Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,647 --> 00:00:11,799
The runes have been etched.
2
00:00:11,823 --> 00:00:15,325
Things are happening ahead of schedule.
3
00:00:15,349 --> 00:00:17,283
You started the first war.
4
00:00:17,307 --> 00:00:20,136
And you'll finish the last.
One more step.
5
00:00:21,029 --> 00:00:23,683
Grow, Yggdrasil. Grow.
6
00:00:24,879 --> 00:00:26,944
I went to
war once or was meant to.
7
00:00:27,448 --> 00:00:28,686
I owe a battle.
8
00:00:28,710 --> 00:00:29,948
You're following Wednesday
9
00:00:29,972 --> 00:00:32,298
so that you can fight in his war and die
10
00:00:32,322 --> 00:00:34,474
and for that, you run his errands?
11
00:00:34,498 --> 00:00:36,206
This is all Wednesday!
12
00:00:36,230 --> 00:00:39,305
He sends you to fuck my plan and
then he sends you to fuck me?
13
00:00:39,329 --> 00:00:40,785
What happened last night is not part
14
00:00:40,809 --> 00:00:43,353
of some grand plan, you stupid cunt!
15
00:00:43,377 --> 00:00:45,746
And I don't do Wednesday's
errands because I like him!
16
00:00:45,770 --> 00:00:48,512
I do 'em because I fucking owe him!
17
00:00:49,600 --> 00:00:52,734
I hate that one-eyed cunt more
than you will ever know.
18
00:02:15,947 --> 00:02:23,953
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:03:08,304 --> 00:03:09,261
Hey.
20
00:03:14,728 --> 00:03:16,506
You're really gonna
make me haul that big ass
21
00:03:16,530 --> 00:03:17,681
back to the morgue, huh?
22
00:03:22,057 --> 00:03:23,730
Touch me again and I'll be hauling you
23
00:03:23,754 --> 00:03:24,992
to the morgue, you cunt.
24
00:03:26,975 --> 00:03:28,237
Good morning, Sweeney.
25
00:03:29,499 --> 00:03:30,718
Ah!
26
00:03:33,713 --> 00:03:36,177
You know, you keep
hanging out under bridges;
27
00:03:36,201 --> 00:03:37,986
people are gonna starting
thinking you're a troll.
28
00:03:43,208 --> 00:03:44,775
Maybe I am a troll.
29
00:03:45,209 --> 00:03:47,952
Well, you told me you were
a leprechaun, so which is it?
30
00:03:48,668 --> 00:03:50,825
Sometimes, I remember things one way.
31
00:03:51,565 --> 00:03:53,480
Sometimes, I remember them another.
32
00:03:54,611 --> 00:03:56,265
How the fuck did you find me?
33
00:03:56,657 --> 00:03:57,745
Cops called.
34
00:03:58,314 --> 00:04:00,399
Said there was a dead wino
under the bridge.
35
00:04:02,174 --> 00:04:04,675
Spotted me a 20
if I'd haul him back myself.
36
00:04:04,700 --> 00:04:06,905
Then you owe me 20 bucks
for saving you the effort.
37
00:04:09,438 --> 00:04:12,368
You can literally pull
gold out of the air
38
00:04:13,091 --> 00:04:14,245
and you're asking me for money?
39
00:04:15,763 --> 00:04:17,068
The sun's treasure.
40
00:04:24,473 --> 00:04:26,299
Not much good to you now, is it?
41
00:04:28,189 --> 00:04:30,297
Only coin that matters
is locked up with the worms
42
00:04:30,322 --> 00:04:31,996
in the dead wife's chest.
43
00:04:32,021 --> 00:04:34,521
And she left your Irish ass high and dry
44
00:04:34,546 --> 00:04:37,351
like fucking bird bones, didn't she?
45
00:04:37,480 --> 00:04:39,110
The further you get from her...
46
00:04:40,309 --> 00:04:42,026
...the worse your luck gets.
47
00:04:45,619 --> 00:04:46,819
Did you see Laura?
48
00:04:50,014 --> 00:04:51,059
Dead wife...
49
00:04:56,368 --> 00:04:57,538
Fuck!
50
00:04:59,023 --> 00:05:00,827
Fuck her!
51
00:05:00,851 --> 00:05:02,307
- Hey.
- Fuck 'em all.
52
00:05:02,331 --> 00:05:03,395
- Come on.
- Hey.
53
00:05:03,419 --> 00:05:05,092
No, no. Hey, hey, hey. No, no, no.
54
00:05:05,116 --> 00:05:06,703
Hey, stay with me.
Stay with me. Stay with me.
55
00:05:06,727 --> 00:05:08,443
Hey. Shh, shh, shh, shh.
56
00:05:08,467 --> 00:05:09,548
Where's Laura?
57
00:05:09,904 --> 00:05:10,969
What?
58
00:05:15,344 --> 00:05:17,781
I'll tell you. I'll tell you.
59
00:05:18,335 --> 00:05:21,065
For that 20-dollar bill you got
in your fucking pocket.
60
00:05:21,089 --> 00:05:22,177
You're fucking kidding me.
61
00:05:23,265 --> 00:05:25,112
There. Where is she?
62
00:05:25,136 --> 00:05:27,985
Oh. I can smell the whiskey
on your breath already,
63
00:05:28,009 --> 00:05:28,986
Ben Franklin.
64
00:05:30,141 --> 00:05:32,119
Hey! Fucking... tell me. Hey.
65
00:05:32,143 --> 00:05:34,232
Where is Laura?
66
00:05:34,885 --> 00:05:36,060
How the fuck should I know?
67
00:05:36,844 --> 00:05:38,203
I thought she might be here.
68
00:05:42,726 --> 00:05:43,901
I saw her in New Orleans.
69
00:05:44,416 --> 00:05:45,592
She was fine.
70
00:05:46,041 --> 00:05:47,964
I pissed her off good and she ran away.
71
00:05:48,635 --> 00:05:49,966
To get back to you.
72
00:05:52,987 --> 00:05:54,345
Come on.
73
00:06:05,437 --> 00:06:06,743
I'm gonna tell you something.
74
00:06:08,149 --> 00:06:10,319
This is gallows ground you're walking.
75
00:06:11,443 --> 00:06:13,228
And there's a rope around your neck
76
00:06:13,858 --> 00:06:16,971
and a raven-bird on each
shoulder waiting for your eyes.
77
00:06:18,450 --> 00:06:20,341
The gallows tree has deep roots.
78
00:06:20,365 --> 00:06:23,020
It stretches from heaven
all the way down to hell.
79
00:06:24,674 --> 00:06:25,980
And this world...
80
00:06:26,793 --> 00:06:31,246
...is the only branch from
which the rope is swingin'.
81
00:06:34,728 --> 00:06:36,686
They grow up
so fast, don't they?
82
00:06:38,585 --> 00:06:42,303
Yggdrasil is ready for war;
ergo, I am ready, too.
83
00:06:42,328 --> 00:06:44,020
The only question, gentlemen, is,
84
00:06:44,738 --> 00:06:46,914
do we know who all our friends are?
