Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,028 --> 00:00:15,732
For everyone's future, I ask everyone
2
00:00:16,533 --> 00:00:19,503
here to make the right decision.
3
00:00:24,041 --> 00:00:27,577
Geosan Group
4
00:00:27,644 --> 00:00:31,448
Election of Tae Soo Ho as Provisional Chairman of Geosan Group
5
00:00:55,872 --> 00:01:00,377
Then, following the procedure, we will vote.
6
00:01:00,377 --> 00:01:04,114
The directors who are for Tae Soo Ho to be the chairman,
7
00:01:04,114 --> 00:01:06,450
please show your hands.
8
00:01:33,643 --> 00:01:38,982
Just... what do you think you are doing?
9
00:01:40,083 --> 00:01:42,719
What are you all doing?
10
00:01:45,822 --> 00:01:47,624
Executive Director Go.
11
00:01:49,793 --> 00:01:52,028
Director Park.
12
00:01:54,698 --> 00:01:59,669
As a result, I announce that the agenda of electing Tae Soo Ho as a chairman has been rejected.
13
00:02:05,242 --> 00:02:07,077
What are you!
14
00:02:07,077 --> 00:02:10,747
You bastards! What are you doing?
15
00:02:10,747 --> 00:02:12,682
Stop it!
16
00:02:17,621 --> 00:02:20,056
I told them to do it.
17
00:02:24,694 --> 00:02:26,263
What...
18
00:02:31,535 --> 00:02:33,803
What are you talking about?
19
00:02:37,774 --> 00:02:39,910
For whose sake?
20
00:02:41,178 --> 00:02:43,580
For Geosan's sake.
21
00:02:49,619 --> 00:02:52,656
I'll take a short walk.
22
00:02:52,656 --> 00:02:54,224
Shall we go together?
23
00:02:54,224 --> 00:02:56,826
No. Sleep.
24
00:03:09,339 --> 00:03:10,540
Everybody is there?
25
00:03:10,540 --> 00:03:13,143
Yes. All of them are there.
26
00:03:29,359 --> 00:03:33,463
Thank you for gathering so late.
27
00:03:33,463 --> 00:03:38,301
It's not a big deal what time it is now, when you're calling us, President.
28
00:03:39,769 --> 00:03:42,839
Is there something you need to tell us?
29
00:03:44,207 --> 00:03:48,945
As you all know, Geosan is going through the most difficult time.
30
00:03:48,945 --> 00:03:53,550
Because of that, we desperately need a good leader who would work with you.
31
00:03:53,550 --> 00:03:56,486
Don't you think it'll happen in that way tomorrow?
32
00:03:56,486 --> 00:03:58,088
I think...
33
00:03:59,289 --> 00:04:03,560
I shouldn't become chairman.
34
00:04:03,560 --> 00:04:05,662
Pardon? What is he saying?
35
00:04:05,662 --> 00:04:08,732
Chairm—, no, President, what are you saying?
36
00:04:08,732 --> 00:04:11,167
What do you want to say?
37
00:04:11,167 --> 00:04:16,906
I think the leader should be a person who can give hope to the company and workers.
38
00:04:17,741 --> 00:04:22,045
Do you think I have such an ability or qualification?
39
00:04:22,045 --> 00:04:24,614
"Mama Boy", "Drug addict"
40
00:04:24,614 --> 00:04:29,219
I'm incompetent and I'm the person who ruined everything whenever I did something.
41
00:04:30,820 --> 00:04:35,925
Can you have a dream for the future when you select such a person as a chairman?
42
00:04:35,925 --> 00:04:40,230
Right now... are you testing us?
43
00:04:40,230 --> 00:04:47,070
Even if I'm selected as a chairman tomorrow, I'll resign myself.
44
00:04:47,070 --> 00:04:48,638
President!
45
00:04:48,638 --> 00:04:52,208
Then what do you want us to do?
46
00:04:52,208 --> 00:04:54,978
There is someone else who is the right person to lead Geosan.
47
00:04:54,978 --> 00:04:59,449
I've already transferred all my shares to that person.
48
00:04:59,449 --> 00:05:01,785
Pardon?
49
00:05:01,785 --> 00:05:04,854
Who is that person?
50
00:05:12,495 --> 00:05:15,065
Share Transfer Agreement
51
00:05:19,336 --> 00:05:23,573
This is the agreement paper that I transfer all my shares to that person.
52
00:05:26,309 --> 00:05:28,912
For Geosan's future,
53
00:05:29,779 --> 00:05:32,449
I'm asking for your careful decision.
54
00:05:34,017 --> 00:05:36,286
Did you transfer your shares?
55
00:05:36,286 --> 00:05:38,355
According to whom?
56
00:05:38,355 --> 00:05:40,990
- Geosan is yours! - Please stop!
57
00:05:40,990 --> 00:05:45,428
What are you going to do? I said what are you going to do?
58
00:05:54,838 --> 00:05:59,109
Please be quiet for a moment. I'm suggesting an emergency agenda.
59
00:05:59,109 --> 00:06:04,114
I suggest to elect a future chairman right now to expedite Geoson's stabilization.
60
00:06:04,114 --> 00:06:08,718
The candidate will be the person who became the official major shareholder,
61
00:06:08,718 --> 00:06:11,087
Director Tae Yoo Ra.
62
00:06:11,688 --> 00:06:16,259
Yoo Ra? Yoo Ra?
63
00:06:16,259 --> 00:06:18,261
Are you crazy?
64
00:06:18,261 --> 00:06:21,431
Madame, we are in an official meeting.
65
00:06:21,431 --> 00:06:24,501
Please refrain yourself from speaking rudely.
66
00:06:24,501 --> 00:06:29,739
Please show your hands if you agree to vote right now.
67
00:06:29,739 --> 00:06:32,909
Don't dare to even wiggle the tips of your fingers.
68
00:06:32,909 --> 00:06:35,345
I won't tolerate it.
69
00:06:35,345 --> 00:06:37,847
I agree.
70
00:06:37,847 --> 00:06:41,151
- I agree.- I agree.
71
00:06:42,652 --> 00:06:45,822
Since more than half of directors have agreed to the agenda,
72
00:06:45,822 --> 00:06:49,225
we are going to vote for the future chairman in no time.
