All language subtitles for A.P BIO s02e02 Nuns.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:08,229 Hey, Ralph, I need $30,000. 2 00:00:08,246 --> 00:00:10,448 Whoa, that is a hot entrance. 3 00:00:10,482 --> 00:00:12,497 Ralph, I need my drops please. 4 00:00:12,530 --> 00:00:14,541 My eyes are hungy. 5 00:00:14,911 --> 00:00:16,535 All right, Helen. Here we go. 6 00:00:16,566 --> 00:00:18,354 Oh, gimme! 7 00:00:18,387 --> 00:00:19,686 - [GROANS] - There you go. 8 00:00:19,849 --> 00:00:21,749 [GROANS] Oh, yummy, yummy. 9 00:00:21,759 --> 00:00:23,091 Okay, what's wrong, Jack? 10 00:00:23,099 --> 00:00:26,000 Yeah, well, so last night I was driving home 11 00:00:26,013 --> 00:00:29,233 and some creature like a deer or maybe a bum, 12 00:00:29,271 --> 00:00:31,519 something, who knows, leapt 10 feet into the fog 13 00:00:31,554 --> 00:00:32,787 right in front of my car. 14 00:00:32,817 --> 00:00:34,967 So I swerved, you know, saving the bum's life... 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,221 No, this sounds like a deer. 16 00:00:36,251 --> 00:00:37,930 Bums can only jump like 4 or 5 feet. 17 00:00:37,962 --> 00:00:40,605 Well, either way, you know, I swerved, and I hit a tree, 18 00:00:40,641 --> 00:00:42,030 and I totaled my car, all right? 19 00:00:42,061 --> 00:00:43,761 So this morning I called an Uber 20 00:00:43,793 --> 00:00:45,826 and got gouged because of some scam 21 00:00:45,859 --> 00:00:47,459 called "Surge Pricing" or something. 22 00:00:47,491 --> 00:00:48,538 Anyway, to get my money's worth 23 00:00:48,566 --> 00:00:50,232 I grabbed all the stupid amenities. 24 00:00:50,264 --> 00:00:54,065 Point being, I'm gonna need a $30,000 advance for a new car. 25 00:00:54,105 --> 00:00:55,739 I enjoy a Jeep Rubicon. 26 00:00:55,771 --> 00:00:57,537 Ooh, love that. Might go Rubicon. 27 00:00:57,557 --> 00:00:59,624 Okay, we really don't have the budget for that, 28 00:00:59,634 --> 00:01:02,735 but we've been missing a Driver's Ed teacher 29 00:01:02,750 --> 00:01:03,945 ever since Linda disappeared. 30 00:01:03,975 --> 00:01:04,981 Oh, Linda. 31 00:01:05,010 --> 00:01:07,378 You'd have 24/7 access to the car. 32 00:01:07,675 --> 00:01:09,083 Okay, well, what... what kind of wheels 33 00:01:09,113 --> 00:01:10,412 are we talking about here? 34 00:01:10,419 --> 00:01:15,331 We are talking about V4, automatic, 35 00:01:15,378 --> 00:01:17,178 big sign on the roof. 36 00:01:17,187 --> 00:01:18,286 Is she fast? 37 00:01:18,292 --> 00:01:20,092 No. 38 00:01:20,102 --> 00:01:21,902 - I accept. - Yeah. 39 00:01:21,911 --> 00:01:24,478 - All right. You want a mint? - Yes. 40 00:01:24,490 --> 00:01:25,690 [RAMONES' "LISTEN TO MY HEART"] 41 00:01:25,697 --> 00:01:27,329 One, two, three, four! 42 00:01:27,338 --> 00:01:30,139 Next time, I'll listen to my heart 43 00:01:30,152 --> 00:01:33,520 Next time, well, I'll be smart 44 00:01:33,536 --> 00:01:39,993 45 00:01:41,408 --> 00:01:42,875 - [DOOR CLICKS] - Everybody, shut up. 46 00:01:42,883 --> 00:01:44,782 Attention, attention, everybody. 47 00:01:44,792 --> 00:01:48,327 All right, Grace, your attention please. Jeez. 48 00:01:48,343 --> 00:01:51,076 Well, I'll assume that you all heard that I've humbled myself 49 00:01:51,089 --> 00:01:53,691 by accepting the position of Driver's Ed instructor, 50 00:01:53,704 --> 00:01:55,537 and apparently, that position requires 51 00:01:55,546 --> 00:01:56,978 a valid driver's license. 52 00:01:56,986 --> 00:01:58,919 So last night, I was searching my apartment 53 00:01:58,929 --> 00:02:01,230 and I found this. 54 00:02:01,241 --> 00:02:03,641 This is a letter from Saint Benedict's Catholic Church 55 00:02:03,653 --> 00:02:06,454 thanking my dead mother's estate 56 00:02:06,467 --> 00:02:10,235 for her bequest of $12,000 57 00:02:10,252 --> 00:02:14,288 which they used to buy a statue of the Virgin Mary. 58 00:02:16,684 --> 00:02:19,218 So some money-grubbing priest 59 00:02:19,231 --> 00:02:21,531 barged in on my dead Mom's deathbed 60 00:02:21,542 --> 00:02:24,277 and conned her out of her life savings. Nice. 61 00:02:24,290 --> 00:02:27,524 And you were there for this unlikely sequence of events? 