All language subtitles for A.Calling.of.Courage.2014.720p.Web.X264.Solar-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,118 --> 00:00:02,701 (GENTLE MUSIC) 2 00:00:03,947 --> 00:00:08,947 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:13,246 --> 00:01:16,079 (HARD ROCK MUSIC) 4 00:01:18,555 --> 00:01:20,700 (TIRES SCREECHING) (METAL CRUNCHING) 5 00:01:20,702 --> 00:01:23,369 (OMINOUS MUSIC) 6 00:01:29,195 --> 00:01:31,862 (PHONE BEEPING) 7 00:01:33,633 --> 00:01:36,060 DOCTOR: Hello Mrs. Roberts, this is Dr. Williams, 8 00:01:36,062 --> 00:01:37,720 I'm here at the (MUMBLING) medical center. 9 00:01:37,722 --> 00:01:39,129 I just want to tell you that your daughter's 10 00:01:39,131 --> 00:01:40,369 been in a car accident. 11 00:01:40,371 --> 00:01:43,361 And we've taken here into the emergency... 12 00:01:43,363 --> 00:01:45,946 (SOMBER MUSIC) 13 00:01:52,952 --> 00:01:55,869 (MACHINES BEEPING) 14 00:02:02,011 --> 00:02:04,678 (PHONE BEEPING) 15 00:02:07,291 --> 00:02:08,418 DOCTOR: This is Dr. Williams, 16 00:02:08,420 --> 00:02:09,618 I'm here at (MUMBLING) medical center. 17 00:02:09,620 --> 00:02:10,612 Just want to let you that your daughter's 18 00:02:10,614 --> 00:02:12,340 been in a car accident. 19 00:02:12,342 --> 00:02:17,259 We've taken her into emergency (MUMBLING). 20 00:02:25,865 --> 00:02:28,448 (SOMBER MUSIC) 21 00:03:30,350 --> 00:03:33,050 KURT VOICEOVER: She slipped into a coma that night. 22 00:03:34,900 --> 00:03:38,478 A month had passed and we ended up taking Zoey home. 23 00:03:38,480 --> 00:03:40,953 The hospital and I did not agree on her future. 24 00:03:41,810 --> 00:03:44,498 They had a much different plan in mind. 25 00:03:44,500 --> 00:03:46,798 The doctor said she'll likely never be the same 26 00:03:46,800 --> 00:03:49,328 and at some point in time we should 27 00:03:49,330 --> 00:03:51,463 consider taking her off life support. 28 00:03:52,380 --> 00:03:54,863 I told him that I had faith in God's plan. 29 00:03:56,090 --> 00:03:58,190 He shook his head and walked away from me. 30 00:03:59,320 --> 00:04:02,261 I took leave of absence from the military 31 00:04:02,263 --> 00:04:04,653 and Zoey became a full time job for us. 32 00:04:15,034 --> 00:04:17,284 (GRUNTING) 33 00:04:18,259 --> 00:04:19,908 I don't know why you sleep in that chair, 34 00:04:19,910 --> 00:04:21,660 it's not like she's going anywhere. 35 00:04:22,880 --> 00:04:25,298 I never leave my post. 36 00:04:25,300 --> 00:04:27,100 And no-one ever said that you did. 37 00:04:28,080 --> 00:04:29,278 You hungry? 38 00:04:29,280 --> 00:04:30,523 So good. 39 00:04:32,760 --> 00:04:34,818 Oh man, Kurt, are you kidding. 40 00:04:34,820 --> 00:04:37,048 She didn't even ring the doorbell now, she... 41 00:04:37,050 --> 00:04:38,798 I'll tell her to ring the doorbell. 42 00:04:38,800 --> 00:04:40,358 JULIE: That's just really great because then... 43 00:04:40,360 --> 00:04:41,263 Hi guys. 44 00:04:42,530 --> 00:04:44,758 How did she do last night with the fever? 45 00:04:44,760 --> 00:04:46,369 It's still at 100. 46 00:04:46,371 --> 00:04:47,598 LYNETTE: Mmm. 47 00:04:47,600 --> 00:04:48,838 I'll go in there. 48 00:04:48,840 --> 00:04:49,673 'kay. 49 00:05:12,350 --> 00:05:13,750 Should make you feel better. 50 00:05:19,422 --> 00:05:21,598 (SIGHING) 51 00:05:21,600 --> 00:05:22,953 You ready to try again? 52 00:05:24,080 --> 00:05:27,080 (SUSPENSEFUL MUSIC) 53 00:05:50,170 --> 00:05:52,878 No, it's happening again. 54 00:05:52,880 --> 00:05:55,148 I don't know why you keep touching the blind 55 00:05:55,150 --> 00:05:55,981 and opening it. 56 00:05:55,983 --> 00:05:57,363 She doesn't like it. 57 00:06:00,663 --> 00:06:03,273 We need to reintroduce her to the world Julie. 58 00:06:05,260 --> 00:06:07,310 She likes things just the way they are. 59 00:06:14,587 --> 00:06:16,408 (MELANCHOLIC MUSIC) 60 00:06:16,410 --> 00:06:18,153 She likes the solid light on. 61 00:06:22,396 --> 00:06:24,903 We'll keep the shades shut from now on. 62 00:06:28,094 --> 00:06:30,261 (SIGHING) 63 00:06:36,254 --> 00:06:40,921 I wish I knew what was going on in that head of yours. 64 00:06:44,630 --> 00:06:46,158 You always have to force things Kurt 65 00:06:46,160 --> 00:06:47,517 like it's the army way. 66 00:06:49,306 --> 00:06:52,064 (JULIE SIGHING) 67 00:06:52,066 --> 00:06:54,899 (EMOTIONAL MUSIC) 68 00:07:10,812 --> 00:07:12,562 Happy birthday Mom! 69 00:07:13,640 --> 00:07:16,583 Um, let me start over. 70 00:07:17,420 --> 00:07:19,418 Happy Birthday Mom. 71 00:07:19,420 --> 00:07:22,338 I wish I could be there today with you 72 00:07:22,340 --> 00:07:24,648 but I'm at a camp and it's pretty nice. 73 00:07:24,650 --> 00:07:28,088 But I wish I could be there and wish you happy birthday 74 00:07:28,090 --> 00:07:30,699 in person but I'm gonna do this instead. 75 00:07:30,701 --> 00:07:34,598 Hope you have a great day and I hope that dad 76 00:07:34,600 --> 00:07:37,758 made a cake for you, but we'll see how that works out. 77 00:07:37,760 --> 00:07:40,177 So, anyway, I hope you have a wonderful day. 78 00:07:58,976 --> 00:08:00,604 DOCTOR: If the brain is deprived of oxygen 79 00:08:00,606 --> 00:08:03,378 for more than four minutes, an oxygen injury will occur 80 00:08:03,380 --> 00:08:05,417 thus resulting in brain damage. 81 00:08:07,006 --> 00:08:09,142 Thus resulting in brain damage. 82 00:08:09,144 --> 00:08:11,727 Thus resulting in brain damage. 83 00:08:20,678 --> 00:08:22,178 Kurt. 84 00:08:22,180 --> 00:08:23,013 Honey. 85 00:08:24,500 --> 00:08:26,033 Lynette's leaving for the day. 86 00:08:39,820 --> 00:08:42,988 Right, well she's had all her medication for the night. 87 00:08:42,990 --> 00:08:45,693 I'm not going to be able to be here tomorrow. 88 00:08:46,530 --> 00:08:48,463 So I'll go ahead and get a temp. 89 00:08:52,220 --> 00:08:54,638 No, not necessary. 90 00:08:54,640 --> 00:08:56,903 I'm sure we can handle it for one day. 91 00:08:58,408 --> 00:09:01,698 Really, we've got this under control. 92 00:09:01,700 --> 00:09:04,248 Okay, well you have my cell number. 93 00:09:04,250 --> 00:09:06,963 If you have any problems give me a call. 94 00:09:09,040 --> 00:09:09,873 Okay. 95 00:09:14,712 --> 00:09:17,910 I was able to get some sleep. 96 00:09:17,912 --> 00:09:19,960 Why don't you get some rest. 97 00:09:19,962 --> 00:09:20,879 You sure? 98 00:09:21,970 --> 00:09:23,303 Yes, I'm sure. 99 00:09:36,101 --> 00:09:38,510 (OMINOUS MUSIC) 100 00:09:38,512 --> 00:09:41,345 (METAL CRUNCHING) 101 00:10:11,599 --> 00:10:12,432 Dad. 102 00:10:16,269 --> 00:10:17,852 Listen to God, Dad. 103 00:10:24,940 --> 00:10:26,440 Are you listening? 104 00:10:39,617 --> 00:10:40,450 Zoey. 105 00:10:41,713 --> 00:10:43,413 Are you talking to me? 106 00:10:48,259 --> 00:10:49,509 I am listening. 107 00:10:51,508 --> 00:10:54,091 (SOMBER MUSIC) 108 00:11:34,814 --> 00:11:37,647 (MACHINE BEEPING) 109 00:11:38,934 --> 00:11:41,101 (GASPING) 110 00:11:54,062 --> 00:11:57,062 (CELLPHONE RINGING) 111 00:11:58,453 --> 00:11:59,598 Is everything okay? 112 00:11:59,600 --> 00:12:01,141 Lynette, the ventilator stopped working. 113 00:12:01,143 --> 00:12:02,828 What do I do? 114 00:12:02,830 --> 00:12:05,161 Right, you need to remain calm. 115 00:12:05,163 --> 00:12:06,948 The breaker must have tripped again. 116 00:12:06,950 --> 00:12:08,253 Go to the breaker box. 117 00:12:10,480 --> 00:12:13,018 But the overhead light's still on. 118 00:12:13,020 --> 00:12:14,523 It's on a separate breaker. 119 00:12:15,670 --> 00:12:16,758 Breaker, breaker box. 120 00:12:16,760 --> 00:12:18,611 Breaker, right. 121 00:12:18,613 --> 00:12:19,446 Okay. 122 00:12:28,600 --> 00:12:30,213 How long has the vent been off? 123 00:12:31,760 --> 00:12:32,837 Are you there? 124 00:12:45,700 --> 00:12:48,568 Lynette, it's working! 