All language subtitles for Airplane II - the Sequel (1982)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,095 --> 00:02:19,197 Watch your step. 2 00:02:20,557 --> 00:02:22,785 All Pulsar 4 mining personnel... 3 00:02:22,851 --> 00:02:26,922 report to the Resource Expedition office, Level 7. 4 00:02:59,888 --> 00:03:02,286 Not on a four-hour layover. 5 00:03:11,817 --> 00:03:13,885 Operator. Can I help you? 6 00:03:13,944 --> 00:03:17,548 Phone home. Phone home. 7 00:03:17,614 --> 00:03:21,890 Please deposit $6 million for the first 3 minutes. 8 00:03:23,537 --> 00:03:25,184 All lunar passengers... 9 00:03:25,247 --> 00:03:28,226 please check with Passenger Processing, Level 3. 10 00:03:28,291 --> 00:03:29,768 - That's us. - Mm-hm. 11 00:03:29,835 --> 00:03:31,778 Will Scraps be able to sit with us, Dad? 12 00:03:31,837 --> 00:03:34,941 We'll have to check, Jimmy. It's a pretty long trip to the moon. 13 00:03:35,006 --> 00:03:37,859 - Hi, there. Can I help you folks? - Thanks. 14 00:03:37,926 --> 00:03:40,028 Oh. Is that your puppy, son? 15 00:03:40,095 --> 00:03:42,539 Yeah. His name's Scraps and he's going to the moon with us. 16 00:03:43,807 --> 00:03:45,750 Oh, no. No dogs are allowed on the shuttle, son. 17 00:03:45,809 --> 00:03:48,378 I'm afraid Scraps will have to be shot. 18 00:03:50,272 --> 00:03:51,965 Scraps! 19 00:03:52,023 --> 00:03:54,717 He shot him! He shot Scraps! 20 00:03:54,776 --> 00:03:59,052 Just joking! Blanks. See? Scraps is fine. 21 00:04:02,617 --> 00:04:04,890 I says, "Whenever you're in town, just call me." 22 00:04:05,787 --> 00:04:08,515 Dinner in first class tonight will be bean sprouts and broccoli. 23 00:04:08,582 --> 00:04:11,151 - Fine. - Will that be chanting or non-chanting? 24 00:04:11,209 --> 00:04:13,437 Chanting, please. 25 00:04:16,214 --> 00:04:20,785 Don't worry about the Viatex account. We have a buy-or-sell option. We can't get hurt. 26 00:04:20,844 --> 00:04:24,369 - Just keep on top of their legal people, Bob. - Will do. 27 00:04:25,140 --> 00:04:28,619 - And, Bob, feed the cats. - Will do. 28 00:04:36,067 --> 00:04:38,169 I'm sorry, ma'am, you're only allowed one carry-on. 29 00:04:39,446 --> 00:04:42,220 Oh. All right. 30 00:04:44,534 --> 00:04:46,136 Bye-bye. Thank you. 31 00:04:53,001 --> 00:04:55,524 For the best computer officer on the lunar mission. 32 00:04:55,587 --> 00:04:59,408 Simon, you shouldn't have! I guess I'm a pretty lucky woman, aren't I? 33 00:04:59,466 --> 00:05:02,194 Women and the space program have come a long way... 34 00:05:02,260 --> 00:05:05,489 but after the wedding, no more complicated computers for my girl. 35 00:05:05,555 --> 00:05:09,751 But, darling, they've offered me a chance to head up the Computer Analysis division. 36 00:05:09,810 --> 00:05:13,756 You're gonna head up the division in charge of babies for Mr. and Mrs. Simon Kurtz. 37 00:05:13,814 --> 00:05:15,916 That's an order, lieutenant. Come on. 38 00:05:17,400 --> 00:05:20,925 Where's the passenger processing lounge for the lunar shuttle? 39 00:05:20,987 --> 00:05:23,590 - Concourse lounge C, fourth level. - Thanks. 40 00:05:23,657 --> 00:05:26,260 - Next. - How long is my parking permit good for? 41 00:05:26,326 --> 00:05:27,473 - Two hours. - Thank you. 42 00:05:27,536 --> 00:05:28,683 Yes, next? 43 00:05:28,745 --> 00:05:31,724 - What's the fastest animal on earth? - The cheetah. Next? 44 00:05:31,790 --> 00:05:34,609 - Should I fake my orgasms? - Yes. 45 00:05:34,668 --> 00:05:36,020 - Thank you. - Next. 46 00:05:52,018 --> 00:05:53,244 This is Mission Control. 47 00:05:53,311 --> 00:05:56,255 We have clearance on two-niner for shuttle pre-launch checks. 48 00:05:56,314 --> 00:06:00,544 Trans Delta 6, you are clear to descend to 15,000 and hold until further notice. 49 00:06:00,610 --> 00:06:03,088 There's a high-pressure front moving in over Denver. 50 00:06:03,154 --> 00:06:05,882 A low of 56 in the valley, a high of 72 at the beaches. 51 00:06:05,949 --> 00:06:09,474 The Supremes hit the top of the charts with this one in the '60s, "Baby Love". 52 00:06:11,413 --> 00:06:14,687 I have a collect call for a Michael Reese from his mother. Do you accept charges? 53 00:06:15,083 --> 00:06:18,653 This is only part of our mission control. 54 00:06:18,712 --> 00:06:22,533 Right here we have re-entry for all Earth-orbit ships. 55 00:06:22,591 --> 00:06:27,288 That's handled by the computers and simulated by these video units. 56 00:06:27,345 --> 00:06:29,072 Now, if you'll step this way... 57 00:06:29,139 --> 00:06:33,915 Phoenix 6, you're programmed on R two-niner and computer locked. 58 00:06:34,019 --> 00:06:38,124 Computer lock acknowledged. Over and out. 59 00:06:39,858 --> 00:06:43,337 Well, gentlemen, looks like it's out of our hands now. 60 00:06:43,403 --> 00:06:45,847 - Janet, they need you in control. - Right. 61 00:07:12,057 --> 00:07:13,579 Ah, shit. 62 00:07:26,363 --> 00:07:30,263 Commissioner, we both know that shuttle needs another month of pre-launch testing. 63 00:07:30,325 --> 00:07:32,302 Forget it, Bud. 64 00:07:32,702 --> 00:07:35,351 - But Commissioner... - I said, forget about it. 65 00:07:35,413 --> 00:07:38,892 Mayflower is the first lunar shuttle to fly from a commercial terminal... 66 00:07:38,959 --> 00:07:41,608 and the boys on the board want that flight to go on schedule. 67 00:07:41,670 --> 00:07:43,943 What do the boys on the board know about safety? 68 00:07:44,005 --> 00:07:45,778 Get wise to the political realities. 69 00:07:45,840 --> 00:07:48,989 The boys on the board are under heavy pressure from the boys downtown. 70 00:08:02,399 --> 00:08:04,422 Pressure from the boys downtown. A lot. 71 00:08:04,484 --> 00:08:08,509 And I'll be the one they crucify if that shuttle screws up. 72 00:08:15,161 --> 00:08:17,263 - Not so fast. Frisk her! - Okay. 73 00:08:18,415 --> 00:08:22,895 These navigational charts seem okay. I don't think there'll be any problem. 74 00:08:22,961 --> 00:08:26,907 - Hey, why the long face? - I'm still worried about the shuttle. 75 00:08:26,965 --> 00:08:30,535 You saw Ted's report, and he is the program's top test pilot. 76 00:08:30,593 --> 00:08:34,072 Was the program's top test pilot until his mental breakdown. 77 00:08:34,889 --> 00:08:39,369 Sweetheart, the opinion of a madman doesn't impress me or anyone else in the program. 78 00:08:39,436 --> 00:08:43,541 The trial proved that. Ted Striker's part of your past. 79 00:08:45,900 --> 00:08:49,300 - Marcia? - Joan. 80 00:08:56,911 --> 00:08:59,810 It's for your own good. It's for your own good. 81 00:09:01,916 --> 00:09:03,757 - Please, may I have this bedpan? - Mm-hm. 82 00:09:03,793 --> 00:09:06,271 I have to give it to somebody else. I'll bring it right back. 83 00:09:06,337 --> 00:09:07,563 Mm-mm. 84 00:09:07,630 --> 00:09:10,199 - Please, Mr. Goldberg! - Mm! 85 00:09:10,258 --> 00:09:12,326 So the company's doing pretty well. 86 00:09:12,385 --> 00:09:17,241 The figures for the last quarter show a 40 percent increase over the last year. 87 00:09:17,307 --> 00:09:19,501 Visiting hours are over. 88 00:09:20,101 --> 00:09:23,671 Doctor, do you think my brother will be able to come home to the farm soon? 89 00:09:23,730 --> 00:09:27,334 It's hard to say. It's a difficult case. He still thinks he's an accountant. 90 00:09:27,400 --> 00:09:28,547 Thank you. 91 00:09:28,610 --> 00:09:31,463 You must believe me. Invest in money markets! 92 00:09:41,247 --> 00:09:43,441 And how are we this evening, Ted? 93 00:09:44,626 --> 00:09:47,024 All right, I guess. 94 00:09:47,087 --> 00:09:50,987 You can take off now. We'll finish up tomorrow. 95 00:09:51,633 --> 00:09:55,203 - I thought you might like a paper. - Thanks. 96 00:09:57,430 --> 00:10:00,409 - My God! - What's wrong? 97 00:10:00,475 --> 00:10:03,499 They're launching the XR-2300! Know what that is, doctor? 98 00:10:03,561 --> 00:10:05,629 The muffler bracket for a '79 Pinto? 99 00:10:05,688 --> 00:10:10,214 No. That's the XR-2200. The 2300 is the lunar shuttle. 100 00:10:10,276 --> 00:10:13,300 It's got to be stopped! Don't you understand? 101 00:10:13,363 --> 00:10:15,557 They put me in here to keep me out of the way. 102 00:10:15,615 --> 00:10:20,186 You must understand the first step on the road to mental hygiene is admitting you're sick. 103 00:10:20,245 --> 00:10:23,724 You're sick, you're sick, you're sick, you're sick, you're sick. 104 00:10:24,457 --> 00:10:27,185 Now, listen, Ted. Our only concern is your condition. 105 00:10:27,252 --> 00:10:30,606 Your alpha scan reading seems to be leveling off. 106 00:10:30,672 --> 00:10:34,697 - Is that a good sign? - Heh, it does the job. 107 00:10:34,759 --> 00:10:39,205 I can't stand it! I refuse to pay $2,000 a day... 108 00:10:39,264 --> 00:10:42,493 for a hospital bed, rotten food, horrible nurses, rotten doctors! 109 00:10:42,559 --> 00:10:46,334 - What's his problem? - The man's obviously crazy. 110 00:10:46,396 --> 00:10:49,215 And by the way, I spoke to Elaine this morning. 111 00:10:49,274 --> 00:10:52,469 Elaine? Was she here? 112 00:10:52,527 --> 00:10:55,346 No. She called me and asked me to tell you that she's marrying Simon. 113 00:10:57,782 --> 00:11:00,476 Why don't you tell me the whole story from the beginning. 114 00:11:00,535 --> 00:11:02,387 After all, that's why I'm here. 115 00:11:03,913 --> 00:11:06,516 There's really nothing to tell. 116 00:11:06,583 --> 00:11:09,653 My story is no different than anyone else's story. 117 00:11:09,711 --> 00:11:12,030 I'm sure you've heard it a thousand times. 118 00:11:12,088 --> 00:11:17,240 Anyway, it all started during the war. I lost most of my squadron over Macho Grande. 119 00:11:18,845 --> 00:11:20,993 Planes too. 120 00:11:22,348 --> 00:11:25,497 You're too low. Too low. 121 00:11:25,560 --> 00:11:29,915 After the war, I couldn't go near anything with a pair of wings. 122 00:11:29,981 --> 00:11:35,087 That is until fate dropped me in the seat of a 767 into Chicago with no crew. 123 00:11:36,029 --> 00:11:39,599 It's funny how fate can make heroes out of cowards. 124 00:11:41,117 --> 00:11:45,893 After that came the job offers, then the publicity... 125 00:11:47,207 --> 00:11:49,309 then the crash and the trial. 126 00:11:49,375 --> 00:11:50,772 Order! Order! 127 00:11:50,835 --> 00:11:52,778 Now this. 128 00:11:53,421 --> 00:11:58,118 Well, there's more, but I'm sure you'd all be bored by it. 129 00:12:00,094 --> 00:12:01,912 Oh, no, no, no. Continue. 130 00:12:12,065 --> 00:12:13,667 This is Mission Control. 131 00:12:13,733 --> 00:12:18,384 In T-minus one hour, 43 minutes, ground crew report to stations. 132 00:12:35,880 --> 00:12:37,823 This is Mayflower 1, get me the sarge! 133 00:12:41,135 --> 00:12:43,488 Hey, Sarge! Hold up! 134 00:12:45,306 --> 00:12:47,329 Here it is. 135 00:12:47,392 --> 00:12:49,290 Give me that radio. 136 00:12:49,352 --> 00:12:51,796 Kruger, this is the sarge. 