85
00:06:47,309 --> 00:06:50,151
Ah... Jacquel will come when you call.
86
00:06:51,048 --> 00:06:52,635
Set and Horus, too.
87
00:06:52,659 --> 00:06:54,182
I know some ifrits in Chicago.
88
00:06:55,357 --> 00:06:57,359
And Mama-ji, Czernobog...
89
00:06:58,447 --> 00:07:00,120
Nancy, Bilquis.
90
00:07:00,144 --> 00:07:02,340
Bilquis? No, that one is...
91
00:07:05,829 --> 00:07:06,961
Shadow?
92
00:07:07,361 --> 00:07:08,825
Shadow is my eyes and ears.
93
00:07:08,849 --> 00:07:10,764
You can speak freely in front of him.
94
00:07:12,374 --> 00:07:14,918
We cannot rely on the Queen of Sheba.
95
00:07:14,942 --> 00:07:16,334
She's with us.
96
00:07:16,538 --> 00:07:19,792
All-father, that one is for herself.
97
00:07:19,816 --> 00:07:21,011
We all are.
98
00:07:21,035 --> 00:07:24,057
The trick to wrangling
cats is to dangle bait
99
00:07:24,081 --> 00:07:25,319
they can all want.
100
00:07:25,343 --> 00:07:26,344
And Bast.
101
00:07:27,128 --> 00:07:28,279
We've got Bast.
102
00:07:28,303 --> 00:07:29,280
And Mad Sweeney?
103
00:07:29,304 --> 00:07:30,673
Mm. Sweeney.
104
00:07:30,697 --> 00:07:32,527
I just... I just saw him.
105
00:07:34,091 --> 00:07:35,223
Yes?
106
00:07:35,966 --> 00:07:39,444
Yeah, he's... he's in really bad shape.
107
00:07:39,793 --> 00:07:40,837
Really?
108
00:07:41,182 --> 00:07:43,642
Well, if he really is in bad shape,
109
00:07:43,666 --> 00:07:46,187
if he's on his last legs,
then look on the bright side.
110
00:07:46,211 --> 00:07:47,951
He's in the right place, isn't he?
111
00:07:49,019 --> 00:07:50,214
Another thing about living
112
00:07:50,238 --> 00:07:52,869
in a funeral home is
you never have to cook.
113
00:07:52,893 --> 00:07:55,132
Mourners are always bringing by
their best food.
114
00:07:55,156 --> 00:07:56,362
Oh, how rude of me.
115
00:07:56,386 --> 00:07:58,483
Would you like a taste of this
potato salad, Shadow?
116
00:07:58,507 --> 00:07:59,679
I'm good.
117
00:08:00,129 --> 00:08:03,314
Wise choice. This is not exactly piquant.
118
00:08:03,338 --> 00:08:06,926
Gentlemen, I have something
for Shadow's eyes and ears only,
119
00:08:06,950 --> 00:08:08,299
if you'll excuse me.
120
00:08:33,455 --> 00:08:34,761
Sorry, Yggdrasil.
121
00:08:36,240 --> 00:08:37,592
You know I have to do this.
122
00:08:52,443 --> 00:08:54,944
Sialfr sialfom mer.
123
00:08:58,277 --> 00:09:00,239
My spear, Gungnir.
124
00:09:01,091 --> 00:09:02,963
The finest in the cosmos.
125
00:09:04,089 --> 00:09:08,164
Head forged by the dwarves,
the shaft carved from Yggdrasil.
126
00:09:08,795 --> 00:09:11,101
Her aim true and always fatal.
127
00:09:11,318 --> 00:09:12,945
She can kill an army as quick as a god
128
00:09:12,969 --> 00:09:17,804
and every soul she takes
is a tribute to me.
129
00:09:38,095 --> 00:09:41,466
Guard my spear as you will guard my life.
130
00:09:41,491 --> 00:09:43,319
We are the same.
131
00:09:44,624 --> 00:09:47,870
Wars are coming, Shadow.
I have a big role for you.
132
00:10:09,634 --> 00:10:12,918
Get out, dead girl, or I'm going
to call the health department.
133
00:10:12,943 --> 00:10:14,747
Oh. It's you. Wednesday's pal.
134
00:10:14,772 --> 00:10:16,948
No. You are Wednesday's pal.
135
00:10:17,559 --> 00:10:18,952
Uh, no, I'm not.
136
00:10:24,620 --> 00:10:26,467
I know this is not an accident.
137
00:10:26,492 --> 00:10:28,494
You tell me why you are
here in my domain.
138
00:10:29,524 --> 00:10:31,545
Well, your domain is a fuckin' diner
139
00:10:31,570 --> 00:10:33,398
on the side of the road. So.
140
00:10:34,507 --> 00:10:36,578
I thought you were a Goddess.
Where are your worshippers?
141
00:10:36,959 --> 00:10:39,329
My worshippers are here.
142
00:10:39,354 --> 00:10:42,313
This diner life? It's not too bad.
143
00:10:42,627 --> 00:10:45,289
Of course, the little
second-generation assholes,
144
00:10:45,313 --> 00:10:49,045
they come in with their MBAs, their MDs,
145
00:10:49,069 --> 00:10:50,940
raging egos like yours.
146
00:10:51,558 --> 00:10:54,061
You know that I can literally
rip people's limbs off, right?
147
00:10:57,475 --> 00:11:02,002
Do not goad me, dead girl.
I have no time for this.
148
00:11:02,592 --> 00:11:05,614
You see me here as Kali-ma, the nurturer?
149
00:11:06,148 --> 00:11:09,660
But you, dead girl, perhaps
you would understand me better
150
00:11:09,685 --> 00:11:12,621
as Smashana Kali, the destroyer.
151
00:11:25,640 --> 00:11:27,887
So, do we understand
each other better now?
152
00:11:29,239 --> 00:11:31,391
A little respect is all I ask.
153
00:11:31,415 --> 00:11:33,872
A little help is what I can give.
154
00:11:33,896 --> 00:11:36,159
Do you need direction?
155
00:11:36,899 --> 00:11:38,292
Or cream, sugar?
156
00:11:39,229 --> 00:11:41,067
- For real?
- For real.
157
00:11:43,562 --> 00:11:46,087
Okay. Um...
158
00:11:47,214 --> 00:11:48,432
I need blood.
159
00:11:48,898 --> 00:11:51,834
Two drops of blood "infused with love"
160
00:11:51,859 --> 00:11:55,456
for a magic potion that's
gonna bring me back to life.
161
00:11:56,397 --> 00:11:57,441
Sounds like voodoo.
162
00:11:58,400 --> 00:12:02,380
That goddamn voudon. Always so dramatic.
163
00:12:03,006 --> 00:12:04,897
The problem is not with the potion;
164
00:12:05,148 --> 00:12:07,170
it is why you take it.
165
00:12:07,195 --> 00:12:08,868
Oh, really?
166
00:12:08,893 --> 00:12:09,981
Is that what your crystal ball says?
167
00:12:11,847 --> 00:12:13,085
Sorry.