125 00:12:48,570 --> 00:12:49,403 Good. 126 00:12:50,970 --> 00:12:52,483 How long was she without air? 127 00:12:53,640 --> 00:12:54,703 Just over a minute. 128 00:12:56,265 --> 00:12:57,463 We're fine. 129 00:12:58,945 --> 00:13:00,003 You did good. 130 00:13:01,806 --> 00:13:03,056 Oh thank god. 131 00:13:09,785 --> 00:13:12,702 (MELANCHOLY MUSIC) 132 00:13:40,100 --> 00:13:42,160 Medicine 101. 133 00:13:42,162 --> 00:13:42,995 Yeah. 134 00:13:46,300 --> 00:13:48,208 Looks like a lot to read. 135 00:13:48,210 --> 00:13:50,368 Well it is, but I just want to make sure 136 00:13:50,370 --> 00:13:52,228 that I know everything about her condition 137 00:13:52,230 --> 00:13:55,168 because what happened yesterday really scared me. 138 00:13:55,170 --> 00:13:57,473 You know she's gonna pull through this. 139 00:13:59,553 --> 00:14:01,386 You don't know that. 140 00:14:05,750 --> 00:14:06,950 You need to read this. 141 00:14:12,079 --> 00:14:14,013 I do read that and you know it. 142 00:14:14,902 --> 00:14:17,233 Yeah, but, are you listening? 143 00:14:18,121 --> 00:14:19,913 Of course I'm listening. 144 00:14:20,970 --> 00:14:23,358 And what God's telling me is to learn everything I can 145 00:14:23,360 --> 00:14:25,760 so that I know what my daughter's going through. 146 00:14:28,290 --> 00:14:29,123 Your daughter. 147 00:14:30,690 --> 00:14:31,523 Sorry. 148 00:14:32,380 --> 00:14:33,263 Our daughter. 149 00:14:34,290 --> 00:14:37,648 I just can't sit here every day and feel sorry for us. 150 00:14:37,650 --> 00:14:38,738 It's tearing me apart. 151 00:14:38,740 --> 00:14:40,213 It's tearing us apart. 152 00:14:43,771 --> 00:14:45,938 (SIGHING) 153 00:14:47,481 --> 00:14:48,708 I'm no good to her sitting here 154 00:14:48,710 --> 00:14:50,473 feeling sorry for us every day. 155 00:14:53,181 --> 00:14:56,203 But you know, this is giving me clarity. 156 00:15:09,530 --> 00:15:10,730 I haven't lost my faith. 157 00:15:14,095 --> 00:15:14,928 Good. 158 00:15:21,230 --> 00:15:23,398 Yes, sensitivity to light. 159 00:15:23,400 --> 00:15:25,038 DOCTOR: It most certainly could, but without 160 00:15:25,040 --> 00:15:28,248 any further testing it's certainly hard to tell. 161 00:15:28,250 --> 00:15:30,028 So you're saying it sounds like brain damage then. 162 00:15:30,030 --> 00:15:32,476 BOB: It could very well be. 163 00:15:32,478 --> 00:15:34,617 With that amount of oxygen lost I highly doubt (MUMBLES). 164 00:15:37,290 --> 00:15:38,518 Are you there? 165 00:15:38,520 --> 00:15:39,568 Yeah I'm here, 166 00:15:39,570 --> 00:15:42,473 I just thought maybe it would be a good sign. 167 00:15:43,910 --> 00:15:44,979 BOB: You know they did take 168 00:15:44,981 --> 00:15:46,804 the patient home really quickly. 169 00:15:46,806 --> 00:15:48,818 Why haven't you thought about bringing her in here 170 00:15:48,820 --> 00:15:51,398 so we could monitor the behavior. 171 00:15:51,400 --> 00:15:53,555 Because the family refuses to take her in 172 00:15:53,557 --> 00:15:55,508 for any more tests. 173 00:15:55,510 --> 00:15:58,158 Have you ever heard that with a coma patient before. 174 00:15:58,160 --> 00:15:59,575 BOB: I don't believe I have. 175 00:15:59,577 --> 00:16:00,968 No, neither have I. 176 00:16:00,970 --> 00:16:02,308 BOB: Well do what you can over there 177 00:16:02,310 --> 00:16:03,560 and assess the situation. 178 00:16:04,720 --> 00:16:05,720 Okay, Bob, cheers. 179 00:16:06,590 --> 00:16:07,423 - Bye - Bye. 180 00:16:17,010 --> 00:16:17,843 Lynette. 181 00:16:19,180 --> 00:16:20,560 What are you doing? 182 00:16:23,510 --> 00:16:24,788 I'm just trying to understand 183 00:16:24,790 --> 00:16:26,893 why she reacts to the light change. 184 00:16:30,790 --> 00:16:32,957 Let me make this very clear to you. 185 00:16:34,180 --> 00:16:35,353 That is my daughter. 186 00:16:36,460 --> 00:16:38,963 She is not your experiment. 187 00:16:42,756 --> 00:16:44,203 KURT: She's just trying to help. 188 00:16:45,680 --> 00:16:46,898 I understand. 189 00:16:46,900 --> 00:16:48,093 It won't happen again. 190 00:16:53,560 --> 00:16:55,560 Can I speak to you both about something. 191 00:16:57,700 --> 00:16:58,913 Maybe in the other room. 192 00:17:02,770 --> 00:17:05,428 Right, I've been going over Zoey's folder 193 00:17:05,430 --> 00:17:09,178 and patients that experience sensitivity to light variation 194 00:17:09,180 --> 00:17:12,788 have been known to be linked with brain damage. 195 00:17:12,790 --> 00:17:15,438 She does not have brain damage. 196 00:17:15,440 --> 00:17:18,238 When are you people going to understand that? 197 00:17:18,240 --> 00:17:19,708 Look I don't want to upset you 198 00:17:19,710 --> 00:17:21,413 but please hear me out okay? 199 00:17:22,774 --> 00:17:23,868 Okay. 200 00:17:23,870 --> 00:17:25,458 The sensitivity to light change 201 00:17:25,460 --> 00:17:27,863 is only found with patients that are responsive. 202 00:17:29,130 --> 00:17:29,963 Responsive. 203 00:17:33,790 --> 00:17:35,908 That's a good sign right. 204 00:17:35,910 --> 00:17:36,743 It could be. 205 00:17:39,070 --> 00:17:43,308 That light situation in there, just leave it alone. 206 00:17:43,310 --> 00:17:46,183 Alright, all I'm saying is that she's responding. 207 00:17:49,730 --> 00:17:51,233 Then, let's look into that. 208 00:17:52,440 --> 00:17:53,308 LYNETTE: Okay. 209 00:17:53,310 --> 00:17:54,460 What's in the folder? 210 00:17:55,600 --> 00:17:56,433 Zoey's file. 211 00:17:57,290 --> 00:17:58,121 Can I see it? 212 00:17:58,123 --> 00:18:00,008 Sure, you don't have copies of her file? 213 00:18:00,010 --> 00:18:02,933 No, the hospital process was being so difficult 214 00:18:02,935 --> 00:18:05,458 so that's why Zoey's home here with us. 215 00:18:05,460 --> 00:18:07,665 We never got anything like this. 216 00:18:07,667 --> 00:18:09,324 Nothing. 217 00:18:09,326 --> 00:18:11,993 (PENSIVE MUSIC) 218 00:18:34,229 --> 00:18:35,062 No loss. 219 00:18:48,036 --> 00:18:49,903 (PHONE RINGING) 220 00:18:49,905 --> 00:18:50,736 MICHELLE: Records. 221 00:18:50,738 --> 00:18:52,032 This is Michelle. 222 00:18:52,034 --> 00:18:54,008 Yes, this is Sergeant Major Kurt Roberts. 223 00:18:54,010 --> 00:18:56,293 I'm calling in regards to my daughter Zoey Roberts 224 00:18:56,295 --> 00:18:58,204 who was a patient there... 225 00:18:58,206 --> 00:18:59,098 (PHONE CLICKS) 226 00:18:59,100 --> 00:18:59,933 Hello? 227 00:19:06,623 --> 00:19:07,848 (PHONE RINGING) 228 00:19:07,850 --> 00:19:09,028 MICHELLE: This is Michelle. 229 00:19:09,030 --> 00:19:11,383 Hi this is Sergeant Major Kurt Roberts. 230 00:19:11,385 --> 00:19:13,403 I believe we were disconnected. 231 00:19:16,240 --> 00:19:17,325 Hello? 232 00:19:17,327 --> 00:19:18,158 MICHELLE: I'm here. 233 00:19:18,160 --> 00:19:19,413 Take down this number. 234 00:19:19,415 --> 00:19:22,245 Okay, let me get a pen. 235 00:19:22,247 --> 00:19:23,080 Go ahead. 236 00:19:32,290 --> 00:19:35,388 You wanted to talk about your daughter's file. 237 00:19:35,390 --> 00:19:36,688 Yes I did. 238 00:19:36,690 --> 00:19:37,523 Okay. 239 00:19:39,220 --> 00:19:43,833 Well I'm having trouble understanding hospital reports. 240 00:19:44,880 --> 00:19:47,193 What you want to know about is oxygen loss. 241 00:19:50,410 --> 00:19:53,028 When I spoke with the paramedics that night. 242 00:19:53,030 --> 00:19:55,393 He said that she was breathing on her own. 243 00:19:57,330 --> 00:20:00,123 But I was told to put down the excessive oxygen loss. 244 00:20:01,950 --> 00:20:03,200 Doesn't make any sense. 245 00:20:04,660 --> 00:20:06,958 When they tested her for brain damage, 246 00:20:06,960 --> 00:20:09,208 she failed the test. 247 00:20:09,210 --> 00:20:11,428 The doctor figured she must have stopped breathing 248 00:20:11,430 --> 00:20:14,568 prior to the paramedics arriving on the scene. 