137 00:12:51,854 --> 00:12:55,709 There's no way this wire could have passed inspection without Simon Kurtz's okay. 138 00:12:55,775 --> 00:12:57,502 Now, what the hell's going on? 139 00:12:57,568 --> 00:13:00,717 Patch up the damage. Get that ship ready to fly. 140 00:13:00,780 --> 00:13:03,884 - That's an order, mister! - You got it, mister. 141 00:13:03,950 --> 00:13:08,430 But you can tell your boys on the board for me that this thing stinks of kickback. 142 00:13:09,914 --> 00:13:13,814 - You heard it, boys. Now, what do you say? - Screw him! 143 00:13:13,876 --> 00:13:17,901 Ted Striker was right when he test-piloted that sucker. 144 00:13:19,257 --> 00:13:23,362 And what did he get for telling the truth? A one-way ticket to the funny farm! 145 00:13:25,847 --> 00:13:28,791 We don't have much time. Let's move. 146 00:13:55,793 --> 00:13:58,316 The Love Boat 147 00:13:58,755 --> 00:14:03,156 Soon we'll be making another run 148 00:14:03,551 --> 00:14:05,073 The Love Boat 149 00:14:14,729 --> 00:14:16,081 Thank you. 150 00:14:25,031 --> 00:14:29,386 - May I help you? - Yes. I'd like this, uh, Time and Newsweek. 151 00:14:29,452 --> 00:14:35,059 And a Lifesaver and, um, the second time bomb on the right, please. 152 00:14:35,124 --> 00:14:36,726 Certainly. 153 00:14:40,963 --> 00:14:42,440 - There you are. - Thank you. 154 00:14:42,507 --> 00:14:45,281 - Will there be anything else, sir? - No. 155 00:15:13,621 --> 00:15:15,723 Hi, Grandma Rudy! 156 00:15:19,710 --> 00:15:22,404 Good to see you! 157 00:15:25,633 --> 00:15:29,488 - Just a few more hours till lift-off. - I'm very excited, Simon. 158 00:15:29,554 --> 00:15:33,079 - Guess this is a first for you. - No. I've been excited before. 159 00:15:33,141 --> 00:15:36,541 - Elaine! - Ted, what are you doing out of the hospital? 160 00:15:36,602 --> 00:15:40,002 - There's no time. Are you on that shuttle? - Both of us, Striker. 161 00:15:40,064 --> 00:15:42,838 And when we return, we're getting married. 162 00:15:42,900 --> 00:15:46,800 - Elaine, it has to be stopped. - But, Ted, the invitations have gone out. 163 00:15:46,904 --> 00:15:49,098 No, I mean, the flight has to be stopped. 164 00:15:49,157 --> 00:15:50,304 Come on, sweetheart. 165 00:15:51,534 --> 00:15:52,977 Elaine. 166 00:15:53,911 --> 00:15:56,389 Simon, give me a moment with Ted alone. 167 00:15:56,456 --> 00:15:59,059 All right. You've got exactly 10 minutes till we board. 168 00:15:59,125 --> 00:16:03,025 And, Striker, I'd watch my step if I were you. 169 00:16:04,547 --> 00:16:07,116 Ted, this whole thing's all in your mind. 170 00:16:10,761 --> 00:16:14,707 - You should've never left the hospital. - Elaine, whatever happened to us? 171 00:16:14,765 --> 00:16:18,085 Ted, I guess I'll always love you, but I need Simon. 172 00:16:18,144 --> 00:16:23,341 He's stable and a good provider, and I need that at this stage of the game. 173 00:16:23,399 --> 00:16:25,501 He doesn't run away from every challenge. 174 00:16:25,568 --> 00:16:29,172 He doesn't let every little setback eat him up inside. 175 00:16:29,238 --> 00:16:31,591 Now, goodbye, Ted. 176 00:16:41,501 --> 00:16:44,980 Gentlemen, I'd like you to meet your captain. Captain Oveur. 177 00:16:45,046 --> 00:16:46,489 Gentlemen, welcome aboard. 178 00:16:46,547 --> 00:16:49,867 Your navigator, Mr. Unger and your first officer, Mr. Dunn. 179 00:16:49,926 --> 00:16:51,073 - Unger. - Oveur. 180 00:16:51,135 --> 00:16:52,703 - Oveur. - Dunn. 181 00:16:52,762 --> 00:16:54,705 Gentlemen, let's get to work. 182 00:16:56,182 --> 00:16:58,705 Unger, didn't you serve under Oveur in the Air Force? 183 00:16:58,768 --> 00:17:02,088 Uh, not directly. Technically, Dunn was under Oveur, and I was under Dunn. 184 00:17:02,146 --> 00:17:03,293 Yep. 185 00:17:03,356 --> 00:17:05,879 So, Dunn, you were under Oveur and over Unger. 186 00:17:05,942 --> 00:17:07,259 Yep. 187 00:17:07,360 --> 00:17:10,885 Uh, that's right. Dunn was over Unger, and I was over Dunn. 188 00:17:10,947 --> 00:17:14,472 See? Both Dunn and I were under Oveur, even though I was under Dunn. 189 00:17:15,660 --> 00:17:19,014 Dunn was over Unger, and I was over Dunn. 190 00:17:20,039 --> 00:17:22,233 Do you have any tickets for the lunar shuttle? 191 00:17:22,291 --> 00:17:25,736 There haven't been any available seats for weeks now, sir. 192 00:17:26,379 --> 00:17:28,527 What you want? I got pairs, I got singles! 193 00:17:28,589 --> 00:17:30,987 Check them out, y'all, $400 lunar shuttle tickets. 194 00:17:31,050 --> 00:17:33,778 Check them out. Lunar shuttle. Smoking... What you want? 195 00:17:33,844 --> 00:17:36,288 - What have you got? - Lunar shuttle tickets, $400. 196 00:17:36,347 --> 00:17:39,826 I got smoking, non-smoking, first class, coach, economy... 197 00:17:39,892 --> 00:17:42,290 by the aisle, by the window. 198 00:17:42,353 --> 00:17:45,332 Take it easy, my man. Lunar shuttle tickets! 199 00:17:45,398 --> 00:17:47,421 - Hi. Thank you. - Hi. 200 00:17:47,608 --> 00:17:49,176 - Hello. - Hi. 201 00:17:49,235 --> 00:17:51,758 Three of you to the left. 202 00:17:51,821 --> 00:17:54,424 - Hi. Can I take your case, please? - No. 203 00:17:56,117 --> 00:17:57,594 - Howdy, girl. - Hello. 204 00:17:57,660 --> 00:17:59,353 All right, keep that thing moving. 205 00:17:59,412 --> 00:18:02,140 - How's it going? - Everything's fine, Sarge. 206 00:18:05,960 --> 00:18:09,735 Well, I'll be a monkey's uncle. Ted Striker. 207 00:18:10,715 --> 00:18:14,911 Jack, I got a bad feeling in my gut about this mission. 208 00:18:18,598 --> 00:18:20,700 Number two checks. 209 00:18:24,770 --> 00:18:27,089 Workin' at the car wash, girl 210 00:18:27,148 --> 00:18:30,127 - What's happening, bro? - Atmosphere control okay. 211 00:18:30,192 --> 00:18:32,340 - Atmosphere control. - Check. 212 00:18:32,445 --> 00:18:35,424 - Antigravity check. - All right. 213 00:18:36,574 --> 00:18:39,644 - Checks out in positive mode, sir. - Check. 214 00:18:39,702 --> 00:18:42,521 - Checks out in negative mode, sir. - Check. 215 00:18:42,580 --> 00:18:44,682 Neutral balance seems all right, sir. 216 00:18:44,749 --> 00:18:48,479 - Good. That should do it. - Antigravity off, sir. 217 00:18:48,544 --> 00:18:51,318 Hope this weather doesn't give us a problem. 218 00:18:51,964 --> 00:18:54,487 Mr. Dunn, what's your temperature reading? 219 00:18:55,134 --> 00:18:58,864 - Uh, 98.6, sir. - That sounds normal. 220 00:19:07,897 --> 00:19:11,627 Sweetheart, you should have gone before we got on the plane. 221 00:19:11,817 --> 00:19:15,967 Excuse me, sir, I think you're in the wrong seat. That's mine. 222 00:19:18,866 --> 00:19:20,388 Elaine, wait. Listen to me. 223 00:19:20,451 --> 00:19:23,976 Ted, what are you doing? Why can't you just let me live my own life? 224 00:19:24,038 --> 00:19:27,688 It's more than just your life. It's the life of everyone on board this ship! 225 00:19:27,750 --> 00:19:29,602 We've gotta stop this flight. 226 00:19:31,504 --> 00:19:35,450 - Ted, we're taking off. - Elaine, why don't you trust me anymore? 227 00:19:35,508 --> 00:19:39,909 Because you're not the man you used to be. You should never have left the hospital. 228 00:19:40,012 --> 00:19:42,991 - Please, take your seat. - Elaine. 229 00:19:48,813 --> 00:19:51,257 It looks like that weather's starting to clear. 230 00:19:51,315 --> 00:19:54,794 I checked the satellite photos. Looks clear over Wyoming and Connecticut. 231 00:19:54,860 --> 00:19:57,588 - We just heard from Detroit. - How's she look over Reno and Buffalo? 232 00:19:57,655 --> 00:20:01,009 - Clear. Check out the New Jersey suburbs. - Right. 233 00:20:01,534 --> 00:20:04,854 Mayflower 1, you're clear on two-niner to taxi into launch position. 234 00:20:05,371 --> 00:20:09,146 Roger. Ready to taxi. Over. 235 00:20:09,709 --> 00:20:13,359 T-minus 30 seconds and counting. 236 00:20:17,258 --> 00:20:20,282 Mark T-minus 20 seconds. 237 00:20:37,778 --> 00:20:39,551 Ignition. 238 00:20:41,907 --> 00:20:46,808 T-minus nine, eight, seven... 239 00:20:46,871 --> 00:20:49,065 six, five... 240 00:20:49,498 --> 00:20:54,525 four, three, two, one. 241 00:21:02,178 --> 00:21:06,283 You have lift-off, Mayflower 1! Acknowledge. 242 00:21:09,268 --> 00:21:13,089 Roger, Control. This is Mayflower 1, acknowledge lift-off. 243 00:21:31,332 --> 00:21:34,026 Hello. Uh, we'll be serving breakfast in a few minutes. 244 00:21:34,084 --> 00:21:36,562 - Will all three of you be eating? - Yes, thank you. 245 00:21:36,629 --> 00:21:40,950 And, Jimmy, when you're finished, I'll take you up front and you can look at the cockpit. 246 00:21:41,008 --> 00:21:43,110 Gee, that'll be neat. 247 00:21:44,011 --> 00:21:48,617 - I sure am glad they let Scraps ride with us. - I bet Scraps is gonna love the moon. 248 00:21:48,682 --> 00:21:50,955 Do you think things'll be different on the moon? 249 00:21:51,018 --> 00:21:54,839 It's gonna be terrific. A whole new world, new kids to play with. 250 00:21:54,897 --> 00:21:58,001 Does that mean no more headlines about the rape trial? 251 00:21:58,067 --> 00:22:00,920 How many kids get a chance to live on another planet? 252 00:22:00,986 --> 00:22:04,590 No more kids yelling, "Your old man's a psychopathic sex pervert"? 253 00:22:04,657 --> 00:22:07,977 Look, a man can make an honest mistake. Anyway, she was asking for it. 254 00:22:08,035 --> 00:22:10,888 They're all asking for it all the time! 255 00:22:11,705 --> 00:22:15,309 Dad never slaps me around at home. It must be his coffee. 256 00:22:16,085 --> 00:22:19,234 No. I've been serving Dad decaf. 257 00:22:19,296 --> 00:22:22,491 Hmm. Maybe he's just an asshole. 258 00:22:23,259 --> 00:22:28,365 You know, dear, this reminds me of the first train trip we ever took. 259 00:22:28,430 --> 00:22:30,248 Out to your mother's house, remember? 260 00:22:30,307 --> 00:22:32,205 How could I forget? 261 00:22:32,268 --> 00:22:35,793 - You were so nervous about meeting my mama. - Heh. 262 00:22:35,855 --> 00:22:38,083 And I declare, you were pacing the aisle... 263 00:22:38,148 --> 00:22:41,092 all the way from St. Louis to Sioux Falls. 264 00:22:42,778 --> 00:22:45,347 And how about the time we hopped in the family car... 265 00:22:45,406 --> 00:22:47,053 and drove all the way to Woodstock? 266 00:22:47,116 --> 00:22:49,719 Oh. That was a time. 267 00:22:49,785 --> 00:22:53,981 And you got hold of that bad acid and didn't come down for two weeks. 268 00:22:54,039 --> 00:22:57,359 You kept telling everyone that you were Jesus Christ... 269 00:22:57,418 --> 00:23:02,319 and then you jumped off a roof because you thought you could fly. 270 00:23:02,381 --> 00:23:05,655 - What a bummer. - No shit. 271 00:23:58,479 --> 00:24:02,800 You look a little green. Are you all right, young man? 272 00:24:02,858 --> 00:24:06,462 You know, some people get airsick, but I never do. 273 00:24:06,528 --> 00:24:09,757 I must have an iron constitution. 