All language subtitles for Ben 10 Alien Force S02E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,275 --> 00:02:24,244 The name's Jeff. 2 00:02:25,646 --> 00:02:28,343 Uh...Tyler. 3 00:02:29,816 --> 00:02:32,513 You got to look it up? 4 00:02:32,586 --> 00:02:34,487 The aliens did something to my mind, 5 00:02:34,554 --> 00:02:38,286 but I still have to find a way to stop them. 6 00:03:45,158 --> 00:03:47,093 A nest of aliens, huh? 7 00:03:47,160 --> 00:03:49,129 You have to believe me! 8 00:03:55,402 --> 00:03:59,066 I don't understand it all myself, but I got away. 9 00:03:59,139 --> 00:04:01,631 That proves something, right? 10 00:04:01,708 --> 00:04:03,506 Good news -- the highway patrol 11 00:04:03,577 --> 00:04:05,603 has a special alien-proof room. 12 00:04:05,679 --> 00:04:08,615 Officers Mullen and Liu are gonna take you there. 13 00:04:10,684 --> 00:04:12,653 No! This is real! 14 00:04:13,820 --> 00:04:14,719 Relax. 15 00:04:14,788 --> 00:04:19,453 It's only until the alien-proof bus can come for you. 16 00:04:27,367 --> 00:04:29,632 He's here. 17 00:04:47,521 --> 00:04:50,013 Details -- my name is Tyler. 18 00:04:50,090 --> 00:04:53,549 I'm -- I'm 26 years old, maybe a little confused, 19 00:04:53,627 --> 00:04:55,789 but I'm not crazy. 20 00:04:55,862 --> 00:04:57,194 Somebody listen! 21 00:04:57,264 --> 00:04:58,596 There are aliens! 22 00:04:58,665 --> 00:04:59,598 I saw them! 23 00:04:59,666 --> 00:05:01,828 Aah! 24 00:05:04,271 --> 00:05:06,706 These humans are resilient. 25 00:05:07,941 --> 00:05:09,239 I said, wake up. 26 00:05:09,309 --> 00:05:11,869 Ain't nothing to be afraid of, Tyler. 27 00:05:11,945 --> 00:05:14,380 We just need your statement. 28 00:05:14,447 --> 00:05:16,348 Where'd you hide the key? 29 00:05:16,416 --> 00:05:17,349 Key? 30 00:05:17,417 --> 00:05:20,478 Aw, don't play stupid, Tyler. 31 00:05:20,554 --> 00:05:24,685 Nowhere to run, Tyler. 32 00:05:24,758 --> 00:05:27,159 Make it easy on yourself, boy. 33 00:05:27,227 --> 00:05:28,923 Tell us where to find it. 34 00:05:33,567 --> 00:05:35,968 You're one of them! 35 00:05:36,036 --> 00:05:39,473 We don't have to harm you, Tyler. 36 00:05:39,539 --> 00:05:42,805 Not at first! 37 00:06:12,806 --> 00:06:16,538 Get in! 38 00:06:31,925 --> 00:06:33,393 Who are you? 39 00:06:33,460 --> 00:06:34,985 I'm Ben. 40 00:06:35,061 --> 00:06:37,121 This is Gwen and Kevin. 41 00:06:37,197 --> 00:06:38,130 We're here to help you. 42 00:06:42,535 --> 00:06:43,525 Ow! 43 00:06:43,603 --> 00:06:45,162 Why'd you do that?! 44 00:06:45,238 --> 00:06:47,230 You'd never believe me. 45 00:06:47,307 --> 00:06:48,502 Think, Tennyson. 46 00:06:48,575 --> 00:06:50,373 Those DNAliens came out of the police station. 47 00:06:50,443 --> 00:06:52,275 They must have had I.D. masks. 48 00:06:52,345 --> 00:06:53,870 You know about the aliens? 49 00:06:53,947 --> 00:06:55,540 Been scanning for communications 50 00:06:55,615 --> 00:06:58,346 that mention any kind of tech above level two. 51 00:06:58,418 --> 00:06:59,681 Your name came up, Tyler. 52 00:06:59,753 --> 00:07:01,085 You know who I am? 53 00:07:01,154 --> 00:07:04,818 Only that somebody back there made a call about you. 54 00:07:04,891 --> 00:07:08,089 Said you've got an oscillator key, whatever that is. 55 00:07:08,161 --> 00:07:09,857 Level-5 alien tech. 56 00:07:09,930 --> 00:07:13,298 And fighting aliens is kind of our specialty. 