249 00:20:14,570 --> 00:20:16,118 So she failed the test? 250 00:20:16,120 --> 00:20:16,983 Yes she did. 251 00:20:19,590 --> 00:20:20,568 Are these her reports? 252 00:20:20,570 --> 00:20:21,401 Yes. 253 00:20:21,403 --> 00:20:22,428 Do you mind? 254 00:20:22,430 --> 00:20:23,378 No, go ahead. 255 00:20:23,380 --> 00:20:24,633 These are her results. 256 00:20:29,580 --> 00:20:32,588 So there's no way to tell if this five minutes 257 00:20:32,590 --> 00:20:33,798 is even accurate? 258 00:20:33,800 --> 00:20:34,633 Right. 259 00:21:19,413 --> 00:21:21,163 Happy birthday Mom. 260 00:21:22,350 --> 00:21:25,363 Um, let me start over. 261 00:21:26,230 --> 00:21:28,238 Happy birthday Mom. 262 00:21:28,240 --> 00:21:31,165 I wish I could be there today with you 263 00:21:31,167 --> 00:21:33,458 but I'm at camp and it's pretty nice 264 00:21:33,460 --> 00:21:36,888 but I wish I could be there and wish you happy birthday 265 00:21:36,890 --> 00:21:39,120 in person but I'm gonna do this instead. 266 00:21:40,184 --> 00:21:43,408 Hope you have a great day and I hope that Dad 267 00:21:43,410 --> 00:21:46,748 made a cake for you, well we'll see how that works out. 268 00:21:46,750 --> 00:21:50,307 So anyway, I hope you have a wonderful day. 269 00:21:59,009 --> 00:22:04,009 Zoey, do you remember when your mom's hair caught on fire 270 00:22:05,520 --> 00:22:08,487 from all those birthday candles that wouldn't blow out? 271 00:22:08,489 --> 00:22:11,072 (GENTLE MUSIC) 272 00:22:13,080 --> 00:22:18,080 I think it was all the hairspray that made it so flammable. 273 00:22:18,150 --> 00:22:19,000 Man, she was mad. 274 00:22:23,420 --> 00:22:26,317 Can you imagine if I wouldn't have put those things out. 275 00:22:33,090 --> 00:22:36,240 Your mother and I, we love you very much. 276 00:22:52,384 --> 00:22:55,051 (PHONE RINGING) 277 00:22:58,755 --> 00:22:59,588 Kurt. 278 00:23:02,364 --> 00:23:03,864 It's Zoey calling. 279 00:23:05,555 --> 00:23:06,388 What? 280 00:23:08,565 --> 00:23:10,732 Zoey's calling my phone. 281 00:23:12,744 --> 00:23:14,342 (STATIC) 282 00:23:14,344 --> 00:23:15,188 Hello? 283 00:23:15,190 --> 00:23:17,273 (STATIC) 284 00:23:22,573 --> 00:23:25,490 (MYSTERIOUS MUSIC) 285 00:23:27,154 --> 00:23:29,320 That was strange. 286 00:23:29,322 --> 00:23:30,800 Why? 287 00:23:30,802 --> 00:23:32,552 Nothing but static. 288 00:23:48,624 --> 00:23:50,457 It's completely off. 289 00:24:01,424 --> 00:24:04,007 (GENTLE MUSIC) 290 00:24:25,017 --> 00:24:26,508 You don't think she was trying 291 00:24:26,510 --> 00:24:28,207 to communicate with us, do you? 292 00:24:29,985 --> 00:24:32,193 It's probably a phone glitch or something. 293 00:24:33,640 --> 00:24:35,658 Yeah it's gotta be a phone glitch. 294 00:24:35,660 --> 00:24:38,603 I mean that doesn't even make sense right? 295 00:24:41,023 --> 00:24:41,911 Hi. 296 00:24:41,913 --> 00:24:42,958 Hi. 297 00:24:42,960 --> 00:24:44,763 - Hey. - Am I interrupting anything? 298 00:24:45,880 --> 00:24:47,013 No you're fine. 299 00:24:47,930 --> 00:24:49,638 How is Zoey today? 300 00:24:49,640 --> 00:24:50,813 She's good. 301 00:24:54,560 --> 00:24:56,710 That was quite a scare you had yesterday. 302 00:24:58,250 --> 00:24:59,780 Yeah it was. 303 00:24:59,782 --> 00:25:00,841 Now you know what to do. 304 00:25:00,843 --> 00:25:01,674 Mm hmm. 305 00:25:01,676 --> 00:25:02,509 Good. 306 00:25:09,680 --> 00:25:12,958 I talked with the staff nurse at the hospital today. 307 00:25:12,960 --> 00:25:14,898 And she showed me some interesting things 308 00:25:14,900 --> 00:25:16,243 about Zoey's records. 309 00:25:17,300 --> 00:25:19,518 You see right here, where it looks 310 00:25:19,520 --> 00:25:21,170 like something was scribbled out. 311 00:25:22,210 --> 00:25:23,768 Apparently they don't even know 312 00:25:23,770 --> 00:25:26,563 if she sustained any oxygen loss. 313 00:25:27,620 --> 00:25:31,046 Right, but they did do a Glasgow on her. 314 00:25:31,048 --> 00:25:32,673 And exactly what is that? 315 00:25:33,510 --> 00:25:37,108 Well it's a series of tests to check a patient's 316 00:25:37,110 --> 00:25:41,408 coherence to follow directions, limb movement and speech 317 00:25:41,410 --> 00:25:44,288 to see if a patient has brain damage. 318 00:25:44,290 --> 00:25:46,218 And when do they take this test? 319 00:25:46,220 --> 00:25:48,523 Usually, immediately after an accident. 320 00:25:49,440 --> 00:25:53,508 And that determines whether someone is brain damaged. 321 00:25:53,510 --> 00:25:55,468 I know what you're thinking. 322 00:25:55,470 --> 00:25:57,628 I'm thinking after an accident. 323 00:25:57,630 --> 00:25:59,928 Someone's gotta be confused. 324 00:25:59,930 --> 00:26:01,548 They usually are. 325 00:26:01,550 --> 00:26:04,423 But they tried to do a second test on her and failed. 326 00:26:05,539 --> 00:26:07,523 She'd already slipped into a coma. 327 00:26:08,920 --> 00:26:11,320 I just don't think she's brain damaged at all. 328 00:26:12,310 --> 00:26:14,143 I hope you're right. 329 00:26:25,951 --> 00:26:28,784 (EMOTIONAL MUSIC) 330 00:26:30,210 --> 00:26:31,043 Yes sir. 331 00:26:32,210 --> 00:26:34,383 I'm gonna need additional time. 332 00:26:36,640 --> 00:26:37,473 Sir... 333 00:26:44,450 --> 00:26:47,068 No sir, you don't understand. 334 00:26:47,070 --> 00:26:49,708 My daughter's condition is improving 335 00:26:49,710 --> 00:26:51,043 and they need me here. 336 00:26:53,110 --> 00:26:54,598 30 days and then I return. 337 00:26:54,600 --> 00:26:55,433 Thank you sir. 338 00:27:01,310 --> 00:27:03,248 You have to go back. 339 00:27:03,250 --> 00:27:05,308 They gave me 30 more days. 340 00:27:05,310 --> 00:27:06,373 And then what? 341 00:27:07,240 --> 00:27:08,388 I have to go back. 342 00:27:08,390 --> 00:27:09,508 It's ridiculous. 343 00:27:09,510 --> 00:27:11,398 You've been there almost 30 years. 344 00:27:11,400 --> 00:27:14,200 You should be able to take off as much time as you want. 345 00:27:17,968 --> 00:27:19,228 You know how this works. 346 00:27:19,230 --> 00:27:23,168 Kurt, I can't do this by myself. 347 00:27:23,170 --> 00:27:25,238 You need to fix this. 348 00:27:25,240 --> 00:27:27,520 We'll figure something out. 349 00:27:27,522 --> 00:27:30,123 30 days is not gonna be enough. 350 00:27:31,860 --> 00:27:34,983 There are people there that depend on me. 351 00:27:38,162 --> 00:27:40,680 You know what, I don't care about them 352 00:27:40,682 --> 00:27:42,849 and 30 days is not enough. 353 00:27:51,071 --> 00:27:54,250 (DOOR SLAMMING) 354 00:27:54,252 --> 00:27:56,835 (SOMBER MUSIC) 355 00:28:19,852 --> 00:28:21,850 You little bugger. 356 00:28:21,852 --> 00:28:24,871 You just moved your arm didn't you. 357 00:28:24,873 --> 00:28:26,873 Julie, Kurt, come quick! 358 00:28:31,393 --> 00:28:35,643 Do you think you could do that again for me please. 359 00:28:37,372 --> 00:28:38,301 What? 360 00:28:38,303 --> 00:28:39,303 She moved. 361 00:28:40,963 --> 00:28:42,122 What did she move? 362 00:28:42,124 --> 00:28:44,624 Her arm and then her finger. 363 00:28:48,964 --> 00:28:50,797 You can do it again. 364 00:28:55,175 --> 00:28:57,480 Does this mean she's coming out of the coma. 365 00:28:57,482 --> 00:29:00,065 It's a very good possibility. 366 00:29:00,964 --> 00:29:03,131 Honey, move your finger. 367 00:29:10,577 --> 00:29:12,843 Why is she not doing it again? 368 00:29:13,693 --> 00:29:16,899 You gotta talk to her as if she can hear you. 369 00:29:16,901 --> 00:29:20,000 Honey, it's your mother. 370 00:29:20,002 --> 00:29:23,203 Can you move your fingers so Mom can see it. 371 00:29:26,432 --> 00:29:28,413 Zoey please move your fingers so Mom can see it. 372 00:29:37,100 --> 00:29:37,933 What? 373 00:29:42,060 --> 00:29:43,411 Nothing. 374 00:29:43,413 --> 00:29:44,244 She moved. 