274 00:24:09,823 --> 00:24:12,301 - I'm all right. - Good. 275 00:24:13,702 --> 00:24:17,898 I guess what's really bothering me is my whole life. 276 00:24:17,957 --> 00:24:21,357 I really can't figure where Elaine and I went wrong. 277 00:24:21,418 --> 00:24:26,866 I'm sure you know what it's like when two people share the same space. 278 00:24:26,924 --> 00:24:31,370 Something happens. Your vibes go out of synch. 279 00:24:34,390 --> 00:24:38,540 I thought we shared a very special kind of love... 280 00:24:38,602 --> 00:24:40,545 but I'm not sure I know what love is anymore. 281 00:24:43,941 --> 00:24:46,419 I guess it all started at the trial. 282 00:24:46,485 --> 00:24:50,510 They had to cover up for the crash, so they made me the scapegoat. 283 00:24:50,572 --> 00:24:52,265 I had no one to turn to. 284 00:24:52,950 --> 00:24:56,304 I'm sure you've had the same experience yourself. 285 00:24:56,370 --> 00:24:59,519 I couldn't believe what was happening to me. 286 00:25:01,250 --> 00:25:03,773 I think it's important we establish a few facts... 287 00:25:03,836 --> 00:25:07,236 so these people will be prepared to make a fair decision. 288 00:25:07,297 --> 00:25:13,154 First, were you or were you not the chief test pilot for the lunar shuttle XR-2300? 289 00:25:13,220 --> 00:25:14,367 Yes. 290 00:25:14,430 --> 00:25:16,749 Now, on the fifth day of October this year... 291 00:25:16,807 --> 00:25:18,625 that shuttle crash landed during a test. 292 00:25:18,684 --> 00:25:22,209 Were you or were you not the pilot on that flight? 293 00:25:22,271 --> 00:25:26,092 - Yes, but I wasn't... - And, Mr. Striker, is it not true... 294 00:25:27,359 --> 00:25:31,635 that that crash was a direct result of your incompetence? 295 00:25:31,697 --> 00:25:34,801 No! The problem was with that ship, not with me. 296 00:25:34,867 --> 00:25:38,722 The wiring was shorting out. I knew it wouldn't take a reentry burn. 297 00:25:38,787 --> 00:25:41,015 That thing was a flying deathtrap. 298 00:25:43,834 --> 00:25:47,609 The fact is, gentlemen, nothing serious was wrong with that ship. 299 00:25:47,671 --> 00:25:50,524 - Ted Striker just folded up on the approach. - That's a lie! 300 00:25:51,842 --> 00:25:54,411 Order! Order! 301 00:25:54,470 --> 00:26:00,168 On March 5th, 1980, flight 209 into Chicago lost its crew in midair. 302 00:26:00,809 --> 00:26:06,131 And on that fateful night, Ted Striker saved that plane. 303 00:26:06,190 --> 00:26:09,419 I'd like to call one of the passengers from that flight... 304 00:26:09,485 --> 00:26:11,087 if it pleases the court. 305 00:26:13,530 --> 00:26:17,601 Do you swear on the Constitution to tell the whole truth, and nothing but the truth? 306 00:26:17,659 --> 00:26:19,682 Ain't no thing. 307 00:26:28,253 --> 00:26:32,028 Would you describe, in your own words, what happened that night? 308 00:26:32,091 --> 00:26:35,491 Check it, bro was on. 309 00:26:35,552 --> 00:26:38,371 Didn't trip. Folks was freaking. 310 00:26:38,430 --> 00:26:40,953 And the pilots were laid to the bone. 311 00:26:41,016 --> 00:26:44,541 So blood hammered out and jammed, Jim. 312 00:26:44,603 --> 00:26:48,424 Tighten that bad sucker side of the runway like a mother. Shit. 313 00:26:49,983 --> 00:26:54,054 I know I wouldn't be alive today if it wasn't for Mr. Striker. 314 00:26:54,863 --> 00:27:01,596 I find it difficult even now to think about that night over Chicago. 315 00:27:01,662 --> 00:27:05,562 Please try, Mrs. Hammen. It's very important. 316 00:27:05,624 --> 00:27:07,772 Well... 317 00:27:07,835 --> 00:27:11,030 we lost the crew... 318 00:27:11,088 --> 00:27:12,815 and... 319 00:27:12,881 --> 00:27:16,030 the food poisoning made us all very ill. 320 00:27:16,093 --> 00:27:20,164 I lost control. We all did. 321 00:27:20,222 --> 00:27:23,622 And then the bad weather... 322 00:27:23,684 --> 00:27:24,831 and the lightning... 323 00:27:26,186 --> 00:27:30,632 - I've got to get out of here! - Calm down! Get a hold of yourself! 324 00:27:30,691 --> 00:27:32,634 Stewardess, please, let me handle this. 325 00:27:32,693 --> 00:27:35,592 I've got to get out! 326 00:27:35,654 --> 00:27:39,008 Calm down. Now, get back to your seat. I'll take care of this. 327 00:27:39,074 --> 00:27:41,176 Calm down! Get a hold of yourself! 328 00:27:41,243 --> 00:27:46,645 Doctor, you're wanted on the phone. Everything's going to be all right. 329 00:27:46,707 --> 00:27:49,856 - I'll handle this. - I've got to get out of here! 330 00:27:49,918 --> 00:27:52,567 This is very important! 331 00:27:53,589 --> 00:27:56,363 Let the court handle this! 332 00:27:59,386 --> 00:28:03,662 Will you please control yourself? Bailiff, Valium! 333 00:28:03,724 --> 00:28:06,577 I flew with Striker during the war. 334 00:28:06,643 --> 00:28:09,087 I'll never forget the night we bombed Macho Grande. 335 00:28:09,146 --> 00:28:11,294 Striker was a squadron leader. 336 00:28:11,356 --> 00:28:14,426 He brought us in real low, but he couldn't handle it. 337 00:28:14,484 --> 00:28:17,007 Buddy couldn't handle it. Was Buddy one of your crew? 338 00:28:17,070 --> 00:28:21,175 Right. Buddy was the bombardier, but it was Striker who couldn't handle it. 339 00:28:21,241 --> 00:28:23,389 - And he went to pieces. - Andy went to pieces? 340 00:28:23,452 --> 00:28:27,432 No, Andy was the navigator. He was all right. Buddy went to pieces. 341 00:28:27,497 --> 00:28:30,942 - It was awful, how he came unglued. - Howie came unglued? 342 00:28:31,001 --> 00:28:36,232 Oh, no, Howie was a rock, the best tail gunner in the outfit. Buddy came unglued. 343 00:28:36,298 --> 00:28:40,244 - And he bailed out? - No! Andy hung tough. Buddy bailed out. 344 00:28:40,302 --> 00:28:43,030 How we survived was a miracle. 345 00:28:43,096 --> 00:28:45,164 Then Howie survived? 346 00:28:45,224 --> 00:28:48,203 No. Afraid not. We lost Howie the next day. 347 00:28:49,895 --> 00:28:51,463 Over Macho Grande? 348 00:28:51,521 --> 00:28:54,966 No. I don't think I'll ever get over Macho Grande. 349 00:28:55,025 --> 00:28:58,550 Those wounds run pretty deep. 350 00:29:00,364 --> 00:29:04,264 Ted and I were very close once. We had the kind of relationship... 351 00:29:04,326 --> 00:29:08,306 where we laughed and laughed and laughed all the time. 352 00:29:08,372 --> 00:29:10,770 Do you know what it's like to laugh like that? 353 00:29:10,832 --> 00:29:13,026 Yes. Yes, I do. 354 00:29:13,085 --> 00:29:16,940 Then things started to come apart. He was obsessed with that shuttle. 355 00:29:17,005 --> 00:29:21,531 He started to talk about it all the time, even at night in bed... 356 00:29:21,593 --> 00:29:25,539 and I guess that's when the real problems started. 357 00:29:26,139 --> 00:29:30,244 - Please elaborate. - Well... 358 00:29:30,310 --> 00:29:35,962 at first, sex between us was a wonderful experience... 359 00:29:36,733 --> 00:29:40,087 the way he touched me. 360 00:29:40,195 --> 00:29:42,218 He was so gentle. 361 00:29:42,281 --> 00:29:45,351 He'd unbutton my blouse... 362 00:29:45,409 --> 00:29:47,557 and then... 363 00:29:47,619 --> 00:29:49,187 And then... 364 00:29:51,790 --> 00:29:55,520 We drifted apart. I'm sorry. I can't go on. 365 00:29:56,837 --> 00:30:02,615 At the request of this court, Mr. Striker has undergone a psychiatric examination. 366 00:30:02,676 --> 00:30:05,871 The court calls Dr. Franklin Stone. 367 00:30:05,971 --> 00:30:08,449 Doctor, can you give your impression of Mr. Striker? 368 00:30:08,515 --> 00:30:11,585 I'm sorry, I don't do impressions. My training is in psychiatry. 369 00:30:11,643 --> 00:30:12,739 Of course. 370 00:30:12,765 --> 00:30:17,150 In your opinion, doctor, was Ted Striker competent to fly and land that shuttle? 371 00:30:17,190 --> 00:30:19,964 The defendant suffers from chronic psychological stress... 372 00:30:20,027 --> 00:30:23,176 and in a pressure situation can snap just like that: 373 00:30:23,238 --> 00:30:25,432 - Like that? - That's it. 374 00:30:25,490 --> 00:30:30,141 It is my opinion he is a danger to himself and others, and is in need of treatment. 375 00:30:30,245 --> 00:30:32,313 Mr. Striker. 376 00:30:34,583 --> 00:30:38,313 This court recommends that you be confined to an institution... 377 00:30:38,378 --> 00:30:43,655 for treatment until such time as you are deemed fit to re-enter society. 378 00:30:43,717 --> 00:30:45,410 But I was framed! 379 00:30:45,469 --> 00:30:48,914 - Order! Order! Order! - I'm not guilty! That ship did have faulty wiring! 380 00:30:48,972 --> 00:30:51,200 Would you hold for a picture, please? 381 00:30:52,100 --> 00:30:54,498 I'm not guilty! I'm not guilty! 382 00:30:54,603 --> 00:30:57,126 Ted! Ted! 383 00:30:57,981 --> 00:30:59,128 Judge! 384 00:30:59,191 --> 00:31:01,635 - How about a photo for the Daily News? - Of course. 385 00:31:01,693 --> 00:31:03,386 Thanks, counselor. 386 00:31:03,445 --> 00:31:06,094 Picture. 387 00:31:06,156 --> 00:31:08,258 It's for Ted's own good, Elaine. 388 00:31:08,325 --> 00:31:11,144 I thought I was right and everyone else was wrong. 389 00:31:11,203 --> 00:31:13,601 Now I'm not sure of anything anymore. 390 00:31:13,663 --> 00:31:18,143 Well, there's a lot more to the story, but you probably heard enough already. Heh. 391 00:31:18,210 --> 00:31:20,608 I don't want to go on forever... 392 00:31:45,070 --> 00:31:48,549 Uh, Captain, I'm picking up an overheat in the computer core. 393 00:31:48,615 --> 00:31:52,390 - How serious is it, Mr. Dunn? - Uh, I can't tell, sir. 394 00:31:52,452 --> 00:31:54,896 You can tell me. I'm the captain. 395 00:31:54,955 --> 00:31:58,480 Uh, I can't really localize it, but it is definitely in the computer core. 396 00:31:58,542 --> 00:32:02,488 - Elaine, you better run a computer check. - Yes, sir. 397 00:32:05,215 --> 00:32:06,612 Voice interface. 398 00:32:06,675 --> 00:32:09,699 There's an overheat in the core. Please analyze problem. 399 00:32:09,761 --> 00:32:12,660 There is no apparent overheat. 400 00:32:13,432 --> 00:32:17,582 Yes, there is, Rok. We read a core overheat. Repeat analysis. 401 00:32:18,145 --> 00:32:23,092 Analysis confirmed. All systems compute positive. 402 00:32:23,150 --> 00:32:25,673 Well, not from where I'm sitting, they don't. 403 00:32:25,735 --> 00:32:29,635 Look, Elaine, cut the not-where-I'm-sitting shit. 404 00:32:29,698 --> 00:32:32,096 It must be a human error. 405 00:32:32,159 --> 00:32:34,728 Captain, I think we have a computer foul-up. 406 00:32:34,786 --> 00:32:37,480 - I see. - Well, what do you recommend, captain? 407 00:32:37,539 --> 00:32:39,687 Maybe you better run it through the computer. 408 00:32:39,749 --> 00:32:41,772 - But, sir, I already have! - Good. 409 00:32:42,377 --> 00:32:45,572 Just to be on the safe side, should I check the rear data banks? 