All language subtitles for A.P BIO s02e05 J Accuse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,701 --> 00:00:06,049 . 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,312 all: 17! 3 00:00:08,356 --> 00:00:10,749 18! 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,490 19! 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,797 - Sarika, he's gonna break the record! 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,886 - Okie dokie, everybody. 7 00:00:16,929 --> 00:00:19,193 Sit down and start to shut up. 8 00:00:19,236 --> 00:00:20,672 [kids groaning] 9 00:00:20,716 --> 00:00:22,109 Uh--oh, hey. 10 00:00:22,152 --> 00:00:24,676 Kudos for you guys acting like normal teens. 11 00:00:24,720 --> 00:00:25,851 Normally when I walk in here 12 00:00:25,895 --> 00:00:27,810 it's like a freaking creep show. 13 00:00:27,853 --> 00:00:29,116 [thud] 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,465 I just found out today that 15 00:00:30,508 --> 00:00:31,944 I have a mailbox here at this school. 16 00:00:31,988 --> 00:00:32,945 Who knew? 17 00:00:32,989 --> 00:00:34,338 - My family's mailbox 18 00:00:34,382 --> 00:00:37,124 is a tiny replica of our actual house. 19 00:00:37,167 --> 00:00:39,778 I like to imagine a tiny Victor lives in there 20 00:00:39,822 --> 00:00:43,695 and that my house is a mailbox for an even bigger Victor. 21 00:00:43,739 --> 00:00:45,088 - Good to know, Vic. 22 00:00:45,132 --> 00:00:46,611 - All right, Sarika, I need you to separate out 23 00:00:46,655 --> 00:00:48,439 all the mail order catalogues, okay? 24 00:00:48,483 --> 00:00:50,180 The junk mail's great research for my book. 25 00:00:50,224 --> 00:00:52,835 I want to examine why people find happiness 26 00:00:52,878 --> 00:00:55,011 through the consumption of ridiculous products. 27 00:00:55,055 --> 00:00:58,188 So, uh, who here has parents that have bought things 28 00:00:58,232 --> 00:01:00,147 off of an infomercial? 29 00:01:00,190 --> 00:01:02,105 - My mom swears by the Ped-Scraper. 30 00:01:02,149 --> 00:01:05,282 It's like this potato peeler for the dead skin on your feet. 31 00:01:05,326 --> 00:01:07,197 It reveals her glowing, sexy foot 32 00:01:07,241 --> 00:01:08,894 without the price of a spa. 33 00:01:08,938 --> 00:01:11,854 - Hmm, guys, I can't be the only one who cuts him off. 34 00:01:11,897 --> 00:01:13,508 All right, now who else has something? 35 00:01:13,551 --> 00:01:15,510 - Hey, yo, Jackie. Jackie. 36 00:01:15,553 --> 00:01:17,077 Yeah, man. Over here, man. 37 00:01:17,120 --> 00:01:19,079 Check this out. You ready for this? 38 00:01:19,122 --> 00:01:20,732 - I am. - So, yo, you ready? 39 00:01:20,776 --> 00:01:22,430 - Yes. 40 00:01:22,473 --> 00:01:24,780 - If I told you that you can cook an egg inside your pocket 41 00:01:24,823 --> 00:01:27,043 while you're in the gym, would you buy it? 42 00:01:27,087 --> 00:01:28,349 - Is that real? 43 00:01:28,392 --> 00:01:30,264 - These are the A.P. Bio practice exams! 44 00:01:30,307 --> 00:01:31,917 - Yeah, well, Sarika, you don't really need 45 00:01:31,961 --> 00:01:34,572 to practice for something you're never going to do. 46 00:01:35,747 --> 00:01:38,750 [pensive music] 47 00:01:38,794 --> 00:01:40,578 [rip] 48 00:01:40,622 --> 00:01:44,800 ♪ 49 00:01:44,843 --> 00:01:46,845 All right, who else here has a house filled with, 50 00:01:46,889 --> 00:01:48,238 like, infomercial crap? 51 00:01:48,282 --> 00:01:50,806 Marissa! You seem like you probably got 52 00:01:50,849 --> 00:01:52,416 a couple of hoarders in your household. 53 00:01:52,460 --> 00:01:55,680 - Pappy loves treasure. - I bet. 54 00:01:55,724 --> 00:01:58,553 - You will hand over the practice tests right now 55 00:01:58,596 --> 00:02:02,078 or I'm gonna show everyone these. 56 00:02:02,122 --> 00:02:03,906 - What are those? 57 00:02:03,949 --> 00:02:06,909 [suspenseful music] 58 00:02:06,952 --> 00:02:08,737 ♪ 59 00:02:08,780 --> 00:02:11,609 This is pictures of me and Lynette. 60 00:02:11,653 --> 00:02:13,916 [chuckles] Wow, these are-- these are great. 61 00:02:13,959 --> 00:02:15,570 Sarika, did you take these? 62 00:02:15,613 --> 00:02:17,876 That's very creepy of you, but these are really good shots. 63 00:02:17,920 --> 00:02:19,791 Can I keep these? - Yes. 64 00:02:19,835 --> 00:02:22,490 - And just so you know, I'm a grown-up ass man 65 00:02:22,533 --> 00:02:25,449 and I don't get embarrassed when I like someone. 66 00:02:25,493 --> 00:02:28,235 - Same here. I like Grace. 67 00:02:30,150 --> 00:02:31,890 No, I--I'm embarrassed. 68 00:02:31,934 --> 00:02:33,283 That was embarrassing. 