375 00:29:44,246 --> 00:29:45,746 It's a good thing. 376 00:29:47,721 --> 00:29:49,388 It's a good thing. 377 00:29:50,640 --> 00:29:51,923 Yes, it's a good thing. 378 00:29:53,600 --> 00:29:55,133 Stop lying to me. 379 00:29:56,130 --> 00:29:56,963 KURT: Hey. 380 00:30:02,650 --> 00:30:04,823 Perhaps we should discuss this out there. 381 00:30:07,300 --> 00:30:10,423 Zoey, God is proud of you. 382 00:30:12,400 --> 00:30:13,507 We're proud of you. 383 00:30:15,020 --> 00:30:16,057 You did a good job. 384 00:30:16,059 --> 00:30:18,308 (EMOTIONAL MUSIC) 385 00:30:18,310 --> 00:30:20,162 Your father's right. 386 00:30:20,164 --> 00:30:21,823 We're very proud of you Zoey. 387 00:30:24,230 --> 00:30:27,568 I'm sorry, I overreacted in there. 388 00:30:27,570 --> 00:30:28,728 You said she moved. 389 00:30:28,730 --> 00:30:29,838 Did she move? 390 00:30:29,840 --> 00:30:31,283 Yes, she moved. 391 00:30:34,360 --> 00:30:36,193 Then it's a breakthrough isn't it? 392 00:30:37,710 --> 00:30:38,663 It could be. 393 00:30:40,870 --> 00:30:43,670 It doesn't necessarily mean she'll come out of the coma. 394 00:30:44,790 --> 00:30:46,893 It could just be reflexive. 395 00:30:47,878 --> 00:30:51,328 - I think it's a good sign. - You know what I think. 396 00:30:51,330 --> 00:30:52,648 I think you overreacted in there. 397 00:30:52,650 --> 00:30:54,158 What was that all about? 398 00:30:54,160 --> 00:30:56,033 She said she was sorry. 399 00:31:01,160 --> 00:31:02,460 She's trying to help. 400 00:31:05,850 --> 00:31:08,798 I've been coming here since Zoey came home. 401 00:31:08,800 --> 00:31:10,088 I've never seen her move. 402 00:31:10,090 --> 00:31:12,068 Today she moved. 403 00:31:12,070 --> 00:31:14,985 If you think me unprofessional, I'll go. 404 00:31:14,987 --> 00:31:17,988 I guess it just took me off guard. 405 00:31:17,990 --> 00:31:20,388 I guess? 406 00:31:20,390 --> 00:31:24,008 Listen, we know that she can hear us. 407 00:31:24,010 --> 00:31:26,828 We know that she's responding to us. 408 00:31:26,830 --> 00:31:29,618 We need to be strong for her. 409 00:31:29,620 --> 00:31:30,570 Give me your hands. 410 00:31:38,960 --> 00:31:43,960 God I know you're up there lookin' out for us troops. 411 00:31:45,800 --> 00:31:46,633 Sorry. 412 00:31:48,830 --> 00:31:50,700 God I know you're looking out for us 413 00:31:53,477 --> 00:31:55,523 and that wonderful girl in there. 414 00:31:57,130 --> 00:32:01,733 Give her the strength and guidance to find her way to us. 415 00:32:04,090 --> 00:32:07,857 We'll do anything that you ask of us to do. 416 00:32:07,859 --> 00:32:08,692 Amen. 417 00:32:10,288 --> 00:32:13,280 Thank you so much for not calling us troops. 418 00:32:15,008 --> 00:32:17,925 (LYNETTE LAUGHING) 419 00:32:20,360 --> 00:32:21,938 KURT VOICEOVER: Julie convinced me that we needed 420 00:32:21,940 --> 00:32:25,048 to know more about Zoey's condition medically. 421 00:32:25,050 --> 00:32:27,783 So we studied everything we could get our hands on. 422 00:32:28,630 --> 00:32:31,893 We knew every dosage and what every medication was for. 423 00:32:32,760 --> 00:32:35,518 It became an obsession for us. 424 00:32:35,520 --> 00:32:37,343 An obsession to be informed. 425 00:32:38,570 --> 00:32:40,713 Medicine wasn't the only thing we studied. 426 00:32:41,980 --> 00:32:44,998 I now know what the only thing was 427 00:32:45,000 --> 00:32:48,653 that really kept us going: Our faith. 428 00:32:50,280 --> 00:32:53,913 I'll never forget what Zoey had said to me in the dream: 429 00:32:53,915 --> 00:32:55,165 Am I listening. 430 00:32:56,654 --> 00:32:57,904 Am I listening? 431 00:33:00,020 --> 00:33:02,538 Then out of the blue, a stranger came to the door 432 00:33:02,540 --> 00:33:04,628 with some crazy invention. 433 00:33:04,630 --> 00:33:06,793 Hi I'm Raulston. 434 00:33:06,795 --> 00:33:09,937 I'm here to... 435 00:33:11,610 --> 00:33:14,653 try to communicate with a subject in a comatose state. 436 00:33:20,101 --> 00:33:24,101 Uh, are you gonna let me in or should I just go? 437 00:33:24,941 --> 00:33:26,699 Oh, I'm sorry. 438 00:33:26,701 --> 00:33:27,951 Please come in. 439 00:33:32,541 --> 00:33:34,458 Raulston you're here. 440 00:33:40,680 --> 00:33:41,513 Honey! 441 00:33:42,740 --> 00:33:44,878 What did you say your name was? 442 00:33:44,880 --> 00:33:45,711 Raulston. 443 00:33:45,713 --> 00:33:48,513 R-A-U-L-S-T-O-N. 444 00:33:50,020 --> 00:33:51,563 Raulston's here. 445 00:33:54,640 --> 00:33:56,290 Raulston, pleasure to meet you. 446 00:34:02,192 --> 00:34:05,503 I see you brought your stuff. 447 00:34:09,832 --> 00:34:11,488 Why don't you bring that in here 448 00:34:11,490 --> 00:34:12,840 and let's see what you got. 449 00:34:14,760 --> 00:34:17,868 Okay, why don't we start with explaining 450 00:34:17,870 --> 00:34:20,483 what you have here and what you're able to achieve. 451 00:34:21,330 --> 00:34:22,818 Okay. 452 00:34:22,820 --> 00:34:25,788 First thing you need to know is that this program is, 453 00:34:25,790 --> 00:34:27,193 it's in it's infancy stage. 454 00:34:28,170 --> 00:34:29,390 But what I can do is, 455 00:34:29,392 --> 00:34:32,723 what happens is the brain it kind of, um. 456 00:34:33,600 --> 00:34:37,108 It sends out this algorithm that I can pick up from here 457 00:34:37,110 --> 00:34:39,925 by electronic signal and when you ask certain questions, 458 00:34:39,927 --> 00:34:41,708 you can get certain answers from people 459 00:34:41,710 --> 00:34:43,618 that are say, in a different state of mind, 460 00:34:43,620 --> 00:34:46,563 i.e. your daughter who's in a coma. 461 00:34:48,779 --> 00:34:52,108 Right, what he's trying to explain is that he's developed 462 00:34:52,110 --> 00:34:55,888 a system to communicate with someone who can't speak. 463 00:34:55,890 --> 00:34:57,554 - How many words do you have? - Four. 464 00:34:57,556 --> 00:35:00,418 Four words: yes, no, stop, go. 465 00:35:00,420 --> 00:35:01,253 Basics. 466 00:35:02,640 --> 00:35:04,348 Four words. 467 00:35:04,350 --> 00:35:05,758 You'd be surprised what kind of information 468 00:35:05,760 --> 00:35:07,338 you can get with just four words 469 00:35:07,340 --> 00:35:08,840 if you ask the right question. 470 00:35:10,530 --> 00:35:13,608 Why don't we show them. 471 00:35:13,610 --> 00:35:14,443 Right, sure. 472 00:35:15,330 --> 00:35:16,163 May I, sir? 473 00:35:17,728 --> 00:35:18,561 Sure. 474 00:35:28,328 --> 00:35:29,161 Okay. 475 00:35:30,088 --> 00:35:32,421 (MUTTERING) 476 00:35:43,990 --> 00:35:46,113 Now, what I'm gonna do, is I'm gonna ask you a series 477 00:35:46,115 --> 00:35:49,418 of questions: Yes, no, stop, go type answers. 478 00:35:49,420 --> 00:35:51,726 And what I want you to do is, don't say 'em verbally, 479 00:35:51,728 --> 00:35:53,313 just think answers. 480 00:35:55,160 --> 00:35:56,438 You understand right? 481 00:35:56,440 --> 00:35:57,271 Yes. 482 00:35:57,273 --> 00:35:58,528 Okay, first question. 483 00:35:58,530 --> 00:36:01,526 Do you like ice-cream. 484 00:36:01,528 --> 00:36:02,359 KURT: Yes. 485 00:36:02,361 --> 00:36:03,192 No, no, don't talk. 486 00:36:03,194 --> 00:36:05,098 Just think the answer. 487 00:36:05,100 --> 00:36:06,515 KURT: Sorry it was a reflex. 488 00:36:06,517 --> 00:36:10,268 But that's what this whole thing is about, is reflexes. 489 00:36:10,270 --> 00:36:12,798 When somebody asks you a question like something like 490 00:36:12,800 --> 00:36:13,947 do you like ice cream. 491 00:36:13,949 --> 00:36:16,358 Your brain sends it down to here and says, 492 00:36:16,360 --> 00:36:17,568 Hey I like ice-cream. 493 00:36:17,570 --> 00:36:18,858 I don't like ice-cream. 494 00:36:18,860 --> 00:36:21,848 I couldn't care less about ice-cream. 495 00:36:21,850 --> 00:36:23,635 Decide against saying it out loud. 496 00:36:23,637 --> 00:36:24,468 Shh. 497 00:36:24,470 --> 00:36:25,303 Think. 