410 00:32:45,630 --> 00:32:50,031 - No. Why don't you check the rear data banks? - Yes, sir. 411 00:32:57,392 --> 00:33:01,087 Oh. Sir, you should really put that case in the compartment above your head. 412 00:33:01,146 --> 00:33:05,046 - I'll keep it with me. - Well, I can help you if you can't get it up. 413 00:33:06,443 --> 00:33:09,672 I said, I'll keep it with me. 414 00:33:19,998 --> 00:33:22,021 - Ted. Ted, please. - Elaine, listen to me. 415 00:33:22,083 --> 00:33:24,777 - Ted, we can't go on like this. - We have to go back. 416 00:33:24,836 --> 00:33:28,531 I understand perfectly. We had something very special, but it's over. 417 00:33:28,590 --> 00:33:31,113 - We can't go back. - This flight has to go back. 418 00:33:31,176 --> 00:33:33,119 That wiring could blow any second. 419 00:33:33,178 --> 00:33:34,964 There's nothing wrong with this ship. 420 00:33:34,990 --> 00:33:37,433 The problem's in your mind, where it's always been. 421 00:33:37,474 --> 00:33:41,169 - Then you do think I'm insane. - I'd never use the word insane, Ted. 422 00:33:41,228 --> 00:33:45,333 - What word would you use, Elaine? - The word is "sick", Ted. 423 00:33:45,398 --> 00:33:47,546 Goodbye. 424 00:33:50,237 --> 00:33:52,635 Uh, sir, that overheat is getting worse. 425 00:33:52,697 --> 00:33:55,471 I'd better get back into the core and check it out. 426 00:33:55,534 --> 00:33:57,602 Uh, thanks, but I'd rather you check it out, Dunn. 427 00:33:57,661 --> 00:33:58,978 Uh, right. 428 00:33:59,037 --> 00:34:01,481 Sir, we're carrying emergency fuel back there as well. 429 00:34:01,540 --> 00:34:04,189 You'd better get back there too. I'll fly the ship. 430 00:34:04,251 --> 00:34:05,819 - And be careful. - Yes, sir. 431 00:34:09,339 --> 00:34:12,739 Captain, do you mind if Jimmy here takes a look around? 432 00:34:12,801 --> 00:34:17,873 Of course not, Mary. Come on in, Jimmy. Hi, there. 433 00:34:17,931 --> 00:34:20,534 Thanks. Boy, there's a lot of neat stuff in here. 434 00:34:20,600 --> 00:34:23,499 Well, this is really the nerve center of the whole ship. 435 00:34:23,562 --> 00:34:26,541 Say, that sure is a cute puppy. What's his name? 436 00:34:26,606 --> 00:34:28,583 - Scraps. - Scraps. 437 00:34:28,650 --> 00:34:31,003 - Can I hold him once? - Yeah. 438 00:34:31,069 --> 00:34:36,892 Heh, come on, Scraps. Oh, I used to have a puppy like this when I was a kid. 439 00:34:36,950 --> 00:34:38,848 - You like to play ball with him? - Yeah. 440 00:34:38,910 --> 00:34:41,980 Sure. You like to throw a stick and have him bring it back? 441 00:34:42,038 --> 00:34:44,516 - Yeah. - Heh, of course you do. 442 00:34:44,583 --> 00:34:47,277 Well, my goodness, Scraps is a boy dog, isn't he? 443 00:34:48,545 --> 00:34:49,692 Yeah. 444 00:34:49,754 --> 00:34:55,486 Jimmy, do you like it when Scraps holds onto your leg and rubs up and down? 445 00:34:58,597 --> 00:35:01,917 - God help us. - Look at this place. Check those fuel drums... 446 00:35:01,975 --> 00:35:03,748 - ...I'll take care of the computer. - Right. 447 00:35:26,875 --> 00:35:30,070 Jimmy, do you ever wonder why dogs sniff each other in the...? 448 00:35:30,128 --> 00:35:33,607 - Well, captain, everything A-okay? - Yes, everything's fine. 449 00:35:33,673 --> 00:35:35,992 - Right, Jimmy? - Yeah, everything's real neat up here. 450 00:35:37,260 --> 00:35:38,407 That's strange. 451 00:35:40,972 --> 00:35:42,415 What's strange, captain? 452 00:35:42,474 --> 00:35:45,748 It's an asteroid field. But there's nothing like that in this sector, unless... 453 00:35:45,810 --> 00:35:48,709 - Unless what, captain? - Well, unless we're off course. 454 00:35:53,818 --> 00:35:56,762 - Captain Oveur, Dunn here. - Yes, come in, Dunn. Over. 455 00:35:56,821 --> 00:35:59,015 There's been a pretty bad fire here, sir. 456 00:35:59,074 --> 00:36:02,053 We're going to have to disconnect the damaged systems. 457 00:36:02,118 --> 00:36:05,813 Mr. Unger is attempting a manual shutdown right now. 458 00:36:05,872 --> 00:36:08,066 What are you doing, Dave? 459 00:36:08,124 --> 00:36:10,818 Well, sir, the computer has suffered some bad damage. 460 00:36:10,877 --> 00:36:12,274 This is highly irregular. 461 00:36:13,838 --> 00:36:17,067 Right. Right. 462 00:36:17,133 --> 00:36:20,533 I just hope we can still control Rok's higher brain function, sir. 463 00:36:20,637 --> 00:36:23,866 Do what's necessary. I'll go to manual on all downed systems. 464 00:36:23,932 --> 00:36:26,080 Yes, sir, we will... Unh! 465 00:36:26,685 --> 00:36:28,833 - Jesus! - Hang on! 466 00:36:28,895 --> 00:36:32,750 I'll try to override Rok's circuit and shut the door from here! Almost got it. 467 00:36:32,816 --> 00:36:35,044 Holy shit! 468 00:37:06,850 --> 00:37:08,452 - Did you see that? - Excuse me? 469 00:37:08,518 --> 00:37:10,746 There's two crewmen out there. Look. 470 00:37:18,236 --> 00:37:22,182 I'm afraid there's nothing out there but empty space. 471 00:37:23,074 --> 00:37:24,847 I swear I... 472 00:37:25,827 --> 00:37:28,601 The defendant suffers from chronic psychological stress... 473 00:37:28,663 --> 00:37:31,858 and in a pressure situation can snap just like that. 474 00:37:31,916 --> 00:37:35,566 Like that. Like that. Like that. 475 00:37:35,628 --> 00:37:38,231 Maybe they were right about me. 476 00:37:38,298 --> 00:37:40,116 My God. Maybe I am cracking up. 477 00:37:50,143 --> 00:37:53,543 - What's happening, captain? - We're off course and computer-locked. 478 00:37:53,605 --> 00:37:56,834 That fire in Rok's core must have played havoc with his higher brain functions. 479 00:37:56,900 --> 00:38:01,380 Captain, Mr. Dunn and Mr. Unger were sucked out an air lock in the computer room. 480 00:38:01,446 --> 00:38:02,593 Both together? 481 00:38:02,655 --> 00:38:07,101 Mr. Dunn and Mr. Unger were sucked out an air lock in the computer room. 482 00:38:07,160 --> 00:38:11,640 Don't panic. Calm down, ladies. Now, are there any other problems? 483 00:38:11,706 --> 00:38:13,353 Captain, we've run out of coffee. 484 00:38:13,416 --> 00:38:15,769 Damn! I've told them a hundred times, store extra coffee! 485 00:38:17,045 --> 00:38:19,944 Captain, what should we do if the passengers start to panic? 486 00:38:20,006 --> 00:38:22,575 All right, this is the way we're gonna play it. 487 00:38:22,634 --> 00:38:25,533 Mary, I want you here in case there's a full-cabin press. 488 00:38:25,595 --> 00:38:29,120 Testa, cover Mary's weak side in case she gets double-teamed. 489 00:38:29,182 --> 00:38:31,034 - Right! - Right! 490 00:38:31,518 --> 00:38:33,791 Captain, I don't think we have any alternatives. 491 00:38:33,853 --> 00:38:36,547 I see. What do you think our alternatives are? 492 00:38:36,606 --> 00:38:39,084 We have to disconnect Rok's higher brain function... 493 00:38:39,150 --> 00:38:41,298 without disturbing its regulatory system. 494 00:38:41,361 --> 00:38:43,429 That computer has a self-defense mechanism. 495 00:38:43,488 --> 00:38:46,432 Dunn and Unger tried, you heard what happened to them. 496 00:38:46,491 --> 00:38:48,844 I know. Sucked out. 497 00:38:50,537 --> 00:38:54,312 Still, it's our only chance. I think it might be safer try it from up here. 498 00:38:54,374 --> 00:38:56,977 Roger. You get back and monitor the regulatory unit. 499 00:38:57,043 --> 00:39:00,613 - Right. Good luck, captain. - Don't worry about me. 500 00:39:05,009 --> 00:39:11,082 Ladies and gentlemen, please calm down. Please, listen to me. 501 00:39:11,140 --> 00:39:14,915 I want to tell you what's going on with the ship. 502 00:39:16,980 --> 00:39:21,506 Thank you. We've been thrown off course just a tad. 503 00:39:21,609 --> 00:39:23,632 What's a tad? 504 00:39:23,695 --> 00:39:25,797 Miss, what exactly is a "tad"? 505 00:39:25,905 --> 00:39:29,430 In space terms, that's about half a million miles. 506 00:39:29,534 --> 00:39:31,602 Oh, that's interesting. 507 00:39:32,453 --> 00:39:37,525 The bumps you feel are asteroids smashing into the hull of the ship. 508 00:39:37,584 --> 00:39:40,437 Also, we're flying without a navigational system... 509 00:39:40,503 --> 00:39:43,322 and can't seem to change course. 510 00:39:43,423 --> 00:39:46,117 Miss, are you telling us absolutely everything? 511 00:39:46,175 --> 00:39:49,245 Not exactly. We're also out of coffee. 512 00:40:03,610 --> 00:40:08,136 Listen to me! Your crew is in complete control of the situation. 513 00:40:10,158 --> 00:40:13,011 Trust me. There's absolutely nothing to worry about! 514 00:40:16,956 --> 00:40:20,936 You're right. They're off course and heading straight for the sun. 515 00:40:21,002 --> 00:40:22,149 I've seen enough, Bob. 516 00:40:22,211 --> 00:40:24,109 Two minutes for high sticking. 517 00:40:24,172 --> 00:40:25,865 Get me Steve McCroskey, and fast. 518 00:40:25,924 --> 00:40:28,618 McCroskey hasn't handled a tower since the strike. 519 00:40:28,676 --> 00:40:31,950 Ever since Reagan fired the controllers, he's been completely senile. 520 00:40:32,013 --> 00:40:33,956 Yeah, but what about McCroskey? 521 00:40:34,015 --> 00:40:38,461 - Pretty much the same as Reagan. - I don't care. Get him. 522 00:40:44,442 --> 00:40:47,591 Father, I've led such a sinful life. 523 00:40:47,654 --> 00:40:51,054 I'm married with two kids, and there were these girls at the company. 524 00:40:51,115 --> 00:40:52,745 I got both of them pregnant, 525 00:40:52,771 --> 00:40:56,497 so I had to steal from the company to pay for the abortions... 526 00:40:57,830 --> 00:41:00,774 - God bless you. - Thank you, Father. Thank you. 527 00:41:00,875 --> 00:41:04,024 I've always loved you, darling, but I have to tell you... 528 00:41:04,087 --> 00:41:06,406 I was unfaithful to you, just once. 529 00:41:06,464 --> 00:41:08,692 Oh, I understand, darling. 530 00:41:08,758 --> 00:41:11,953 Remember Jill, my first secretary? Forgive me. 531 00:41:12,011 --> 00:41:15,866 That's all right. I knew about it all the time. 532 00:41:15,932 --> 00:41:20,082 - I was unfaithful too. - I understand, darling. 533 00:41:20,144 --> 00:41:24,294 Remember Susan, your last receptionist? 534 00:41:27,235 --> 00:41:29,463 I don't mean to sound forward. 535 00:41:29,529 --> 00:41:33,133 I mean, I know I don't know you... 536 00:41:33,199 --> 00:41:36,269 but I don't think we're going to live through this... 537 00:41:36,327 --> 00:41:40,682 and I've, uh, never... 538 00:41:40,748 --> 00:41:42,942 been with a man before. 539 00:41:44,252 --> 00:41:47,151 I know this really isn't the place. 540 00:41:47,213 --> 00:41:49,315 Oh, no, no. I understand. 541 00:41:50,675 --> 00:41:52,118 Who turned off the...? 542 00:41:59,809 --> 00:42:02,037 What are you doing, captain? 543 00:42:04,605 --> 00:42:06,799 This is highly irregular. 544 00:42:23,458 --> 00:42:26,357 - Get me some coffee, miss. - Yes, sir. 545 00:42:26,419 --> 00:42:30,774 - A quart of Geritol and a ham on rye. No cheese. - Yes, sir. Welcome home, sir. 546 00:42:30,840 --> 00:42:33,693 - Here's the navigational charts, sir. - Good, good. 547 00:42:34,719 --> 00:42:37,743 - Get me radio contact with that ship. Pronto. - Pronto. 548 00:42:37,805 --> 00:42:41,751 Here's all the available information on the sun, sir. That thing is hot! 549 00:42:41,809 --> 00:42:45,379 - Get me Bud Kruger immediately. And some ice. - Yes, sir. Yes, sir. 550 00:42:45,438 --> 00:42:46,630 Jacobs. 