62 00:02:27,539 --> 00:02:29,339 Well, no, Dan, I wasn't there-there. 63 00:02:29,348 --> 00:02:30,747 I was stuck in Cambridge, but you know how 64 00:02:30,755 --> 00:02:32,755 these clergy work. Mr. Griffin, 65 00:02:32,765 --> 00:02:34,999 do you maybe have something against the church? 66 00:02:35,010 --> 00:02:38,645 Try 13 years of Sunday School. 67 00:02:38,662 --> 00:02:42,330 Every week hearing what a bad little boy you've become. 68 00:02:42,347 --> 00:02:44,281 The sisters of perpetual torment 69 00:02:44,290 --> 00:02:46,457 making you feel like Pol Pot 70 00:02:46,468 --> 00:02:48,367 because you stuck gum under a pew one time. 71 00:02:48,377 --> 00:02:50,811 Well, I'm not bad. They're bad! 72 00:02:52,833 --> 00:02:55,066 Anyway, the fact of the matter is that's my statue 73 00:02:55,077 --> 00:02:56,810 and with your help 74 00:02:56,819 --> 00:02:58,119 I'm gonna steal it from them. 75 00:02:58,126 --> 00:03:00,726 That's pretty metal. 76 00:03:02,614 --> 00:03:05,589 Mr. Griffin, stealing from a church feels pretty low 77 00:03:05,612 --> 00:03:06,862 even for you. 78 00:03:06,869 --> 00:03:08,135 I go to Saint Benedict's 79 00:03:08,142 --> 00:03:09,742 every Sunday with my grandmother. 80 00:03:09,751 --> 00:03:12,351 I'm in the choir. They let me sing Rihanna. 81 00:03:12,363 --> 00:03:14,496 I want no part of this. 82 00:03:14,507 --> 00:03:16,842 Is that how everybody feels? 83 00:03:16,853 --> 00:03:19,653 Yeah? Grace? 84 00:03:19,667 --> 00:03:22,868 Wow. Okay, fine. Yeah. 85 00:03:22,883 --> 00:03:25,716 Mission aborted. 86 00:03:25,729 --> 00:03:28,764 Have it your way, guys. Really appreciate it. 87 00:03:28,778 --> 00:03:30,845 All right, let's see. Ah! 88 00:03:30,856 --> 00:03:33,356 Anthony, Victor, and Heather, 89 00:03:33,368 --> 00:03:35,501 I'll see you at 2:00 for Driver's Ed, 90 00:03:35,511 --> 00:03:36,978 but don't expect to have a good time 91 00:03:36,986 --> 00:03:39,053 because I am in a mood. 92 00:03:39,064 --> 00:03:40,663 [BELL RINGS] 93 00:03:41,555 --> 00:03:44,189 At night do you keep, like, a baseball bat beside your bed 94 00:03:44,202 --> 00:03:45,701 in case a home invader comes in? 95 00:03:45,709 --> 00:03:47,476 I have a straight up machete. 96 00:03:47,485 --> 00:03:48,985 I have a fork, 97 00:03:48,993 --> 00:03:51,160 and if I'm being honest, under it is a plate 98 00:03:51,171 --> 00:03:53,504 and around it is spaghetti. 99 00:03:53,515 --> 00:03:55,148 Wow, this is a real quizzer. 100 00:03:55,157 --> 00:03:56,923 My friend sent me a bunch of emojis 101 00:03:56,932 --> 00:03:58,898 and I have no idea what this means. 102 00:03:58,908 --> 00:04:03,010 Ooh, is it something juicy, something filthy? 103 00:04:03,028 --> 00:04:06,063 First there's a doctor, then there's a lady in a dress, 104 00:04:06,078 --> 00:04:09,479 then a martini, martini, and a martini, 105 00:04:09,494 --> 00:04:13,196 a hotel, a pill, a sleepy face, 106 00:04:13,213 --> 00:04:16,447 a needle, a "What? Who, me?" kind of shrug, 107 00:04:16,462 --> 00:04:18,029 and then money, money, money, 108 00:04:18,038 --> 00:04:20,972 lady in a bathing suit, and a palm tree island. 109 00:04:20,986 --> 00:04:23,586 Helen, I think your friend's about 110 00:04:23,598 --> 00:04:25,531 to murder a doctor for money. 111 00:04:25,541 --> 00:04:28,309 But she's married to a doctor... 112 00:04:28,322 --> 00:04:30,922 Oh, my Gondo. 113 00:04:34,050 --> 00:04:37,684 Doing great, Vic. Little slow. 114 00:04:37,701 --> 00:04:39,902 You also seem terrified. 115 00:04:39,913 --> 00:04:43,114 Okay, Victor, bust a U-Turn here. 116 00:04:43,129 --> 00:04:44,695 When do I signal? 117 00:04:44,703 --> 00:04:46,603 Now? Is it already too late? 118 00:04:46,613 --> 00:04:48,713 Signaling is, it's pretty optional. 