168
00:12:13,109 --> 00:12:15,284
This is not some bloody psychic reading.
169
00:12:15,309 --> 00:12:18,312
Why do you think I showed you
the face of the destroyer?
170
00:12:20,377 --> 00:12:21,422
Pay attention.
171
00:12:21,825 --> 00:12:24,151
You have the power here, in your heart.
172
00:12:24,468 --> 00:12:26,446
The angry leprechaun gave it to you.
173
00:12:26,470 --> 00:12:28,239
- No, he didn't.
- The coin!
174
00:12:28,819 --> 00:12:31,059
Can you not see you have the power here
175
00:12:31,084 --> 00:12:32,201
in your own heart?
176
00:12:33,678 --> 00:12:35,996
What, like, the power of love?
177
00:12:36,480 --> 00:12:37,456
No.
178
00:12:39,521 --> 00:12:41,168
The power to destroy.
179
00:13:50,337 --> 00:13:53,383
♪ The trumpet sounds within my soul... ♪
180
00:14:00,086 --> 00:14:01,174
Banshee!
181
00:14:11,836 --> 00:14:13,186
Mornin', pillow biter.
182
00:14:16,727 --> 00:14:18,120
Door's always open, you know.
183
00:14:19,061 --> 00:14:20,155
Sure.
184
00:14:21,672 --> 00:14:22,847
Let me ask you something.
185
00:14:23,431 --> 00:14:26,232
Can you hear that? The wailing?
186
00:14:26,257 --> 00:14:28,901
The grieving women outside? Yes.
187
00:14:30,333 --> 00:14:31,595
They're not mortals.
188
00:14:32,064 --> 00:14:33,128
They're banshee.
189
00:14:33,152 --> 00:14:34,738
They are women who lost a husband,
190
00:14:34,762 --> 00:14:36,286
a son, and a father last night.
191
00:14:36,788 --> 00:14:39,279
Ibis has prepared his body
for the burial.
192
00:14:39,304 --> 00:14:41,021
Hey, are you...
193
00:14:41,046 --> 00:14:42,830
Are you all right? Do you need
to lie down or something?
194
00:14:44,106 --> 00:14:46,084
Where is the old one-eyed fuck?
195
00:14:46,109 --> 00:14:48,000
He's busy. Come on,
let me make you some tea.
196
00:14:48,025 --> 00:14:49,088
Ah, fuck off!
197
00:14:52,954 --> 00:14:55,261
When Jesus had given thanks,
198
00:14:56,697 --> 00:14:58,569
He broke the bread, and said,
199
00:14:59,951 --> 00:15:03,563
"This is My body, which is for you."
200
00:15:05,934 --> 00:15:10,776
And all those who loved Him
took His body into their mouths,
201
00:15:12,452 --> 00:15:16,674
took His body deep down
into their own bodies,
202
00:15:17,836 --> 00:15:22,454
until His body filled
their bodies with the divine.
203
00:15:23,333 --> 00:15:25,666
The gift of the flesh...
204
00:15:26,988 --> 00:15:30,209
...is the most sacred gift one can make.
205
00:15:31,515 --> 00:15:32,690
I read to you
206
00:15:33,691 --> 00:15:35,171
from the Psalm of Psalms.
207
00:15:41,351 --> 00:15:42,830
"Your love...
208
00:15:44,615 --> 00:15:45,833
...is better than wine,
209
00:15:46,988 --> 00:15:50,948
your scent better than any perfume.
210
00:15:52,395 --> 00:15:57,550
Your lips drip with nectar, my bride;
211
00:15:57,575 --> 00:15:59,620
honey and milk are under your tongue.
212
00:16:00,109 --> 00:16:02,202
You are a garden.
213
00:16:02,894 --> 00:16:07,551
Your shoots are orchards of pomegranates,
214
00:16:08,204 --> 00:16:10,815
henna, saffron,
215
00:16:12,121 --> 00:16:13,774
calamus and cinnamon,
216
00:16:14,775 --> 00:16:17,822
frankincense and myrrh.
217
00:16:18,257 --> 00:16:21,584
You are a fountain.
218
00:16:26,586 --> 00:16:31,857
You are all the streams
flowing from Lebanon.
219
00:16:33,142 --> 00:16:37,798
Let the wind blow upon your garden.
220
00:16:40,472 --> 00:16:43,994
Let the divine, through Me...
221
00:16:45,893 --> 00:16:47,373
...enter your garden
222
00:16:47,939 --> 00:16:49,854
and taste your fruit.
223
00:17:00,131 --> 00:17:02,351
This how you gettin'
your rocks off these days?
224
00:17:04,651 --> 00:17:07,088
No more bottomless holy hole?
225
00:17:07,437 --> 00:17:10,222
I adapt. We all do.
226
00:17:10,831 --> 00:17:12,703
Some of us more than others.
227
00:17:14,226 --> 00:17:16,707
The stories that are told about you
228
00:17:19,362 --> 00:17:23,844
have reached my ears over the years, too.
229
00:17:25,890 --> 00:17:29,285
The leprechaun, the hill spirit
230
00:17:30,590 --> 00:17:33,158
the pagan warrior, the mad man,
231
00:17:34,290 --> 00:17:36,964
and the great and golden king.
232
00:17:38,992 --> 00:17:42,261
You haven't always been... this.
233
00:17:43,342 --> 00:17:44,638
Ah, well...
234
00:17:45,866 --> 00:17:47,599
It's all bollocks anyway.
235
00:17:51,220 --> 00:17:53,272
Don't remember much of it these days.
236
00:18:08,106 --> 00:18:09,621
I will not have you.
237
00:18:12,937 --> 00:18:14,835
I will have your confession.
238
00:18:17,155 --> 00:18:21,383
The Queen of Sheba... playing a priest.
239
00:18:24,078 --> 00:18:25,679
I need a fuckin' drink.
240
00:18:32,130 --> 00:18:33,312
There was a girl.
241
00:18:35,257 --> 00:18:37,274
I remember that much.
242
00:18:37,918 --> 00:18:39,442
She had the sight.
243
00:18:39,925 --> 00:18:42,571
And she let me play with
her boobies under the stars,
244
00:18:42,890 --> 00:18:44,782
and she told me my fortune.
245
00:18:46,786 --> 00:18:50,070
Told me I'd be undone and
abandoned west of the sunrise,
246
00:18:50,095 --> 00:18:52,956
and that a dead woman's bauble
would seal my fate.
247
00:18:54,138 --> 00:18:56,812
And I laughed and I poured
more barley wine
248
00:18:56,837 --> 00:18:59,164
and played with her boobies some more,
249
00:18:59,189 --> 00:19:02,674
and I kissed her full
on her pretty breasts.
250
00:19:05,018 --> 00:19:06,845
Those were the last of the good days.
251
00:19:07,854 --> 00:19:09,682
The Gray Monks were changin' our stories.
252
00:19:10,410 --> 00:19:12,743
Makin' us fair folk
into greedy little green men,
253
00:19:12,768 --> 00:19:14,379
which is all fucking bollocks.