73
00:06:49,225 --> 00:06:55,665
Before voting, we are going to hear from the major shareholder, Director Tae Yoo Ra.
74
00:07:14,717 --> 00:07:17,954
- Halt. -Step aside.
75
00:07:17,954 --> 00:07:19,656
Geosan belongs to Soo Ho.
76
00:07:19,656 --> 00:07:25,361
Why? Because you want to put him in a chairman seat and to maneuver him as you wish like a puppet?
77
00:07:32,836 --> 00:07:35,205
Tae Yoo Ra!
78
00:07:36,406 --> 00:07:38,141
Let go of me!
79
00:07:40,777 --> 00:07:44,981
For thirty years. For thirty years!
80
00:07:44,981 --> 00:07:48,117
I know everything about you bastards!
81
00:07:51,120 --> 00:07:56,025
Do you think you will be safe even you treat me like this?
82
00:07:57,727 --> 00:07:59,629
Please leave.
83
00:09:48,338 --> 00:09:51,641
- Team Leader. Team Leader, pick up the phone.- Huh?
84
00:09:54,611 --> 00:09:56,412
What is this? Who is calling?
85
00:09:57,447 --> 00:09:59,549
- Hello.- Team Leader Jang.
86
00:09:59,549 --> 00:10:04,220
Oh! Prosecutor! What happened? Where are you right now?
87
00:10:04,253 --> 00:10:07,256
- Right now, Han Jeong Won's life is in danger.- What did you say?
88
00:10:07,256 --> 00:10:09,659
It seems she is locked up at the some old factory place.
89
00:10:09,659 --> 00:10:13,463
Hold on... Where was Jo Seong Hui locked up?
90
00:10:13,463 --> 00:10:15,498
Oh, that place was in Yongin.
91
00:10:15,498 --> 00:10:17,400
That place was nothing to do with Secretary Woo, wasn't it?
92
00:10:17,400 --> 00:10:21,838
No. It's Sin Hyeon Sook's subordinate, that bastard, who kidnapped Jo Seong Hui.
93
00:10:21,838 --> 00:10:23,339
To the place where Jo Seong Hui was locked up,
94
00:10:23,339 --> 00:10:26,376
please go there as soon as possible. I'll be there soon too.
95
00:10:29,379 --> 00:10:31,481
- Hurry to turn on engine!- To where?
96
00:10:31,481 --> 00:10:34,083
Turn on engine quickly first.
97
00:10:38,087 --> 00:10:42,191
Tae Yoo Ra was elected for the next Geosan Group chairperson.
98
00:10:42,191 --> 00:10:45,962
Tae Yoo Ra is Geosan Group Chairman Tae Byeong Chan's the oldest daughter, who worked at the Geosan legal depart—
99
00:10:45,962 --> 00:10:48,131
Turn off!
100
00:10:50,433 --> 00:10:52,502
Everybody...
101
00:10:53,636 --> 00:10:55,805
I won't leave all of them alone.
102
00:11:00,043 --> 00:11:02,045
Jeong Won!
103
00:11:09,619 --> 00:11:11,621
Jeong Won!
104
00:11:16,893 --> 00:11:18,428
KAIHazardous Chemicals Handling Facility
105
00:11:20,897 --> 00:11:25,201
Jeong Won!
106
00:11:29,972 --> 00:11:32,341
Jeong Won!
107
00:12:19,589 --> 00:12:21,624
Get up.
108
00:12:22,658 --> 00:12:25,261
I'm starting having fun now on.
109
00:13:13,643 --> 00:13:17,446
Jeong Won! Jeong Won!
110
00:13:21,617 --> 00:13:23,619
Jeong Won!
111
00:13:26,022 --> 00:13:27,957
Woo Hyeok.
112
00:13:32,395 --> 00:13:34,130
Jeong Won!
113
00:13:36,232 --> 00:13:38,201
Jeong Won!
114
00:13:51,547 --> 00:13:53,649
Jeong Won.
115
00:14:05,595 --> 00:14:08,564
Wake up. Jeong Won.
116
00:14:15,304 --> 00:14:17,373
Judgement
117
00:14:17,373 --> 00:14:20,142
Tower of Babel
118
00:14:35,091 --> 00:14:38,694
She is suffering from hypothermia and severe shock.
119
00:14:38,694 --> 00:14:41,764
I think we need to keep monitoring her.
120
00:14:41,764 --> 00:14:44,867
Yes. Please taking good care of her.
121
00:14:44,867 --> 00:14:46,602
Then I'll leave.
122
00:15:12,061 --> 00:15:13,930
Thank you
123
00:15:17,133 --> 00:15:19,201
for holding yourself well.
124
00:15:30,379 --> 00:15:31,948
He is a monster-like guy.
125
00:15:31,948 --> 00:15:34,684
Nothing is wrong and he's lucid as well.
126
00:15:34,684 --> 00:15:36,252
Will he be able to get the surgery?
127
00:15:36,252 --> 00:15:38,421
It already started.
128
00:15:45,695 --> 00:15:51,400
You did all of these, an attempted murder of Director Sin Hyeon Cheol, a terror of Prosecutor Cha Woo Hyeok, and a murder of Rikki, right?
129
00:15:51,400 --> 00:15:53,469
Answer me.
130
00:15:56,339 --> 00:15:59,041
Punk! Did he saying anything?
131
00:15:59,041 --> 00:16:02,511
Not at all. He is a tough one.
132
00:16:02,511 --> 00:16:05,281
Let me be alone with him for a minute.
133
00:16:05,281 --> 00:16:07,016
Pardon me?
134
00:16:08,017 --> 00:16:10,686
Yes, come on.
135
00:16:29,171 --> 00:16:31,574
Why did it have to be Han Jeong Won?
136
00:16:34,076 --> 00:16:37,880
Did Sin Hyeon Sook tell you she wanted to see me suffer for the rest of my life?
137
00:16:41,417 --> 00:16:45,588
What's the reason you chose the kidnapping place that was already been exposed?
138
00:16:47,123 --> 00:16:49,525
Did you want me to know it?