498 00:36:26,140 --> 00:36:28,465 Alright, another question. 499 00:36:28,467 --> 00:36:30,283 Can you fly. 500 00:36:40,830 --> 00:36:42,478 Okay. 501 00:36:42,480 --> 00:36:45,503 Ask me a question, only I know the answer to. 502 00:36:46,469 --> 00:36:49,403 Only you would know the answer to. Okay, um, okay. 503 00:36:51,390 --> 00:36:52,508 KURT: Everything okay? 504 00:36:52,510 --> 00:36:55,138 (MUTTERING) Technology, you gotta love it. 505 00:36:55,140 --> 00:36:56,558 Okay, question. 506 00:36:56,560 --> 00:36:58,793 Do you have a brother? 507 00:37:03,237 --> 00:37:06,237 (SUSPENSEFUL MUSIC) 508 00:37:09,499 --> 00:37:11,548 I have a question we can ask. 509 00:37:11,550 --> 00:37:12,948 Did you skip the fourth grade? 510 00:37:12,950 --> 00:37:17,853 Did you skip the fourth grade? 511 00:37:29,840 --> 00:37:31,930 Did you skip the fourth grade? 512 00:37:33,277 --> 00:37:35,533 Ask if I skipped the fifth grade. 513 00:37:37,926 --> 00:37:38,757 Fifth grade, fifth grade. 514 00:37:38,759 --> 00:37:41,483 Did you skip the fifth grade. 515 00:37:53,260 --> 00:37:54,773 I did skip the fifth grade. 516 00:37:55,980 --> 00:37:57,958 That's impressive. 517 00:37:57,960 --> 00:37:59,448 I have one question. 518 00:37:59,450 --> 00:38:00,493 May I please ask it? 519 00:38:01,400 --> 00:38:02,233 Go ahead. 520 00:38:04,752 --> 00:38:06,877 Do you want to use my system? 521 00:38:10,792 --> 00:38:11,625 There. 522 00:38:20,000 --> 00:38:23,667 So, you're thinking of using this on Zoey? 523 00:38:27,472 --> 00:38:28,305 Yes. 524 00:38:51,593 --> 00:38:53,926 Okay, your first question. 525 00:38:58,433 --> 00:39:01,850 Do you understand what's going on here? 526 00:39:32,210 --> 00:39:33,043 She says yes. 527 00:39:39,690 --> 00:39:42,190 Do you understand that mom and dad are with you? 528 00:39:53,850 --> 00:39:54,683 She says yes. 529 00:40:07,490 --> 00:40:10,269 We should ask her if she's comfortable? 530 00:40:10,271 --> 00:40:12,688 Yes that's a good question. 531 00:40:19,360 --> 00:40:20,443 She says no. 532 00:40:23,702 --> 00:40:24,655 All this time. 533 00:40:24,657 --> 00:40:27,293 She's been uncomfortable this whole time. 534 00:40:31,684 --> 00:40:33,248 I can't believe this. 535 00:40:33,250 --> 00:40:35,678 Honey, where does it hurt? 536 00:40:35,680 --> 00:40:38,088 Ma'am you need to stick to questions I can answer 537 00:40:38,090 --> 00:40:40,623 with my four answers, otherwise it can't work. 538 00:40:41,753 --> 00:40:43,193 Where do we begin? 539 00:40:44,240 --> 00:40:45,640 We need to narrow it down. 540 00:40:47,040 --> 00:40:47,873 She's right. 541 00:40:48,974 --> 00:40:50,078 LYNETTE: We should ask her if her head hurts. 542 00:40:50,080 --> 00:40:51,620 We need to know that. 543 00:40:51,622 --> 00:40:52,751 I'm not ready for that. 544 00:40:52,753 --> 00:40:53,653 We need to know. 545 00:41:05,100 --> 00:41:07,263 Okay, her numbers are rising. 546 00:41:09,540 --> 00:41:10,373 Come on. 547 00:41:11,992 --> 00:41:13,280 KURT: We need to know. 548 00:41:13,282 --> 00:41:15,213 I don't want to know the answer. 549 00:41:24,190 --> 00:41:25,023 She says no. 550 00:41:28,690 --> 00:41:30,623 Honey, where does it hurt? 551 00:41:32,100 --> 00:41:33,826 Ma'am, I really, really need you to use 552 00:41:33,828 --> 00:41:36,178 those questions that lead to those four answers 553 00:41:36,180 --> 00:41:38,758 otherwise we are wasting our complete time here. 554 00:41:38,760 --> 00:41:40,763 I understand the four words. 555 00:41:45,970 --> 00:41:49,493 We need to be more specific with our questions. 556 00:41:50,330 --> 00:41:52,030 You guys the numbers are rising. 557 00:41:54,020 --> 00:41:54,853 Hurry up. 558 00:41:56,350 --> 00:41:59,538 Kurt, hurry and ask a question. 559 00:41:59,540 --> 00:42:01,383 KURT: Is it your body that hurts? 560 00:42:04,120 --> 00:42:04,951 Yes. 561 00:42:04,953 --> 00:42:05,873 Is it your stomach? 562 00:42:10,390 --> 00:42:13,359 It's affecting her physically and her numbers are rising. 563 00:42:13,361 --> 00:42:14,898 (MACHINE BEEPING) 564 00:42:14,900 --> 00:42:15,731 She says yes. 565 00:42:15,733 --> 00:42:17,073 Is it the medicine? 566 00:42:20,410 --> 00:42:21,243 What's going on? 567 00:42:22,200 --> 00:42:23,031 I'm losing connection. 568 00:42:23,033 --> 00:42:25,028 JULIE: Hurry up, fix it. 569 00:42:25,030 --> 00:42:26,138 LYNETTE: You need to stop. 570 00:42:26,140 --> 00:42:26,973 Yes. 571 00:42:28,097 --> 00:42:30,097 Is it the liquid diet? 572 00:42:36,620 --> 00:42:40,028 It's getting dangerously high now guys, we need to stop. 573 00:42:40,030 --> 00:42:41,358 JULIE: Turn it off, right now. 574 00:42:41,360 --> 00:42:44,267 It has been the medicine all along. 575 00:42:44,269 --> 00:42:45,577 LYNETTE: Raulston turn the machine off. 576 00:42:45,579 --> 00:42:47,412 JULIE: Turn it off. 577 00:42:48,600 --> 00:42:49,517 It's off. 578 00:42:59,677 --> 00:43:03,094 It's okay, her numbers are coming down. 579 00:43:15,777 --> 00:43:17,027 I'm so sorry. 580 00:43:17,029 --> 00:43:19,696 We were just trying to help you. 581 00:43:49,790 --> 00:43:51,524 Is she okay? 582 00:43:51,526 --> 00:43:53,133 Yeah, she's fine now. 583 00:43:54,830 --> 00:43:58,108 Look, why were her numbers being affected? 584 00:43:58,110 --> 00:44:01,204 Was it emitting some kind of charge? 585 00:44:01,206 --> 00:44:02,278 I don't know what you mean. 586 00:44:02,280 --> 00:44:03,678 Well, were the wires emitting 587 00:44:03,680 --> 00:44:05,828 some kind of electrical charge? 588 00:44:05,830 --> 00:44:07,863 Yes, but it's very minor. 589 00:44:08,968 --> 00:44:10,508 Less than a static. 590 00:44:10,510 --> 00:44:13,803 Well it's obviously something big Raulston. 591 00:44:15,280 --> 00:44:19,868 We've never tested it on a coma patient before. 592 00:44:19,870 --> 00:44:22,198 So we didn't know what was gonna happen 593 00:44:22,200 --> 00:44:24,607 nor could we predict what was gonna happen. 594 00:44:26,970 --> 00:44:29,728 Okay, we won't use it on her again. 595 00:44:29,730 --> 00:44:31,523 Well, before we use it again. 596 00:44:32,600 --> 00:44:36,938 We're gonna find out exactly what the safety problems are. 597 00:44:36,940 --> 00:44:38,418 What are the dangers with this thing? 598 00:44:38,420 --> 00:44:40,388 Or in a hospital situation. 599 00:44:40,390 --> 00:44:41,223 Exactly. 600 00:44:42,690 --> 00:44:44,163 Can't use it in a hospital. 601 00:44:46,060 --> 00:44:47,388 Why not? 602 00:44:47,390 --> 00:44:51,443 I've tried and... got arrested. 603 00:44:57,980 --> 00:45:00,253 And you were gonna tell me this when? 604 00:45:01,812 --> 00:45:02,978 Am I in trouble? 605 00:45:02,980 --> 00:45:04,693 No you're not in trouble. 606 00:45:07,870 --> 00:45:09,258 When he used that on you. 607 00:45:09,260 --> 00:45:11,363 Did you feel any sensations. 608 00:45:13,600 --> 00:45:16,878 I felt some sensations, but they were minor. 609 00:45:16,880 --> 00:45:18,843 I mean, they were hardly anything. 610 00:45:20,650 --> 00:45:23,668 They were obviously something or her numbers 611 00:45:23,670 --> 00:45:26,263 wouldn't change so dramatically Kurt. 612 00:45:29,730 --> 00:45:33,138 Look, we need to focus on the medications 613 00:45:33,140 --> 00:45:34,548 that are hurting her. 614 00:45:34,550 --> 00:45:35,463 Julie! 615 00:45:55,000 --> 00:45:55,848 I'm not mad at you. 616 00:45:55,850 --> 00:45:59,048 I just don't know if I can do this anymore. 617 00:45:59,050 --> 00:46:01,063 Didn't you see what happened in there? 618 00:46:03,340 --> 00:46:05,653 Yes, I saw what happened in there. 