119 00:04:48,723 --> 00:04:50,323 - [CLANKING] - Oh. 120 00:04:50,332 --> 00:04:52,966 Yeah, you're gonna want to make your way back to the road. 121 00:04:52,978 --> 00:04:55,178 Oh, God. Oh, God. 122 00:04:55,189 --> 00:04:57,462 Okay, let's just, we're gonna find our way back. 123 00:04:57,496 --> 00:04:58,604 [RUMBLING] 124 00:04:58,652 --> 00:05:00,320 Kay, yeah, now go ahead and hit the brakes. 125 00:05:00,351 --> 00:05:02,218 There you go. 126 00:05:03,354 --> 00:05:05,921 Um, why are we at my church? 127 00:05:07,425 --> 00:05:11,293 It's on, baby. 128 00:05:11,311 --> 00:05:13,478 Ugh. Wow. 129 00:05:13,489 --> 00:05:15,923 Okay, I botched that. Let's forget the hat thing. 130 00:05:15,935 --> 00:05:18,302 All right, come on. Everybody out. 131 00:05:18,313 --> 00:05:19,612 Let's go. 132 00:05:20,831 --> 00:05:23,892 Are you crazy? My grandma and I come here every week. 133 00:05:23,930 --> 00:05:25,797 I am not helping you steal a statue. 134 00:05:25,806 --> 00:05:27,646 Well, we can't steal something 135 00:05:27,679 --> 00:05:30,147 that's already rightfully mine, so problem solved. 136 00:05:30,159 --> 00:05:31,425 You don't see Victor complaining. 137 00:05:31,432 --> 00:05:34,025 - I'm just happy to be out of the car. - Right. 138 00:05:34,044 --> 00:05:36,745 I almost had a nervous movement. 139 00:05:36,758 --> 00:05:39,058 - [WHISPERING] A poo. - Yeah, I know... 140 00:05:39,070 --> 00:05:41,405 Good to know, thanks for sharing. 141 00:05:41,461 --> 00:05:43,728 All right, look, Anthony, you're already an accessory. 142 00:05:43,739 --> 00:05:45,739 Okay, you're in too deep, buddy. 143 00:05:45,749 --> 00:05:47,581 Plus you're the strongest one here. 144 00:05:47,591 --> 00:05:49,658 I need your help carrying this thing. 145 00:05:49,668 --> 00:05:53,970 Fine, but only because you appeal to my sense of vanity. 146 00:05:53,990 --> 00:05:56,558 - Got A-Train. - Got A-Train, all right. 147 00:05:58,914 --> 00:06:00,981 - Maybe a little quicker? - You get what you get! 148 00:06:00,992 --> 00:06:03,326 Get what I get, all right. 149 00:06:03,337 --> 00:06:05,537 Come on. 150 00:06:10,070 --> 00:06:13,071 [SUSPENSEFUL MUSIC] 151 00:06:13,320 --> 00:06:15,287 152 00:06:15,297 --> 00:06:18,565 [SIGHS] Okay, come on. Let's go. 153 00:06:24,910 --> 00:06:27,645 [WHISPERING] Okay, here. Come on. 154 00:06:27,658 --> 00:06:29,824 We gotta spread this. 155 00:06:29,835 --> 00:06:31,201 Spread this. 156 00:06:31,208 --> 00:06:33,108 Okay. 157 00:06:33,118 --> 00:06:36,086 Tip it. Tip it. 158 00:06:36,100 --> 00:06:37,600 Go, go, go. 159 00:06:37,608 --> 00:06:39,073 [ALL GRUNTING] 160 00:06:40,957 --> 00:06:42,624 Anthony, ready? Go on three. 161 00:06:42,633 --> 00:06:45,734 On three. One, two... 162 00:06:45,749 --> 00:06:48,950 [ROCK MUSIC] 163 00:06:48,965 --> 00:06:56,036 164 00:07:03,738 --> 00:07:07,140 Come on. Okay. All right. 165 00:07:07,156 --> 00:07:08,655 What are you doing? Why are you driving?! 166 00:07:08,663 --> 00:07:10,663 I don't know! 167 00:07:10,673 --> 00:07:12,406 All right. [MUTTERING] 168 00:07:12,415 --> 00:07:15,083 Go, go, go. 169 00:07:15,096 --> 00:07:17,662 [TIRES SCREECH] 170 00:07:20,203 --> 00:07:22,404 Come on, man, one pedal at a time. 171 00:07:22,415 --> 00:07:24,960 What is happening? 172 00:07:24,995 --> 00:07:26,368 Go! 173 00:07:26,406 --> 00:07:27,972 Come on, Vic. You got it, buddy. 174 00:07:27,980 --> 00:07:29,980 Let's go. 175 00:07:29,991 --> 00:07:31,990 ["DIDN'T IT RAIN" BY FERN JONES] 176 00:07:32,000 --> 00:07:35,368 Didn't it rain and rain and rain children 177 00:07:35,383 --> 00:07:37,416 Rain oh my Lord 178 00:07:37,426 --> 00:07:39,627 Didn't it didn't it 179 00:07:39,638 --> 00:07:42,973 Didn't it oh oh my Lord 180 00:07:42,989 --> 00:07:44,955 Did it rain 181 00:07:44,965 --> 00:07:46,932 Tell me didn't it rain and rain 182 00:07:46,942 --> 00:07:49,722 Jack, Jack, yeah, I don't want to alarm you. 183 00:07:49,758 --> 00:07:51,591 This is bad. Real nightmare stuff. 184 00:07:51,600 --> 00:07:53,466 I just got off the phone with Saint Benedict's Church. 185 00:07:53,476 --> 00:07:56,477 Someone stole a statue from there yesterday afternoon. 