69 00:02:33,327 --> 00:02:34,284 [Ramones' "Listen to My Heart"] 70 00:02:34,328 --> 00:02:35,938 - One, two, three, four! 71 00:02:35,981 --> 00:02:38,767 - ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 72 00:02:38,810 --> 00:02:41,987 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 73 00:02:42,031 --> 00:02:48,864 ♪ 74 00:02:48,907 --> 00:02:51,083 - [laughing] 75 00:02:51,127 --> 00:02:52,302 - Mr. Jack Griffin. 76 00:02:52,346 --> 00:02:55,131 - You, sir, are suspected of murder. 77 00:02:55,175 --> 00:02:57,307 - Mur--is this about Tampa? 78 00:02:57,351 --> 00:02:59,309 I can't--I--I--I-- I'm tired of explaining this. 79 00:02:59,353 --> 00:03:00,876 Look, if you call it a dolphin ride, 80 00:03:00,919 --> 00:03:03,183 I'm gonna mount it. All right, they didn't tell me 81 00:03:03,226 --> 00:03:04,662 that you're supposed to just ride on its tail. 82 00:03:04,706 --> 00:03:07,535 How the hell was I supposed to know? 83 00:03:08,231 --> 00:03:09,450 - I was just reminding you about 84 00:03:09,493 --> 00:03:11,278 my murder mystery party tonight. 85 00:03:11,321 --> 00:03:12,496 - Oh, God. Oh yeah, got it. 86 00:03:12,540 --> 00:03:13,671 Yeah. No, thanks. Thank you. 87 00:03:13,715 --> 00:03:15,717 - Thank you. - Yeah. 88 00:03:18,894 --> 00:03:21,418 - Hey, man, congrats on the party invite. 89 00:03:21,462 --> 00:03:23,072 I bet it never gets old. 90 00:03:23,115 --> 00:03:24,421 - Yeah, respect. 91 00:03:24,465 --> 00:03:25,901 - Yes, respect. 92 00:03:25,944 --> 00:03:28,382 Socializing is important. - Okay, thanks, guys. 93 00:03:28,425 --> 00:03:29,992 I appreciate the respect. Yuyao, thank you, 94 00:03:30,035 --> 00:03:31,907 but needless to say, I won't be attending. 95 00:03:31,950 --> 00:03:33,909 Look, I'm gonna tell you guys something that's not really 96 00:03:33,952 --> 00:03:35,867 going to register for probably ten-plus years 97 00:03:35,911 --> 00:03:39,915 but alone on your couch is the ultimate Friday night. 98 00:03:41,221 --> 00:03:42,352 [school bell rings] 99 00:03:42,396 --> 00:03:45,268 ♪ 100 00:03:45,312 --> 00:03:47,009 - We need those practice tests. 101 00:03:47,052 --> 00:03:48,880 If we don't get them, we'll be forced to study 102 00:03:48,924 --> 00:03:50,404 with online knockoffs. 103 00:03:51,448 --> 00:03:53,276 We need to sneak in tonight and take them. 104 00:03:53,320 --> 00:03:54,973 - Oh... - Sorry, Sarika. 105 00:03:55,017 --> 00:03:57,367 We already have a plan to meet up for hot dogs at Target. 106 00:03:57,411 --> 00:03:58,890 Grace is working. 107 00:03:58,934 --> 00:04:00,370 - VIP treatment. 108 00:04:00,414 --> 00:04:03,286 Trust us, it's fun. - It's really fun. 109 00:04:03,330 --> 00:04:05,419 - Fun is not important. - Wrong. 110 00:04:05,462 --> 00:04:07,334 - Do you wanna nail the A.P. Bio exam 111 00:04:07,377 --> 00:04:08,726 and go to college or not? 112 00:04:08,770 --> 00:04:11,338 - Uh, college is going to be pretty sick. 113 00:04:11,381 --> 00:04:14,602 Eating ramen and snatching V-cards. 114 00:04:14,645 --> 00:04:15,559 We're in. 115 00:04:15,603 --> 00:04:17,692 - Meet back here at dark. 116 00:04:17,735 --> 00:04:20,172 - What--what time is dark? 117 00:04:20,216 --> 00:04:21,391 - 8:00. 118 00:04:21,435 --> 00:04:22,827 What time does "Room Raiders" come on? 119 00:04:22,871 --> 00:04:24,916 - It's--it's early. - It's, like, 7:30. 120 00:04:24,960 --> 00:04:27,267 [all giggling] 121 00:04:27,310 --> 00:04:29,138 - Last year the murderer kept putting 122 00:04:29,181 --> 00:04:30,618 the kill stickers on our butts! 123 00:04:30,661 --> 00:04:34,317 - Buttholes! Okay, I'm telling you, she aimed. 124 00:04:34,361 --> 00:04:35,666 - [chuckles] 125 00:04:35,710 --> 00:04:37,538 - I would not miss this party for anything. 126 00:04:37,581 --> 00:04:39,540 Unless my mom wakes up. 127 00:04:39,583 --> 00:04:42,499 Oh, and I just love the theme this year. 128 00:04:42,543 --> 00:04:45,459 - I know! Murder at Whitlock High 129 00:04:45,502 --> 00:04:48,113 Instead of playing, like, butlers and aging starlets, 130 00:04:48,157 --> 00:04:49,419 we get to play each other! 131 00:04:49,463 --> 00:04:50,725 - Ooh, are you going to Michelle's 132 00:04:50,768 --> 00:04:53,641 murder mystery party, Jackie Chan? 133 00:04:53,684 --> 00:04:55,251 - Ah, I can't unfortunately. 134 00:04:55,295 --> 00:04:57,906 I've got firm plans to sort through my junk mail. 135 00:04:57,949 --> 00:04:59,429 - Jack, you've got to go! 136 00:04:59,473 --> 00:05:01,388 I--I can pick you up in any car you want. 137 00:05:01,431 --> 00:05:02,780 I have a trick that I use at Enterprise. 138 00:05:02,824 --> 00:05:05,305 You ask for a 15 passenger van. 139 00:05:05,348 --> 00:05:06,828 They never have one 140 00:05:06,871 --> 00:05:10,092 and then you drive off in whatever sweet ride you choose. 