57 00:07:13,366 --> 00:07:15,995 Where did you get your hands on alien technology? 58 00:07:16,069 --> 00:07:19,471 I...I don't know. 59 00:07:19,539 --> 00:07:22,373 Something messed up my memory. 60 00:07:22,442 --> 00:07:24,843 What's that, more alien tech? 61 00:07:24,911 --> 00:07:27,540 It's a pick -- a bass pick, to be exact. 62 00:07:27,614 --> 00:07:29,276 Are you a musician? 63 00:07:29,349 --> 00:07:32,581 That sounds right, but, I-I don't have any clear memories. 64 00:07:32,652 --> 00:07:34,143 Well, that helps. 65 00:07:34,220 --> 00:07:36,280 You stole a hyperdimensional oscillator key 66 00:07:36,356 --> 00:07:37,688 from a Highbreed nest, 67 00:07:37,757 --> 00:07:39,316 and oh, you play the bass. 68 00:07:39,392 --> 00:07:40,655 Lights off! 69 00:07:40,727 --> 00:07:41,717 Huh? 70 00:07:41,795 --> 00:07:44,560 Do it! 71 00:08:18,398 --> 00:08:20,367 They're out in force. 72 00:08:20,433 --> 00:08:21,833 Something big is up. 73 00:08:21,901 --> 00:08:23,733 A hyperdimensional oscillator key 74 00:08:23,803 --> 00:08:25,362 is about as big as it gets. 75 00:08:25,438 --> 00:08:26,531 It's for warping space. 76 00:08:26,606 --> 00:08:29,974 I had to steal it away to stop the aliens. 77 00:08:30,043 --> 00:08:31,375 From doing what? 78 00:08:31,444 --> 00:08:33,572 It'll come to me. 79 00:08:33,646 --> 00:08:34,670 Helpful. 80 00:08:34,748 --> 00:08:37,183 You guys, we do have one advantage. 81 00:08:37,250 --> 00:08:39,446 They may need it, but they don't know where it is. 82 00:08:39,519 --> 00:08:42,045 I do. 83 00:09:02,008 --> 00:09:04,773 I ditched it over here. 84 00:09:11,284 --> 00:09:13,185 Nice job parking, slick. 85 00:09:13,253 --> 00:09:15,188 You can't see it from the road. 86 00:09:15,255 --> 00:09:16,655 Driving a truck isn't easy. 87 00:09:16,723 --> 00:09:18,919 Neither is keeping a piece of equipment 88 00:09:18,992 --> 00:09:20,688 this size from the aliens. 89 00:09:20,760 --> 00:09:23,628 I'm still wondering about that. 90 00:09:43,516 --> 00:09:46,008 Chromastone! 91 00:09:46,086 --> 00:09:47,349 What are you people? 92 00:09:47,420 --> 00:09:48,786 Get used to it. 93 00:09:48,855 --> 00:09:52,155 Let me speed this up a bit. 94 00:09:57,230 --> 00:10:00,564 Now let's have a look at this oscillator key. 95 00:10:08,575 --> 00:10:11,272 Oh, man! 96 00:10:21,020 --> 00:10:23,717 Tennyson? 97 00:10:29,295 --> 00:10:31,560 DNAliens! 98 00:10:35,135 --> 00:10:37,900 Protect the key! 99 00:11:15,975 --> 00:11:18,342 We are much stronger than you, human... 100 00:11:18,411 --> 00:11:20,676 Much, much stronger. 101 00:11:21,981 --> 00:11:22,812 Yeah? 102 00:11:22,882 --> 00:11:26,876 Well, body odor isn't everything. 103 00:11:33,993 --> 00:11:36,758 You're coming with us. 104 00:11:46,139 --> 00:11:49,735 Once the oscillator key completes the jump gate, 105 00:11:49,809 --> 00:11:51,641 how long will it take? 106 00:11:51,711 --> 00:11:53,805 Perhaps a day, master. 107 00:11:53,880 --> 00:11:55,280 Perhaps longer. 108 00:11:55,348 --> 00:11:57,579 These humans are resilient. 109 00:11:57,650 --> 00:12:00,882 They are degenerate filth. 110 00:12:00,954 --> 00:12:05,449 The Highbreed fleet will pour through and wipe this planet 111 00:12:05,525 --> 00:12:08,620 clean as quickly as any other. 