139
00:16:51,494 --> 00:16:53,162
Why?
140
00:16:54,263 --> 00:16:56,232
Why?!
141
00:17:10,579 --> 00:17:14,417
Sin Hyeon Sook's criminal will be proved only if that punk gives a witness statement.
142
00:17:14,417 --> 00:17:16,552
It'll be difficult, right?
143
00:17:16,552 --> 00:17:18,120
Even if we get him arrested without a warrant,
144
00:17:18,120 --> 00:17:19,688
don't you think he'll slip through again?
145
00:17:19,688 --> 00:17:22,725
Still, we can't be doing nothing either.
146
00:17:22,725 --> 00:17:25,161
There is a hole probably.
147
00:17:25,161 --> 00:17:29,231
We must hurry before he does something else.
148
00:17:29,231 --> 00:17:31,600
- Step on it. - Yes.
149
00:18:12,908 --> 00:18:17,546
Yoo Ra became the chairperson of Geosan.
150
00:18:19,148 --> 00:18:20,950
A...
151
00:18:22,151 --> 00:18:25,254
U...
152
00:18:31,360 --> 00:18:35,865
It's probably not an easy decision to make but thank you.
153
00:18:37,500 --> 00:18:40,402
Threatening worked.
154
00:18:42,705 --> 00:18:44,807
I need you.
155
00:18:44,807 --> 00:18:48,177
I think it's time for you to make a decision now.
156
00:18:48,844 --> 00:18:50,646
A decision?
157
00:18:51,647 --> 00:18:54,116
I don't need Geosan.
158
00:18:56,218 --> 00:18:58,854
You take the chairman position.
159
00:19:01,891 --> 00:19:05,394
What's the reason you bringing up this nonsense?
160
00:19:05,394 --> 00:19:09,598
I heard you even making threats to the directors to get promoted.
161
00:19:09,598 --> 00:19:12,301
Are you doubting me now, too?
162
00:19:13,169 --> 00:19:16,939
You think I am after the chair position?
163
00:19:18,707 --> 00:19:22,111
It won't happen, so don't worry.
164
00:19:22,111 --> 00:19:23,846
I lied to give it up.
165
00:19:23,846 --> 00:19:25,047
You expect me to believe that?
166
00:19:25,047 --> 00:19:26,882
I had to wait for the right time.
167
00:19:26,882 --> 00:19:29,952
Even if you are telling me the truth, it has nothing to do with me.
168
00:19:29,952 --> 00:19:33,822
If that's how you feel, there's only one thing left for me to do.
169
00:19:33,822 --> 00:19:37,960
I'll turn over all my shares to the company.
170
00:19:37,960 --> 00:19:41,764
I won't keep a single share but all of them.
171
00:19:42,698 --> 00:19:44,266
What are you saying?
172
00:19:44,266 --> 00:19:46,502
Dad spent his life time to build that.
173
00:19:46,502 --> 00:19:48,237
Yet you are going to give them up just like that?
174
00:19:48,237 --> 00:19:50,539
Let me ask you for the last time.
175
00:19:50,539 --> 00:19:55,711
Don't you have any desire to keep what Dad had built?
176
00:20:04,153 --> 00:20:07,590
Do you think Dad is happy with it?
177
00:20:08,857 --> 00:20:10,626
Probably.
178
00:20:34,783 --> 00:20:36,719
I'll get going.
179
00:20:38,621 --> 00:20:40,923
I ought to go and see Mother.
180
00:20:43,492 --> 00:20:49,365
Don't you think it's better if you take some time before seeing her?
181
00:20:49,365 --> 00:20:51,433
She's probably in a shock.
182
00:20:51,433 --> 00:20:55,337
I need to go to console her though it won't be easy.
183
00:20:56,972 --> 00:20:58,807
Okay.
184
00:21:01,410 --> 00:21:03,679
What kind of a person are you?
185
00:21:04,513 --> 00:21:06,882
I thought I knew you.
186
00:21:07,549 --> 00:21:10,085
I am not sure now.
187
00:21:12,888 --> 00:21:15,157
I want to live selfishly.
188
00:21:15,157 --> 00:21:18,894
I just didn't know how before.
189
00:21:24,400 --> 00:21:26,869
Butler Yang.
190
00:21:28,937 --> 00:21:31,674
Butler Yang.
191
00:21:34,610 --> 00:21:36,979
Manager Lee!
192
00:21:39,882 --> 00:21:42,384
Manager Lee!
193
00:21:44,086 --> 00:21:47,056
Manager Lee!
194
00:21:53,996 --> 00:21:56,332
She won't come.
195
00:22:05,407 --> 00:22:07,976
I thought you might need this.
196
00:22:07,976 --> 00:22:09,912
Get out.
197
00:22:14,316 --> 00:22:16,685
Isn't Soo Ho amazing?
198
00:22:16,685 --> 00:22:19,221
He deceived me completely, too.
199
00:22:20,322 --> 00:22:22,758
Shut your mouth and get out.
200
00:22:23,992 --> 00:22:26,295
I am going to turn it all back.
201
00:22:26,995 --> 00:22:29,365
How?
202
00:22:29,365 --> 00:22:31,734
It seems to be final.
203
00:22:33,502 --> 00:22:38,407
You've always said... "Geosan is yours."
204
00:22:38,407 --> 00:22:41,243
"You are Geosan."
205
00:22:41,243 --> 00:22:44,213
In the end, it turned out that way, didn't it?
206
00:22:44,213 --> 00:22:47,983
Because it was his, he handled it the way he wanted.
207
00:22:49,151 --> 00:22:51,787
Geosan happened that way, but...
208
00:22:52,755 --> 00:22:56,892
you still have an obedient son.
209
00:22:58,494 --> 00:23:01,597
After I turned everything back,
210
00:23:02,297 --> 00:23:05,901
do you think you wench can babble like that?
211
00:23:08,270 --> 00:23:11,473
Please don't be tormented too much.
212
00:23:11,473 --> 00:23:14,343
This is just a beginning.
213
00:23:14,343 --> 00:23:17,079
You have many days left.
214
00:23:18,013 --> 00:23:23,118
The mother who only lives for her son and the nice son...