619 00:46:06,696 --> 00:46:10,438 Can you imagine being imprisoned in your own body. 620 00:46:10,440 --> 00:46:12,243 People poking at you. 621 00:46:13,778 --> 00:46:15,563 And you can't say no. 622 00:46:18,080 --> 00:46:19,530 As horrible as that sounds, 623 00:46:21,210 --> 00:46:24,913 I still feel this was a breakthrough for us. 624 00:46:24,915 --> 00:46:28,893 And if it is a breakthrough, then why do I feel worse? 625 00:46:30,870 --> 00:46:34,143 I don't know why God has planned this for us. 626 00:46:35,620 --> 00:46:38,533 But I trust he knows exactly what he's doing. 627 00:46:40,460 --> 00:46:42,138 Our daughter's alive and well 628 00:46:42,140 --> 00:46:44,153 and what happened in there proves it. 629 00:46:46,410 --> 00:46:47,443 Think about this, 630 00:46:49,060 --> 00:46:52,363 if she is communicating and I believe she is, 631 00:46:52,365 --> 00:46:56,663 we need to help her find her way back. 632 00:46:59,150 --> 00:47:01,720 And what if she can't find her way back 633 00:47:03,240 --> 00:47:08,057 and it's as frustrating for her as it is for us. 634 00:47:15,640 --> 00:47:17,118 KURT VOICEOVER: I was determined to find a way 635 00:47:17,120 --> 00:47:20,298 to lower the electrical charge the machine emitted. 636 00:47:20,300 --> 00:47:23,838 So Raulston put me through a crash course on physics 637 00:47:23,840 --> 00:47:26,308 and explained how his machine worked. 638 00:47:26,310 --> 00:47:29,528 He explained that we emit pulses from the brain 639 00:47:29,530 --> 00:47:32,178 and these pulses each have their own signature, 640 00:47:32,180 --> 00:47:34,188 similar to voice. 641 00:47:34,190 --> 00:47:36,458 He would try one level up and then another 642 00:47:36,460 --> 00:47:38,303 in hopes to reducing the charge. 643 00:47:39,160 --> 00:47:42,298 We must have gone over it a dozen times. 644 00:47:42,300 --> 00:47:44,118 There had to be some way that could make it 645 00:47:44,120 --> 00:47:45,863 not affect Zoey's vitals. 646 00:47:47,160 --> 00:47:48,888 But every time we lowered the voltage, 647 00:47:48,890 --> 00:47:51,118 the machine became useless. 648 00:47:51,120 --> 00:47:53,728 There must be something we overlooked. 649 00:47:53,730 --> 00:47:56,678 So I went through every book Raulston brought with him 650 00:47:56,680 --> 00:47:59,353 hoping to find something, some clue. 651 00:48:00,210 --> 00:48:02,198 There had to be something. 652 00:48:02,200 --> 00:48:04,000 I was determined to find the answer. 653 00:48:05,060 --> 00:48:06,753 But in the end we failed. 654 00:48:07,880 --> 00:48:09,328 It just wouldn't work without emitting 655 00:48:09,330 --> 00:48:11,393 some tiny electrical charge. 656 00:48:12,733 --> 00:48:14,878 Is that what our life's going to be? 657 00:48:14,880 --> 00:48:18,143 A routine where I come in here and sit with my daughter, 658 00:48:18,145 --> 00:48:21,263 night after night, month after month. 659 00:48:22,220 --> 00:48:24,548 I just knew she was in there. 660 00:48:24,550 --> 00:48:25,923 Well aware of us. 661 00:48:31,770 --> 00:48:33,970 I think it's one of the evening medications. 662 00:48:34,820 --> 00:48:37,243 Well it could be the anti-seizure. 663 00:48:38,100 --> 00:48:39,648 Why is she on that? 664 00:48:39,650 --> 00:48:42,608 To prevent the seizures, but they usually 665 00:48:42,610 --> 00:48:45,738 take them off it after a couple of weeks. 666 00:48:45,740 --> 00:48:47,868 I've taken it off the list. 667 00:48:47,870 --> 00:48:50,328 She should have been off it a while back. 668 00:48:50,330 --> 00:48:53,673 Well let's hope it makes her feel better. 669 00:48:54,630 --> 00:48:56,188 Now she's off that heavy dose 670 00:48:56,190 --> 00:48:57,843 she may become more responsive. 671 00:49:02,092 --> 00:49:04,639 Could that be the reason she's still in a coma? 672 00:49:04,641 --> 00:49:07,873 I'm no doctor but yeah, it's possible. 673 00:49:09,790 --> 00:49:10,723 It happens. 674 00:49:11,622 --> 00:49:13,398 I mean, what does a parent have to become 675 00:49:13,400 --> 00:49:15,358 a medical expert to catch stuff like this? 676 00:49:15,360 --> 00:49:17,133 It certainly would help. 677 00:49:20,204 --> 00:49:22,871 (PENSIVE MUSIC) 678 00:49:46,790 --> 00:49:47,623 Hey. 679 00:49:48,740 --> 00:49:50,490 How long you been sitting out here. 680 00:49:53,831 --> 00:49:56,914 I remember her first day of school. 681 00:49:58,949 --> 00:50:01,148 That place must have looked so big to her 682 00:50:01,150 --> 00:50:03,423 through her little eyes. 683 00:50:07,060 --> 00:50:08,963 She must have been so scared. 684 00:50:11,960 --> 00:50:14,750 What kind of God takes you all that way 685 00:50:16,371 --> 00:50:17,903 just to bring you to here. 686 00:50:19,810 --> 00:50:22,488 A God that has a plan for us. 687 00:50:22,490 --> 00:50:24,123 It's quite the plan God has. 688 00:50:25,943 --> 00:50:29,193 (SLOW EMOTIONAL MUSIC) 689 00:50:53,127 --> 00:50:55,877 (DOORBELL RINGS) 690 00:50:59,898 --> 00:51:02,153 You sure you want to do this? 691 00:51:02,155 --> 00:51:03,773 Yes, I'm sure. 692 00:51:05,677 --> 00:51:08,677 (SUSPENSEFUL MUSIC) 693 00:51:22,930 --> 00:51:26,438 Okay what's your first question? 694 00:51:26,440 --> 00:51:29,163 Does she feel better without the medicine. 695 00:51:34,438 --> 00:51:35,688 She said yes. 696 00:51:37,310 --> 00:51:39,160 Does she know what happened to her? 697 00:51:44,970 --> 00:51:45,803 She said no. 698 00:51:50,630 --> 00:51:52,180 Does this machine bother her? 699 00:52:04,419 --> 00:52:05,669 She said yes. 700 00:52:10,790 --> 00:52:13,737 Can she get out of this coma on her own? 701 00:52:23,620 --> 00:52:24,453 No. 702 00:52:32,860 --> 00:52:33,953 Can I help her? 703 00:52:42,853 --> 00:52:44,133 Yes. 704 00:52:45,750 --> 00:52:47,939 Is there something I've overlooked... 705 00:52:47,941 --> 00:52:48,772 (MACHINE BEEPING) 706 00:52:48,774 --> 00:52:50,353 I better turn this off. 707 00:53:01,191 --> 00:53:04,108 Is there something I've overlooked? 708 00:53:19,058 --> 00:53:22,558 Does she want me to turn this machine off? 709 00:53:29,530 --> 00:53:30,447 Um, okay. 710 00:53:32,570 --> 00:53:34,456 It's got to be a typo. 711 00:53:34,458 --> 00:53:39,028 I mean, you know, four words: yes, no, go, stop. 712 00:53:39,030 --> 00:53:39,863 Right, I mean. 713 00:53:41,370 --> 00:53:42,808 This word's not in it. 714 00:53:42,810 --> 00:53:45,378 Call me crazy, call me nuts, call me bat-crazy 715 00:53:45,380 --> 00:53:47,333 but it's not in there right. 716 00:53:49,528 --> 00:53:52,557 Okay, I asked and it said this. 717 00:53:53,959 --> 00:53:58,959 Zoey, are you saying that it's in God's hands? 718 00:53:58,990 --> 00:54:01,683 Or are you saying to listen to God? 719 00:54:06,620 --> 00:54:08,193 Do we need to listen to God? 720 00:54:14,430 --> 00:54:17,738 Yeah I think it's safe to say that I'm gonna go. 721 00:54:17,740 --> 00:54:19,625 And I'm done with this. 722 00:54:19,627 --> 00:54:23,178 There's just no freaking way that this, 723 00:54:23,180 --> 00:54:25,128 what just happened, or whatever this is, 724 00:54:25,130 --> 00:54:25,961 just happened. 725 00:54:25,963 --> 00:54:27,458 'Cause I could've sworn it said God. 726 00:54:27,460 --> 00:54:29,978 You saw it say "God", I saw it say "God". 727 00:54:29,980 --> 00:54:31,980 Heck I'm pretty sure God saw it say God. 728 00:54:32,868 --> 00:54:36,008 (MUMBLES) No, no, no, yes. 729 00:54:36,010 --> 00:54:36,968 And now it says "Go." 730 00:54:36,970 --> 00:54:38,008 Are you freaking listening to me? 731 00:54:38,010 --> 00:54:39,797 It says "Go", not "God". 732 00:54:39,799 --> 00:54:41,556 It was God. 733 00:54:41,558 --> 00:54:43,193 Well it's all good. 734 00:54:43,195 --> 00:54:44,443 Sorry I'm going crazy. 735 00:54:57,080 --> 00:54:58,128 KURT VOICEOVER: That's when I realized 736 00:54:58,130 --> 00:55:00,123 there's a higher force working here. 737 00:55:01,250 --> 00:55:02,800 What was God trying to tell me? 738 00:55:03,640 --> 00:55:06,018 Was he telling me to stop all this experimenting 739 00:55:06,020 --> 00:55:08,103 and let Zoey find her way on her own. 740 00:55:09,400 --> 00:55:11,350 Was he telling me to continue fighting? 