
organization will come after me.
151
00:10:05,138 --> 00:10:08,773
Come on.
Think, Howell.
152
00:10:17,884 --> 00:10:21,853
>> Ah, fresh air.
153
00:10:21,855 --> 00:10:24,956
This is so gross.
154
00:10:26,159 --> 00:10:31,096
>> I'll take this side.
You take that one.
155
00:10:31,765 --> 00:10:35,033
>> Ben?
156
00:10:40,641 --> 00:10:42,774
>>
157
00:10:46,113 --> 00:10:51,349
>> You can run,
but you can't hide.
158
00:10:54,788 --> 00:10:57,022
What?
159
00:11:04,031 --> 00:11:07,766
>> Ah, my ticket out.
160
00:11:12,105 --> 00:11:18,076
>> Don't make this hard
on yourself.
161
00:11:31,258 --> 00:11:35,293
I'll smoke you out if I have to.
162
00:11:37,931 --> 00:11:40,899
>>
163
00:11:44,705 --> 00:11:47,072
Aah!
164
00:11:54,114 --> 00:11:57,282
>> Grandpa, his car.
165
00:12:00,721 --> 00:12:01,786
>>
166
00:12:01,788 --> 00:12:03,221
Uh, something tells me you're
167
00:12:03,223 --> 00:12:07,225
the type of guy who
has a lot Of friends.
168
00:12:07,227 --> 00:12:08,393
>> Who needs friends when you'll
169
00:12:08,395 --> 00:12:11,830
have the fame I'm about to have?
170
00:12:14,735 --> 00:12:16,401
They're here.
171
00:12:16,403 --> 00:12:19,237
>> Yeah.
To break me out.
172
00:12:19,239 --> 00:12:20,939
>> Oh, you don't know how long
173
00:12:20,941 --> 00:12:22,807
I've waited to meet you people.
174
00:12:22,809 --> 00:12:26,478
It's truly an honor.
175
00:12:29,249 --> 00:12:31,216
>> Want to ring the doorbell?
176
00:12:31,218 --> 00:12:34,185
>> I'll knock...Hard.
177
00:12:34,187 --> 00:12:37,155
>> Where's the alien?
178
00:12:41,762 --> 00:12:44,129
>> Hands off.
179
00:12:55,342 --> 00:12:58,409
>> Brutus, sit, boy.
180
00:13:13,360 --> 00:13:16,494
It's him--the guy
who's got Ben.
181
00:13:19,199 --> 00:13:20,865
They're getting away.
182
00:13:20,867 --> 00:13:22,367
>> Down, boy.
183
00:13:24,004 --> 00:13:27,172
>> Nice trick, grandpa.
184
00:13:27,174 --> 00:13:32,544
>> Come on. We need to find out
where they went.
185
00:13:34,381 --> 00:13:37,515
>> I have a bad feeling about
these guys.
186
00:13:37,517 --> 00:13:42,420
>> That's because you're the one
in the cage, and I'm not.
187
00:14:00,540 --> 00:14:01,606
>> Huh, the old lady and the
188
00:14:01,608 --> 00:14:04,509
Creep have the same
taste in cars.
189
00:14:04,511 --> 00:14:07,045
Go figure.
190
00:14:12,319 --> 00:14:13,585
>> He looks so sad.
191
00:14:13,587 --> 00:14:17,622
They can't torment Ben like
that, only I can torment Ben
192
00:14:17,624 --> 00:14:21,059
like that.
193
00:14:21,061 --> 00:14:24,395
>> If we can get a reverse trace
on that number, we should be
194
00:14:24,397 --> 00:14:26,097
able to get an address.
195
00:14:26,099 --> 00:14:27,498
>> grandpa, there's a sneaky
196
00:14:27,500 --> 00:14:29,567
side to you I'm totally starting
197
00:14:29,569 --> 00:14:32,303
to appreciate.
198
00:14:42,282 --> 00:14:45,283
>> A remarkable specimen.
199
00:14:45,285 --> 00:14:47,218
>> So, how we doing this?
200
00:14:47,220 --> 00:14:48,386
Joint news conference?
201
00:14:48,388 --> 00:14:50,989
Hitting the major talk shows?
202
00:14:50,991 --> 00:14:52,457
>> We prefer to keep our
203
00:14:52,459 --> 00:14:54,325
discoveries private.
204
00:14:54,327 --> 00:14:56,361
>> uh, wh-what
are you talking about?
205
00:14:56,363 --> 00:14:59,130
We've gotta tell the world
about this.
206
00:14:59,132 --> 00:15:02,300
>> Actually, we don't.
207
00:15:08,675 --> 00:15:12,343
>> Wh--where you taking him?
208
00:15:12,345 --> 00:15:15,079
>> our scientists have a few
209
00:15:15,081 --> 00:15:16,481
tests to run.
210
00:15:16,483 --> 00:15:18,283
>> Yeah, but honestly, I've
211
00:15:18,285 --> 00:15:20,084
never been very good at tests
212
00:15:20,086 --> 00:15:23,988
nor quizzes, for that matter.
213
00:15:24,291 --> 00:15:25,623
>> I found him.
214
00:15:25,625 --> 00:15:27,558
He belongs to me.
215
00:15:27,560 --> 00:15:29,594
>> He's ours now.
216
00:15:29,596 --> 00:15:33,364
And you just became disposable.
217
00:15:41,675 --> 00:15:46,711
>> They can't do this
to either Of us.
218
00:15:53,353 --> 00:15:55,119
>> This isn't a house.
219
00:15:55,121 --> 00:15:57,055
It's a fortress.
220
00:15:57,057 --> 00:15:58,489
Are they having a masquerade
221
00:15:58,491 --> 00:16:00,291
party here or something?