215
00:23:23,986 --> 00:23:26,688
Don't you think it's suitable conclusion?
216
00:23:29,525 --> 00:23:31,860
Rest.
217
00:23:36,465 --> 00:23:38,801
I forgot something.
218
00:23:39,568 --> 00:23:42,504
I'll be traveling with Soo Ho for awhile.
219
00:23:42,504 --> 00:23:45,107
I am thinking about asking him.
220
00:23:46,708 --> 00:23:49,945
"Let's move out of this sickening place
221
00:23:49,945 --> 00:23:53,782
and live in a quiet place, just the two of us."
222
00:23:55,384 --> 00:23:58,220
I am looking forward to hear what he'd say.
223
00:24:01,056 --> 00:24:02,591
Ah...
224
00:24:03,926 --> 00:24:06,428
If that happens,
225
00:24:06,428 --> 00:24:11,133
you'll have nothing left, right?
226
00:24:16,371 --> 00:24:18,807
You.
227
00:24:18,807 --> 00:24:21,076
You!
228
00:24:38,260 --> 00:24:41,129
How dare you to my Soo Ho...?
229
00:24:42,331 --> 00:24:45,133
To my Soo Ho!
230
00:25:35,817 --> 00:25:37,986
Mother.
231
00:25:39,354 --> 00:25:41,456
Soo Ho.
232
00:25:46,628 --> 00:25:51,633
I am sorry. I did wrong.
233
00:25:54,136 --> 00:25:56,638
Don't cry.
234
00:25:56,638 --> 00:25:59,641
I did it for you and me.
235
00:26:00,309 --> 00:26:03,478
I wanted to go back the way it was.
236
00:26:05,547 --> 00:26:08,850
To the time when I didn't have to
237
00:26:08,850 --> 00:26:11,253
dream about Geosan to be happy.
238
00:26:17,459 --> 00:26:22,464
We... we can probably do that.
239
00:26:23,198 --> 00:26:25,667
I'll do better.
240
00:26:28,003 --> 00:26:30,038
Soo Ho.
241
00:26:33,208 --> 00:26:35,077
It's...
242
00:26:37,212 --> 00:26:39,481
too late.
243
00:26:41,416 --> 00:26:47,222
It's too late to do that.
244
00:26:56,398 --> 00:27:00,535
Don't go.
245
00:27:14,616 --> 00:27:16,451
Yeong Eun.
246
00:27:16,451 --> 00:27:19,888
Yeong Eun!
247
00:27:19,888 --> 00:27:25,127
Why... Why did you do that?
248
00:27:27,529 --> 00:27:31,033
Why did you kill her?!
249
00:27:31,800 --> 00:27:36,271
Yeong Eun. Yeong Eun!
250
00:27:39,207 --> 00:27:42,144
No.
251
00:27:43,311 --> 00:27:45,714
Don't worry.
252
00:27:47,582 --> 00:27:50,852
I'll take care all of it.
253
00:27:50,852 --> 00:27:53,588
Just trust me.
254
00:27:53,588 --> 00:27:55,891
Yeong Eun.
255
00:27:55,891 --> 00:27:58,560
I've always done that.
256
00:28:02,264 --> 00:28:04,232
Sin Hyeon Sook.
257
00:28:07,669 --> 00:28:09,471
Team Leader!
258
00:28:15,977 --> 00:28:17,813
She's dead.
259
00:28:26,688 --> 00:28:31,259
Prosecutor, Na Yeong Eun is dead.
260
00:29:28,216 --> 00:29:31,620
Currently Shin is fully denying the murder charges.
261
00:29:31,620 --> 00:29:34,756
The police plan to request a warrant after investing
262
00:29:34,756 --> 00:29:37,559
the motive and murder weapon.
263
00:29:46,001 --> 00:29:50,639
Passed Le Cuang Moo Yi06.02.1990 - 03.22.2019
264
00:30:08,390 --> 00:30:10,692
Let's wait for him a bit.
265
00:30:18,033 --> 00:30:20,435
Rest In Peace Lekkooang Moo Yi
266
00:30:37,285 --> 00:30:39,187
Woo Seong Sik.
267
00:30:40,288 --> 00:30:43,425
I am arresting you for Tae Min Ho's murder.
268
00:31:33,508 --> 00:31:37,345
You bad wench. Do it yourself.
269
00:31:37,345 --> 00:31:40,649
How can I tell that to Woo Hyeok?
270
00:31:43,018 --> 00:31:47,389
I don't think I can leave if I see him.
271
00:31:47,389 --> 00:31:52,193
Why are you acting like this? Where are you going with that condition?
272
00:31:54,162 --> 00:31:58,466
You can live a bit easier now, can't you?
273
00:32:09,311 --> 00:32:11,446
Thank you Mi Seon.
274
00:32:12,714 --> 00:32:16,718
You bad wench. You bad wench.
275
00:32:18,653 --> 00:32:20,822
I am really sorry.
276
00:33:16,578 --> 00:33:19,647
This punk is not speaking.
277
00:33:20,882 --> 00:33:22,350
What the heck?
278
00:33:24,085 --> 00:33:26,187
What happened? Uh?
279
00:33:26,187 --> 00:33:28,123
What happened?!
280
00:33:29,290 --> 00:33:31,192
Ayi...
281
00:34:00,889 --> 00:34:03,992
Stop crying now, uh?
282
00:34:10,498 --> 00:34:12,167
Mi Seon.
283
00:34:14,002 --> 00:34:15,837
Something happened?
284
00:34:21,776 --> 00:34:24,813
Jae Il. What about Jeong Won?
285
00:34:24,813 --> 00:34:28,817
Uh... that is...
286
00:34:30,919 --> 00:34:32,954
She left.
287
00:34:36,124 --> 00:34:41,496
She said you would be criticized if she stayed.
288
00:34:42,564 --> 00:34:45,400
You threw everything for her.
289
00:34:46,000 --> 00:34:49,170
She doesn't want to make it any harder for you, she said.