141 00:05:10,135 --> 00:05:11,963 [all cheering] 142 00:05:12,007 --> 00:05:14,488 - I can't wait to play one of you guys this year. 143 00:05:14,531 --> 00:05:16,490 - Oh, you guys talking murder party? 144 00:05:16,533 --> 00:05:17,926 - Yup. Uh, you're still coming, right? 145 00:05:17,969 --> 00:05:20,189 - Of course. I'm the reigning champ. 146 00:05:20,232 --> 00:05:23,105 Last year, I solved the mystery in 47 minutes. 147 00:05:23,148 --> 00:05:26,326 Broke Durbin's record and he is a brilliant detective. 148 00:05:26,369 --> 00:05:27,849 [all chuckling] 149 00:05:27,892 --> 00:05:29,720 - Hey, well, my ex-wife always called me Sherlock. 150 00:05:29,764 --> 00:05:31,809 Like when I would ask her, "Hey, are you cheating on me?" 151 00:05:31,853 --> 00:05:33,681 And she would go, "What do you think, Sherlock?" 152 00:05:33,724 --> 00:05:35,596 And I also solved the mystery 153 00:05:35,639 --> 00:05:37,380 of my neighbor's missing penis. 154 00:05:37,424 --> 00:05:40,165 Turns out, it was inside my wife. 155 00:05:40,209 --> 00:05:41,906 Oh! 156 00:05:41,950 --> 00:05:44,996 [laughing] 157 00:05:45,867 --> 00:05:48,348 Feels good to laugh. - [chuckles awkwardly] 158 00:05:48,957 --> 00:05:51,176 - Yeah, so it took you 47 minutes 159 00:05:51,220 --> 00:05:53,004 to solve a silly parlor game? 160 00:05:53,048 --> 00:05:54,919 - Oh, you think you can do it faster? 161 00:05:54,963 --> 00:05:56,486 - Oh, I know I can. 162 00:05:56,530 --> 00:05:58,619 - Game on. - Okay. 163 00:05:59,402 --> 00:06:00,882 - [chuckles] - Ooh-la-la. 164 00:06:00,925 --> 00:06:03,580 - Looks like someone is trying to impress someone. 165 00:06:03,624 --> 00:06:05,800 - Yeah, well, if that first someone is me 166 00:06:05,843 --> 00:06:07,976 and that second someone is Lynette 167 00:06:08,019 --> 00:06:09,673 then someone is correct. 168 00:06:09,717 --> 00:06:11,849 - Ooh! - [chuckles] 169 00:06:11,893 --> 00:06:13,808 I was gesturing to you. You're that other someone. 170 00:06:13,851 --> 00:06:15,549 [school bell ringing] - Damn it, Jack. 171 00:06:15,592 --> 00:06:17,768 You used up the rest of our break time for that nonsense? 172 00:06:17,812 --> 00:06:20,205 - Right. - And that someone is you. 173 00:06:20,249 --> 00:06:21,816 - Boo! - Come on. 174 00:06:24,558 --> 00:06:24,949 . 175 00:06:24,993 --> 00:06:27,604 [mysterious music] 176 00:06:27,648 --> 00:06:28,736 ♪ 177 00:06:28,779 --> 00:06:30,607 - I can't believe they had one! 178 00:06:33,480 --> 00:06:35,220 - [groans] 179 00:06:40,661 --> 00:06:42,402 - [clears throat] 180 00:06:42,445 --> 00:06:45,013 Welcome to hell. 181 00:06:45,056 --> 00:06:46,667 [synthesized dramatic music] 182 00:06:46,710 --> 00:06:48,669 If you find a sticker on you, 183 00:06:48,712 --> 00:06:51,585 you've been murdered. 184 00:06:51,628 --> 00:06:53,195 ♪ 185 00:06:53,238 --> 00:06:54,370 - Hmm. 186 00:06:54,414 --> 00:06:56,198 - Keith will be providing the ambiance. 187 00:06:56,241 --> 00:06:57,634 [synthetic thunder roaring] 188 00:06:57,678 --> 00:06:59,027 I really do love you so much. 189 00:06:59,070 --> 00:07:00,507 - I love you. I'm--I'm also in love with you. 190 00:07:00,550 --> 00:07:02,160 I remain in love with you. - You stay perfect. 191 00:07:02,204 --> 00:07:05,512 - Thanks for coming everyone and welcome to hell. 192 00:07:05,555 --> 00:07:08,210 [woman screaming] 193 00:07:08,253 --> 00:07:11,169 - You're all to remain in character as each other. 194 00:07:11,213 --> 00:07:13,215 The game ends when someone catches the murderer 195 00:07:13,258 --> 00:07:17,132 in the act or the murderer kills us all. 196 00:07:17,175 --> 00:07:19,874 Winner gets this trophy. 197 00:07:19,917 --> 00:07:21,136 - Ooh! - Sweet. 198 00:07:21,179 --> 00:07:23,530 - Yes, queen. Yes! 199 00:07:23,573 --> 00:07:26,707 - Wow, you know what? I see you, Coach. 200 00:07:26,750 --> 00:07:28,404 [chuckles] I see you. 201 00:07:28,448 --> 00:07:29,579 - We begin with-- 202 00:07:29,623 --> 00:07:32,321 [gasps] A murder! 203 00:07:32,364 --> 00:07:34,323 ♪ 204 00:07:35,280 --> 00:07:37,718 - It's you, Dave. - No, it's not! 205 00:07:37,761 --> 00:07:39,371 - If you would lay down, 206 00:07:39,415 --> 00:07:41,417 you're our kickoff murder victim this year! 207 00:07:41,461 --> 00:07:43,463 - I was the first victim last year! 208 00:07:43,506 --> 00:07:45,639 I drove all the way from Morenci for this. 209 00:07:45,682 --> 00:07:46,988 - We know, Dave. - Down. 210 00:07:47,031 --> 00:07:48,337 - I mean, I just loaded up. 211 00:07:48,380 --> 00:07:50,426 I--I, you know, I haven't taken a bite yet. 212 00:07:50,470 --> 00:07:51,993 - Down. - We know. We know. 213 00:07:52,036 --> 00:07:54,125 - Dave, come on. - Really. 