551 00:42:48,149 --> 00:42:50,877 I want to know absolutely everything that's happened. 552 00:42:50,943 --> 00:42:55,389 Well, let's see, first the Earth cooled, and then the dinosaurs came. 553 00:42:55,448 --> 00:42:58,927 But they got too big and fat, so they died, and turned into oil. 554 00:42:58,993 --> 00:43:01,516 And then the Arabs came and bought Mercedes-Benzes. 555 00:43:01,579 --> 00:43:04,102 Prince Charles started wearing Lady Di's clothes. 556 00:43:04,165 --> 00:43:08,111 I couldn't believe it. He took her best summer dress, put it on and went to town. 557 00:43:08,169 --> 00:43:11,364 Things sure haven't changed. 558 00:43:12,090 --> 00:43:14,818 Captain, I think we've got... Captain? 559 00:43:14,884 --> 00:43:16,406 Captain Oveur, what's wrong? 560 00:43:17,720 --> 00:43:20,699 What's wrong? What are you trying to say? 561 00:43:20,765 --> 00:43:25,416 One? One? One what? One word! First word? First syllable? 562 00:43:25,478 --> 00:43:28,923 Captain, I'm not very good at this. Ten words! 563 00:43:28,981 --> 00:43:31,379 How to Succeed in Business Without Really Trying. 564 00:43:31,442 --> 00:43:33,340 What am I saying? Throat. 565 00:43:33,402 --> 00:43:38,053 Throat. Sounds like choke. Choke. You... 566 00:43:38,157 --> 00:43:40,635 Oh, my God! You were gassed by Rok? 567 00:43:40,701 --> 00:43:41,848 I got it! I got it! 568 00:43:43,121 --> 00:43:45,269 Elaine. 569 00:43:45,331 --> 00:43:48,150 Simon, the Captain's been gassed by Rok. 570 00:43:48,209 --> 00:43:51,188 Simon, we're way off course. 571 00:43:51,254 --> 00:43:53,402 You're right, Elaine. We are off course. 572 00:43:53,464 --> 00:43:56,534 - My God. The sun. - What is it, Simon? 573 00:43:56,592 --> 00:44:00,788 The large fiery ball at the center of our solar system, but that's not important now. 574 00:44:00,847 --> 00:44:03,826 We're headed right for it. We've got to get off this ship. 575 00:44:03,891 --> 00:44:06,414 Don't be a fool, Simon. We have to change course. 576 00:44:06,477 --> 00:44:09,922 We're computer-locked, and the manual navigational system is down. 577 00:44:09,981 --> 00:44:12,083 Then Ted was right all along. 578 00:44:12,150 --> 00:44:14,298 What am I gonna do? My career will be ruined. 579 00:44:14,360 --> 00:44:17,555 Your career? What about the careers of the people on this ship? 580 00:44:17,613 --> 00:44:20,341 The lawyers, the architects, the dental hygienists? 581 00:44:20,408 --> 00:44:23,978 Forget about them, Elaine. We have to think of ourselves. 582 00:44:24,036 --> 00:44:28,266 What happened to the man I thought I loved? I'm gonna get Ted. 583 00:44:28,332 --> 00:44:30,355 Just don't come apart on me now. 584 00:44:35,923 --> 00:44:40,654 I... I don't mean to sound forward, I mean, I know I don't know you... 585 00:44:40,720 --> 00:44:44,541 but I don't think that we're gonna live through this. 586 00:44:44,599 --> 00:44:48,203 And I've never been with a man before. 587 00:44:48,269 --> 00:44:51,043 I know that this isn't the right place. 588 00:44:57,361 --> 00:45:01,011 Damn. Until we get through to them, our hands are tied. We gotta make plans. 589 00:45:01,073 --> 00:45:02,891 Sorry, I'm busy right through Friday. 590 00:45:02,950 --> 00:45:05,724 - Stinson. - But how about lunch Saturday? 591 00:45:05,786 --> 00:45:07,854 Have you contacted the families of the passengers? 592 00:45:07,914 --> 00:45:09,857 They're outside now, sir. They're not too happy. 593 00:45:14,712 --> 00:45:18,157 Try and calm them down. For God's sake, be diplomatic. 594 00:45:19,300 --> 00:45:20,447 Give them the lead! 595 00:45:34,148 --> 00:45:37,878 Ted. Ted, listen to me. We've lost the crew, and Simon's turned to jelly. 596 00:45:41,364 --> 00:45:43,592 Ted, we need you. 597 00:45:43,658 --> 00:45:47,183 Elaine, you were right about me. 598 00:45:47,245 --> 00:45:51,441 I folded up over Macho Grande, and I folded up on the test flight. 599 00:45:51,499 --> 00:45:54,648 I crack under pressure, just like they said. 600 00:45:54,710 --> 00:45:59,486 You overcame your drinking problem. I know you can overcome this. 601 00:46:01,217 --> 00:46:04,287 It's no use, Elaine. I just can't do it. 602 00:46:04,345 --> 00:46:07,039 Ted, you were right about this ship. 603 00:46:07,098 --> 00:46:11,829 I don't know how to say this, but maybe in this mixed-up, topsy-turvy world of ours... 604 00:46:11,894 --> 00:46:15,419 they should take all the quote "sane" people and lock them up... 605 00:46:15,481 --> 00:46:19,711 and let all the psychopaths out of the asylums to run the world. 606 00:46:19,777 --> 00:46:23,347 No, I guess on second thought, that's a bad idea, Ted. 607 00:46:23,406 --> 00:46:27,136 What I'm trying to say is that I was wrong and I hope you can forgive me... 608 00:46:27,201 --> 00:46:31,306 because we need you in that cockpit now more than ever. 609 00:46:31,372 --> 00:46:34,225 Excuse me, ma'am, there's some banged-up people back there. 610 00:46:34,292 --> 00:46:39,148 I'm gonna need some fresh sheets, gauze, Q-tips and all the Vaseline you have. 611 00:46:39,213 --> 00:46:41,987 - Ted, please! - Right now. 612 00:46:43,050 --> 00:46:45,619 - Are you the nurse? - Yes. Take this. 613 00:46:45,678 --> 00:46:48,452 The washroom's just down there on the right. 614 00:46:49,932 --> 00:46:52,034 I don't mean to sound forward. 615 00:46:52,101 --> 00:46:55,171 I mean, I know I don't know you... 616 00:46:55,229 --> 00:46:58,583 but I don't think we're going to live through this... 617 00:46:58,649 --> 00:47:00,592 and I've never been with a man before. 618 00:47:02,111 --> 00:47:04,430 I mean, I know this isn't the right place... 619 00:47:05,114 --> 00:47:06,306 Simon, I... 620 00:47:06,365 --> 00:47:09,560 This is Mission Control. Do you read, Mayflower? Over. 621 00:47:09,618 --> 00:47:12,096 Hello. This is the Mayflower. Come in, anyone. 622 00:47:12,163 --> 00:47:15,062 Okay, okay. Now we're making some headway. 623 00:47:15,124 --> 00:47:17,727 Yeah, yeah. We read you, Mayflower. Identify yourself. 624 00:47:17,793 --> 00:47:22,649 Well, this is Elaine Dickenson. I'm 5'8", 123 pounds... 625 00:47:22,715 --> 00:47:26,570 I have, uh, brown hair, blue eyes. 626 00:47:26,635 --> 00:47:31,707 I enjoy surfing, backgammon and men who aren't afraid to cry. 627 00:47:32,767 --> 00:47:36,588 Will somebody tell me what a woman is doing in charge of that ship? 628 00:47:36,645 --> 00:47:39,214 Well, maybe she's got her ship together. 629 00:47:46,447 --> 00:47:48,595 But he smells so bad. 630 00:47:52,161 --> 00:47:55,481 - Can I sit here for a second, mister? - Oh, yeah, sure. 631 00:47:57,416 --> 00:48:00,110 - Be careful with that food. - I'll be careful. 632 00:48:00,169 --> 00:48:02,988 - Can I ask you a question? - What is it? 633 00:48:03,047 --> 00:48:06,492 It's an interrogative statement used to test knowledge. 634 00:48:06,550 --> 00:48:08,869 But that's not important right now, mister. 635 00:48:08,928 --> 00:48:12,373 Is my dog Scraps going to make it through all this okay? 636 00:48:12,431 --> 00:48:16,502 I'm scared, mister. Somebody has to do something. 637 00:48:19,188 --> 00:48:24,215 Scraps is going to be fine, son. You'll both be just fine. 638 00:48:31,117 --> 00:48:32,657 Striker, you gotta listen to me. 639 00:48:32,683 --> 00:48:35,713 I had nothing to do with this. They forced me to cut corners. 640 00:48:35,746 --> 00:48:39,441 - Get out of my way! - You gotta help me, Striker. 641 00:48:42,628 --> 00:48:46,904 - Elaine. You're all alone up here. - Ted, yes, I am. 642 00:48:46,966 --> 00:48:50,161 - What's going on? - There's no time to explain. Sit here, Ted. 643 00:48:50,219 --> 00:48:53,869 - I was wrong about you. - We all make mistakes, Elaine. 644 00:48:53,931 --> 00:48:57,706 - I'll never make that mistake about you again. - Forget about it. 645 00:48:57,768 --> 00:49:01,793 We're not living in the past or the present anymore. 646 00:49:01,856 --> 00:49:04,800 - This is the future. - Huh? 647 00:49:05,526 --> 00:49:08,926 Don't worry about a thing. Everything's going to be okay. 648 00:49:08,988 --> 00:49:11,056 I love you, Ted. 649 00:49:22,168 --> 00:49:25,238 Here it is. Elaine Dickenson, she's the ship's computer officer. 650 00:49:25,296 --> 00:49:27,490 Jacobs, what have you got on Elaine Dickenson? 651 00:49:27,548 --> 00:49:31,448 Well, I'm 2 inches taller, a better dancer and much more fun to be with. 652 00:49:33,345 --> 00:49:36,665 Ted, I have the strangest feeling... 653 00:49:36,724 --> 00:49:41,250 we've been through this exact same thing before. 654 00:49:41,312 --> 00:49:44,382 Except this time I know exactly what I'm doing, Elaine. 655 00:49:44,440 --> 00:49:46,042 Ted! 656 00:49:48,819 --> 00:49:49,966 You mean...? 657 00:49:50,029 --> 00:49:52,757 That's right. We're at the mercy of that computer. 658 00:49:54,283 --> 00:49:56,602 Then these things are totally useless. 659 00:49:59,330 --> 00:50:02,479 This is Mayflower 1 calling Mission Control. Do you read me? Over. 660 00:50:02,541 --> 00:50:05,144 At last, a man. That's more like it. 661 00:50:05,211 --> 00:50:08,531 This is Mission Control. Identify yourself and give me your position. 662 00:50:10,216 --> 00:50:13,240 The name's Striker. I'm sitting down and facing front. 663 00:50:13,302 --> 00:50:15,370 Why would you want to know that? 664 00:50:15,429 --> 00:50:18,203 Striker? Striker, Striker, Striker. 665 00:50:19,225 --> 00:50:22,545 - Striker! Striker. - Unh! 666 00:50:24,605 --> 00:50:27,299 - Ted Striker? - That's right, McCroskey. 667 00:50:27,358 --> 00:50:31,258 I may be in the cockpit, but I don't think there's a hell of a lot I can do. 668 00:50:31,320 --> 00:50:33,764 We're at the mercy of the computer. 669 00:50:36,075 --> 00:50:38,644 - McCroskey, do you read me? Over. - Striker? 670 00:50:38,702 --> 00:50:42,272 - McCroskey! - Come in! You're fading out. Come in. Over. 671 00:50:42,331 --> 00:50:44,433 - Damn! Lost them again. - Could be sunspots. 672 00:50:44,500 --> 00:50:46,273 Could be your dishwashing detergent. 673 00:50:46,335 --> 00:50:50,030 Striker flew that 767 into Chicago years ago without a crew. 674 00:50:50,089 --> 00:50:54,285 Now, would somebody please tell me what in Sam Hill he's doing up there? 675 00:50:54,343 --> 00:50:57,538 The radio's gone dead. Elaine, try the emergency phone. 676 00:51:00,474 --> 00:51:01,700 Help us, please. 677 00:51:02,977 --> 00:51:06,081 Thank you for calling the Mission Control emergency line. 678 00:51:06,146 --> 00:51:08,795 All our operators are busy, so please stand by. 679 00:51:08,857 --> 00:51:12,757 - Ted, it's a recording. - Let me have that. 680 00:51:12,820 --> 00:51:17,517 We said, all our operators are busy, so please stand by! 681 00:51:19,118 --> 00:51:22,472 I told you, Bud. The boys downtown are taking heat from Washington. 