254
00:19:14,717 --> 00:19:16,313
I used to be...
255
00:19:18,568 --> 00:19:19,656
Can't remember.
256
00:19:20,483 --> 00:19:21,527
Keep going.
257
00:19:22,876 --> 00:19:24,332
In one of the stories they tell
258
00:19:24,356 --> 00:19:26,967
a monk named St. Moling
had me killed that night.
259
00:19:27,627 --> 00:19:31,770
In another, it was his swineherd
or his cooks, neater that way,
260
00:19:31,771 --> 00:19:34,446
if you want to strip away
what little dignity I had left.
261
00:19:34,470 --> 00:19:37,543
Poor Mad Sweeney,
felled by the soup maker.
262
00:19:37,777 --> 00:19:39,169
This isn't true.
263
00:19:39,468 --> 00:19:42,047
You didn't die that way and
her fortune didn't come true.
264
00:19:42,846 --> 00:19:44,550
Fuck if I know
what the truth is.
265
00:19:45,394 --> 00:19:46,760
I heard a different story.
266
00:19:46,960 --> 00:19:48,220
You had a wife.
267
00:19:49,267 --> 00:19:50,347
A wife?
268
00:20:13,437 --> 00:20:15,747
MR. - Aha!
269
00:20:17,948 --> 00:20:19,012
Grimnir.
270
00:20:20,516 --> 00:20:22,713
Oh, I know that smell.
271
00:20:23,446 --> 00:20:26,628
That smells like a hot bottle of
whiskey and sex in an alleyway.
272
00:20:26,652 --> 00:20:28,064
With a top note of failure!
273
00:20:28,088 --> 00:20:29,414
Yeah, yeah. Eau de fuck-up.
274
00:20:29,438 --> 00:20:30,458
It's gotta be, yes, it is!
275
00:20:30,482 --> 00:20:33,418
The one and only, Mad Sweeney!
276
00:20:33,442 --> 00:20:36,852
I knew Ibis'd have some Dijon
around here somewhere.
277
00:20:38,316 --> 00:20:39,605
You're welcome, Grimnir.
278
00:20:40,318 --> 00:20:41,481
For everything.
279
00:20:42,056 --> 00:20:43,906
For every shitty task
you've ever set before me...
280
00:20:43,930 --> 00:20:47,070
Sounds like my man's asking
for a tip for service.
281
00:20:47,630 --> 00:20:49,072
Not your man anymore.
282
00:20:50,467 --> 00:20:51,468
I'm quitting.
283
00:20:51,634 --> 00:20:53,786
Oh, no, you're not.
284
00:20:53,810 --> 00:20:56,092
You most certainly are not.
285
00:20:56,116 --> 00:20:58,704
We have a contract,
which you have not fulfilled.
286
00:20:58,728 --> 00:21:00,836
I've done everything
you've ever asked of me.
287
00:21:00,860 --> 00:21:03,337
We're gonna come to terms
right now, you old fuck.
288
00:21:04,081 --> 00:21:05,714
I killed the wife for you the first time.
289
00:21:05,822 --> 00:21:07,539
Lost my coin in the process.
290
00:21:07,563 --> 00:21:09,149
Way I see it, the debt swung my way
291
00:21:09,173 --> 00:21:11,282
the moment the dead wife
stole my treasure.
292
00:21:11,306 --> 00:21:13,022
You know, I wouldn't go around,
if I was you,
293
00:21:13,046 --> 00:21:14,415
advertising you lost your treasure
294
00:21:14,439 --> 00:21:15,721
to a rotten little dead girl
295
00:21:15,745 --> 00:21:17,288
who weighs less than a hundred pounds.
296
00:21:17,312 --> 00:21:19,009
Hm?
297
00:21:19,756 --> 00:21:23,649
You know, why don't you just
reach in and take it from her?
298
00:21:24,623 --> 00:21:26,558
It's got to be given voluntarily.
299
00:21:26,582 --> 00:21:27,994
Oh, well, wait 'til the maggots
300
00:21:28,018 --> 00:21:29,430
offer it up on a golden platter...
301
00:21:29,454 --> 00:21:31,302
You might not have a code
of honor, Grimnir, but I do.
302
00:21:31,326 --> 00:21:33,283
She's dead, stupid!
303
00:21:34,024 --> 00:21:35,610
Unless you've gone sweet on her?
304
00:21:35,634 --> 00:21:36,916
I don't give a fuck about her!
305
00:21:36,940 --> 00:21:39,179
Oh, yeah. Oh, that lousy smell.
306
00:21:39,203 --> 00:21:41,181
That is the rotten stench
of a broken heart.
307
00:21:41,205 --> 00:21:42,878
She fuck you? She ditch you?
308
00:21:42,902 --> 00:21:46,004
Well, fucking get over it and
do the job I asked you to do!
309
00:21:46,558 --> 00:21:47,559
No.
310
00:21:50,910 --> 00:21:52,085
- No?
- No.
311
00:21:53,870 --> 00:21:56,223
You'd renege on a contract with a god?
312
00:21:57,276 --> 00:22:00,026
When I met you, you were
just a horny muscle-head
313
00:22:00,050 --> 00:22:01,549
with a lot of cash
314
00:22:01,573 --> 00:22:05,607
and with nothing of value to
whatever was left of your name.
315
00:22:06,709 --> 00:22:09,736
Now, you are whatever I make you.
316
00:22:12,192 --> 00:22:14,736
- You owe me a battle, Grimnir!
- Forget the code.
317
00:22:14,760 --> 00:22:16,172
Finish off Laura Moon.
318
00:22:16,196 --> 00:22:18,620
And, for fuck's sake,
take a shower, would you?
319
00:23:14,385 --> 00:23:17,345
Don't think I don't know
who you are, banshees!
320
00:23:49,072 --> 00:23:50,420
Who goes there?
321
00:23:56,645 --> 00:23:58,178
What do you want, witch?
322
00:23:59,358 --> 00:24:00,316
It's me...
323
00:24:01,297 --> 00:24:02,733
Eorann. Your wife.
324
00:24:12,356 --> 00:24:13,860
Oh, my queen!
325
00:24:15,446 --> 00:24:17,100
My bonny child.
326
00:24:18,357 --> 00:24:19,489
Yes.
327
00:24:20,016 --> 00:24:21,496
Yes, yes, yes, yes.
328
00:24:22,758 --> 00:24:24,538
What is your name, lass?
329
00:24:25,151 --> 00:24:26,999
Remember, the boundaries
of your father's mind
330
00:24:27,023 --> 00:24:28,546
have grown thin since he left us.
331
00:24:28,938 --> 00:24:30,293
I'm Moira.
332
00:24:30,896 --> 00:24:33,464
Moira.
333
00:24:40,689 --> 00:24:42,038
Will you eat with us?
334
00:24:43,474 --> 00:24:46,601
Yes. Oh, yes.
335
00:24:48,914 --> 00:24:50,814
And what shall we be eating, Moira?
336
00:24:50,916 --> 00:24:52,149
Bread.
337
00:24:52,657 --> 00:24:54,025
I love bread.