214 00:07:54,169 --> 00:07:55,779 You all want that? all: Yes! 215 00:07:55,823 --> 00:07:57,564 - Well, keep your eyes open. - It just doesn't seem fair. 216 00:07:57,607 --> 00:07:58,913 I mean, two years in a row. 217 00:07:58,956 --> 00:08:00,480 Uh, but--what would you do if it was-- 218 00:08:00,523 --> 00:08:01,916 it's just not right! 219 00:08:01,959 --> 00:08:04,396 - Down, David. - I don't wanna do it. 220 00:08:04,440 --> 00:08:08,705 I'm laying down because I respect the rules of the game. 221 00:08:08,749 --> 00:08:11,186 I live in Morenci. Ugh! 222 00:08:12,056 --> 00:08:14,537 - And I believe you all have your assignments. 223 00:08:14,581 --> 00:08:18,019 Let the games begin! 224 00:08:18,062 --> 00:08:19,586 ♪ 225 00:08:19,629 --> 00:08:21,936 - Clock's ticking. 226 00:08:21,979 --> 00:08:23,546 - Um, oh, J'accuse! 227 00:08:23,590 --> 00:08:25,809 [laughing] J'accuse. Yeah, Michelle? 228 00:08:25,853 --> 00:08:28,203 Your music-y husband there with the too-much-equipment. 229 00:08:28,246 --> 00:08:29,900 Yup, I see him touching Mary's elbow there. 230 00:08:29,944 --> 00:08:32,294 Why don't you check your elbow? I bet you'll find a sticker. 231 00:08:32,337 --> 00:08:34,905 - Oh, I--I just wanted to feel the fabric. 232 00:08:34,949 --> 00:08:37,299 I'm kind of a textile head. 233 00:08:37,342 --> 00:08:40,128 - Wait, you're Helen? 234 00:08:40,171 --> 00:08:41,303 I'm Helen! 235 00:08:41,346 --> 00:08:42,652 - Maybe that's a clue! 236 00:08:42,696 --> 00:08:46,134 Or maybe it's a-- 237 00:08:46,177 --> 00:08:49,659 [spooky] Mistake! 238 00:08:49,703 --> 00:08:52,662 [mischievous music] 239 00:08:52,706 --> 00:08:56,927 ♪ 240 00:08:56,971 --> 00:08:58,581 - [quietly] Okay. 241 00:08:58,625 --> 00:09:00,888 - Let's go. Go, go, go, go, go, go, go! 242 00:09:00,931 --> 00:09:04,935 ♪ 243 00:09:04,979 --> 00:09:07,503 - Whoa, the faculty lounge. 244 00:09:07,547 --> 00:09:10,550 This is where the teachers talk about what pills they use. 245 00:09:10,593 --> 00:09:12,247 - Wait. - Come on, Sarika. 246 00:09:12,290 --> 00:09:14,945 - No. No, you guys. 247 00:09:14,989 --> 00:09:16,294 [sighs] 248 00:09:16,338 --> 00:09:17,600 [mellow music playing] 249 00:09:17,644 --> 00:09:21,561 - [gasps] The murderer has struck again! 250 00:09:21,604 --> 00:09:22,910 - Uh-oh! 251 00:09:22,953 --> 00:09:25,129 - Oh, ooh. 252 00:09:25,173 --> 00:09:26,522 - Oh, he snuck a drink in there, didn't he? 253 00:09:26,566 --> 00:09:28,350 [all chuckling] - [groans dramatically] 254 00:09:28,393 --> 00:09:31,179 - Who amongst us shall be next? 255 00:09:31,222 --> 00:09:33,355 - Oh, I--I hope it's not me. 256 00:09:33,398 --> 00:09:35,139 I live in Morenci. 257 00:09:35,183 --> 00:09:36,619 [all laughing] 258 00:09:36,663 --> 00:09:38,186 - He's--he's still doing Dave. - That's good. 259 00:09:38,229 --> 00:09:39,753 That was really good. - Get him, Durb! 260 00:09:39,796 --> 00:09:41,319 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 261 00:09:41,363 --> 00:09:42,799 Who's--who's over there near Fred? 262 00:09:42,843 --> 00:09:44,714 Helen, you were over there. 263 00:09:44,758 --> 00:09:46,020 You're the murderer. 264 00:09:46,063 --> 00:09:47,238 - I mean, you seem nervous. 265 00:09:47,282 --> 00:09:48,849 - No, I'm not--I'm not-- I'm not-- 266 00:09:48,892 --> 00:09:51,242 - Which, you know, makes sense because you are 25 minutes in 267 00:09:51,286 --> 00:09:54,506 and it looks like that record is slipping away. 268 00:09:54,550 --> 00:09:56,204 You only have two accusations left. 269 00:09:56,247 --> 00:09:57,727 - Look, it doesn't matter because I'm gonna-- 270 00:09:57,771 --> 00:09:59,555 I'm gonna-- - Tick tock, tick tock. 271 00:09:59,599 --> 00:10:01,165 - Well, that's fine because I'm just gonna-- 272 00:10:01,209 --> 00:10:02,558 I'm gonna go ahead and end this right now. 273 00:10:02,602 --> 00:10:04,386 Michelle, I have an accusation to make. 274 00:10:04,429 --> 00:10:06,693 I accuse Helen of murder! J'accuse, j'accuse! 275 00:10:06,736 --> 00:10:08,129 - What? 276 00:10:08,172 --> 00:10:10,958 - Okay, thanks. Remember, you're playing coach. 277 00:10:11,001 --> 00:10:12,568 He doesn't know French. 278 00:10:12,612 --> 00:10:14,265 - I know enough. 