682 00:51:22,538 --> 00:51:25,141 You realize the president's gonna want an explanation. 683 00:51:25,207 --> 00:51:28,732 Bud, I told you, let the boys in Washington handle the president. 684 00:51:28,794 --> 00:51:30,237 Sorry to pull you out of bed. 685 00:51:30,296 --> 00:51:32,740 - Ah, forget it. I was reading. - What's the story? 686 00:51:32,798 --> 00:51:36,448 Uh, it's about an old man who catches this fish, but that's not important now. 687 00:51:36,510 --> 00:51:38,863 Sir, we have restored radio contact. 688 00:51:38,929 --> 00:51:40,872 Good. We keep losing their radio. 689 00:51:42,141 --> 00:51:45,245 McCroskey, give it to me straight. What's it look like? 690 00:51:45,311 --> 00:51:49,211 A radio? It's about so big, green, with numbers, lots of knobs. 691 00:51:49,273 --> 00:51:52,377 I mean the situation. What do your people think? 692 00:51:54,320 --> 00:51:56,422 They're screwed. 693 00:51:56,905 --> 00:51:59,007 They're dead. 694 00:51:59,867 --> 00:52:02,516 Did I leave the iron on? 695 00:52:08,751 --> 00:52:09,898 Come in, Control. 696 00:52:09,960 --> 00:52:12,529 Yeah, yeah. We read you. Come in. Over. 697 00:52:12,588 --> 00:52:15,362 McCroskey, I gotta be straight with you. 698 00:52:15,424 --> 00:52:18,698 I don't think there's any way I can regain control of this ship. 699 00:52:18,761 --> 00:52:21,910 Striker, this is Steve McCroskey, chief controller. 700 00:52:21,972 --> 00:52:24,450 Now, I want you to listen to me now and listen good. 701 00:52:24,516 --> 00:52:27,916 A few years ago, I helped a young pilot who I think we both remember... 702 00:52:27,978 --> 00:52:31,708 through a storm over Chicago. He said he couldn't do it too. 703 00:52:31,774 --> 00:52:36,129 But when the going got tough, that kid pulled it together. 704 00:52:36,195 --> 00:52:37,672 You might have read about him. 705 00:52:37,738 --> 00:52:41,843 He made all the big papers and the Canadian Jewish News. 706 00:52:41,909 --> 00:52:44,182 I don't know if that kid's still got it... 707 00:52:44,244 --> 00:52:47,063 but if he has, I know one thing... 708 00:52:47,122 --> 00:52:51,648 if he was up there now, he'd find a way to turn that bucket around... 709 00:52:51,710 --> 00:52:53,904 and get the hell out of there, pronto! 710 00:52:53,962 --> 00:52:57,862 I'm afraid you gave the wrong speech. I'm not your problem. It's the ship. 711 00:52:57,925 --> 00:53:00,653 The fire in the core made the computer go berserk. 712 00:53:00,719 --> 00:53:03,538 We've lost the crew, and we're locked en route to the sun. 713 00:53:03,597 --> 00:53:07,827 All right. Now here's what you do. Stay calm, keep an eye on those gauges. 714 00:53:07,893 --> 00:53:12,749 Things are going to start to heat up. We'll figure out some way around the computer. 715 00:53:12,815 --> 00:53:15,009 - What are we gonna do, Ted? - Elaine... 716 00:53:16,360 --> 00:53:18,963 we're going to have to blow the computer. 717 00:53:20,155 --> 00:53:21,381 Blow Rok? 718 00:53:25,828 --> 00:53:29,398 - That's right, Elaine. - Ted, there's no way you can do it. 719 00:53:29,456 --> 00:53:30,648 What do you mean? 720 00:53:30,708 --> 00:53:34,608 That computer has a self-defense mechanism. I don't know how we can get around it. 721 00:53:34,670 --> 00:53:38,195 We've already lost three men. I don't want to lose you too, Ted. 722 00:53:41,844 --> 00:53:44,197 Then I guess it's in God's hands now. 723 00:53:44,263 --> 00:53:47,367 I'm Father O'Flanagan. I'm a man of God. 724 00:53:47,433 --> 00:53:52,380 And you must trust me when I say it's very likely that we're all going to die. 725 00:54:15,252 --> 00:54:19,528 Our top story tonight, four-alarm fire rages through downtown Buffalo. 726 00:54:19,590 --> 00:54:24,537 Also in the news, lunar shuttle heads for the sun and certain disaster. 727 00:54:24,595 --> 00:54:29,075 Our top story tonight, four-alarm fire rages through downtown Tokyo. 728 00:54:29,141 --> 00:54:33,587 Also in the news, American lunar mission locked in death struggle. 729 00:54:35,898 --> 00:54:42,096 A four-alarm fire in downtown Moscow clears way for a glorious new tractor factory. 730 00:54:42,154 --> 00:54:45,258 And on the lighter side of the news... 731 00:54:45,324 --> 00:54:50,225 hundreds of capitalists are soon to perish in shuttle disaster. 732 00:54:50,287 --> 00:54:55,268 If this country was run by vegetarian women rather than flesh-eating men... 733 00:54:55,334 --> 00:54:58,108 this whole space disaster would never have happened. 734 00:54:58,170 --> 00:55:00,864 Right now, we're working to raise the consciousness... 735 00:55:00,923 --> 00:55:04,368 of the vegetarian minorities with diet sensitivity training... 736 00:55:04,426 --> 00:55:07,871 so that people will be able to deal with the fal... 737 00:55:08,847 --> 00:55:11,120 The key to this whole thing is their computer. 738 00:55:11,183 --> 00:55:14,313 Until we can figure out a way to put that ship on manual, 739 00:55:14,339 --> 00:55:16,280 there's nothing we can do for them. 740 00:55:16,313 --> 00:55:19,007 - Get me that computer program. - Yes, sir. 741 00:55:19,066 --> 00:55:21,294 - Who's in charge here? - McCroskey, Control. 742 00:55:21,360 --> 00:55:23,713 - Hallick, Homicide. - Jacobs, Sagittarius. 743 00:55:23,779 --> 00:55:26,974 What's your problem? We've got a few our own, so make it good. 744 00:55:27,032 --> 00:55:29,681 One of your passengers is carrying a bomb. 745 00:55:29,785 --> 00:55:32,855 - That's a good one. - Passenger's name is Joe Salucci. 746 00:55:32,913 --> 00:55:35,141 He was supposed to fly to Des Moines for an operation. 747 00:55:35,207 --> 00:55:36,854 Something to do with sexual impotence. 748 00:55:36,917 --> 00:55:39,361 - The Des Moines Institute? - You know it. 749 00:55:39,461 --> 00:55:41,734 We're familiar with it. 750 00:55:41,797 --> 00:55:45,447 Joe gave his wife this insurance policy then he got on the shuttle. 751 00:55:45,509 --> 00:55:47,657 Mrs. Salucci thinks he might be suicidal. 752 00:55:47,719 --> 00:55:50,663 So we had the boys in Psychiatry do a profile on him. 753 00:55:52,724 --> 00:55:56,670 - Yeah, that looks pretty bad. - It's not his good side. 754 00:55:56,728 --> 00:56:00,924 Now, the way I read it, blowing up a plane in space... 755 00:56:00,983 --> 00:56:03,836 leaves no traces for the insurance investigators. 756 00:56:03,902 --> 00:56:06,130 This is a $1 million policy. 757 00:56:08,407 --> 00:56:10,760 Wait a minute. 758 00:56:10,826 --> 00:56:14,430 - This is auto insurance! - That's why we're worried, gentlemen. 759 00:56:14,496 --> 00:56:18,191 This clown's impotent, suicidal and incredibly stupid. 760 00:56:18,250 --> 00:56:20,944 And that spells trouble in my book. 761 00:56:21,003 --> 00:56:22,776 Oh, yeah? 762 00:56:22,838 --> 00:56:25,441 Trouble. Trouble. 763 00:56:25,507 --> 00:56:28,702 - Stinson, give me those Mayflower plans. - Yes, sir. 764 00:56:28,760 --> 00:56:33,081 - You, clear that table in there. - I'll get the cards and the bridge mix. 765 00:56:36,101 --> 00:56:38,954 And somebody get me the sarge. 766 00:56:51,867 --> 00:56:54,971 The heat in this cockpit is getting unbearable. 767 00:56:55,579 --> 00:56:58,933 You can fry an egg on this control panel. 768 00:57:03,295 --> 00:57:06,274 Ted, I don't know what's going to happen to us... 769 00:57:06,340 --> 00:57:09,990 but I want you to know now I love you and always will. 770 00:57:12,721 --> 00:57:15,244 That might be the news we've been waiting for. 771 00:57:15,307 --> 00:57:17,125 This is Mayflower 1. Over. 772 00:57:17,184 --> 00:57:19,002 Striker, I got some news for you. 773 00:57:19,061 --> 00:57:20,458 Roger. 774 00:57:20,520 --> 00:57:23,169 You got a passenger aboard named Joe Salucci. 775 00:57:23,231 --> 00:57:25,754 - He's carrying a bomb. - A bo...? Ah! 776 00:57:25,817 --> 00:57:29,262 No, not a "bo," a bomb. Do you hear me, Striker? 777 00:57:29,321 --> 00:57:32,140 Yeah, I heard you, McCroskey, but what am I supposed to do? 778 00:57:32,199 --> 00:57:36,429 Get that bomb. I don't care how. But get it. That's our top priority. 779 00:57:36,495 --> 00:57:38,723 All the other problems can just wait. 780 00:57:42,292 --> 00:57:44,815 As if we don't have enough problems already. 781 00:57:47,631 --> 00:57:49,733 You'd better fasten your seat belt. 782 00:57:51,385 --> 00:57:53,658 You're gonna have to put your cigarette out. 783 00:57:53,720 --> 00:57:55,322 Okay. 784 00:58:07,651 --> 00:58:10,049 - Mary. - Yes? 785 00:58:10,112 --> 00:58:13,762 - Which passenger is Joe Salucci? - Sixteen-C. Why? 786 00:58:13,824 --> 00:58:15,767 - He's carrying a bomb. - A bo...? 787 00:58:15,826 --> 00:58:18,270 No, not a "bo," a bomb. 788 00:58:18,328 --> 00:58:22,228 Now, as discreetly as possible, I want you to move the passengers into the lounge. 789 00:58:22,332 --> 00:58:24,855 - We don't have a lounge. - That's not important now. 790 00:58:24,918 --> 00:58:27,862 What you've gotta do is get those people away from that bomb. 791 00:58:27,921 --> 00:58:29,398 - What should I say? - Anything. 792 00:58:29,464 --> 00:58:31,987 Just don't let Salucci think we're on to him. 793 00:58:32,050 --> 00:58:34,152 I'll do my best. 794 00:58:43,353 --> 00:58:46,252 Attention, ladies and gentlemen, please. 795 00:58:46,314 --> 00:58:50,760 Would everybody move to the lounge who is not carrying a bomb. 796 00:58:52,446 --> 00:58:53,593 Don't move! 797 00:58:53,655 --> 00:58:56,224 Mr. Salucci, they know about you back home. 798 00:58:56,283 --> 00:58:57,635 Stay where you are! 799 00:58:57,743 --> 00:59:01,017 Joe, you don't want to blow that thing and kill all these people. 800 00:59:01,079 --> 00:59:05,810 - I don't care about them. - Joe, listen to me. It's hopeless. 801 00:59:05,876 --> 00:59:09,401 No one's ever gotten away with a stunt like this before. 802 00:59:13,967 --> 00:59:16,195 Joe, the insurance is worthless now. 803 00:59:16,261 --> 00:59:20,366 - I don't believe you. - Joe, you've got to trust me. 804 00:59:28,565 --> 00:59:32,761 No one's gonna hurt you. No one has to know about your problem. 805 00:59:32,819 --> 00:59:37,299 - No one has to know you're impotent. - Don't say that word! 806 00:59:50,712 --> 00:59:52,564 Scraps! 807 01:00:08,605 --> 01:00:10,332 Nice going, Striker! Nice going! 808 01:00:10,398 --> 01:00:14,002 We may not be out of the woods yet, but you got rid of that bomb. 809 01:00:14,069 --> 01:00:15,512 Not exactly, McCroskey. 810 01:00:15,570 --> 01:00:17,217 What do you mean not exactly? 811 01:00:17,280 --> 01:00:21,726 - The bomb's right here beside me. - There, beside you in the cockpit? 812 01:00:23,286 --> 01:00:25,013 Striker. 813 01:00:26,289 --> 01:00:27,936 What the hell are you doing up there? 814 01:00:27,999 --> 01:00:30,193 I got an idea. It might just work. 815 01:00:30,252 --> 01:00:33,447 It's a long shot, but it's the only shot we've got. 816 01:00:33,505 --> 01:00:35,824 I want to use the bomb to blow the computer. 