186 00:07:56,491 --> 00:08:00,593 One of the priests saw the Whitlock High Dri... 187 00:08:01,750 --> 00:08:03,517 The Whitlock High Driver's Ed car 188 00:08:03,526 --> 00:08:05,692 speeding away from the scene of the crime. 189 00:08:05,703 --> 00:08:07,703 Did they see who did it or how many kids? 190 00:08:07,713 --> 00:08:09,713 No, just the car. Did you see anything? 191 00:08:09,723 --> 00:08:12,274 Did I see... No, I just had a lesson, 192 00:08:12,387 --> 00:08:13,445 and then I came back to school, 193 00:08:13,473 --> 00:08:15,373 put my keys right in the middle of my desk 194 00:08:15,556 --> 00:08:19,658 and went to work on my book in the library alone. 195 00:08:19,676 --> 00:08:20,876 One of your students 196 00:08:20,883 --> 00:08:22,216 must have taken the keys off the desk, 197 00:08:22,224 --> 00:08:23,656 - borrowed the car... - Yep. 198 00:08:23,663 --> 00:08:25,329 Stolen the statue. 199 00:08:25,338 --> 00:08:27,239 Now I'm gonna cross-reference which one of your students 200 00:08:27,249 --> 00:08:29,983 is a middle child because they look for attention. 201 00:08:29,996 --> 00:08:32,562 It seems like you might have a juggalo in your class. 202 00:08:32,574 --> 00:08:37,076 Yep. Yes, this all feels like a very credible hypothesis. 203 00:08:37,096 --> 00:08:40,364 Let's find this middle child juggalo. 204 00:08:40,380 --> 00:08:42,214 The church wants to handle this quietly, 205 00:08:42,223 --> 00:08:45,190 but they're sending someone to the school 206 00:08:45,204 --> 00:08:46,937 and they're gonna have to talk to your students. 207 00:08:46,946 --> 00:08:48,545 We need to find this punk, 208 00:08:48,553 --> 00:08:51,721 but it's gonna be tough because without the makeup 209 00:08:51,736 --> 00:08:53,303 juggalos looks like everyone else. 210 00:08:53,312 --> 00:08:56,813 It could be someone you work with every day. 211 00:09:01,319 --> 00:09:04,987 Well, bad news, kiddos. We pooched it. 212 00:09:05,004 --> 00:09:07,537 Yep. The church knows someone used the Driver's Ed car 213 00:09:07,549 --> 00:09:08,849 to steal the statue. 214 00:09:08,856 --> 00:09:10,522 Anyway, it's no big deal. 215 00:09:10,531 --> 00:09:12,631 They think that any of you could have taken my keys, 216 00:09:12,641 --> 00:09:15,542 so the church is sending some fuddy-duddy priest down here 217 00:09:15,556 --> 00:09:18,356 to play Columbo and ask you all some questions. 218 00:09:18,369 --> 00:09:21,004 Look, most of you just need to tell the truth, you know? 219 00:09:21,017 --> 00:09:22,349 After school, you were engaged 220 00:09:22,356 --> 00:09:24,690 in various extracurricular activities. 221 00:09:24,702 --> 00:09:25,816 Lacrosse, glee club, 222 00:09:25,845 --> 00:09:27,652 anything that lets me hold on to my mom's statue. 223 00:09:27,684 --> 00:09:29,584 I don't care. All right, Heather, Victor, Anthony, 224 00:09:29,593 --> 00:09:31,492 you guys just need to come up with an easy alibi. 225 00:09:31,502 --> 00:09:33,535 Something simple. Something you can stick to. 226 00:09:33,545 --> 00:09:36,113 And it can be anything. 227 00:09:36,126 --> 00:09:38,693 Okay, now this attitude immediately worries me. 228 00:09:38,705 --> 00:09:39,904 Got it. 229 00:09:39,911 --> 00:09:42,712 I was on a date with... 230 00:09:42,725 --> 00:09:44,758 A supermodel. 231 00:09:44,769 --> 00:09:46,035 Pew! 232 00:09:46,042 --> 00:09:48,775 No. No, no, no. Absolutely not. 233 00:09:48,811 --> 00:09:49,927 Come up with something better than that. 234 00:09:49,940 --> 00:09:51,659 Heather, I know you'll come up with something great. 235 00:09:51,690 --> 00:09:52,889 Anthony, you good? 236 00:09:52,919 --> 00:09:54,251 The only reason I'm doing this 237 00:09:54,282 --> 00:09:55,975 is so my grandma doesn't find out 238 00:09:56,007 --> 00:09:57,573 and for the record, I'm not thrilled 239 00:09:57,604 --> 00:09:59,905 about lying to a priest. 