279 00:10:14,875 --> 00:10:18,400 ♪ 280 00:10:18,443 --> 00:10:21,229 - Tell me the truth, Mary. Did you put the sticker on him? 281 00:10:21,272 --> 00:10:23,100 - Hey, no Mary here. 282 00:10:23,144 --> 00:10:25,276 Fake Mary's over there, laying down, 283 00:10:25,320 --> 00:10:27,061 wear a pair of boner-killing khakis 284 00:10:27,104 --> 00:10:28,845 that no woman would ever wear. 285 00:10:28,889 --> 00:10:30,412 - That is not true! 286 00:10:30,455 --> 00:10:32,283 I borrowed these from my wife! 287 00:10:32,327 --> 00:10:34,895 - "I borrowed these from my wife!" 288 00:10:34,938 --> 00:10:37,549 [all laughing] - Get him, Durb! 289 00:10:37,593 --> 00:10:40,204 - What's your favorite type of brown coffee? 290 00:10:41,379 --> 00:10:43,468 - Folgers. - Me too. 291 00:10:43,512 --> 00:10:46,428 - There's a lot of half-eaten salads in here. 292 00:10:46,471 --> 00:10:48,648 I'm just gonna take a Cobb. 293 00:10:48,691 --> 00:10:51,085 My parents paid for it with their tax dollars. 294 00:10:51,128 --> 00:10:52,434 - Guys. [both exclaim] 295 00:10:52,477 --> 00:10:54,349 - Stop goofing around. 296 00:10:54,392 --> 00:10:56,090 I got the key. 297 00:10:56,133 --> 00:10:57,961 Let's get these tests. 298 00:10:58,745 --> 00:11:01,617 - Hi, Helen. I'm Jack, I'm an Ivy Leaguer 299 00:11:01,661 --> 00:11:04,751 and I'm not the murder because I'm too busy stomping around 300 00:11:04,794 --> 00:11:08,102 and grumping around and, uh, shopping for sweaters. 301 00:11:08,145 --> 00:11:09,669 - [chuckles] Yes! 302 00:11:09,712 --> 00:11:12,715 And howdy, I'm Helen and I'm not the murderer 303 00:11:12,759 --> 00:11:15,805 because I'm too busy buying sweatshirts. 304 00:11:15,849 --> 00:11:18,895 [cackling] 305 00:11:21,158 --> 00:11:22,986 - Wow. 306 00:11:23,030 --> 00:11:24,640 You bitch. 307 00:11:24,684 --> 00:11:27,643 [upbeat party music playing] 308 00:11:27,687 --> 00:11:29,210 ♪ 309 00:11:29,253 --> 00:11:31,299 - Did you just touch my back? Did you put a sticker on me? 310 00:11:31,342 --> 00:11:33,127 Dude. - Hey, hey Jack. 311 00:11:33,170 --> 00:11:34,868 - What are you doing? - Whoa! 312 00:11:34,911 --> 00:11:36,304 Have you solved it yet? 313 00:11:36,347 --> 00:11:37,740 'Cause your time is nearly up. 314 00:11:37,784 --> 00:11:39,568 - Yeah, you know what? I think I got it. 315 00:11:39,611 --> 00:11:41,396 I'm gonna make a-- I'm gonna j'accuse. 316 00:11:41,439 --> 00:11:43,572 Check this out. - All right. 317 00:11:43,615 --> 00:11:45,139 - A food drive? both: Yeah. 318 00:11:45,182 --> 00:11:47,184 - Hey, ladies. - Oh, Jack. Hi. 319 00:11:47,228 --> 00:11:48,185 - Hi. - Hi! 320 00:11:48,229 --> 00:11:49,578 - Yeah, save it, lady. 321 00:11:49,621 --> 00:11:51,275 I saw you over by the snack table earlier. 322 00:11:51,319 --> 00:11:53,887 Yeah, where Ms. Malinowski got stickered? 323 00:11:53,930 --> 00:11:55,410 - [chuckles] Oh, no! 324 00:11:55,453 --> 00:11:57,978 - Oh, I'm onto you, you sneaky son of a bitch. 325 00:11:58,021 --> 00:12:00,241 [chuckles] - Excuse me? 326 00:12:00,284 --> 00:12:02,634 - Uh, yeah, if I reach into your pocket right now, 327 00:12:02,678 --> 00:12:04,419 what am I gonna find? I think I'm gonna-- 328 00:12:04,462 --> 00:12:05,855 well, I think I'm just gonna find a-- 329 00:12:05,899 --> 00:12:08,162 Ow! Why do you have forks in your pocket? 330 00:12:08,205 --> 00:12:09,772 - Okay, Jack, Jack, take it easy. 331 00:12:09,816 --> 00:12:11,774 - Oh, go easy. Let's go-- everybody go easy. 332 00:12:11,818 --> 00:12:13,602 No, no, no, I'm sorry, Ralph, but I'm trying to play the game. 333 00:12:13,645 --> 00:12:15,169 Isn't that why we're here? To play the game? 334 00:12:15,212 --> 00:12:16,736 All right, you--you know what? You guys are just jealous 335 00:12:16,779 --> 00:12:18,476 'cause I'm gonna break the record. 336 00:12:18,520 --> 00:12:20,348 That's--that's what it is. 'Cause I'm--I'm a winner. 337 00:12:20,391 --> 00:12:22,132 Yeah, I'm the smartest guy here! 338 00:12:22,176 --> 00:12:23,830 [chuckles] And I'm going to be at home eating that cookie cake 339 00:12:23,873 --> 00:12:25,440 while you guys are in your beds 340 00:12:25,483 --> 00:12:27,181 pulling stickers out of your buttholes! 341 00:12:27,224 --> 00:12:28,486 both: Hmm? 342 00:12:29,923 --> 00:12:31,489 You know what? I--you know what I'm gonna do? 343 00:12:31,533 --> 00:12:33,578 I'm gonna go to the kitchen. 344 00:12:35,493 --> 00:12:37,800 Mavis, we're gonna need those forks back, okay? 345 00:12:37,844 --> 00:12:39,193 - Hmm? 346 00:12:39,236 --> 00:12:40,324 [forks clinking] 347 00:12:40,368 --> 00:12:41,717 [upbeat music] 348 00:12:41,761 --> 00:12:43,458 - I don't know if she heard me or not. 349 00:12:45,939 --> 00:12:46,156 . 350 00:12:46,200 --> 00:12:47,984 - [chuckles] 351 00:12:48,028 --> 00:12:50,204 [snap] - Oh, God. 352 00:12:50,987 --> 00:12:53,120 That was an awesome meltdown. 