112 00:12:18,371 --> 00:12:20,033 Got it. 113 00:12:20,106 --> 00:12:23,042 Chromastone: 114 00:12:23,109 --> 00:12:27,342 Indestructible, super-dense silicon guys! 115 00:12:29,315 --> 00:12:32,547 Nice try, though. 116 00:12:47,533 --> 00:12:49,263 You okay? 117 00:12:49,335 --> 00:12:54,103 No. 118 00:12:54,173 --> 00:12:56,665 You're it, guy. 119 00:12:56,743 --> 00:12:59,076 Last monster standing. 120 00:12:59,145 --> 00:13:00,807 Scum. 121 00:13:03,816 --> 00:13:06,684 There are countless others. 122 00:13:30,109 --> 00:13:31,099 Let them go. 123 00:13:31,177 --> 00:13:32,509 Right. 124 00:13:32,578 --> 00:13:36,413 It's the big key we're after. 125 00:13:36,482 --> 00:13:37,450 Ben, I got it! 126 00:13:37,517 --> 00:13:40,612 The aliens -- not these, the other ones in charge. 127 00:13:40,687 --> 00:13:42,918 Highbreed, the big ones. 128 00:13:42,989 --> 00:13:43,957 Yeah! 129 00:13:44,023 --> 00:13:47,016 They're building a dimensional gateway in Los Soledad. 130 00:13:47,093 --> 00:13:48,527 Where are they going? 131 00:13:48,594 --> 00:13:49,755 Not going -- coming. 132 00:13:49,829 --> 00:13:51,195 The whole Highbreed fleet's 133 00:13:51,264 --> 00:13:53,130 gonna invade and destroy the Earth! 134 00:13:53,199 --> 00:13:54,565 I remember! 135 00:13:54,634 --> 00:13:59,368 Yeah, and I think I know why you remember. 136 00:14:03,876 --> 00:14:05,970 You're a DNAlien. 137 00:14:15,922 --> 00:14:18,653 A DNAlien? 138 00:14:18,725 --> 00:14:19,886 Me? 139 00:14:19,959 --> 00:14:21,120 No way a regular guy 140 00:14:21,194 --> 00:14:24,562 could go through a wreck like that without being hurt. 141 00:14:24,630 --> 00:14:26,428 But I'm a regular guy. 142 00:14:26,499 --> 00:14:28,627 They all are at first. 143 00:14:28,701 --> 00:14:30,431 The Highbreed use us lesser creatures 144 00:14:30,503 --> 00:14:33,063 to do their dirty work. 145 00:14:33,139 --> 00:14:35,870 They are degenerate filth. 146 00:14:40,113 --> 00:14:42,605 They manufacture these xenocite things. 147 00:14:42,682 --> 00:14:44,810 Slap one on your face, and your humanity 148 00:14:44,884 --> 00:14:47,410 gets overwritten with DNAlien code. 149 00:14:47,487 --> 00:14:49,752 And suddenly you're not you anymore. 150 00:14:49,822 --> 00:14:53,452 They took over a whole town that way -- Los Soledad. 151 00:14:53,526 --> 00:14:56,394 We lost our grandpa Max, and nearly lost my brother. 152 00:14:56,462 --> 00:14:57,953 We were there a few weeks ago. 153 00:14:58,030 --> 00:15:00,397 We thought we destroyed whatever they were building... 154 00:15:00,466 --> 00:15:02,526 at least slowed them down. 155 00:15:04,771 --> 00:15:05,864 Not by much. 156 00:15:05,938 --> 00:15:08,703 Somehow you got the big key away. 157 00:15:11,411 --> 00:15:13,277 You know your mission. 158 00:15:13,346 --> 00:15:16,111 Los Soledad -- no stops. 159 00:15:25,758 --> 00:15:30,093 I was supposed to take it. 160 00:15:30,163 --> 00:15:32,723 I wondered how you got it away from them. 161 00:15:32,799 --> 00:15:34,791 But I'm one of them. 162 00:15:34,867 --> 00:15:35,732 No. 163 00:15:35,802 --> 00:15:38,670 You've been fighting the reprogramming the whole time. 164 00:15:38,738 --> 00:15:41,298 Which means they're all fighting back. 165 00:15:41,374 --> 00:15:44,208 Some way you managed to reverse it on your own. 166 00:15:44,277 --> 00:15:46,178 That's what we have to do with those others. 