817 01:00:35,882 --> 01:00:39,907 Striker, you've got to be crazy to try a stunt like that. 818 01:00:40,887 --> 01:00:44,537 You may be right, McCroskey, but it's the only chance we've got. 819 01:00:44,599 --> 01:00:47,578 When that bomb blows, we're gonna lose our oxygen fast. 820 01:00:47,644 --> 01:00:50,588 I'm gonna have to get this ship out of here as quick as I can. 821 01:00:50,647 --> 01:00:54,718 - I'm taking her to 0.5 warp. - Zero-point-five warp? 822 01:00:54,776 --> 01:00:57,174 Zero-point-five warp. 823 01:00:57,237 --> 01:01:00,762 I test-piloted this shuttle, I know exactly what it can do. 824 01:01:00,824 --> 01:01:04,770 Striker, listen to me now and listen good. 825 01:01:04,828 --> 01:01:09,525 That thing is bound to come apart on you at that speed, and that's no good. 826 01:01:09,583 --> 01:01:12,903 It's gotta be in one piece when you land on the moon. 827 01:01:12,961 --> 01:01:15,940 You know damn well that that warp drive has never been tested! 828 01:01:16,006 --> 01:01:17,153 Ah! 829 01:01:17,215 --> 01:01:21,195 You're putting yourself and everybody else on that ship in jeopardy! 830 01:01:22,512 --> 01:01:24,410 - Over here! - All right, contestant 38. 831 01:01:24,472 --> 01:01:27,075 Bart, I'll take air shuttle disasters for 40. 832 01:01:27,142 --> 01:01:30,712 The answer is the Mayflower. 833 01:01:30,770 --> 01:01:33,589 Ted, what are you going to do? 834 01:01:34,232 --> 01:01:36,676 Elaine, I'm going back there with the bomb. 835 01:01:36,776 --> 01:01:40,301 Ted, you're my hero. 836 01:01:40,947 --> 01:01:43,891 Ted. The bomb. 837 01:01:47,954 --> 01:01:51,479 Ted. Be careful. 838 01:01:55,212 --> 01:02:01,115 Now, listen good. If you got any ideas, now is the time. I want to hear them. 839 01:02:01,176 --> 01:02:03,995 How about a game show like Hollywood Squares but with kids? 840 01:02:04,054 --> 01:02:05,656 Gary Coleman could host. 841 01:03:06,283 --> 01:03:10,229 - Ted, Ted, Simon just ejected. - Sit down, Elaine. 842 01:03:10,287 --> 01:03:12,810 If this bomb trick works, we might make it. 843 01:03:12,872 --> 01:03:15,316 - Simon was a fool to eject now. - You mean...? 844 01:03:15,375 --> 01:03:19,901 That's right. Premature ejection. 845 01:03:20,797 --> 01:03:22,865 Striker, listen to me now and listen good. 846 01:03:22,924 --> 01:03:25,368 You're gonna be on lunar radio range any second. 847 01:03:25,427 --> 01:03:27,495 The next transmission that you receive... 848 01:03:27,554 --> 01:03:30,783 will be from Buck Murdock at Alpha Beta Base. 849 01:03:31,641 --> 01:03:35,587 - Not Buck Murdock? - No. Buck Murdock. 850 01:03:35,645 --> 01:03:37,341 Who's Buck Murdock, Ted? 851 01:03:37,342 --> 01:03:40,992 Just a guy I flew with during the war, Elaine. 852 01:03:41,026 --> 01:03:44,175 He was with us that day I led the raid over Macho Grande. 853 01:03:44,237 --> 01:03:46,465 And he's still alive? 854 01:03:48,616 --> 01:03:52,437 Striker, son, we're all betting on you. 855 01:03:52,495 --> 01:03:54,347 I'll take 5-to-1 they all die. 856 01:03:54,414 --> 01:03:57,017 8-to-5 the women and children make it. 857 01:03:57,083 --> 01:03:59,732 6-to-4 they lose the crew. 858 01:03:59,794 --> 01:04:00,952 Zero-point-five warp. 859 01:04:00,953 --> 01:04:04,345 God help them. Nobody's ever traveled at that speed before. 860 01:04:04,382 --> 01:04:06,780 Last spring, we did Europe in nine days. 861 01:04:06,843 --> 01:04:09,992 And then we went to Bakersfield and then we ended up in Fresno. 862 01:04:10,055 --> 01:04:12,829 Fresno? No one goes to Fresno anymore. 863 01:04:29,574 --> 01:04:31,426 All communication lines are clear. 864 01:04:31,493 --> 01:04:35,063 We're ready to transfer to Buck Murdock at Alpha Beta. Over. 865 01:04:37,332 --> 01:04:38,900 Gentlemen... 866 01:04:38,958 --> 01:04:42,938 I don't find it easy to talk at a time like this... 867 01:04:44,589 --> 01:04:47,192 but I gotta say something about that guy up there... 868 01:04:47,258 --> 01:04:50,237 and I can sum it all up in just one word: 869 01:04:50,303 --> 01:04:54,874 courage, dedication, daring, pride, pluck, spirit, grit, mettle... 870 01:04:54,933 --> 01:05:00,130 and G-U-T-S, guts! 871 01:05:00,188 --> 01:05:02,632 Ted Striker's got more guts in his little finger... 872 01:05:02,690 --> 01:05:06,795 than most of us have in our large intestine, including the colon! 873 01:05:08,446 --> 01:05:13,928 When we're ready, we would like you to remove your eyeglasses and your shoes... 874 01:05:13,993 --> 01:05:16,471 and place your head between the knees. 875 01:05:16,538 --> 01:05:18,857 Between your own knees, Father. 876 01:05:30,718 --> 01:05:33,617 We've blown the computer. 877 01:05:36,141 --> 01:05:38,414 Elaine, you'd better check the readout. 878 01:05:43,982 --> 01:05:45,425 We're slowing down. 879 01:05:48,445 --> 01:05:52,049 - Okay. Set course change. - Set. 880 01:05:52,157 --> 01:05:55,431 - Compute. - Compute. 881 01:05:59,789 --> 01:06:04,190 Okay, here goes. 882 01:06:12,635 --> 01:06:17,036 Elaine, we hit 0.5 warp, and everything seems okay. 883 01:06:21,144 --> 01:06:22,461 We've got gravity control back. 884 01:06:25,773 --> 01:06:26,965 Sorry. 885 01:06:35,575 --> 01:06:38,645 Elaine, you'd better brace yourself. 886 01:06:38,703 --> 01:06:41,932 This is faster than man has ever traveled before. 887 01:06:47,170 --> 01:06:49,898 Oh, wow. 888 01:06:52,634 --> 01:06:57,615 In case some of you are wondering, we are traveling one half the speed of light. 889 01:06:57,680 --> 01:07:01,284 Some of you might experience a temporary metabolic change... 890 01:07:01,351 --> 01:07:05,672 but there's nothing to worry about. Thank you. 891 01:07:17,700 --> 01:07:19,017 Shh. 892 01:07:23,831 --> 01:07:25,729 Shh. 893 01:07:26,501 --> 01:07:28,319 Shh. 894 01:07:37,554 --> 01:07:40,624 - Commander Murdock. - What is it, lieutenant? 895 01:07:40,682 --> 01:07:44,252 Sir, the Mayflower's in trouble. She's coming in hotter than a firecracker. 896 01:07:44,310 --> 01:07:47,789 Their computer's down. They've lost their crew. They're on manual. 897 01:07:47,855 --> 01:07:50,879 - We'd better get to the tower. - We have no tower, sir. 898 01:07:51,568 --> 01:07:54,171 - No tower? - Just a bridge, sir. 899 01:07:54,237 --> 01:07:57,716 Why the hell aren't I notified about these things? 900 01:07:57,782 --> 01:08:01,477 Lieutenant, how would you handle this? 901 01:08:01,536 --> 01:08:05,106 - We could try ignoring it, sir. - I see. 902 01:08:05,164 --> 01:08:08,689 Pretend nothing's happened and hope everything's all right in the morning. 903 01:08:08,751 --> 01:08:11,024 - Just a thought, sir. - I've considered that. 904 01:08:11,087 --> 01:08:14,031 There's got to be a better angle. Shh. 905 01:08:16,551 --> 01:08:18,244 Shh. 906 01:08:18,303 --> 01:08:22,408 If they've lost their crew and are on manual, who's in control of that bucket? 907 01:08:22,473 --> 01:08:26,453 - Some guy by the name Ted Striker, sir. - Ted Striker. 908 01:08:26,519 --> 01:08:28,462 - Do you know him? - Never heard of him. 909 01:08:28,521 --> 01:08:32,501 That's not exactly true. We were like brothers. 910 01:08:32,567 --> 01:08:35,295 We flew together during the war. 911 01:08:35,361 --> 01:08:38,260 We were close, real close, until... 912 01:08:38,323 --> 01:08:41,597 - Until, sir? - Until that day over Macho Grande. 913 01:08:41,659 --> 01:08:45,480 - Over Macho Grande, sir? - No, I'm afraid I'll never get over Macho Grande. 914 01:08:45,538 --> 01:08:48,391 Forget it, lieutenant. It wasn't a pretty picture. Let's go. 915 01:08:48,458 --> 01:08:50,151 Right, sir. 916 01:08:50,209 --> 01:08:52,937 Shh. Shh. 917 01:08:53,921 --> 01:08:57,696 - What have you found? - These red lights keep moving back and forth. 918 01:08:57,759 --> 01:09:00,453 This thing seems to have no other function whatsoever. 919 01:09:00,511 --> 01:09:02,784 That's impossible. It must have some function. 920 01:09:02,847 --> 01:09:05,516 Why would the government put all that money into a thing 921 01:09:05,542 --> 01:09:07,227 with lights that go back and forth? 922 01:09:07,268 --> 01:09:10,622 Sir, these lights keep blinking out of sequence, sir. 923 01:09:10,688 --> 01:09:13,917 - What should we do about it, sir? - Get them to blink in sequence. 924 01:09:13,983 --> 01:09:15,130 You. 925 01:09:15,193 --> 01:09:17,762 - Rorschach, what do you got? - We've run these tests. 926 01:09:17,820 --> 01:09:19,718 Thank you. What do you make of these? 927 01:09:19,781 --> 01:09:22,555 That's a bird. That's a cow. That's a horse with a hat on. 928 01:09:22,617 --> 01:09:24,344 Sir, I pulled Ted Striker's record. 929 01:09:24,410 --> 01:09:26,558 - And? - I don't think you're going to like it. 930 01:09:26,621 --> 01:09:30,567 - My God. That's worse than I thought. - Sir? 931 01:09:31,250 --> 01:09:34,695 They should hit our atmosphere in 3 minutes. How do you want to play it? 932 01:09:34,754 --> 01:09:39,234 I want a 6-foot trench dug around the entire base. Fill it with gasoline. 933 01:09:39,300 --> 01:09:40,447 - You. - Yes, sir. 934 01:09:40,510 --> 01:09:42,578 Get the women and children to the shelters. 935 01:09:42,637 --> 01:09:44,535 - Contact the Japanese ambassador. - Sir. 936 01:09:44,597 --> 01:09:46,870 - Rorschach, get me a complete file... - Yes sir. 937 01:09:46,933 --> 01:09:49,627 on everyone who's seen The Sound of Music more than four times. 938 01:09:49,686 --> 01:09:50,833 Yes, sir. 939 01:09:50,895 --> 01:09:52,963 On second thought, kill those orders. 940 01:09:53,022 --> 01:09:54,419 Down scope. 941 01:09:57,985 --> 01:10:01,180 Fate can play a strange game sometimes, lieutenant. 942 01:10:01,239 --> 01:10:02,841 Fate, sir? 943 01:10:02,907 --> 01:10:07,854 Striker wipes out his entire squadron over Macho Grande... 944 01:10:07,912 --> 01:10:11,687 and now those people's lives up there are in his hands. 945 01:10:12,750 --> 01:10:17,105 I guess irony can be pretty ironic sometimes. 946 01:10:18,339 --> 01:10:20,908 But it's his ship now. 947 01:10:20,967 --> 01:10:23,536 He's the top dog... 948 01:10:23,594 --> 01:10:25,662 the big man... 949 01:10:25,722 --> 01:10:29,326 numero uno honcho... 950 01:10:30,226 --> 01:10:32,545 the head cheese. 951 01:10:41,696 --> 01:10:44,970 I just hope he has the right stuff. Up scope. 952 01:10:45,032 --> 01:10:46,725 Sir, we have radio contact. 953 01:10:51,330 --> 01:10:54,309 Yes, I'll take care of it right away. 954 01:10:54,375 --> 01:10:56,694 Uh, sir, we've had some problems with the ship. 955 01:10:56,753 --> 01:10:59,026 If you're going to use the washroom, please be careful. 956 01:10:59,088 --> 01:11:00,565 Oh, thank you. 957 01:11:00,631 --> 01:11:04,656 - Oh. I have been on my feet all day. - Oh. 958 01:11:04,719 --> 01:11:07,242 I sure could use a little breather. 959 01:11:12,518 --> 01:11:15,212 Striker, this is Buck Murdock on Alpha Beta. 960 01:11:15,271 --> 01:11:18,090 - Do you read me? Over. - I read you, Murdock. 