240 00:09:59,940 --> 00:10:01,539 Awesome, so we're good. 241 00:10:01,570 --> 00:10:03,403 Yeah, everybody just needs to stay strong and, 242 00:10:03,422 --> 00:10:04,821 you know, everything'll be... 243 00:10:04,828 --> 00:10:07,829 [OMINOUS MUSIC] 244 00:10:09,000 --> 00:10:10,500 what is it boss 245 00:10:12,200 --> 00:10:13,533 Boss? 246 00:10:13,563 --> 00:10:21,033 247 00:10:21,383 --> 00:10:25,019 [WHIMPERING] 248 00:10:25,035 --> 00:10:26,634 Nuns. 249 00:10:26,643 --> 00:10:29,477 They sent nuns. 250 00:10:31,210 --> 00:10:33,445 [STAMMERING] Do you guys think they saw me? 251 00:10:33,456 --> 00:10:35,112 Saw you? What are you talking about? 252 00:10:35,488 --> 00:10:37,022 It's a simple question, Sarika. 253 00:10:37,030 --> 00:10:39,955 That pod of nuns. Did they see me? 254 00:10:39,983 --> 00:10:42,249 God, it's hot in here and getting louder. 255 00:10:42,260 --> 00:10:43,693 Everybody, just... just back off me. 256 00:10:43,701 --> 00:10:46,035 Okay, stop looking at me. Grace! 257 00:10:46,046 --> 00:10:47,612 Okay. 258 00:10:47,620 --> 00:10:50,354 Oh, God! No, Durbin, bad, bad! 259 00:10:50,367 --> 00:10:51,800 Do not sneak up on me like that. 260 00:10:51,808 --> 00:10:53,207 Sorry, Jack. 261 00:10:53,215 --> 00:10:56,016 It's these dress Toms. They are so quiet. 262 00:10:56,029 --> 00:10:57,996 They're ready to start the interview. 263 00:10:58,006 --> 00:11:00,239 Sarika, you're up first, 264 00:11:00,250 --> 00:11:03,852 and I will look into getting louder shoes. 265 00:11:03,869 --> 00:11:05,135 [CLEARS THROAT] 266 00:11:05,142 --> 00:11:06,608 All right, Sarika, you got this. 267 00:11:06,616 --> 00:11:08,248 It's gonna be fine. Just stick to your story, 268 00:11:08,256 --> 00:11:11,157 and don't let them use their powers on you. 269 00:11:11,171 --> 00:11:15,210 Mr. Griffin, do you believe the nuns have special powers? 270 00:11:15,251 --> 00:11:16,290 A little. 271 00:11:16,297 --> 00:11:18,831 I do, I think they have a little bit of magic. 272 00:11:18,843 --> 00:11:20,442 Okay. 273 00:11:20,450 --> 00:11:24,119 Sarika, just don't look them directly in the eyes, okay? 274 00:11:24,136 --> 00:11:27,137 Sarika, just to be safe! 275 00:11:28,189 --> 00:11:31,390 [OMINOUS PIPE ORGAN MUSIC] 276 00:11:31,405 --> 00:11:35,407 277 00:11:36,531 --> 00:11:38,265 Sarika Sarkar. 278 00:11:38,274 --> 00:11:41,241 What unfortunate circumstances bring us together today. 279 00:11:41,255 --> 00:11:43,221 But what a lovely jacket. 280 00:11:43,231 --> 00:11:45,432 Oh, thank you. I got it at the store... 281 00:11:45,443 --> 00:11:47,643 You know, Sarika, the Bible says that in the end 282 00:11:47,654 --> 00:11:52,690 liars will reside in the lake that burns with fire. 283 00:11:52,712 --> 00:11:57,147 Where were you between 2:00 and 5:00 yesterday? 284 00:11:57,167 --> 00:12:00,836 - I was... - Sit up. 285 00:12:00,853 --> 00:12:03,554 I was at study hall. 286 00:12:03,567 --> 00:12:06,100 Really? 287 00:12:06,112 --> 00:12:09,280 - I was watching sports. - What game? 288 00:12:09,295 --> 00:12:11,863 It was porn. 289 00:12:11,875 --> 00:12:14,075 You guys are good. 290 00:12:14,086 --> 00:12:15,819 I... 291 00:12:15,828 --> 00:12:19,896 okay, this lady has not blinked since I been in here. 292 00:12:19,914 --> 00:12:21,179 Does she ever blink? 293 00:12:21,187 --> 00:12:22,988 I drink, I cuss, I sleep around. 294 00:12:22,997 --> 00:12:24,462 What are you gonna do about it? 295 00:12:24,470 --> 00:12:27,338 I don't think you do any of those things. 296 00:12:27,351 --> 00:12:29,151 I use the B-word sometimes. 297 00:12:29,161 --> 00:12:30,727 Who hasn't? 298 00:12:31,707 --> 00:12:34,174 Damn it, where's my damn splenda?! 299 00:12:34,186 --> 00:12:36,219 Michelle. 300 00:12:36,229 --> 00:12:38,863 [GASP] Oh, my gosh. I'm so sorry. 301 00:12:38,876 --> 00:12:41,543 Well, that's still seven Hail Marys. 302 00:12:43,432 --> 00:12:44,732 - [LAUGHTER] - There we go. 303 00:12:44,739 --> 00:12:46,605 Okay, cool nun, you got jokes. 304 00:12:46,615 --> 00:12:48,115 Are you allowed to do that? 305 00:12:48,123 --> 00:12:49,622 Yes, we're allowed to joke. 306 00:12:49,630 --> 00:12:51,395 Are you allowed to skateboard? 