290
00:35:04,085 --> 00:35:09,524
♫ You touch me with your eyes ♫
291
00:35:09,524 --> 00:35:16,831
♫ I tremble deep in my heart much desire ♫
292
00:35:16,831 --> 00:35:22,337
♫ But nowhere to find the way ♫
293
00:35:22,337 --> 00:35:31,513
♫ I’ll be with you for you woo~~ ♫
294
00:35:32,614 --> 00:35:40,588
♫ No matter what I do no one to help me get to you, ♫
295
00:35:40,588 --> 00:35:46,928
♫ only one I know that’s you ♫
296
00:35:46,928 --> 00:35:52,600
♫ So I’ll leave you, never close to you ♫
297
00:35:52,600 --> 00:35:54,369
Wake up.
298
00:35:55,537 --> 00:35:57,805
Wake up!
299
00:35:57,805 --> 00:36:02,410
Jeong Won. Just five more minutes. Five more.
300
00:36:02,977 --> 00:36:04,379
You will be late.
301
00:36:04,379 --> 00:36:07,515
The food is all done, so eat and go to work.
302
00:36:07,515 --> 00:36:09,551
Let's go.
303
00:36:09,551 --> 00:36:16,758
♫ baby love is always strong but not for me listen. ♫
304
00:36:16,758 --> 00:36:20,128
♫ But if you’re with me, ♫
305
00:36:20,128 --> 00:36:27,135
♫ the world would be changing and the sun would shine again ♫
306
00:36:27,135 --> 00:36:29,270
♫ Don’t you know that baby love is strong,
307
00:36:29,270 --> 00:36:30,705
Looks delicious.
308
00:36:30,705 --> 00:36:34,909
♫ love is strong, love is strong, ♫
309
00:36:34,909 --> 00:36:42,183
♫ baby love is always strong but not for me listen. ♫
310
00:36:42,183 --> 00:36:46,020
♫ So don’t you dare to look at me ♫
311
00:36:46,020 --> 00:36:53,428
♫ so tenderly now and forever. ♫
312
00:36:57,165 --> 00:37:00,068
♫ forever. ♫
313
00:37:13,248 --> 00:37:19,454
One year later
314
00:37:22,657 --> 00:37:25,927
You have a meeting with General Vice President Kim Byeong Woo of Hwa Seong DNA Inc. at 2 pm.
315
00:37:25,927 --> 00:37:30,632
There will be a buyers reception for celebrating plant establishment in India.
316
00:37:40,208 --> 00:37:41,476
About what I asked...?
317
00:37:41,476 --> 00:37:45,413
Yes, Prosecutor Cha Woo Hyeok opened a law practice not too long ago.
318
00:37:45,413 --> 00:37:48,916
He mainly handles human rights cases.
319
00:37:49,851 --> 00:37:51,319
Is that right?
320
00:37:56,557 --> 00:37:58,226
Thanks, you may leave.
321
00:37:58,226 --> 00:38:00,094
Yes, Chairperson.
322
00:38:04,232 --> 00:38:09,270
Chairwoman Tae Yoo Ra
323
00:38:11,039 --> 00:38:14,208
Courthouse
324
00:38:14,208 --> 00:38:18,012
Defense counsel
325
00:38:45,239 --> 00:38:47,442
Your Honor.
326
00:38:47,442 --> 00:38:50,011
Before I start the opening statement,
327
00:38:50,645 --> 00:38:52,780
I want to remind the saying, "The person who received grace must not forget, and
328
00:38:52,780 --> 00:38:56,284
the person who offer it must not remember."
329
00:38:56,284 --> 00:39:00,588
Defendant, who said he committed crime under a beast mind in human face, had been forced to pay for the grace
330
00:39:05,493 --> 00:39:11,466
by plaintiff because the plaintiff had paid for the defendant's mother's hospital bill only once.
331
00:39:11,466 --> 00:39:15,103
For many years, he was not paid his wages and exploited of his labor.
332
00:39:15,103 --> 00:39:17,271
Seoul Western District Prosecutor's Office
333
00:39:23,077 --> 00:39:25,079
I was just passing by.
334
00:39:25,546 --> 00:39:27,782
It was a good defense statement.
335
00:39:28,549 --> 00:39:30,451
It's been a long time.
336
00:39:31,119 --> 00:39:33,554
Have you been well?
337
00:39:35,022 --> 00:39:36,457
Yes.
338
00:39:36,457 --> 00:39:39,394
I don't have much time, so I'll make it short.
339
00:39:40,328 --> 00:39:43,297
Any thought of coming to Geosan?
340
00:39:43,765 --> 00:39:47,935
If you want to work more freely, you can work as an adviser.
341
00:39:49,904 --> 00:39:52,140
I am happy the way things are.
342
00:39:58,980 --> 00:40:03,251
Have you still had no news of Jeong Won?
343
00:40:07,488 --> 00:40:11,159
I hope you'd find her for sure.
344
00:40:27,008 --> 00:40:29,510
Is today a special day?
345
00:40:29,510 --> 00:40:31,646
You even called us to join.
346
00:40:32,380 --> 00:40:36,184
I have a good news and a bad news. Which one do you want to hear first?
347
00:40:36,184 --> 00:40:38,352
I'll tell them.
348
00:40:40,521 --> 00:40:42,857
The bad news is...
349
00:40:44,025 --> 00:40:47,228
I am quitting.
350
00:40:47,228 --> 00:40:50,231
How is that a bad news?!
351
00:40:50,231 --> 00:40:53,668
- It's a good news for us not to smell an old bachelor like you. - Ah, seriously...
352
00:40:53,668 --> 00:40:56,137
What are you saying suddenly?
353
00:40:56,137 --> 00:41:00,708
Prosecutor Cha, no, he got scouted by Attorney Cha's practice, I hear.
354
00:41:01,342 --> 00:41:02,577
I am happy for you.
355
00:41:02,577 --> 00:41:04,579
You should've told us.
356
00:41:04,579 --> 00:41:06,314
It happened that way.
357
00:41:06,314 --> 00:41:08,416
What about me?
358
00:41:08,416 --> 00:41:09,817
Do you want me to make a position for you?
359
00:41:09,817 --> 00:41:11,886
Don't even joke about it.
360
00:41:11,886 --> 00:41:15,923
Western Prosecution District can't operate without Deok Bae.