741 00:55:29,100 --> 00:55:31,678 More time passed and I was left with no option 742 00:55:31,680 --> 00:55:34,168 but to retire from the service. 743 00:55:34,170 --> 00:55:36,973 I guess we thought something should have happened by now. 744 00:55:37,928 --> 00:55:40,138 It began to take it's toll on us. 745 00:55:40,140 --> 00:55:42,158 Julie began to sleep more and more 746 00:55:42,160 --> 00:55:45,463 which left me to tend to taking care of things on my own. 747 00:55:50,608 --> 00:55:54,428 I wanted to know more about all the medications Zoey was on. 748 00:55:54,430 --> 00:55:56,503 I just felt something was wrong there. 749 00:55:57,600 --> 00:56:00,258 I was hoping that taking her off the seizure medication 750 00:56:00,260 --> 00:56:01,893 would have helped her wake up. 751 00:56:02,830 --> 00:56:06,043 It still just seemed like she was on too much medication. 752 00:56:07,250 --> 00:56:09,383 I really had no idea what I was doing. 753 00:56:10,390 --> 00:56:13,073 Or if what I was doing was making any difference. 754 00:56:14,620 --> 00:56:16,323 I kept forging ahead. 755 00:56:17,850 --> 00:56:20,283 Watching her lay there in that bed. 756 00:56:36,553 --> 00:56:40,073 I don't think Julie would have eaten if I didn't insist. 757 00:56:43,520 --> 00:56:44,813 Today's our anniversary. 758 00:56:50,870 --> 00:56:51,933 Got ya a card. 759 00:57:02,020 --> 00:57:03,720 Let me go get you some more water. 760 00:57:26,330 --> 00:57:27,963 Zoey has had her meds. 761 00:57:29,607 --> 00:57:30,607 Thank you. 762 00:57:32,430 --> 00:57:34,330 Looks like you have your hands full. 763 00:57:35,930 --> 00:57:37,123 You could say that. 764 00:57:39,350 --> 00:57:44,350 You know, in the service, I've been through a lot. 765 00:57:46,337 --> 00:57:50,200 But this, this is really testing me. 766 00:57:52,580 --> 00:57:54,748 Has she spoken to you? 767 00:57:54,750 --> 00:57:56,138 Very little. 768 00:57:56,140 --> 00:57:58,043 She just stares off. 769 00:57:59,030 --> 00:58:00,643 I think she's given up. 770 00:58:03,080 --> 00:58:04,623 Zoey moved again today. 771 00:58:05,790 --> 00:58:06,623 Really? 772 00:58:07,560 --> 00:58:09,038 That's good. 773 00:58:09,040 --> 00:58:09,873 Yeah. 774 00:58:15,434 --> 00:58:17,773 Things are gonna get better. 775 00:58:17,775 --> 00:58:19,608 I pray you're right. 776 00:58:21,670 --> 00:58:23,784 Well I'm gonna go. 777 00:58:23,786 --> 00:58:24,886 Are you gonna be okay? 778 00:58:27,620 --> 00:58:28,620 I'm gonna be fine. 779 00:58:29,510 --> 00:58:31,072 Thank you. 780 00:58:31,074 --> 00:58:31,907 Okay. 781 00:58:58,541 --> 00:59:02,041 (GENTLE, EMOTIONAL MUSIC) 782 00:59:24,694 --> 00:59:25,527 Julie! 783 00:59:29,512 --> 00:59:30,345 It's okay. 784 00:59:34,515 --> 00:59:35,348 Zoey. 785 00:59:36,643 --> 00:59:38,393 Mom and Dad are here. 786 00:59:41,723 --> 00:59:43,973 (MUMBLING) 787 00:59:48,523 --> 00:59:49,356 Oh Zoey! 788 00:59:52,784 --> 00:59:54,034 How can I help. 789 00:59:56,196 --> 00:59:59,504 I think she wants to go somewhere. 790 00:59:59,506 --> 01:00:00,339 Come on. 791 01:00:08,106 --> 01:00:09,856 At least she's awake. 792 01:00:17,743 --> 01:00:18,576 It's okay. 793 01:00:19,425 --> 01:00:20,409 You're doing okay. 794 01:00:20,411 --> 01:00:21,661 She's not okay. 795 01:00:22,811 --> 01:00:24,061 She's not okay. 796 01:00:52,300 --> 01:00:53,523 She seems different. 797 01:00:54,690 --> 01:00:57,481 It's got something to do with the medication. 798 01:00:57,483 --> 01:00:59,598 Did you see that in there? 799 01:00:59,600 --> 01:01:02,105 She can't speak. She doesn't even know who we are 800 01:01:02,107 --> 01:01:03,398 and she can barely walk. 801 01:01:03,400 --> 01:01:04,930 It's not the medication. 802 01:01:08,377 --> 01:01:11,733 It's not the medication, she's different. 803 01:01:14,710 --> 01:01:17,677 You're gonna have to figure out what to do with that life. 804 01:01:19,773 --> 01:01:20,763 That life? 805 01:01:21,775 --> 01:01:24,358 You know exactly what I mean? 806 01:01:33,420 --> 01:01:36,208 KURT VOICEOVER: We took Zoey to the doctors. 807 01:01:36,210 --> 01:01:37,633 Everything seemed great. 808 01:01:39,090 --> 01:01:40,333 Zoey was awake. 809 01:01:41,520 --> 01:01:42,763 It was a miracle. 810 01:01:44,320 --> 01:01:46,873 It was difficult not to get angry at God. 811 01:01:49,028 --> 01:01:51,683 It took everything I had to keep focused. 812 01:02:29,023 --> 01:02:32,440 (SLOW, MELANCHOLY MUSIC) 813 01:02:42,820 --> 01:02:43,868 Where is she? 814 01:02:43,870 --> 01:02:44,883 We're over here. 815 01:02:50,839 --> 01:02:52,883 LYNETTE: It's a miracle. 816 01:02:54,640 --> 01:02:55,593 Yes it is. 817 01:02:56,560 --> 01:02:57,698 Can I go see her? 818 01:02:57,700 --> 01:02:58,533 Sure. 819 01:03:07,288 --> 01:03:08,121 Hi Zoey. 820 01:03:11,620 --> 01:03:13,603 It's lovely to see you out of that bed. 821 01:03:18,990 --> 01:03:20,790 I'm so glad you're enjoying the day. 822 01:03:24,257 --> 01:03:25,657 And this happened yesterday. 823 01:03:27,090 --> 01:03:28,963 She just woke up. 824 01:03:37,890 --> 01:03:41,070 Zoey I'm gonna talk to Lynette inside for a second 825 01:03:42,958 --> 01:03:44,735 so go ahead and enjoy the day. 826 01:03:44,737 --> 01:03:48,237 (SLOW, MELANCHOLIC MUSIC) 827 01:04:04,513 --> 01:04:06,093 I can't believe she's awake. 828 01:04:07,281 --> 01:04:08,938 I can't believe it either. 829 01:04:08,940 --> 01:04:10,138 I just thought... 830 01:04:10,140 --> 01:04:13,498 She'd jump out of bed and run around talking. 831 01:04:13,500 --> 01:04:14,688 Yeah. 832 01:04:14,690 --> 01:04:16,738 She's been in a coma for five months. 833 01:04:16,740 --> 01:04:18,040 It doesn't work like that. 834 01:04:19,100 --> 01:04:21,800 She's going to pretty much have to relearn everything. 835 01:04:23,420 --> 01:04:26,858 The doctors say that she's showing signs of brain damage, 836 01:04:26,860 --> 01:04:28,618 like they originally thought. 837 01:04:28,620 --> 01:04:30,840 Yeah, I'm sorry about that. 838 01:04:31,880 --> 01:04:33,153 She may improve though. 839 01:04:34,470 --> 01:04:36,333 Not if we don't make some changes. 840 01:04:37,590 --> 01:04:39,278 What are you talking about? 841 01:04:39,280 --> 01:04:41,508 Lynette, do you mind? 842 01:04:41,510 --> 01:04:42,913 Sure, no problem. 843 01:04:53,600 --> 01:04:57,213 Whatever this drug is, that helps her breathe. 844 01:05:00,590 --> 01:05:02,863 It's also affecting her motor skills. 845 01:05:05,100 --> 01:05:10,100 We took Zoey off the paralytic and in days, she improved. 846 01:05:11,590 --> 01:05:13,313 Then she woke up. 847 01:05:16,910 --> 01:05:17,743 What? 848 01:05:18,641 --> 01:05:20,668 Look, I can see you've been doing 849 01:05:20,670 --> 01:05:22,998 a lot of reading here but... 850 01:05:23,000 --> 01:05:23,903 Hear me out. 851 01:05:24,830 --> 01:05:26,773 She no longer needs the ventilator. 852 01:05:28,170 --> 01:05:30,618 Why is she still on that medication? 853 01:05:30,620 --> 01:05:33,448 Because it prevents her passageway from closing. 854 01:05:33,450 --> 01:05:35,826 Do you really want to take that risk? 855 01:05:35,828 --> 01:05:38,043 Yes, I do. 856 01:05:40,410 --> 01:05:42,538 You saw her out there. 857 01:05:42,540 --> 01:05:46,293 She's not gonna improve, not being so heavily medicated. 858 01:05:47,840 --> 01:05:50,538 Kurt, you're not a doctor. 859 01:05:50,540 --> 01:05:52,618 Now, I'm really impressed with everything 860 01:05:52,620 --> 01:05:54,338 you know about this drug. 861 01:05:54,340 --> 01:05:56,148 But I've got to be frank with you, 862 01:05:56,150 --> 01:05:58,788 this could be really dangerous. 