307 00:12:51,404 --> 00:12:52,503 What's the deal with that whole thing? 308 00:12:52,510 --> 00:12:54,644 I think we can skateboard. 309 00:12:54,654 --> 00:12:56,187 So do you get your own clothes 310 00:12:56,195 --> 00:12:58,295 or just, like, grab one of those 311 00:12:58,306 --> 00:13:00,439 off a big pile every morning? 312 00:13:00,449 --> 00:13:02,216 - Uh... - Can you cuddle? 313 00:13:02,226 --> 00:13:03,491 That's a gray area. 314 00:13:03,498 --> 00:13:06,666 Have you ever eaten a jalape?o? 315 00:13:06,681 --> 00:13:09,549 - Once. - Ooh, you're a bad girl. 316 00:13:09,562 --> 00:13:11,562 - In Rome. - ALL: Ooh. 317 00:13:11,572 --> 00:13:13,672 Oh, she got a Roman jalape?o. 318 00:13:13,683 --> 00:13:15,349 I said we should go Yogurtland 319 00:13:15,357 --> 00:13:18,025 because they know me there. She didn't want to 320 00:13:18,038 --> 00:13:20,605 because of her modeling, but I said that 321 00:13:20,618 --> 00:13:22,151 I thought she looked really good 322 00:13:22,159 --> 00:13:24,726 regardless of how much yogurt she ate 323 00:13:24,738 --> 00:13:27,972 because I'm a very body positive type of... 324 00:13:27,987 --> 00:13:32,122 It seems our thief left a glass slipper at the scene. 325 00:13:32,141 --> 00:13:36,677 Does this retainer look familiar? 326 00:13:36,697 --> 00:13:38,898 Oh, that's not mine. 327 00:13:38,909 --> 00:13:41,209 There's only way to find out. 328 00:13:41,220 --> 00:13:43,553 What? 329 00:13:43,565 --> 00:13:45,498 Open. 330 00:13:45,508 --> 00:13:47,742 [OMINOUS MUSIC] 331 00:13:47,753 --> 00:13:50,054 332 00:13:51,300 --> 00:13:53,467 Hey, hey, how'd it go? Did you cave? 333 00:13:53,477 --> 00:13:55,144 You caved. I knew you'd cave. 334 00:13:55,153 --> 00:13:56,953 - Damn it, Victor! - I didn't cave. 335 00:13:56,962 --> 00:13:59,294 They think I'm innocent. Yes, you're my rock, Vic! 336 00:13:59,306 --> 00:14:00,973 [LAUGHS] Always have been. 337 00:14:00,982 --> 00:14:03,382 I think we've got bigger problems though. 338 00:14:03,393 --> 00:14:05,393 They found a retainer at the church 339 00:14:05,403 --> 00:14:07,837 and they made me try it on. 340 00:14:07,849 --> 00:14:10,083 What? 341 00:14:10,094 --> 00:14:12,227 Oh, no. My retainer's gone. 342 00:14:12,238 --> 00:14:13,704 It must have fallen out of my pocket. 343 00:14:13,712 --> 00:14:15,578 No, Anthony, once they make you try it on, 344 00:14:15,587 --> 00:14:16,954 they'll see that it fits, 345 00:14:16,962 --> 00:14:18,795 and then they'll have us dead to rights. 346 00:14:18,804 --> 00:14:20,971 The nuns win. 347 00:14:20,982 --> 00:14:22,414 [PIPE ORGAN MUSIC] 348 00:14:22,422 --> 00:14:25,991 This is what I get for being a bad little boy. 349 00:14:28,062 --> 00:14:29,421 I mean, all they're gonna see 350 00:14:29,433 --> 00:14:30,932 is a teacher who stole from a church. 351 00:14:30,940 --> 00:14:33,064 They're not gonna care that I was a good boy 352 00:14:33,098 --> 00:14:34,864 who was trying to avenge his dead mother. 353 00:14:34,873 --> 00:14:36,973 I mean, I... I'm screwed. 354 00:14:36,983 --> 00:14:38,250 We all are. 355 00:14:38,258 --> 00:14:42,159 [WHIMPERING] 356 00:14:42,176 --> 00:14:44,009 They only have evidence on me. 357 00:14:44,019 --> 00:14:45,953 No one else has to get in trouble. 358 00:14:45,963 --> 00:14:47,862 What? 359 00:14:47,871 --> 00:14:49,705 You'd take the fall? 360 00:14:49,715 --> 00:14:51,547 Sweet, sweet Anthony, would you do that? 361 00:14:51,556 --> 00:14:52,656 I could kiss you. 362 00:14:52,662 --> 00:14:55,029 I'll try and keep that in mind when my grandmother 363 00:14:55,041 --> 00:14:56,907 wants nothing to do with me. 364 00:14:56,917 --> 00:14:59,584 Yeah. 365 00:15:02,444 --> 00:15:03,778 Anthony, I appreciate the gesture, 366 00:15:03,785 --> 00:15:06,418 but is the sad walk really necessary? 367 00:15:06,431 --> 00:15:08,298 Come on, man. Look, I know it's my fault, 368 00:15:08,307 --> 00:15:10,074 but I was just trying to avenge my mother. 