222
00:16:00,293 --> 00:16:01,392
>> They call themselves the
223
00:16:01,394 --> 00:16:04,095
Organization, a well-financed
224
00:16:04,097 --> 00:16:06,064
secret society dedicated to
225
00:16:06,066 --> 00:16:09,100
collecting alien technology.
226
00:16:09,102 --> 00:16:10,435
Hey, when you've been around
227
00:16:10,437 --> 00:16:12,337
as long as I have, you pick up
228
00:16:12,339 --> 00:16:14,439
a few things.
229
00:16:29,189 --> 00:16:29,988
>>
230
00:16:29,990 --> 00:16:35,026
>> Prepare subject
for dissection.
231
00:16:36,696 --> 00:16:38,229
>> Ready?
232
00:16:38,231 --> 00:16:41,332
>> Not really, but...
233
00:16:50,477 --> 00:16:53,311
>> Hi there.
234
00:17:09,396 --> 00:17:12,130
>> Hey, metal head!
235
00:17:26,212 --> 00:17:28,713
>> Don't bother with
the slice and dice.
236
00:17:28,715 --> 00:17:31,449
Trust me.
I'm just as grey on the inside
237
00:17:31,451 --> 00:17:33,351
as I am on the out.
238
00:17:33,353 --> 00:17:36,354
>> Let me assist you.
239
00:17:37,090 --> 00:17:38,423
>> What are you doing?
240
00:17:38,425 --> 00:17:42,226
>> Getting you out of here.
241
00:17:46,766 --> 00:17:48,166
Back off.
242
00:17:48,168 --> 00:17:50,101
Aliens are people, too.
243
00:17:50,103 --> 00:17:52,637
Well, sort of.
244
00:18:10,323 --> 00:18:11,856
>> Ow!
245
00:18:11,858 --> 00:18:13,191
Ben!
246
00:18:13,193 --> 00:18:14,459
>> Gwen!
247
00:18:14,461 --> 00:18:15,726
>> Let's save the family reunion
248
00:18:15,728 --> 00:18:18,596
for the road.
249
00:18:42,122 --> 00:18:46,157
>> Look at all this alien tech.
250
00:18:47,193 --> 00:18:48,860
>> Sir, our scientists were
251
00:18:48,862 --> 00:18:52,730
found unconscious,
and the alien is missing.
252
00:18:52,732 --> 00:18:54,665
There's also been a security
253
00:18:54,667 --> 00:18:57,435
breach at the northeast
perimeter.
254
00:18:57,437 --> 00:19:01,339
>> Find me that alien.
255
00:19:01,341 --> 00:19:04,275
>> Oh, man.
256
00:19:04,277 --> 00:19:05,877
These guys have no clue what
257
00:19:05,879 --> 00:19:07,578
they've got here.
258
00:19:07,580 --> 00:19:11,282
>> Or maybe they do.
259
00:19:11,284 --> 00:19:14,185
>> We've got to destroy
everything.
260
00:19:14,187 --> 00:19:18,422
>> Spread out and find them.
261
00:19:29,502 --> 00:19:31,702
>> Gwen, grab that pulse
hypercore.
262
00:19:31,704 --> 00:19:34,238
Grandpa, the gallinium
capacitor.
263
00:19:34,240 --> 00:19:38,609
It's not Ben talking,
it's grey matter.
264
00:19:38,611 --> 00:19:41,512
Do it.
265
00:19:49,222 --> 00:19:52,356
>> They're over here.
266
00:19:57,430 --> 00:19:58,596
>> Get out of here.
267
00:19:58,598 --> 00:20:00,364
>> What about you?
268
00:20:00,366 --> 00:20:01,899
>> If I can get inside the power
269
00:20:01,901 --> 00:20:03,401
grid, I can hook the hypercore
270
00:20:03,403 --> 00:20:04,635
and capacitor up to it.
271
00:20:04,637 --> 00:20:07,471
This is where small comes
in handy.
272
00:20:07,473 --> 00:20:11,242
Now, go. I'll meet you outside.
273
00:20:11,644 --> 00:20:14,645
>> Grandpa!
274
00:20:32,799 --> 00:20:34,565
>> That reaction will decimate
275
00:20:34,567 --> 00:20:37,702
the mansion
and everything in it.
276
00:20:37,704 --> 00:20:41,005
Everyone out except you, Howell.
277
00:20:41,007 --> 00:20:43,708
You and your little alien have
278
00:20:43,710 --> 00:20:48,412
been nothing but trouble.
279
00:20:55,455 --> 00:20:59,690
Oh, man. Just when I didn't
want you to work.
280
00:21:02,629 --> 00:21:04,562
Huh? Where did you come from?
281
00:21:04,564 --> 00:21:08,766
I'll tell you later. Right now
can you givew me a hand?
282
00:21:11,804 --> 00:21:16,974
Thakns. We gotta get out
of here.
283
00:21:33,559 --> 00:21:37,695
Anyone see where that
little alien went?
284
00:21:37,697 --> 00:21:39,497
Nope.
285
00:21:39,499 --> 00:21:40,665
Not a clue.
286
00:21:40,667 --> 00:21:46,304
Well I am done with
anyhting alien.
287
00:21:48,508 --> 00:21:51,676
Feels good to be big again.
288
00:21:51,678 --> 00:21:53,978
Big? Get real Shorty.
289
00:21:53,980 --> 00:21:56,580
Don't make me go
four arms on you.
290
00:21:56,582 --> 00:21:59,950
I didn't do anything.
291
00:21:59,952 --> 00:22:04,422
We have to get that fixed.
292
00:22:12,899 --> 00:22:15,066
Find out all there is to know
293
00:22:15,068 --> 00:22:18,703
about these people.
18861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.