167 00:15:46,245 --> 00:15:48,976 But first we need to get the oscillator key out of here. 168 00:15:49,048 --> 00:15:51,882 Yeah, they'll be back with reinforcements. 169 00:15:51,951 --> 00:15:54,011 We could use your help. 170 00:15:54,086 --> 00:15:58,148 The Highbreed fleet will pour through 171 00:15:58,224 --> 00:16:02,559 and wipe this planet clean as quickly as any other. 172 00:16:02,628 --> 00:16:04,563 Don't worry about me. 173 00:16:04,630 --> 00:16:06,758 I'm a monster. 174 00:16:06,833 --> 00:16:08,927 Save the rest of them. 175 00:16:17,877 --> 00:16:20,642 Mr. Healthy outlook. 176 00:16:30,990 --> 00:16:33,118 You guys?! 177 00:16:47,974 --> 00:16:51,376 Humongousaur! 178 00:17:04,624 --> 00:17:06,820 Drive alongside. 179 00:17:06,893 --> 00:17:07,917 I'll drag it. 180 00:17:07,994 --> 00:17:10,225 The glow's gonna attract attention. 181 00:17:10,296 --> 00:17:13,596 And a tuning fork the size of a building won't? 182 00:17:13,666 --> 00:17:16,693 The clock's running! 183 00:17:32,818 --> 00:17:33,808 Head for cover! 184 00:17:33,886 --> 00:17:35,718 That's not a weapon. 185 00:17:35,788 --> 00:17:38,417 It's a tractor beam! 186 00:17:58,778 --> 00:18:01,475 Haa! 187 00:18:29,308 --> 00:18:30,173 Look. 188 00:18:30,242 --> 00:18:32,234 I'm finished either way. 189 00:18:32,311 --> 00:18:35,406 No. No sacrifices. 190 00:18:36,449 --> 00:18:39,647 Can't do this all night. 191 00:18:39,719 --> 00:18:41,745 Keep them off, Gwen. 192 00:18:41,821 --> 00:18:44,086 Jetray! 193 00:19:28,534 --> 00:19:31,368 How do I shut off the tractor beam? 194 00:19:54,126 --> 00:19:56,960 We are going to overwrite you, Tyler, 195 00:19:57,029 --> 00:20:00,693 and you won't remember ever defying us. 196 00:20:00,766 --> 00:20:01,995 No! 197 00:20:12,878 --> 00:20:14,870 Aah! 198 00:20:48,514 --> 00:20:49,812 Tyler! 199 00:20:49,882 --> 00:20:52,181 Tennyson, shoot the mirror! 200 00:21:12,404 --> 00:21:15,067 There's got to be another way to win. 201 00:21:15,141 --> 00:21:16,837 What's wrong with you? 202 00:21:16,909 --> 00:21:19,140 I'm really not sure about your choice, Ben. 203 00:21:19,211 --> 00:21:21,737 No sacrifices. 204 00:21:21,814 --> 00:21:23,510 No save the world. 205 00:21:23,582 --> 00:21:24,675 We lose twice. 206 00:21:24,750 --> 00:21:27,151 They're going to finish that gateway and invade, 207 00:21:27,219 --> 00:21:29,711 and I'm this...thing. 208 00:21:29,789 --> 00:21:30,620 It's over. 209 00:21:30,689 --> 00:21:31,622 See? 210 00:21:31,690 --> 00:21:33,454 That's what you don't get. 211 00:21:33,526 --> 00:21:34,619 Aah! 212 00:21:34,693 --> 00:21:37,094 What are you... 213 00:21:39,298 --> 00:21:42,132 Genetic damage repaired. 214 00:21:46,639 --> 00:21:51,202 This is really me, and I-I can remember it all. 215 00:21:51,277 --> 00:21:54,145 I grew up in Evanston, and I was in glee club in high school. 216 00:21:54,213 --> 00:21:55,704 And you play the bass? 217 00:21:55,781 --> 00:21:57,716 I do! 218 00:22:00,252 --> 00:22:01,447 It's never hopeless. 219 00:22:01,520 --> 00:22:03,113 We know what the Highbreed are doing 220 00:22:03,189 --> 00:22:06,785 and where they're gonna do it. 221 00:22:06,859 --> 00:22:10,921 And we know who's gonna stop them. 14397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.