338
00:25:16,986 --> 00:25:19,134
But why are you dressed in rags, my love?
339
00:25:20,511 --> 00:25:21,845
Where is your dress?
340
00:25:22,818 --> 00:25:25,724
The yellow one with the red embroidery?
341
00:25:26,517 --> 00:25:28,268
You wore it on our wedding day.
342
00:25:29,607 --> 00:25:31,367
- You remember.
- Oh, yes.
343
00:25:31,391 --> 00:25:32,630
We danced at dinner
344
00:25:32,654 --> 00:25:35,150
and I thought I was dancing with the sun.
345
00:25:35,961 --> 00:25:38,069
It was I who danced with the sun.
346
00:25:39,138 --> 00:25:40,614
But what of the dress?
347
00:25:45,928 --> 00:25:48,997
We lost the dress, husband.
348
00:25:51,107 --> 00:25:52,709
We lost the castle.
349
00:25:54,327 --> 00:25:56,922
Your lands, your title, your people.
350
00:25:58,288 --> 00:26:00,050
We lost the war.
351
00:26:05,077 --> 00:26:06,306
But how?
352
00:26:07,384 --> 00:26:09,560
You abandoned our allies on the field.
353
00:26:10,652 --> 00:26:12,896
And so Bishop Ronan laid a curse on you.
354
00:26:18,090 --> 00:26:19,372
The Gray Monks...
355
00:26:22,573 --> 00:26:25,158
Gray Monks were never our allies!
356
00:26:27,360 --> 00:26:30,288
I told you they cannot stay!
357
00:26:34,324 --> 00:26:35,835
Gray Monks!
358
00:26:36,141 --> 00:26:38,797
The damned Gray Monks
were never our allies.
359
00:26:57,778 --> 00:26:59,192
What are you doing here?
360
00:27:01,782 --> 00:27:03,405
What's Wednesday got on you?
361
00:27:06,008 --> 00:27:08,702
I am here because the Jinn is here.
362
00:27:09,838 --> 00:27:12,914
And the Jinn is here because
he owes Mr. Wednesday.
363
00:27:14,059 --> 00:27:15,917
Collects a lot of debt, don't he?
364
00:27:19,224 --> 00:27:20,380
I told you.
365
00:27:22,154 --> 00:27:23,425
They're banshee.
366
00:27:24,853 --> 00:27:26,469
Harbingers of death.
367
00:27:27,029 --> 00:27:29,848
- They are women in mourning.
- Fine.
368
00:27:30,772 --> 00:27:33,643
Don't believe me. But I'm telling you.
369
00:27:38,954 --> 00:27:41,151
The Jinn and me, we have to stay
370
00:27:41,696 --> 00:27:43,653
'cause we owe Wednesday. But you...
371
00:27:44,742 --> 00:27:46,154
...you could leave at any time.
372
00:27:48,311 --> 00:27:49,331
This war that's comin',
373
00:27:49,355 --> 00:27:50,869
it could end in your boy's death.
374
00:27:51,531 --> 00:27:53,288
Doesn't have to end in yours.
375
00:27:56,014 --> 00:27:58,084
You got 80 years on your dial.
376
00:27:58,582 --> 00:27:59,690
You're gonna give 'em up
377
00:27:59,714 --> 00:28:01,629
for somebody who's gonna live forever.
378
00:28:03,486 --> 00:28:04,883
That's how love works.
379
00:28:08,810 --> 00:28:10,597
Do you think he'd do the same for you?
380
00:28:11,943 --> 00:28:16,019
I mean, if... if Wednesday
asked the Jinn to kill you...
381
00:28:17,815 --> 00:28:18,897
...do you think he would do it?
382
00:28:19,559 --> 00:28:21,149
Do you know something I don't?
383
00:28:24,493 --> 00:28:25,653
Never mind.
384
00:28:27,928 --> 00:28:29,016
I...
385
00:28:30,168 --> 00:28:33,661
I can't explain love to
someone who has never felt it.
386
00:28:35,314 --> 00:28:36,533
Oh, I've felt it.
387
00:28:40,850 --> 00:28:41,895
I had a family.
388
00:28:44,387 --> 00:28:45,715
I had a wife.
389
00:28:47,370 --> 00:28:48,718
I had a kingdom.
390
00:28:54,159 --> 00:28:55,975
I'm starting to remember now.
391
00:28:57,772 --> 00:29:00,165
- Listen to reason!
- I've had enough reason!
392
00:29:00,600 --> 00:29:02,399
And have you had enough of me?!
393
00:29:08,286 --> 00:29:09,447
No.
394
00:29:11,524 --> 00:29:13,243
I do this for you, my love.
395
00:29:14,136 --> 00:29:15,495
For our family.
396
00:29:17,226 --> 00:29:20,031
The Gray Monks are poison, pestilence;
397
00:29:20,055 --> 00:29:21,946
they will ruin everything they touch.
398
00:29:21,970 --> 00:29:24,212
I don't doubt you think so.
399
00:29:24,644 --> 00:29:26,602
- But the world is changing.
- It doesn't have to.
400
00:29:26,626 --> 00:29:29,300
It does. That's what
the world does. It changes.
401
00:29:31,588 --> 00:29:32,971
Look at my belly.
402
00:29:35,461 --> 00:29:38,268
It changes too, and soon,
we will have a child.
403
00:29:42,817 --> 00:29:45,608
So, when the world changes,
404
00:29:46,864 --> 00:29:49,112
I beg you to change with it.
405
00:29:52,410 --> 00:29:53,585
With us.
406
00:29:57,266 --> 00:30:00,332
Are you asking me
to cozy up to our enemies?
407
00:30:00,356 --> 00:30:03,960
I'm asking you to make alliances
instead of enemies. That's all.
408
00:30:04,708 --> 00:30:06,546
The Gray Monks seem peaceful.
409
00:30:07,493 --> 00:30:09,174
And influential.
410
00:30:09,523 --> 00:30:11,386
We need them as friends
before they make friends
411
00:30:11,410 --> 00:30:12,461
with those who are our enemies.
412
00:30:12,485 --> 00:30:13,475
I am entirely sure
413
00:30:13,499 --> 00:30:14,868
that what you're saying
makes sense to you
414
00:30:14,892 --> 00:30:16,328
but I don't understand a word of it.
415
00:30:16,720 --> 00:30:17,871
You're too fuckin' beautiful.
416
00:30:17,895 --> 00:30:20,894
You... you understand every word.
417
00:30:21,638 --> 00:30:24,314
Listen, husband.
418
00:30:26,295 --> 00:30:27,838
Listen to one who doesn't want
419
00:30:27,862 --> 00:30:31,279
anything from you but a very long life...
420
00:30:33,802 --> 00:30:34,803
...together.
421
00:30:56,064 --> 00:30:57,680
Can you not hear that?
422
00:31:02,505 --> 00:31:05,701
They are building churches on our lands!
423
00:31:05,725 --> 00:31:07,649
They are poison, my love.
424
00:31:08,511 --> 00:31:09,984
They cannot stay.