361
00:41:15,923 --> 00:41:18,359
I am like that, right?
362
00:41:18,359 --> 00:41:20,795
Of course.
363
00:41:21,429 --> 00:41:22,897
What the good news?
364
00:41:22,897 --> 00:41:24,966
Prosecutor Kim, congratulations.
365
00:41:24,966 --> 00:41:27,401
You got assigned to policy planning department in supreme court.
366
00:41:27,401 --> 00:41:29,704
What? Me?
367
00:41:29,704 --> 00:41:33,875
I think you took care of big cases well so they gave you exceptional promotion.
368
00:41:34,642 --> 00:41:36,544
Wow.
369
00:41:38,079 --> 00:41:40,648
Congratulations.
370
00:41:40,648 --> 00:41:45,186
Everybody worked hard and well. Manager Oh, assist Lawyer Cha Woo Hyeok well.
371
00:41:45,186 --> 00:41:48,289
Our Prosecutor Kim, keep succeeding in prosecutor's position.
372
00:41:48,289 --> 00:41:50,291
Here, everybody, cheers!
373
00:41:50,291 --> 00:41:52,693
Cheers!
374
00:42:08,009 --> 00:42:09,744
Yes, it's me.
375
00:42:10,978 --> 00:42:15,182
Thank you for your taking care of everything about me.
376
00:42:16,450 --> 00:42:19,186
I'll work harder in the future.
377
00:42:19,887 --> 00:42:25,826
Right. Good things will happen more frequently to you. Please work harder.
378
00:42:45,446 --> 00:42:49,717
Detention period of Geosan Group Chairman Tae Byeong Chan's wife Sin is extended.
379
00:42:49,717 --> 00:42:54,455
According to a court official, Sin's detention period expires on this 24th midnight.
380
00:42:54,455 --> 00:42:56,891
So court reissued her warrant.
381
00:42:56,891 --> 00:43:00,061
The warrant will be executed right away within tonight.
382
00:43:00,061 --> 00:43:03,898
As a result, it is to predict that the trial of Sin who denies all of her committing crimes
383
00:43:03,898 --> 00:43:06,300
will be prolonged.
384
00:43:10,204 --> 00:43:14,842
She is really something. It's hard for people to change.
385
00:43:16,777 --> 00:43:18,746
Where are you going?
386
00:43:18,746 --> 00:43:20,247
I have a place to go.
387
00:43:20,247 --> 00:43:24,018
When are you coming back? You know we have a welcome party for Manager Oh, don't you?
388
00:43:24,885 --> 00:43:26,220
I think I'll be back late a little bit.
389
00:43:26,220 --> 00:43:28,556
Where are you really going?
390
00:43:43,204 --> 00:43:44,805
Passed Father: Cha Seong HoonPassed Mother: Kwon Ji Eun
391
00:44:06,794 --> 00:44:09,063
Correction Facility
392
00:44:13,668 --> 00:44:18,239
Yes. Let me see...
393
00:44:20,708 --> 00:44:25,513
Request for visiting the prisoner number 6801—, huh?
394
00:44:28,049 --> 00:44:31,752
Even if you request for visiting this person, she will refuse.
395
00:44:31,752 --> 00:44:33,988
Does she refuse all the requests?
396
00:44:33,988 --> 00:44:39,627
She refuses most of them. But do you still want me to request?
397
00:44:39,627 --> 00:44:41,529
Please do.
398
00:45:01,882 --> 00:45:03,784
Sit down.
399
00:45:09,123 --> 00:45:11,125
It has been a while.
400
00:45:12,026 --> 00:45:17,431
I think it's not suitable for me to ask you how you've been at this place.
401
00:45:17,431 --> 00:45:20,868
Do you know why I came here to meet you?
402
00:45:21,769 --> 00:45:24,605
I want to show you how good I've been.
403
00:45:25,606 --> 00:45:30,211
I'm afraid you may misunderstand that I don't want to show myself to you because I'm having hard time.
404
00:45:30,211 --> 00:45:34,148
It's a relief that you've been doing well.
405
00:45:34,982 --> 00:45:37,017
How about you?
406
00:45:38,185 --> 00:45:40,821
Are you happy with Jeong Won?
407
00:45:44,959 --> 00:45:47,194
Did you break up with her?
408
00:45:52,299 --> 00:45:56,570
You begged me, who killed your father, to save her.
409
00:45:56,570 --> 00:45:59,473
Your relation didn't even last for a year but you already broke up?
410
00:46:02,610 --> 00:46:04,812
Love?
411
00:46:07,148 --> 00:46:10,551
Nobody knows what would happen in this world, right?
412
00:46:10,551 --> 00:46:12,987
Please stop it.
413
00:46:12,987 --> 00:46:16,123
It's not easy to live a life, is it?
414
00:46:16,123 --> 00:46:19,693
Because of you, it was very hard.
415
00:46:19,693 --> 00:46:22,329
My life...
416
00:46:22,329 --> 00:46:27,868
doesn't require using body much. So I end up using a lot of brain.
417
00:46:27,868 --> 00:46:31,605
Do you know what I'm thinking all day long?
418
00:46:31,605 --> 00:46:34,041
You and Jeong Won...
419
00:46:34,041 --> 00:46:37,945
How can I kill you and Jeong Won in more painful way?
420
00:46:37,945 --> 00:46:40,447
Thousand or ten thousand ways come into my mind.
421
00:46:40,447 --> 00:46:44,618
From morning to bedtime. Even in the dream as well.
422
00:46:46,187 --> 00:46:48,756
So my day gives me delight.
423
00:46:50,090 --> 00:46:54,028
You didn't know you were giving me delight, did you?
424
00:46:54,028 --> 00:46:56,864
I know very well that
425
00:46:56,864 --> 00:47:00,334
living a life with mind of hating someone is really painful.
426
00:47:00,334 --> 00:47:03,103
I'll be released soon.
427
00:47:03,103 --> 00:47:08,042
At that time, I'll make two of you meet together.
428
00:47:12,479 --> 00:47:15,816
Because I'll kill two of you in front of me.
429
00:47:17,051 --> 00:47:24,725
After that, I'll put everything back as it was. Everything.