961 01:11:18,149 --> 01:11:21,628 Hope he's not still bitter about what happened between us during the war. 962 01:11:21,694 --> 01:11:25,094 If it weren't for those people up there, I'd say let Striker go down... 963 01:11:25,156 --> 01:11:28,100 in a fiery, twisted mass of molten metal. 964 01:11:29,827 --> 01:11:33,147 Okay, Striker, let's just pray you don't screw up here... 965 01:11:33,206 --> 01:11:35,058 like you did over Macho Grande. 966 01:11:35,166 --> 01:11:37,314 - So just follow orders. - Roger. 967 01:11:37,376 --> 01:11:40,525 We've got you locked on beam. Get ready to kill auxiliary engines. 968 01:11:40,588 --> 01:11:41,780 Roger, Murdock. 969 01:11:41,839 --> 01:11:46,570 All right, Striker, kill the auxiliary engines. 970 01:11:48,095 --> 01:11:49,913 Ted, the lever! 971 01:11:50,014 --> 01:11:53,414 Murdock, the lever just came off in my hand. We're still at warp. 972 01:11:53,476 --> 01:11:55,453 Try another lever. 973 01:11:55,937 --> 01:11:57,880 There are no more levers, just switches. 974 01:11:57,939 --> 01:12:01,760 - No buttons? - No, just switches, lights and knobs. 975 01:12:01,818 --> 01:12:05,138 Oh, cut the bleeding-heart crap, will you? 976 01:12:05,196 --> 01:12:08,049 We've all got our switches, lights and knobs to deal with. 977 01:12:08,115 --> 01:12:11,185 I mean, down here, there are literally hundreds and thousands... 978 01:12:11,244 --> 01:12:13,597 of blinking, beeping and flashing lights. 979 01:12:13,663 --> 01:12:18,394 Blinking and beeping and flashing. They're flashing and they're beeping. 980 01:12:18,459 --> 01:12:21,608 I can't stand it anymore! They're blinking and beeping and flashing! 981 01:12:21,671 --> 01:12:26,493 - Pull yourself together, sir! - I'm all right. I'm all right. 982 01:12:26,551 --> 01:12:28,449 All right, Striker. 983 01:12:28,511 --> 01:12:32,491 You're gonna have to pull that lever panel off. Do you understand? 984 01:12:32,557 --> 01:12:34,910 - Just rip it off. - Roger. 985 01:12:34,976 --> 01:12:36,999 Elaine, screwdriver. 986 01:12:57,832 --> 01:13:02,312 - Okay, the panel's off. - Find a piece of metal and shove it in there. 987 01:13:02,378 --> 01:13:06,699 - A piece of metal? - Hurry, Striker! Any piece of metal will do. 988 01:13:06,757 --> 01:13:10,703 I'd give my right arm to get a piece of metal from this room up to that poor boob. 989 01:13:10,761 --> 01:13:14,240 I mean, here we are surrounded by metal, and it's useless. 990 01:13:14,307 --> 01:13:18,378 Might as well write them off. Let's close up the bridge. 991 01:13:18,436 --> 01:13:20,538 Let's get out of here. 992 01:13:20,605 --> 01:13:22,332 Close it up. Lights out. 993 01:13:23,649 --> 01:13:27,379 Where am I going to find a piece of metal here? 994 01:13:27,445 --> 01:13:31,550 In space? At this hour? 995 01:13:53,054 --> 01:13:54,872 Will this work, Ted? 996 01:13:58,267 --> 01:14:00,369 Thanks. 997 01:14:03,022 --> 01:14:06,467 Hold it, Murdock. I think I've got something that might work. 998 01:14:06,525 --> 01:14:10,129 - Wait. - A bobby pin. 999 01:14:10,196 --> 01:14:14,927 Bobby pin? What the hell's a man doing with a bobby pin? 1000 01:14:15,618 --> 01:14:16,765 Hmm. 1001 01:14:17,578 --> 01:14:19,680 Lights on. 1002 01:14:21,332 --> 01:14:24,982 All right, Striker, if a bobby pin's all you got, it'll have to do. 1003 01:14:25,044 --> 01:14:28,398 Just shove it in there, you're gonna have to short that thing out. 1004 01:14:37,890 --> 01:14:40,084 Ted, it's working. 1005 01:14:40,142 --> 01:14:43,997 We're losing speed. But she feels like she's going to break up at any second. 1006 01:14:45,940 --> 01:14:49,670 - She's starting to shake. - She's starting to shake. 1007 01:14:53,072 --> 01:14:56,802 - She's starting to shimmy. - She's starting to shimmy. 1008 01:14:58,869 --> 01:15:03,190 She's starting to... She's starting to, uh... 1009 01:15:05,459 --> 01:15:09,985 What? What? What is she starting to do? Striker, what is she starting to do? 1010 01:15:10,047 --> 01:15:13,242 - Shudder, Ted? - She's starting to shudder. 1011 01:15:13,300 --> 01:15:14,777 She's starting to shudder. 1012 01:15:14,844 --> 01:15:15,991 How bad is it, sir? 1013 01:15:16,053 --> 01:15:19,032 It's not good, but at least she's not beginning crack up. 1014 01:15:20,766 --> 01:15:22,243 She's beginning to crack up. 1015 01:15:32,820 --> 01:15:36,265 Quiet! Quiet! 1016 01:15:36,323 --> 01:15:40,018 We're monitoring you all the way, Striker. Keep her nose up. Don't fight her. 1017 01:15:40,077 --> 01:15:43,522 I'm trying, but she's fighting me! 1018 01:15:46,667 --> 01:15:48,769 Ted, there's Alpha Beta. 1019 01:15:50,838 --> 01:15:54,659 Elaine, we're going to have to come in pretty low to land this thing. 1020 01:15:54,717 --> 01:15:58,492 - Is that difficult, Ted? - Sure, it's difficult. 1021 01:15:58,554 --> 01:16:02,033 Coming in low is part of every textbook approach. 1022 01:16:02,099 --> 01:16:05,373 It's just something you have to do when you land. 1023 01:16:06,103 --> 01:16:07,705 Huh? 1024 01:16:12,651 --> 01:16:16,404 Striker, we don't have a hell of a lot of time, but I want to tell you this. 1025 01:16:16,430 --> 01:16:17,452 You pull this off... 1026 01:16:17,490 --> 01:16:21,766 and there's gonna be a lot of people just might forget that Macho Grande ever happened. 1027 01:16:21,827 --> 01:16:24,350 We're gonna get her down and down safe. 1028 01:16:27,208 --> 01:16:32,405 Striker, before we go any further, there's one very important thing you should know. 1029 01:16:32,463 --> 01:16:35,362 Ted, slow down! The base is straight ahead. 1030 01:16:35,424 --> 01:16:39,028 They've just hooked into a radio communications satellite... 1031 01:16:39,095 --> 01:16:44,873 and as we speak, our transmissions are being broadcast all over the world. 1032 01:16:44,934 --> 01:16:48,129 Billions of people are hanging on our every word. 1033 01:16:48,187 --> 01:16:53,293 The eyes, ears, noses and throats of every American are on you, Ted... 1034 01:16:54,693 --> 01:16:56,795 each one of them hoping and praying... 1035 01:16:56,862 --> 01:17:01,934 that you could put that ship down on the ground in one piece. 1036 01:17:01,992 --> 01:17:03,685 Ted, we're not stopping. 1037 01:17:05,204 --> 01:17:09,650 Now, Striker, start by positioning your landing gear. 1038 01:17:09,708 --> 01:17:13,108 Lower your flaps. 1039 01:17:13,170 --> 01:17:14,362 Just keep her level. 1040 01:17:17,383 --> 01:17:22,034 There's no looking back. Put on your horizon sensor and level her off. 1041 01:17:29,812 --> 01:17:31,710 Ted, we're going back up. 1042 01:17:33,691 --> 01:17:37,716 Elaine, you'd better get ready for this landing. 1043 01:17:39,989 --> 01:17:42,888 Keep up your stabilizers. Don't lose control. 1044 01:17:42,950 --> 01:17:45,803 Now fire both those jets and hang on with both hands. 1045 01:17:45,870 --> 01:17:50,020 I said, both hands, damn it! I'll tell you one thing, Striker... 1046 01:17:50,082 --> 01:17:53,777 you bring down that flying hunk of junk, you're okay in my book. 1047 01:18:02,761 --> 01:18:05,614 Don't fight her, Striker. Hold her steady. Hold her up. 1048 01:18:15,024 --> 01:18:18,094 I hope you enjoyed your flight. 1049 01:18:18,777 --> 01:18:21,471 Fly Pan Universe again. 1050 01:18:27,828 --> 01:18:30,147 You gotta hit the center of that strip. 1051 01:18:30,206 --> 01:18:32,400 One or two feet off, you're a dead duck. 1052 01:18:34,919 --> 01:18:37,021 - Let's go home. - Heh. 1053 01:18:38,964 --> 01:18:42,238 Yes, thank you for flying Pan Universe. 1054 01:18:42,301 --> 01:18:45,029 Have a nice stay. 1055 01:18:46,305 --> 01:18:48,282 Hope you enjoyed your flight. 1056 01:18:57,107 --> 01:18:58,925 Shift those turbo chargers. 1057 01:18:58,984 --> 01:19:02,088 Now check the sensors. Deploy your secondary boosters. 1058 01:19:05,032 --> 01:19:07,351 Is there a courtesy phone around here? 1059 01:19:07,409 --> 01:19:09,261 Hello. We'd like you to have this flower. 1060 01:19:09,328 --> 01:19:13,274 We're with the Church of Lunar Consciousness. Would you like to make a donation? 1061 01:19:13,332 --> 01:19:18,188 Hello. We'd like you to have this flower. Would you like to make a donation? 1062 01:19:28,097 --> 01:19:31,371 You're almost home. Hold her. Hold her. 1063 01:19:31,433 --> 01:19:35,583 Stay with her, Striker. Stay with her. It takes a soft touch. 1064 01:19:35,646 --> 01:19:39,467 Don't let her get away from you this time, Striker. 1065 01:19:52,371 --> 01:19:54,565 I don't know if this is a good time to ask... 1066 01:19:54,623 --> 01:19:57,977 but would it be possible for me to get my briefcase back? 1067 01:20:03,465 --> 01:20:06,444 - Striker. Striker! - Unh! 1068 01:20:08,637 --> 01:20:10,580 Ted Striker? 1069 01:20:11,015 --> 01:20:13,459 Do you know what it's like to laugh like that? 1070 01:20:13,517 --> 01:20:16,336 Yes. Yes, I do. 1071 01:20:16,770 --> 01:20:21,421 What did he get for telling the truth? A one-way ticket to the funny farm. 1072 01:20:22,026 --> 01:20:24,879 - Des Moines Institute. - Then you know it. 1073 01:20:24,945 --> 01:20:27,343 We're familiar with it. 1074 01:20:27,948 --> 01:20:32,519 I'm gonna get Ted. Just don't come apart on me now. 1075 01:20:35,456 --> 01:20:38,560 Jimmy, do you like it when Scraps holds on to your leg... 1076 01:20:38,625 --> 01:20:41,478 and rubs up and down? 1077 01:20:42,421 --> 01:20:44,489 You were gassed by Rok? 1078 01:20:44,548 --> 01:20:47,618 - I got it! I got it! Ha, ha! - Ha, ha! 1079 01:20:53,640 --> 01:20:56,744 Captain, your navigator, Mr. Unger, and first officer, Mr. Dunn. 1080 01:20:56,810 --> 01:20:57,957 - Unger. - Oveur. 1081 01:20:58,020 --> 01:20:59,417 - Oveur. - Dunn. 1082 01:20:59,521 --> 01:21:02,420 - We better get to the tower. - We have no tower, sir. 1083 01:21:02,483 --> 01:21:05,678 - No tower? - Just a bridge, sir. 1084 01:21:05,736 --> 01:21:08,965 Why the hell aren't I notified about these things? 1085 01:21:09,365 --> 01:21:12,890 Lieutenant, how would you handle this? 1086 01:21:13,827 --> 01:21:16,476 I want to know absolutely everything that's happened up till now. 1087 01:21:16,538 --> 01:21:19,391 Well, let's see. First, the Earth cooled. 1088 01:21:19,458 --> 01:21:24,735 And then the dinosaurs came, but they got too big and fat and died and turned into oil. 1089 01:21:24,797 --> 01:21:27,650 And then the Arabs came and bought Mercedes-Benzes. 1090 01:21:27,716 --> 01:21:29,989 Give the court your impression of Mr. Striker. 1091 01:21:30,052 --> 01:21:32,826 I don't do impressions. My training is in Psychiatry. 1092 01:21:32,888 --> 01:21:34,160 Of course. 1093 01:21:34,223 --> 01:21:38,499 Do you swear on the Constitution to tell the truth, so help you God? 1094 01:21:38,644 --> 01:21:40,212 Ain't no thing. 1095 01:21:41,480 --> 01:21:45,050 - The second time bomb on your right. - Certainly. 1096 01:23:55,155 --> 01:23:59,260 That's exactly what they'll be expecting us to do. 94334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.