425
00:31:13,037 --> 00:31:14,989
This is why I owe a battle.
426
00:31:15,300 --> 00:31:16,625
I don't understand.
427
00:31:16,649 --> 00:31:19,063
Because of an argument
you had with your wife?
428
00:31:19,087 --> 00:31:21,329
Because I found
Bishop Ronan that day.
429
00:31:21,939 --> 00:31:24,415
I found him and I made a big bloody row,
430
00:31:24,440 --> 00:31:26,548
threw his little book
of prayers into the lake,
431
00:31:26,572 --> 00:31:28,211
told him to get the fuck out.
432
00:31:28,789 --> 00:31:30,797
Then I speared one of his priests.
433
00:31:31,273 --> 00:31:32,578
So, the fucker cursed me.
434
00:31:33,123 --> 00:31:35,514
Told his bastard of a god
to rake me through
435
00:31:35,538 --> 00:31:39,170
with the worst of what was in
me at that moment, madness,
436
00:31:39,194 --> 00:31:42,684
and to end me the way I'd ended
his little holy ass-kisser.
437
00:31:43,067 --> 00:31:44,477
By the spear.
438
00:31:45,940 --> 00:31:47,158
Banshee.
439
00:31:47,973 --> 00:31:50,567
I heard them on the battlefield
at Mag Rath.
440
00:31:50,988 --> 00:31:53,184
I knew then that I'd die that night
441
00:31:53,208 --> 00:31:56,281
by the spear like the Bishop said.
442
00:31:57,995 --> 00:31:59,242
Help us.
443
00:32:03,871 --> 00:32:05,081
Help us.
444
00:32:06,830 --> 00:32:08,376
So, I walked away.
445
00:32:09,354 --> 00:32:13,089
The war, my family, my mind.
446
00:32:14,098 --> 00:32:15,466
I lost it all...
447
00:32:16,448 --> 00:32:17,802
...because I left it all.
448
00:32:18,228 --> 00:32:20,385
Well, it's not
the version you told me.
449
00:32:20,409 --> 00:32:22,126
Where the girl with
the big tits told you you'd die
450
00:32:22,150 --> 00:32:24,780
by a dead girl's bauble. So, which is it?
451
00:32:24,804 --> 00:32:27,087
What the fuck, Bilquis?
452
00:32:57,533 --> 00:32:59,469
You spend that 20 yet?
453
00:33:01,232 --> 00:33:02,930
Thinking about using it now.
454
00:33:09,719 --> 00:33:11,147
Don't let her near him.
455
00:33:12,417 --> 00:33:13,691
Your wife.
456
00:33:15,812 --> 00:33:17,195
Don't let her near Grimnir.
457
00:33:18,206 --> 00:33:19,781
Grimnir's nothin' but rot.
458
00:33:21,078 --> 00:33:22,617
Why do you even care?
459
00:33:27,105 --> 00:33:28,237
I warned you.
460
00:33:29,629 --> 00:33:30,867
Let's just leave it at that.
461
00:33:30,892 --> 00:33:32,085
Fine.
462
00:33:33,134 --> 00:33:35,380
Well, don't worry about me. I'm good.
463
00:33:36,050 --> 00:33:38,633
Wednesday even gave me
his magic stick to guard, so...
464
00:33:40,940 --> 00:33:41,941
Gungnir.
465
00:33:46,031 --> 00:33:47,381
You think you earned it.
466
00:33:48,301 --> 00:33:49,435
Mm-hmm.
467
00:33:51,001 --> 00:33:55,733
You have the All-father's
favor today and it feels good.
468
00:33:56,070 --> 00:33:57,318
Doesn't it?
469
00:33:58,489 --> 00:34:01,072
Like the sun is shining
on your fuckin' face.
470
00:34:01,336 --> 00:34:03,270
Like you did something to deserve it.
471
00:34:03,294 --> 00:34:04,817
Tomorrow you'll be me, Shadow.
472
00:34:06,341 --> 00:34:07,912
The dog he kicks.
473
00:34:09,387 --> 00:34:11,082
There's always a cost with him.
474
00:34:12,129 --> 00:34:13,793
Just haven't paid it yet.
475
00:34:15,002 --> 00:34:17,130
Why do you let him treat you like that?
476
00:34:19,441 --> 00:34:22,885
You think you're not his bitch? Hm?
477
00:34:23,967 --> 00:34:26,931
I watched you sign your life away.
478
00:34:27,890 --> 00:34:31,561
Right there in front of me
in Jack's Crocodile Bar.
479
00:34:32,430 --> 00:34:36,566
You're his man now. You're his bodyguard.
480
00:34:36,936 --> 00:34:38,526
And when he dies,
481
00:34:39,203 --> 00:34:42,488
you're the punk that's gonna
have to hold his vigil.
482
00:34:46,555 --> 00:34:48,369
You're fucked, man.
483
00:34:49,558 --> 00:34:51,748
Spoken like the dog he just kicked.
484
00:34:58,915 --> 00:35:01,382
You remember how I did
that little coin trick?
485
00:35:02,820 --> 00:35:03,995
Huh?
486
00:35:04,424 --> 00:35:06,596
Figured you just took
the coins out of nowhere.
487
00:35:07,880 --> 00:35:09,474
Not outta nowhere.
488
00:35:11,449 --> 00:35:13,269
I take 'em from the Hoard.
489
00:35:14,931 --> 00:35:16,898
You just have to hold it in your mind...
490
00:35:18,326 --> 00:35:20,526
...and you can take
whatever you want from it.
491
00:35:21,764 --> 00:35:23,613
The sun's treasure.
492
00:35:26,407 --> 00:35:29,453
You can keep whatever's precious to you.
493
00:35:37,475 --> 00:35:38,795
Bring it back.
494
00:35:39,608 --> 00:35:41,542
How's it feel to lose your lucky coin?
495
00:35:41,566 --> 00:35:43,132
I'm not gonna ask you again.
496
00:35:46,963 --> 00:35:50,264
You're not my battle, Moon Shadow.
497
00:35:51,837 --> 00:35:55,937
Promise me something
and I promise I'll give it back.
498
00:35:59,050 --> 00:36:00,269
What do you want?
499
00:36:09,551 --> 00:36:11,702
You hear that wailing outside?
500
00:36:13,440 --> 00:36:14,539
Do you know what it means?
501
00:36:15,774 --> 00:36:17,834
People get sad at a funeral home.
502
00:36:20,214 --> 00:36:22,380
Means death is coming to this house.
503
00:36:23,826 --> 00:36:26,008
Someone here is gonna die soon.
504
00:36:29,161 --> 00:36:30,596
When the time comes...
505
00:36:32,704 --> 00:36:34,358
don't get in the fucking way.
506
00:36:35,968 --> 00:36:37,770
What the fuck does that even mean?
507
00:36:40,858 --> 00:36:42,066
You'll know.
508
00:36:48,024 --> 00:36:49,025
Deal?
509
00:36:53,144 --> 00:36:54,058
Yeah.
510
00:36:56,677 --> 00:36:57,874
Whatever.