353 00:12:53,163 --> 00:12:55,687 - Well, you sure seem like you enjoyed it. 354 00:12:55,731 --> 00:12:58,473 - "I'm the smartest one here"? I mean, that was spectacular. 355 00:12:58,516 --> 00:12:59,866 - Mm-hmm. By the way, 356 00:12:59,909 --> 00:13:01,955 why are you carrying that folder around? 357 00:13:01,998 --> 00:13:03,870 - Durbin always has a folder. 358 00:13:03,913 --> 00:13:06,263 - No, he doesn't. - Yes, he does. 359 00:13:07,003 --> 00:13:08,265 - J'accuse. - What? 360 00:13:08,309 --> 00:13:09,614 - J'accuse! Let me see this thing. 361 00:13:09,658 --> 00:13:10,833 What's in here? 362 00:13:10,877 --> 00:13:13,357 Oh-ho-ho! You're the killer! 363 00:13:13,401 --> 00:13:14,837 Ho-ho! I win. I win, what time is it? 364 00:13:14,881 --> 00:13:16,143 Did I-- did I break the record? 365 00:13:16,186 --> 00:13:17,622 - There's just one problem. - What? 366 00:13:17,666 --> 00:13:19,537 - You died ten seconds ago. 367 00:13:19,581 --> 00:13:21,017 [chuckles] 368 00:13:21,061 --> 00:13:22,845 - What did you--oh, when you came in. 369 00:13:22,889 --> 00:13:24,542 - Mm-hmm. Yeah. - Yeah, oh, damn it. 370 00:13:24,586 --> 00:13:27,067 - You know, if we form an alliance, 371 00:13:27,110 --> 00:13:30,418 I think I can win and end this game in record time. 372 00:13:30,461 --> 00:13:31,680 - What's in it for me? 373 00:13:31,723 --> 00:13:34,770 - 10,000 cookie cake calories. 374 00:13:34,814 --> 00:13:36,250 - Mmm, I love cookie cakes. I'm in. 375 00:13:36,293 --> 00:13:38,861 - Dial that coach thing up to, like, an 11. 376 00:13:38,905 --> 00:13:40,384 - [Southern accent] I can handle that. 377 00:13:40,428 --> 00:13:43,213 - [chuckling] That's good. Let's go kill our friends. 378 00:13:43,257 --> 00:13:46,390 [Joan Jett & The Blackhearts' "I Love Rock 'N Roll" plays] 379 00:13:46,434 --> 00:13:49,959 ♪ 380 00:13:50,003 --> 00:13:52,353 - Strong enough for a man, strong enough for a woman. 381 00:13:52,396 --> 00:13:54,964 Who gives a rip? It's all deodorant. 382 00:13:55,008 --> 00:13:56,792 [gunshot, knife clangs] - So good. 383 00:13:56,836 --> 00:13:58,359 - [laughs] - I liked it. 384 00:13:58,402 --> 00:14:00,230 - I thought I was talking to coach. 385 00:14:00,274 --> 00:14:02,537 - Now a mesh short, that'll let 'em breathe, 386 00:14:02,580 --> 00:14:05,018 but spandex will save you from the chafe. 387 00:14:05,061 --> 00:14:07,498 - Bingo, but you still got a talc. 388 00:14:07,542 --> 00:14:09,109 - Oh, ya got a talc. 389 00:14:09,152 --> 00:14:10,893 - Yeah! [knife clangs] 390 00:14:10,937 --> 00:14:13,069 - Any dope with a dingus can be a father, 391 00:14:13,113 --> 00:14:16,594 but it takes a real man to be a dad. 392 00:14:16,638 --> 00:14:18,292 Get on in here champ! 393 00:14:18,335 --> 00:14:20,381 Huh? Give us a hug? 394 00:14:20,424 --> 00:14:22,905 [gunshots] 395 00:14:22,949 --> 00:14:25,125 - ♪ I love rock and roll 396 00:14:25,168 --> 00:14:27,692 ♪ So come and take the time and dance with me ♪ 397 00:14:27,736 --> 00:14:29,390 - Oh, heck. 398 00:14:30,130 --> 00:14:32,654 How does a Harvard man die? 399 00:14:32,697 --> 00:14:34,308 Uh... 400 00:14:34,351 --> 00:14:36,440 Oh, treachery! 401 00:14:36,484 --> 00:14:38,790 Oh, sweet dagger! 402 00:14:38,834 --> 00:14:40,792 Horatio, I'm dying. 403 00:14:40,836 --> 00:14:43,926 Oh, my kingdom for a horse! 404 00:14:43,970 --> 00:14:46,015 Ooh, ooh. 405 00:14:46,059 --> 00:14:47,712 [funeral dirge playing] 406 00:14:47,756 --> 00:14:49,323 Ow, I'm Jack! 407 00:14:49,366 --> 00:14:51,064 - That is-- that's how you would die. 408 00:14:51,107 --> 00:14:52,979 [chuckling] Leg work, okay. 409 00:14:53,022 --> 00:14:55,242 - Oh, no! Your butt got murdered again! 410 00:14:55,285 --> 00:14:56,634 - Oh, no, wait. Let me see yours. 411 00:14:56,678 --> 00:14:57,984 Let me see. 412 00:14:58,027 --> 00:14:59,855 Oh, it got you too! - [groans] 413 00:14:59,899 --> 00:15:01,291 - Oh, girl, let's go die at a wine table. 414 00:15:01,335 --> 00:15:02,814 - Come on. - Man! 415 00:15:02,858 --> 00:15:05,643 - Oh, hell. I'm out. - Me too. 416 00:15:05,687 --> 00:15:07,123 - [grunting] 417 00:15:07,167 --> 00:15:10,605 [dramatic synthesized music] 418 00:15:10,648 --> 00:15:13,608 [suspenseful music] 419 00:15:13,651 --> 00:15:20,876 ♪ 420 00:15:36,761 --> 00:15:39,199 all: Whoa! 421 00:15:39,808 --> 00:15:40,940 - Not too fast, not too fast! 422 00:15:40,983 --> 00:15:43,768 [all cheering] 423 00:15:43,812 --> 00:15:46,597 - You guys, I did it! I got the tests from Mr. Griffin's desk! 424 00:15:46,641 --> 00:15:49,165 - We just found the janitors' mops and we're gonna joust. 