430
00:47:27,228 --> 00:47:31,498
Do you want to try begging me to save you in advance?
431
00:47:31,498 --> 00:47:35,769
You never know I may change my mind.
432
00:47:38,806 --> 00:47:43,711
You have never changed. I'll leave.
433
00:47:43,711 --> 00:47:46,680
Are you leaving?
434
00:47:46,680 --> 00:47:49,683
You have a reason to come here, don't you?
435
00:47:51,118 --> 00:47:55,055
I don't think you came here because you missed me.
436
00:47:55,055 --> 00:47:57,925
Because I must tell you this.
437
00:48:00,494 --> 00:48:03,030
You are being interrogated as suspects of many cases.
438
00:48:03,030 --> 00:48:05,699
Did you come here to say that?
439
00:48:05,699 --> 00:48:08,535
Are you still mistaking yourself for a prosecutor?
440
00:48:08,535 --> 00:48:12,072
Is there anything proven?
441
00:48:12,072 --> 00:48:16,043
I'm innocent. That's why I'll be released soon.
442
00:48:16,043 --> 00:48:19,914
Remorse of conscience, ethics to be conducted as human...
443
00:48:19,914 --> 00:48:24,852
I understand well that there is no use to lecture about those to you.
444
00:48:24,852 --> 00:48:29,223
But I really wanted to tell you this.
445
00:48:31,458 --> 00:48:36,630
The reason, why you're here.
446
00:48:41,302 --> 00:48:45,839
I need to change my will. That rascal is not the right person .
447
00:48:45,839 --> 00:48:49,743
From whom to whom do you mean?
448
00:48:51,312 --> 00:48:56,317
That rascal has the animal eyes like you but he is a little different.
449
00:48:57,084 --> 00:49:00,120
He is not satisfied with anything.
450
00:49:00,120 --> 00:49:04,024
And he is such a guy who can do anything if he wants to.
451
00:49:04,858 --> 00:49:08,062
He has hidden his true color well for a long time.
452
00:49:09,129 --> 00:49:12,800
Min Ho has a talent in that.
453
00:49:15,369 --> 00:49:21,375
I meant that he has been doing horrible things he shouldn't. I can't let him slide by.
454
00:49:22,643 --> 00:49:25,212
Revise my will.
455
00:49:29,450 --> 00:49:34,021
Change the inheritor from Min Ho
456
00:49:34,021 --> 00:49:36,190
to Soo Ho.
457
00:49:36,190 --> 00:49:39,827
Since I can't tell how far Min Ho has influences in company politics with his followers,
458
00:49:39,827 --> 00:49:41,895
you have to work on it in a very secretive way.
459
00:49:41,895 --> 00:49:45,599
President Tae Soo Ho doesn't have a good reputation in the company.
460
00:49:45,599 --> 00:49:48,769
Will that be okay?
461
00:49:48,769 --> 00:49:52,139
When you can't choose a good one,
462
00:49:52,139 --> 00:49:56,110
you must select the less bad one.
463
00:49:56,110 --> 00:49:59,013
Everyone in the company will suffer for a while
464
00:49:59,013 --> 00:50:04,018
but I am sure that it will help Geosan in a long run.
465
00:50:04,018 --> 00:50:12,092
W-W-What are you talking about?
466
00:50:12,092 --> 00:50:17,364
My husband appointed my Soo Hoo as his inheritor?
467
00:50:17,364 --> 00:50:22,936
No way. That bastard won't do such a thing.
468
00:50:22,936 --> 00:50:28,675
He lived a life in his own way. No way he would have done that.
469
00:50:28,675 --> 00:50:34,248
Even for your family gathering, I was invited for that will.
470
00:50:34,248 --> 00:50:41,922
Since then, Chairman Tae Byeong Chan decided to make Tae Soo Ho as the inheritor of Gaesan.
471
00:50:43,624 --> 00:50:49,596
No. No. No. No.
472
00:50:49,596 --> 00:50:53,233
Kidnapping, confinement, instigating a murder, attempting a murder,
473
00:50:53,233 --> 00:50:56,270
a murder, a murder of your family.
474
00:50:56,270 --> 00:51:01,108
You committed all of those to make Tae Soo Ho a chairman.
475
00:51:01,108 --> 00:51:04,578
But those might have not been needed from the beginning.
476
00:51:04,578 --> 00:51:08,982
Because if you had not done any of those and stayed still,
477
00:51:08,982 --> 00:51:14,521
Tae Soo Hoo should've been inherited Geosan.
478
00:51:17,124 --> 00:51:23,697
Your greed made yourself ruined.
479
00:51:24,598 --> 00:51:26,967
- Do you understand?- No.
480
00:51:28,202 --> 00:51:31,171
What is that nonsense...
481
00:51:32,573 --> 00:51:37,878
That is the reason you are ruined yourself,
482
00:51:37,878 --> 00:51:39,179
Sin Hyeon Sook.
483
00:51:39,179 --> 00:51:43,884
No. No, it can't be.
484
00:51:45,419 --> 00:51:50,491
My Soo Hoo... No, no.
485
00:51:50,491 --> 00:51:52,960
Visiting time is up.
486
00:51:56,797 --> 00:51:58,699
No.
487
00:52:03,570 --> 00:52:05,739
It's not true, is it?
488
00:52:07,141 --> 00:52:12,312
It's not true, right? Tell me that's a lie.
489
00:52:12,312 --> 00:52:17,985
Tell me that's not true. Tell me! TELL ME!!
490
00:52:17,985 --> 00:52:22,156
Tell me that's not true!
491
00:52:22,156 --> 00:52:25,559
Tell me that's not true.
492
00:52:28,462 --> 00:52:32,099
Tell me!
493
00:52:56,790 --> 00:52:59,893
Time flies.
494
00:52:59,893 --> 00:53:03,730
It's not bad for me to stay alone in a quiet place.
495
00:53:05,799 --> 00:53:09,970
Isn't it funny that I cook?
496
00:53:09,970 --> 00:53:12,506
I clean house and do laundry
497
00:53:15,075 --> 00:53:17,311
myself as well.