511
00:37:07,583 --> 00:37:08,584
Wednesday...
512
00:37:10,238 --> 00:37:11,370
Me...
513
00:37:12,697 --> 00:37:14,177
Fuck all the gods.
514
00:37:16,835 --> 00:37:18,853
We're not the heroes, Shadow.
515
00:37:43,001 --> 00:37:44,220
Ah...
516
00:37:46,257 --> 00:37:48,007
Tastes better cold.
517
00:37:48,519 --> 00:37:49,967
There's no more in the fridge.
518
00:37:50,608 --> 00:37:52,345
I ain't after the taste anyway.
519
00:38:06,407 --> 00:38:07,645
What you writin'?
520
00:38:07,669 --> 00:38:10,125
Same story you've been writing all day.
521
00:38:10,149 --> 00:38:11,238
Ah.
522
00:38:12,349 --> 00:38:14,867
Ah, so, you're trying
to get inside my head, too?
523
00:38:16,171 --> 00:38:17,259
Good luck with that one.
524
00:38:18,288 --> 00:38:19,483
The friendly faggot and the maneater
525
00:38:19,507 --> 00:38:21,040
already looted the place.
526
00:38:23,380 --> 00:38:26,545
You have a lot of stories in there.
527
00:38:28,951 --> 00:38:30,909
Hard to keep 'em all straight, isn't it?
528
00:38:31,602 --> 00:38:36,097
A storyteller does not concern
themselves with the truth.
529
00:38:36,741 --> 00:38:38,641
Stories are truer than the truth.
530
00:38:39,091 --> 00:38:41,505
These are not literal constructs
531
00:38:41,529 --> 00:38:43,688
so much as imaginative recreations.
532
00:39:02,844 --> 00:39:04,250
What are you writin' now?
533
00:39:05,683 --> 00:39:08,379
Your earliest story.
534
00:39:12,479 --> 00:39:13,697
The one about me...
535
00:39:14,953 --> 00:39:17,638
...fightin' off all the gods
coming into Ireland?
536
00:39:19,436 --> 00:39:21,600
Wave after wave of 'em,
537
00:39:22,570 --> 00:39:25,354
coming in from Gaul or from Spain,
538
00:39:26,051 --> 00:39:27,898
from every other fuckin' place...
539
00:39:29,794 --> 00:39:31,652
...until Mother Church arrived,
540
00:39:33,145 --> 00:39:36,864
turned us all into fairies
and saints and dead kings
541
00:39:36,888 --> 00:39:39,214
without so much
as a by-your-fucking-leave.
542
00:39:39,238 --> 00:39:40,828
They made you small.
543
00:39:42,372 --> 00:39:43,982
I ain't small.
544
00:39:44,374 --> 00:39:46,417
I ain't Wednesday's fuckin' bitch.
545
00:39:47,159 --> 00:39:48,669
I know.
546
00:39:51,294 --> 00:39:55,733
The story I'm writing is about
Lugh of the Tuatha de Danann,
547
00:39:56,517 --> 00:39:59,055
the ancient race of Gods in old Ireland.
548
00:39:59,911 --> 00:40:01,390
You weren't small.
549
00:40:02,566 --> 00:40:03,804
I was a king.
550
00:40:03,828 --> 00:40:07,271
You were a God king.
551
00:40:08,790 --> 00:40:10,816
You were God of the sun,
552
00:40:11,445 --> 00:40:15,112
of luck, of craft, art,
553
00:40:15,623 --> 00:40:18,471
of everything valuable to civilization.
554
00:40:18,495 --> 00:40:21,452
The shining one, they called you.
555
00:40:22,368 --> 00:40:25,522
You saved your people from
their old enemy, the Fomorians.
556
00:40:26,764 --> 00:40:29,134
Lamfada, they called you.
557
00:40:29,158 --> 00:40:30,440
Long-hand.
558
00:40:30,464 --> 00:40:32,920
For your skill with your spear.
559
00:41:05,281 --> 00:41:07,883
You had fight in you
when they needed to fight.
560
00:41:09,894 --> 00:41:12,753
Because of you, they survived.
561
00:41:24,311 --> 00:41:27,420
Where the Tuatha de Danann
were scientists and artists,
562
00:41:27,484 --> 00:41:29,506
the Fomorians were madmen.
563
00:41:29,784 --> 00:41:32,153
Monstrous beings that came
from under the sea,
564
00:41:32,177 --> 00:41:34,353
under the ground,
under the surface of things.
565
00:41:34,832 --> 00:41:36,193
Nightmares.
566
00:41:37,400 --> 00:41:39,029
I remember now.
567
00:41:39,663 --> 00:41:40,906
The madness.
568
00:41:42,144 --> 00:41:44,368
- It came from him.
- Your father's father.
569
00:41:45,147 --> 00:41:47,246
One-eyed Balor of the Fomorians.
570
00:41:48,367 --> 00:41:49,910
I don't wanna
remember this story.
571
00:41:59,422 --> 00:42:00,968
I didn't wanna kill him.
572
00:42:01,424 --> 00:42:02,803
He loved me.
573
00:42:03,687 --> 00:42:05,347
He cared for me.
574
00:42:05,681 --> 00:42:09,351
No, that's not right.
Balor? He tried to kill you.
575
00:42:10,034 --> 00:42:12,193
He heard prophecy that
his grandson would kill him.
576
00:42:12,217 --> 00:42:14,500
So he rounded up all his grandchildren
577
00:42:14,524 --> 00:42:16,633
and drowned them all in the lake.
578
00:42:16,657 --> 00:42:21,197
But you survived. Like you always do.
579
00:42:24,534 --> 00:42:27,165
No... It wasn't Balor.
580
00:42:27,189 --> 00:42:28,329
This is wrong.
581
00:42:29,457 --> 00:42:30,873
Stop writing.
582
00:42:44,380 --> 00:42:45,763
It was Grimnir.
583
00:42:48,253 --> 00:42:49,600
It was Grimnir.
584
00:42:52,344 --> 00:42:53,687
Don't you remember...
585
00:42:55,434 --> 00:42:57,149
...what I said about the truth?
586
00:42:58,568 --> 00:43:01,570
Stories are truer than the truth.
587
00:43:16,444 --> 00:43:17,670
What's this for?
588
00:43:19,676 --> 00:43:21,548
I was gonna spend it on whiskey.
589
00:43:21,852 --> 00:43:23,717
Or a ride outta this place.
590
00:43:25,682 --> 00:43:27,399
You might want those things tomorrow.
591
00:43:27,423 --> 00:43:28,681
Don't need it.
592
00:43:30,078 --> 00:43:32,601
Consider it payment
for drinkin' all your beer.
593
00:43:36,040 --> 00:43:38,399
You're not thinking about tomorrow?
594
00:43:40,262 --> 00:43:42,278
That ain't none a your fuckin' business.
595
00:43:59,281 --> 00:44:00,421
Thanks.
596
00:44:12,860 --> 00:44:15,882
A toast to the crying ladies
on the porch,
597
00:44:15,906 --> 00:44:18,232
for leaving us their leftovers,
598
00:44:18,256 --> 00:44:22,062
and to their husband, for dying
and giving them the occasion.