425 00:15:49,209 --> 00:15:51,037 - We are not supposed to be having fun. 426 00:15:51,080 --> 00:15:52,952 There's no question on the Harvard application 427 00:15:52,995 --> 00:15:55,215 about how much fun I had in high school. 428 00:15:57,086 --> 00:15:58,958 [sighs] Look. 429 00:15:59,001 --> 00:16:00,742 I know I'm a lot. 430 00:16:00,785 --> 00:16:02,222 I know nobody likes me. 431 00:16:02,265 --> 00:16:04,920 - We like you Sarika. Right, guys? 432 00:16:04,964 --> 00:16:06,878 - Yeah, you're fun. - You're hardcore. 433 00:16:06,922 --> 00:16:08,968 - You're my best friend. 434 00:16:09,011 --> 00:16:10,491 - Oh. 435 00:16:11,622 --> 00:16:12,972 Thank you. 436 00:16:13,015 --> 00:16:15,800 - So what do you say? 437 00:16:15,844 --> 00:16:18,934 [imitates lances swishing] 438 00:16:19,935 --> 00:16:22,285 [upbeat rock music] 439 00:16:22,329 --> 00:16:23,765 - I guess I could do one joust. 440 00:16:23,808 --> 00:16:25,201 [all cheering] 441 00:16:25,245 --> 00:16:27,029 Just so we can get out of here. 442 00:16:27,073 --> 00:16:28,988 - Aim for the soft meat! - Shut up. 443 00:16:29,031 --> 00:16:30,163 ♪ 444 00:16:30,206 --> 00:16:32,382 - Three, two, one. 445 00:16:32,426 --> 00:16:33,993 ♪ 446 00:16:34,036 --> 00:16:36,952 - [yelling, chuckling] Oh, my God! 447 00:16:37,605 --> 00:16:38,780 - That was amazing. 448 00:16:38,823 --> 00:16:40,564 That was amazing. - That was good. 449 00:16:40,608 --> 00:16:42,218 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 450 00:16:42,262 --> 00:16:43,741 Are you not gonna tell them that you're the murderer? 451 00:16:43,785 --> 00:16:46,962 - No, I think I want it to be a mystery forever. 452 00:16:47,006 --> 00:16:48,616 Kind of like a Zodiac Killer type of thing. 453 00:16:48,659 --> 00:16:50,052 - Ooh! 454 00:16:50,096 --> 00:16:51,358 hey, so, I don't know if you noticed, 455 00:16:51,401 --> 00:16:53,142 but I grabbed your trophy on the way out. 456 00:16:53,186 --> 00:16:54,491 It's a delicious looking cookie cake. 457 00:16:54,535 --> 00:16:57,103 Are you just gonna eat it by yourself or...? 458 00:16:57,146 --> 00:16:59,235 I mean, technically, half this thing's mine, 459 00:16:59,279 --> 00:17:02,673 so if you wanted to go somewhere and split it. 460 00:17:02,717 --> 00:17:05,111 - You know what I've always wanted to do? 461 00:17:06,634 --> 00:17:08,897 To kick a field goal. 462 00:17:08,940 --> 00:17:11,639 - Right now? - What, you busy? 463 00:17:12,770 --> 00:17:13,945 - No. 464 00:17:13,989 --> 00:17:16,209 [sneaky music] 465 00:17:18,994 --> 00:17:19,168 . 466 00:17:19,212 --> 00:17:21,518 - [announcer voice] And here's the kick! 467 00:17:24,391 --> 00:17:27,176 - Going, going, it's gone! 468 00:17:27,220 --> 00:17:29,309 - It's good! [chuckling] 469 00:17:29,352 --> 00:17:30,484 Oh! 470 00:17:30,527 --> 00:17:32,747 You know, it's true what they say. 471 00:17:32,790 --> 00:17:35,445 I am great at football. 472 00:17:35,489 --> 00:17:36,664 - Yes, you are. 473 00:17:36,707 --> 00:17:37,839 - Okay, who wants to go next? 474 00:17:37,882 --> 00:17:39,232 Heather, You want some of this? 475 00:17:39,275 --> 00:17:41,190 - Bitch, I was born to joust you. 476 00:17:41,234 --> 00:17:43,236 - Oh! [chuckles] 477 00:17:43,279 --> 00:17:44,585 - Hey, can you guys let me know 478 00:17:44,628 --> 00:17:46,761 if you find, like, a little screw? 479 00:17:46,804 --> 00:17:49,068 - Let's do it! - Three, two, one, roll! 480 00:17:49,111 --> 00:17:50,243 - [yelling] 481 00:17:50,286 --> 00:17:51,461 - Anthony, watch out! 482 00:17:51,505 --> 00:17:53,115 - [exclaims] [thudding] 483 00:17:53,159 --> 00:17:54,682 [all chuckling] 484 00:17:54,725 --> 00:17:57,119 - Hey, what are you kids doing in here? 485 00:17:57,163 --> 00:17:58,512 - Run! 486 00:17:58,555 --> 00:17:59,817 [all kids yelling] 487 00:17:59,861 --> 00:18:02,646 - Really? Come back! - Go, go! Aah! 488 00:18:02,690 --> 00:18:05,084 - Stop! Stop right there! 489 00:18:06,172 --> 00:18:07,260 Stop! 490 00:18:07,303 --> 00:18:10,176 - [screams] - Go, go, go! 491 00:18:11,046 --> 00:18:14,397 - Sarika, the tests! - Oh, no. 492 00:18:14,441 --> 00:18:16,486 You know what? Leave them. 493 00:18:16,530 --> 00:18:17,574 Go, go, go! Oh, my God! 494 00:18:17,618 --> 00:18:19,141 This is so much fun! 495 00:18:19,185 --> 00:18:22,318 - Seriously, can I tell you something that 496 00:18:22,362 --> 00:18:23,798 might be hard to hear? 497 00:18:23,841 --> 00:18:25,626 - Oh, absolutely. I can't wait to hear this. 498 00:18:25,669 --> 00:18:27,280 - [clears throat] 499 00:18:27,323 --> 00:18:28,716 You impression of Coach sucked. 500 00:18:28,759 --> 00:18:30,805 - Oh, no, - It was bad. 501 00:18:30,848 --> 00:18:32,459 - No, my Coach was excellent. 