369 00:15:10,084 --> 00:15:11,750 Anthony. Come on, man. 370 00:15:11,758 --> 00:15:13,591 Look at me. 371 00:15:13,601 --> 00:15:16,500 [GROANS] Anthony, wait, wait, wait. 372 00:15:16,513 --> 00:15:17,679 All right, look, there's only one way 373 00:15:17,686 --> 00:15:19,603 to get rid of these Dementors. 374 00:15:19,613 --> 00:15:21,496 - Patronus. - [INDISTINCT CHATTER] 375 00:15:21,505 --> 00:15:23,538 No, we need to get the statue back to the church 376 00:15:23,549 --> 00:15:25,549 before they figure out who stole it. 377 00:15:25,559 --> 00:15:27,794 Heather, Victor, Anthony, I need you to pick it up 378 00:15:27,805 --> 00:15:29,737 and sneak it back into the church. 379 00:15:29,747 --> 00:15:33,082 We'll add Dan Decker for muscle. 380 00:15:33,097 --> 00:15:35,731 [SCOFFS] Schwing. 381 00:15:35,744 --> 00:15:37,211 What are you going to do? 382 00:15:37,219 --> 00:15:40,053 I'm gonna go stall those nuns. 383 00:15:40,066 --> 00:15:42,132 [OMINOUS MUSIC] 384 00:15:42,142 --> 00:15:44,476 [KNOCKING AT DOOR] 385 00:15:44,488 --> 00:15:47,889 Hi, how are you... how are you doing? 386 00:15:47,905 --> 00:15:49,437 I'm sorry. Who are you? 387 00:15:49,445 --> 00:15:51,678 Oh, right. Duh. 388 00:15:51,689 --> 00:15:54,190 I'm Jack. I'm the Driver's Ed professor. 389 00:15:54,202 --> 00:15:58,805 Just thought maybe I could help you guys crack this case. 390 00:15:58,826 --> 00:16:01,293 It is hot as hel... it is hot in here. 391 00:16:01,304 --> 00:16:05,239 Can I... do you mind if I? 392 00:16:05,257 --> 00:16:07,091 Very, very dry. 393 00:16:07,181 --> 00:16:10,449 [SIGHS] Have you guys checked the Protestants? 394 00:16:10,464 --> 00:16:11,996 They hate you guys. 395 00:16:12,005 --> 00:16:14,706 - Be quiet. - Oh. 396 00:16:14,718 --> 00:16:17,619 What did you say your name was again? 397 00:16:17,633 --> 00:16:19,199 Jack. 398 00:16:19,207 --> 00:16:22,907 Jack... Griffin. 399 00:16:22,924 --> 00:16:25,459 Are you Rosemary's son? 400 00:16:26,911 --> 00:16:30,780 Yep. That's right. 401 00:16:30,798 --> 00:16:32,531 [GASPS] 402 00:16:32,540 --> 00:16:33,872 [OMINOUS TONE] 403 00:16:33,879 --> 00:16:35,813 Ooh, there's one. 404 00:16:35,823 --> 00:16:38,769 Victor, there's... and there's another one. 405 00:16:38,806 --> 00:16:40,157 Just park. 406 00:16:40,194 --> 00:16:43,544 That's a sideways one. I can only do ones like this. 407 00:16:43,581 --> 00:16:45,114 Can we just hurry up already? 408 00:16:45,123 --> 00:16:46,989 Yo, Vic, can I please just park, Vic? 409 00:16:46,998 --> 00:16:48,932 I need to learn. 410 00:16:48,942 --> 00:16:50,608 Kay, well then, pull in. 411 00:16:50,617 --> 00:16:52,016 Don't need to learn, bruh. 412 00:16:52,023 --> 00:16:53,823 - Am I gonna hit that? - Just park. 413 00:16:53,833 --> 00:16:56,267 - You have to re-attack it. - [OVERLAPPING CHATTER] 414 00:16:56,279 --> 00:16:58,945 - Oh, my God. - Back up. Back up. 415 00:16:58,957 --> 00:17:01,557 Imagine how good I'm gonna be at driving though? 416 00:17:01,570 --> 00:17:03,070 Like, after all of this, I'm gonna be, 417 00:17:03,078 --> 00:17:04,577 like, really good at driving. 418 00:17:05,388 --> 00:17:08,858 Victor. Victor. Wait, what are you doing? 419 00:17:08,874 --> 00:17:11,407 - This is how parking works. - No, Victor. 420 00:17:11,419 --> 00:17:13,053 Stop... [SCREAMS] 421 00:17:13,062 --> 00:17:16,463 So it was your mother's statue that went missing 422 00:17:16,479 --> 00:17:20,714 and your Driver's Ed car at the scene of the crime. 423 00:17:20,733 --> 00:17:24,769 Wouldn't you say that was intriguing? 424 00:17:24,787 --> 00:17:28,022 I mean, I wouldn't exactly call it "The DaVinci Code." 425 00:17:28,037 --> 00:17:29,536 [LAUGHS] 426 00:17:29,544 --> 00:17:31,044 Hostility. 427 00:17:31,052 --> 00:17:35,719 Often the cloak of a man who feels guilt. 428 00:17:35,740 --> 00:17:37,540 Well, I didn't steal the statue, so... 429 00:17:37,550 --> 00:17:40,918 [GLASS SHAKES] 430 00:17:40,933 --> 00:17:44,502 I wasn't talking about that, Jack. 431 00:17:44,519 --> 00:17:47,086 I was talking about your mother. 