599
00:44:22,086 --> 00:44:23,694
And for all of you...
600
00:44:24,915 --> 00:44:26,893
...for keeping me company
in the coming war.
601
00:44:26,917 --> 00:44:30,201
Uh, we don't do toasts in Egypt.
602
00:44:30,225 --> 00:44:33,160
Yes, it's not appropriate
in Islam either.
603
00:44:33,184 --> 00:44:35,728
But I can echo your sentiment.
604
00:44:35,752 --> 00:44:37,583
Well, I thank you for that, then.
605
00:44:39,408 --> 00:44:43,130
Sometimes amazed
we can sit at the same table.
606
00:44:44,413 --> 00:44:47,740
Let us enjoy this moment while we can.
607
00:44:47,764 --> 00:44:51,439
My presence back on earth here
has been felt by old and new.
608
00:44:51,463 --> 00:44:52,876
Gungnir is whole again;
609
00:44:52,900 --> 00:44:54,573
Yggdrasil has grown up,
610
00:44:54,597 --> 00:44:58,142
which means... the proverbial
shit is about to hit the fan
611
00:44:58,166 --> 00:45:02,399
and this is our proverbial
Last Supper. Hm?
612
00:45:03,345 --> 00:45:06,362
Are we ready? I am.
613
00:45:08,486 --> 00:45:11,283
A compact then. To war
or the end of the world, huh?
614
00:45:11,701 --> 00:45:13,157
Ah, surprise, surprise.
615
00:45:13,181 --> 00:45:15,507
Somebody forgot
to call me down to dinner.
616
00:45:15,531 --> 00:45:18,165
Nobody's stopping you drawing up a chair.
617
00:45:19,110 --> 00:45:21,377
Except for the fact that
there's no more fuckin' chairs.
618
00:45:21,829 --> 00:45:24,359
I'm feeling a bit like
the 13th fairy, I have to say.
619
00:45:24,384 --> 00:45:26,465
Ah, here, uh, take my chair.
620
00:45:27,630 --> 00:45:31,178
Why all the long faces?
Banshees' wailing got you down?
621
00:45:31,982 --> 00:45:34,681
But you're eatin' their food.
That's good.
622
00:45:36,378 --> 00:45:37,976
Thought you would've known better.
623
00:45:40,121 --> 00:45:42,606
You ever hear what happens
when you eat a fairy's food?
624
00:45:43,472 --> 00:45:45,067
You're in their debt now.
625
00:45:46,736 --> 00:45:48,085
Fuck the fairies.
626
00:45:48,651 --> 00:45:50,406
You gonna let him
talk about us like that?
627
00:45:52,611 --> 00:45:55,411
I didn't spoil your appetite,
did I, old man?
628
00:45:57,138 --> 00:45:59,164
Means I don't owe you anymore.
629
00:46:00,184 --> 00:46:03,460
Not a hair on my fuckin' arse.
630
00:46:08,124 --> 00:46:09,081
Don't.
631
00:46:09,106 --> 00:46:10,170
Get.
632
00:46:10,194 --> 00:46:12,196
In. The.
633
00:46:13,775 --> 00:46:14,825
Way.
634
00:46:17,724 --> 00:46:19,268
Let go of the spear.
635
00:46:19,943 --> 00:46:21,603
It's between me and Wednesday.
636
00:46:26,820 --> 00:46:28,110
Can't do that.
637
00:46:29,431 --> 00:46:31,626
- Clear the room!
- Please, friends...
638
00:46:31,650 --> 00:46:32,865
No!
639
00:46:34,784 --> 00:46:36,201
Give him this.
640
00:46:44,011 --> 00:46:45,878
Made me a promise, Shadow.
641
00:46:47,579 --> 00:46:48,905
I made him a promise.
642
00:46:48,929 --> 00:46:50,558
Oh, Sweeney made a promise;
643
00:46:50,582 --> 00:46:52,560
Shadow made a promise,
Bilquis made a promise.
644
00:46:52,584 --> 00:46:55,041
We all make promises, huh?
645
00:46:55,065 --> 00:46:56,889
My promise to you is done.
646
00:46:57,415 --> 00:46:59,829
Debt cancelled, thanks
to all that potato salad
647
00:46:59,853 --> 00:47:01,602
you been shoving down
your fuckin' throat!
648
00:47:02,384 --> 00:47:05,564
If you know what's good for you,
you'll put the spear down.
649
00:47:05,963 --> 00:47:09,443
You'll leave, you'll never
look on any of us fucks again.
650
00:47:10,080 --> 00:47:11,570
No one's dyin' tonight, Sweeney.
651
00:47:12,252 --> 00:47:13,655
Let go of the spear.
652
00:47:14,859 --> 00:47:15,949
No.
653
00:47:24,268 --> 00:47:26,293
I'm not gonna ask you again.
654
00:48:17,786 --> 00:48:19,304
Can you feel the poison?
655
00:48:22,757 --> 00:48:23,892
It's him.
656
00:48:25,590 --> 00:48:27,688
We're on the same side, Shadow.
657
00:48:30,682 --> 00:48:32,617
He's been lyin' to you from the start.
658
00:48:32,641 --> 00:48:36,321
Oh, shut the fuck up!
659
00:48:37,298 --> 00:48:38,647
Your wife's car wreck?
660
00:48:40,691 --> 00:48:41,827
That was me.
661
00:48:43,130 --> 00:48:44,913
On Wednesday's orders.
662
00:48:52,131 --> 00:48:53,523
Why would he kill Laura?
663
00:48:53,967 --> 00:48:55,185
He's using you, Shadow,
664
00:48:55,969 --> 00:48:57,759
like he uses everybody.
665
00:49:02,976 --> 00:49:05,934
Leave. Now.
666
00:49:06,936 --> 00:49:07,937
Fuck you.
667
00:49:08,408 --> 00:49:09,409
Fuck me?
668
00:49:10,070 --> 00:49:11,356
Yeah, fuck you.
669
00:49:12,202 --> 00:49:13,442
Fuck me.
670
00:49:16,533 --> 00:49:17,863
I fucked her...
671
00:49:20,080 --> 00:49:21,533
...in New Orleans.
672
00:49:29,276 --> 00:49:31,017
That true? Huh?
673
00:49:35,399 --> 00:49:37,488
Aaah!
674
00:50:04,646 --> 00:50:06,119
I'm so sorry.
675
00:50:07,779 --> 00:50:11,541
You owe me a coin, Moon Shadow.
676
00:50:14,525 --> 00:50:16,171
What a waste.
677
00:50:16,875 --> 00:50:18,660
I would've given you your battle.
678
00:50:19,443 --> 00:50:21,593
You were always my battle.
679
00:50:39,246 --> 00:50:43,052
Your spear is the sun's treasure, now,
680
00:50:43,076 --> 00:50:45,409
you one-eyed cunt.
681
00:50:57,916 --> 00:51:00,215
I used to be a king.
47566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.