502 00:18:32,502 --> 00:18:35,157 - I, on the other hand... - Mm-hmm. 503 00:18:35,201 --> 00:18:36,506 - I did a perfect Durbin. 504 00:18:36,550 --> 00:18:37,725 - Yeah, it was pretty good. 505 00:18:37,768 --> 00:18:39,640 - In fact, I'm still doing Durbin. 506 00:18:40,467 --> 00:18:41,816 Everything I've said tonight. Durbin. 507 00:18:41,859 --> 00:18:43,296 - Really. - Mm-hmm. 508 00:18:43,339 --> 00:18:45,515 - Ev--everything you're saying and doing right now, 509 00:18:45,559 --> 00:18:47,169 that's not you, that's you doing Durbin? 510 00:18:47,213 --> 00:18:49,215 - Every single thing. 511 00:18:52,522 --> 00:18:53,871 - How about now? 512 00:18:56,657 --> 00:18:59,007 - Yeah. - Really, still Durbin? 513 00:18:59,050 --> 00:19:00,878 - Still Durbin. 514 00:19:00,922 --> 00:19:03,054 - Still Durbin? - Still Durbin. 515 00:19:03,098 --> 00:19:06,145 - How about right now? - Yep. 516 00:19:06,188 --> 00:19:09,104 [soft music] 517 00:19:09,148 --> 00:19:12,194 ♪ 518 00:19:12,238 --> 00:19:14,544 - You need to sign your permission slips! 519 00:19:14,588 --> 00:19:16,329 - Oh, Ralph. 520 00:19:16,372 --> 00:19:19,332 [both chuckling] 521 00:19:19,375 --> 00:19:20,507 ♪ 522 00:19:20,550 --> 00:19:22,161 [all yelling] 523 00:19:22,204 --> 00:19:24,206 - Whoa, guys, guys! Stop, stop, stop, stop. 524 00:19:24,250 --> 00:19:25,642 Is that Mr. Griffin? 525 00:19:25,686 --> 00:19:27,862 - Yeah. That's that payroll lady he lies. 526 00:19:27,905 --> 00:19:29,907 - Aww. - Get some! 527 00:19:29,951 --> 00:19:31,344 [footsteps approaching rapidly] 528 00:19:31,387 --> 00:19:33,433 - Let's go! Let's go, let's go, let's go! 529 00:19:33,476 --> 00:19:35,304 Let's go! 530 00:19:35,348 --> 00:19:38,046 [mischievous music] 531 00:19:38,089 --> 00:19:39,743 ♪ 532 00:19:39,787 --> 00:19:42,181 - Everyone's having fun but me. 533 00:19:47,534 --> 00:19:48,926 - So what do you think? 534 00:19:48,970 --> 00:19:51,277 You'll sign with the Chargers, Patriots? 535 00:19:51,320 --> 00:19:52,452 - Ooh. - Me? 536 00:19:52,495 --> 00:19:54,062 I'm probably heading to Green Bay. 537 00:19:54,105 --> 00:19:55,629 - Yeah, you know what? I-- I think I'd think I'd sign 538 00:19:55,672 --> 00:19:58,414 with any of them to get out of Toledo. 539 00:19:58,458 --> 00:19:59,763 - You don't like living in Toledo? 540 00:19:59,807 --> 00:20:01,330 - God, no. No. [scoffs] 541 00:20:01,374 --> 00:20:03,158 Can't wait to get out of here. 542 00:20:03,202 --> 00:20:05,813 I'm thinking probably Tokyo, maybe Berlin. 543 00:20:05,856 --> 00:20:07,815 You know, London if a lot goes wrong. 544 00:20:08,685 --> 00:20:10,383 - Okay, well, I'm here to stay. 545 00:20:10,426 --> 00:20:12,559 - [chuckles] 546 00:20:12,602 --> 00:20:15,301 Oh. Come on, really? 547 00:20:15,344 --> 00:20:17,216 - Yeah. 548 00:20:17,259 --> 00:20:18,608 I love Toledo. 549 00:20:20,044 --> 00:20:21,655 - Okay. 550 00:20:21,698 --> 00:20:24,353 Well, I... 551 00:20:24,397 --> 00:20:26,050 don't like it. 552 00:20:27,182 --> 00:20:29,228 [scoffs] Yeah. 553 00:20:31,491 --> 00:20:33,710 - [clears throat] 554 00:20:41,327 --> 00:20:42,937 all: Bye! - Drive safe! 555 00:20:42,980 --> 00:20:46,636 - Great party, guys. - Okay, that's the last one. 556 00:20:47,376 --> 00:20:49,422 [Mayer Hawthorne's "Just Ain't Gonna Work Out" plays] 557 00:20:49,465 --> 00:20:51,293 - ♪ Don't wanna see your tears ♪ 558 00:20:51,337 --> 00:20:53,861 - Yeah, I have been waiting for this all night. 559 00:20:53,904 --> 00:20:55,297 - Then get off those jeans. 560 00:20:55,341 --> 00:20:57,473 - My sweater is tucked all the way into my underwear. 561 00:20:57,517 --> 00:20:58,779 - You got something for me? 562 00:20:58,822 --> 00:21:00,259 You wanna see that? - Oh, yeah, I do. 563 00:21:00,302 --> 00:21:01,782 - How about this one? - The other one too. 564 00:21:01,825 --> 00:21:03,131 - Who's the Devil? - You're the Devil. 565 00:21:03,174 --> 00:21:04,828 - You're the Devil tonight. I'm more the-- 566 00:21:04,872 --> 00:21:06,656 - Um, guys, I'm still here. 567 00:21:06,700 --> 00:21:08,441 - Oh, my God! - Dave, get out! 568 00:21:08,484 --> 00:21:09,790 - Right. - Get out of here! 569 00:21:09,833 --> 00:21:10,965 - Get out! Go! - Yeah, I'm leaving. 570 00:21:11,008 --> 00:21:12,314 - He saw my shoulder, Keith. 571 00:21:12,358 --> 00:21:13,881 - He saw--you saw my baby's shoulder. 572 00:21:13,924 --> 00:21:16,231 - Go! Idiot! - I'm leaving! 573 00:21:16,275 --> 00:21:18,799 - Oh, God. I don't feel like it now. 574 00:21:18,842 --> 00:21:21,018 - [scoffs] Dave! - I'm gonna... 575 00:21:21,068 --> 00:21:25,618 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.