432 00:17:47,098 --> 00:17:50,633 You didn't spend much time with her in her final years, 433 00:17:50,649 --> 00:17:52,749 did you, Jack? 434 00:17:52,760 --> 00:17:56,162 Some, yeah, not much. 435 00:17:56,177 --> 00:17:57,642 We spoke on the phone quite a bit... 436 00:17:57,650 --> 00:17:59,150 I was busy. 437 00:17:59,158 --> 00:18:05,196 We're all busy, Jack, but we also make choices. 438 00:18:06,561 --> 00:18:07,927 Did you... 439 00:18:09,810 --> 00:18:12,811 [SNEAKY MUSIC] 440 00:18:12,825 --> 00:18:16,594 441 00:18:16,612 --> 00:18:18,579 It must weigh heavy on you. 442 00:18:18,589 --> 00:18:24,125 All the trips home you canceled because a meeting came up. 443 00:18:24,149 --> 00:18:27,000 All the birthdays you missed 444 00:18:27,000 --> 00:18:31,303 because you were out making a name for yourself. 445 00:18:31,322 --> 00:18:33,021 Do you even know 446 00:18:33,030 --> 00:18:37,032 what your mother's favorite cake was, Jack?! 447 00:18:38,559 --> 00:18:39,599 Easy. Choc... 448 00:18:39,600 --> 00:18:40,799 Carrot! 449 00:18:40,806 --> 00:18:42,205 Yep, carrot. 450 00:18:42,213 --> 00:18:44,314 You were about to say chocolate. 451 00:18:44,324 --> 00:18:45,690 That's funny. I feel like... 452 00:18:45,698 --> 00:18:47,731 I feel like I heard myself say carrot. 453 00:18:47,741 --> 00:18:54,879 454 00:19:10,957 --> 00:19:15,126 I'll tell you why you stole your mother's statue. 455 00:19:15,145 --> 00:19:17,345 Because you resent us 456 00:19:17,356 --> 00:19:19,556 because we were there for her when you were not. 457 00:19:19,567 --> 00:19:21,300 No! That's not true. 458 00:19:21,309 --> 00:19:23,742 That's not true. No. 459 00:19:23,754 --> 00:19:26,722 You took advantage of her when she was old and weak. 460 00:19:26,736 --> 00:19:28,669 - Did we? - Mm-hmm. 461 00:19:28,679 --> 00:19:33,383 Or did we give her the company you failed to provide? 462 00:19:33,404 --> 00:19:35,937 Admit it! For her! 463 00:19:35,949 --> 00:19:39,284 [OMINOUS, DRAMATIC MUSIC] 464 00:19:40,439 --> 00:19:42,672 Yeah, yes. 465 00:19:42,683 --> 00:19:44,616 Yes, I feel guilty. 466 00:19:44,626 --> 00:19:46,793 I should have been there for my mom, 467 00:19:46,803 --> 00:19:48,669 and I wasn't. 468 00:19:48,679 --> 00:19:50,312 All right, yeah, okay, I was selfish 469 00:19:50,321 --> 00:19:53,288 and I let her die alone and I should have been there. 470 00:19:53,302 --> 00:19:57,505 And that's why you stole the statue. 471 00:19:57,524 --> 00:19:59,357 Okay. [LAUGHS] 472 00:19:59,366 --> 00:20:02,734 [CELL PHONE RINGING] 473 00:20:07,473 --> 00:20:09,007 Hm. 474 00:20:13,001 --> 00:20:15,168 It appears a miracle has occurred 475 00:20:15,179 --> 00:20:19,148 and your mother's statue has been returned. 476 00:20:21,811 --> 00:20:25,545 Wow. Cool. So you got your statue back? 477 00:20:25,562 --> 00:20:26,962 - Yep. - That's great. 478 00:20:26,970 --> 00:20:28,136 Yeah, and I was here the whole time 479 00:20:28,143 --> 00:20:30,010 so it couldn't have been me. 480 00:20:30,019 --> 00:20:33,653 Holy cow... wow. [LAUGHING] 481 00:20:33,670 --> 00:20:38,006 Stuff got crazy in here for a second there, didn't it? 482 00:20:38,025 --> 00:20:41,793 I'm sorry. You guys seem nice. 483 00:20:41,811 --> 00:20:44,980 All right, well... [SIGHS] 484 00:20:44,994 --> 00:20:48,328 I'm outta here. 485 00:20:50,186 --> 00:20:51,585 [GASPS] 486 00:20:51,593 --> 00:20:52,993 Spooky day, huh? 487 00:20:53,001 --> 00:20:54,434 You guys did good. 488 00:20:54,441 --> 00:20:57,207 Here, I swiped this off the desk. 489 00:20:57,221 --> 00:21:00,222 - Thanks, Mr. Griffin. - Mm-hmm. 490 00:21:02,180 --> 00:21:05,581 Oh, and, uh... 491 00:21:05,596 --> 00:21:08,197 I want you to know I think it's great 492 00:21:08,210 --> 00:21:10,743 that you spend time with your grandma. 493 00:21:10,755 --> 00:21:14,457 You're gonna feel good about that when she's dead. 494 00:21:20,629 --> 00:21:22,701 - Synced and Corrected by AnsumanChoudhury - - www.addic7ed.com - 495 00:21:22,751 --> 00:21:27,301 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.