498
00:53:18,679 --> 00:53:24,084
You always told me that because you grew up too comfortably,
499
00:53:24,084 --> 00:53:26,820
that was why I was pathetic like this.
500
00:53:28,355 --> 00:53:30,924
I can't visit you for a while.
501
00:53:31,858 --> 00:53:34,761
I'm going to go far away this time.
502
00:53:36,263 --> 00:53:39,333
Before leaving, I wanted to give a present to you so I came here.
503
00:53:41,535 --> 00:53:43,971
When I come to visit you again,
504
00:53:46,306 --> 00:53:48,909
I hope you can recognize me.
505
00:54:14,034 --> 00:54:16,470
Are you already leaving?
506
00:54:16,470 --> 00:54:19,006
Take good care of my dad.
507
00:54:19,006 --> 00:54:22,376
Chairperson said she would be here soon.
508
00:54:24,244 --> 00:54:26,847
Tell her I'll see her later.
509
00:54:31,118 --> 00:54:33,086
This...
510
00:54:34,254 --> 00:54:38,759
Hang this in the dad's room. In the spot where it's seen easily.
511
00:54:39,493 --> 00:54:41,028
Yes.
512
00:55:35,849 --> 00:55:38,618
Where is the place? Are you sure?
513
00:55:38,618 --> 00:55:42,889
Trust me. I'm a very competent reporter.
514
00:55:44,257 --> 00:55:46,126
You got an email from her?
515
00:55:46,126 --> 00:55:49,129
Only a picture was sent with words of her living well.
516
00:55:49,129 --> 00:55:52,432
I asked an acquaintance for searching IP's source, he said it's from Osaka, Japan.
517
00:55:52,432 --> 00:55:54,234
Thank you.
518
00:55:58,839 --> 00:56:01,908
By the way, can you find her only with that?
519
00:56:01,908 --> 00:56:04,578
Osaka is not as small as a hand's palm.
520
00:56:04,578 --> 00:56:06,880
By any means, I have to try.
521
00:56:23,663 --> 00:56:25,599
Google: Osaka
522
00:56:47,854 --> 00:56:49,322
Okayama Prefecture
523
00:57:37,070 --> 00:57:42,008
♫ You're my everything ♫
524
00:57:42,008 --> 00:57:45,645
Excuse me. Where is this place?♫ The sun that shines above you makes the blue bird sing ♫
525
00:57:45,645 --> 00:57:49,549
Ah, this is Sandanbeki.
526
00:57:49,549 --> 00:57:54,988
So... You can go that way a little bit more.
527
00:57:54,988 --> 00:58:01,595
♫ The stars that twinkle way up in the sky tell me I'm in love ♫
528
00:58:03,730 --> 00:58:08,535
♫ When I kiss your lips ♫
529
00:58:08,535 --> 00:58:15,108
♫ I feel the rolling thunder to my fingertips ♫
530
00:58:15,108 --> 00:58:19,546
♫ And all awhile my head is in a spin deep ♫
531
00:58:19,546 --> 00:58:21,281
May I help you?
532
00:58:21,281 --> 00:58:26,286
♫ Within I'm in love ♫
533
00:58:26,286 --> 00:58:29,389
Is there a guest named Han Jeong Won among your guests?
534
00:58:29,389 --> 00:58:33,426
It's confidential regarding to the guests' information.
535
00:58:35,095 --> 00:58:40,066
Then have you seen this woman?
536
00:58:40,066 --> 00:58:41,401
I'm not sure.
537
00:58:41,401 --> 00:58:43,703
Take a look at it carefully.
538
00:58:43,703 --> 00:58:48,441
♫ You're my everything ♫
539
00:58:48,441 --> 00:58:57,083
♫ To see you in the morning with those big brown eyes ♫
540
00:58:57,083 --> 00:59:01,821
♫ You're my everything ♫
541
00:59:01,821 --> 00:59:09,162
♫ Forever any day I need you close to me ♫
542
00:59:10,463 --> 00:59:15,268
♫ You're my everything ♫
543
00:59:15,268 --> 00:59:21,207
♫ You never have to worry, never fear ♫
544
00:59:21,207 --> 00:59:25,245
♫ For I am near ♫
545
00:59:40,260 --> 00:59:45,198
Do I tell you how to goal in there?
546
00:59:47,901 --> 00:59:54,541
Close your eyes, turn around, and throw it.
547
00:59:55,175 --> 00:59:57,644
♫ I live upon the land and see the sky above ♫
548
00:59:57,644 --> 00:59:59,646
Then you can goal in it.
549
01:00:01,781 --> 01:00:04,351
♫ I swim within her oceans sweet and warm there's no storm my love ♫
550
01:00:04,351 --> 01:00:06,519
Try to throw it.
551
01:00:10,256 --> 01:00:12,125
No.
552
01:00:12,993 --> 01:00:15,295
I don't need to.
553
01:00:18,498 --> 01:00:22,202
Just now... my wish came true.
554
01:00:22,202 --> 01:00:30,377
♫ No nothing really matters but the love you bring ♫
555
01:00:30,377 --> 01:00:35,048
♫ You're my everything ♫
556
01:00:35,048 --> 01:00:43,723
♫ To see you in the morning with those big brown eyes ♫
557
01:00:43,723 --> 01:00:48,495
♫ You're my everything ♫
558
01:00:48,495 --> 01:00:56,169
♫ Forever any day I need you close to me ♫
559
01:00:57,037 --> 01:01:01,775
♫ You're my everything ♫
560
01:01:01,775 --> 01:01:07,881
♫ You never have to worry, never fear ♫
561
01:01:07,881 --> 01:01:12,886
♫ For I am near ♫
562
01:01:13,853 --> 01:01:18,725
♫ When I hold you tight ♫
563
01:01:18,725 --> 01:01:25,365
♫ There's nothing that can harm you in the lonely night ♫
564
01:01:25,365 --> 01:01:31,705
♫ I'll come to you and keep you safe and warm ♫
565
01:01:31,705 --> 01:01:40,947
♫ It's so strong my love ♫
566
01:02:16,516 --> 01:02:18,585
Tower of Babel
567
01:03:43,470 --> 01:03:47,607
The End
42718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.