863 01:05:58,790 --> 01:06:00,658 What if you're wrong? 864 01:06:00,660 --> 01:06:04,603 I'm not and I'm willing to take that chance. 865 01:06:06,060 --> 01:06:07,460 What do you want me to do? 866 01:06:08,300 --> 01:06:10,738 I want you to help me take her off 867 01:06:10,740 --> 01:06:12,488 the medication she's on. 868 01:06:12,490 --> 01:06:13,663 I can't do that. 869 01:06:19,980 --> 01:06:22,088 Okay, I'll help. 870 01:06:22,090 --> 01:06:23,740 But only with a doctor's consent. 871 01:06:26,070 --> 01:06:28,570 First let me see if I can get them to even listen. 872 01:06:31,670 --> 01:06:33,218 KURT VOICEOVER: Two weeks had passed. 873 01:06:33,220 --> 01:06:35,608 And we had heard nothing from the doctor. 874 01:06:35,610 --> 01:06:36,443 Okay. 875 01:06:38,176 --> 01:06:40,560 Zoey, what's this? 876 01:06:53,618 --> 01:06:56,535 (MELANCHOLY MUSIC) 877 01:07:12,519 --> 01:07:15,808 I'm gonna go talk to your mom for a minute okay. 878 01:07:15,810 --> 01:07:17,393 I'll be right back. 879 01:07:22,210 --> 01:07:23,627 Hey, you alright? 880 01:07:24,500 --> 01:07:26,733 I'm so glad she came out of the coma. 881 01:07:27,688 --> 01:07:30,373 But I don't know her anymore. 882 01:07:32,790 --> 01:07:36,078 She just needs some time to relearn everything. 883 01:07:36,080 --> 01:07:36,913 Really? 884 01:07:38,390 --> 01:07:42,253 And what if that's the best that we get, then what? 885 01:07:43,300 --> 01:07:45,383 Then we love her for who she is. 886 01:07:48,330 --> 01:07:50,680 Oh, I know, God's plan. 887 01:07:51,759 --> 01:07:53,342 How could I forget? 888 01:07:56,540 --> 01:07:59,373 (EMOTIONAL MUSIC) 889 01:08:36,583 --> 01:08:38,878 With this we can take her off the medications. 890 01:08:38,880 --> 01:08:40,578 Including the paralytics. 891 01:08:40,580 --> 01:08:42,128 LYNETTE: That's what it says. 892 01:08:42,130 --> 01:08:43,968 How did you do this? 893 01:08:43,970 --> 01:08:46,218 It wasn't easy, but I convinced them. 894 01:08:46,220 --> 01:08:47,894 Convinced them? 895 01:08:47,896 --> 01:08:49,246 What are you talking about? 896 01:08:50,120 --> 01:08:53,833 We're going to take Zoey off of all her medications. 897 01:08:55,300 --> 01:08:56,508 Really Kurt? 898 01:08:56,510 --> 01:08:58,160 You didn't explain this to her? 899 01:09:00,380 --> 01:09:01,333 No, I didn't. 900 01:09:02,460 --> 01:09:04,510 And what are the repercussions of that. 901 01:09:06,890 --> 01:09:08,240 She could choke to death. 902 01:09:09,416 --> 01:09:12,083 (OMINOUS MUSIC) 903 01:09:14,290 --> 01:09:15,670 It's the paralytics. 904 01:09:17,195 --> 01:09:19,028 Look, I'll be here to make sure 905 01:09:19,030 --> 01:09:20,480 the transition goes smoothly. 906 01:09:32,030 --> 01:09:33,880 I hope we're doing the right thing. 907 01:09:35,124 --> 01:09:37,423 We are doing the right thing. 908 01:09:38,790 --> 01:09:40,428 Have you thought about the guilt 909 01:09:40,430 --> 01:09:41,903 if something happens to her? 910 01:09:46,250 --> 01:09:48,478 Aren't you gonna say anything? 911 01:09:48,480 --> 01:09:49,973 I've thought about it. 912 01:09:52,024 --> 01:09:54,203 I'm not finished. 913 01:09:54,205 --> 01:09:55,038 Okay. 914 01:09:58,104 --> 01:10:01,713 Do you want to know why I agreed to do this? 915 01:10:01,715 --> 01:10:04,662 I know why you agreed to it. 916 01:10:04,664 --> 01:10:06,081 Can I go through? 917 01:10:22,236 --> 01:10:24,819 (SOMBER MUSIC) 918 01:10:42,798 --> 01:10:45,381 (GENTLE MUSIC) 919 01:11:16,136 --> 01:11:16,969 Ap... 920 01:11:24,846 --> 01:11:25,679 Apple. 921 01:11:31,587 --> 01:11:32,420 Apple. 922 01:11:34,776 --> 01:11:35,609 Zoey. 923 01:11:36,934 --> 01:11:38,184 You said apple. 924 01:11:42,117 --> 01:11:43,367 Yes... I did. 925 01:11:48,224 --> 01:11:50,307 How... have you been, Mom? 926 01:11:54,576 --> 01:11:56,493 I've been great Zoey. 927 01:11:57,555 --> 01:11:59,555 Oh my God, I'm so happy. 928 01:12:05,824 --> 01:12:07,824 I... said apple, Dad. 929 01:12:13,133 --> 01:12:14,383 It's working. 930 01:12:17,941 --> 01:12:19,498 Okay. 931 01:12:19,500 --> 01:12:22,889 Why doesn't she have her portable oxygen? 932 01:12:22,891 --> 01:12:24,373 I'm okay. 933 01:12:26,250 --> 01:12:27,793 Your lungs are still weak. 934 01:12:27,795 --> 01:12:29,700 You have to breathe in deep. 935 01:12:29,702 --> 01:12:32,851 It's gonna take you a while to get you back in shape. 936 01:12:32,853 --> 01:12:34,331 Bathroom. 937 01:12:34,333 --> 01:12:35,164 You have to go. 938 01:12:35,166 --> 01:12:36,333 I'll help you. 939 01:12:37,566 --> 01:12:39,518 No, I'm fine. 940 01:12:39,520 --> 01:12:41,472 Give her some space. 941 01:12:41,474 --> 01:12:42,305 Are you sure? 942 01:12:42,307 --> 01:12:43,140 Please. 943 01:13:17,403 --> 01:13:20,236 (EMOTIONAL MUSIC) 944 01:13:53,410 --> 01:13:55,233 Give her some space. 945 01:13:58,187 --> 01:14:00,865 I don't want her to fall or anything. 946 01:14:00,867 --> 01:14:02,700 She's gonna be fine. 947 01:14:30,756 --> 01:14:33,423 (OMINOUS MUSIC) 948 01:14:37,787 --> 01:14:38,620 Zoey! 949 01:14:39,676 --> 01:14:41,765 (KNOCKING) 950 01:14:41,767 --> 01:14:43,142 The door's locked. 951 01:14:43,144 --> 01:14:44,014 Zoey! 952 01:14:44,016 --> 01:14:44,849 Zoey! 953 01:14:50,460 --> 01:14:54,078 She failed the Glasgow test twice yet she's recovering. 954 01:14:54,080 --> 01:14:54,913 Wow. 955 01:14:56,110 --> 01:14:57,518 Gonna have to keep your eye on her 956 01:14:57,520 --> 01:14:59,183 even in the bathroom Mom. 957 01:15:01,041 --> 01:15:02,268 (CLEARING THROAT) Okay. 958 01:15:02,270 --> 01:15:03,388 That was my fault. 959 01:15:03,390 --> 01:15:04,890 I told her not to go in there. 960 01:15:06,330 --> 01:15:08,178 Don't do that again okay. 961 01:15:08,180 --> 01:15:09,690 KURT: I won't. 962 01:15:09,692 --> 01:15:10,609 He won't. 963 01:15:17,830 --> 01:15:19,068 KURT VOICEOVER: Over the next couple of weeks 964 01:15:19,070 --> 01:15:21,338 we worked with her non-stop. 965 01:15:21,340 --> 01:15:23,628 Her muscles were in pretty bad shape 966 01:15:23,630 --> 01:15:26,623 but Zoey was determined to get them back the way they were. 967 01:15:27,911 --> 01:15:30,411 It was so great to see the life in her eyes again. 968 01:15:31,560 --> 01:15:34,078 The rest of the world must have gone on without us. 969 01:15:34,080 --> 01:15:36,968 But we continued, every day, 970 01:15:36,970 --> 01:15:40,618 til she got stronger and stronger. 971 01:15:40,620 --> 01:15:42,863 We were a family again. 972 01:15:50,610 --> 01:15:51,443 So... 973 01:15:54,340 --> 01:15:55,173 Dad. 974 01:15:58,540 --> 01:15:59,568 Just take your time. 975 01:15:59,570 --> 01:16:00,930 You ...retired. 976 01:16:05,344 --> 01:16:08,363 Yes, I retired from the service. 977 01:16:10,848 --> 01:16:13,598 I wanted to make sure that I was home when you woke up. 978 01:16:16,077 --> 01:16:19,913 But what about your men. 979 01:16:21,700 --> 01:16:22,823 Don't they need you. 980 01:16:24,440 --> 01:16:26,823 It was time for someone else to take over. 981 01:16:29,510 --> 01:16:30,523 How's your pie? 982 01:16:32,960 --> 01:16:35,183 Really good. 983 01:16:36,200 --> 01:16:41,200 So what happened to me that night? 984 01:16:47,590 --> 01:16:49,695 Don't you remember I told you. 985 01:16:49,697 --> 01:16:51,533 You were in a car accident. 986 01:16:52,710 --> 01:16:53,543 No. 987 01:16:54,786 --> 01:16:59,786 But was it my fault. 988 01:17:02,400 --> 01:17:03,233 No. 989 01:17:04,300 --> 01:17:05,248 It wasn't your fault. 990 01:17:05,250 --> 01:17:07,133 You were hit by a drunk driver. 991 01:17:09,100 --> 01:17:13,980 What was the person's name. 992 01:17:17,960 --> 01:17:19,460 Do I know what his name was? 993 01:17:22,730 --> 01:17:23,693 His name was David. 994 01:17:28,810 --> 01:17:30,273 What was he like? 995 01:17:33,600 --> 01:17:34,893 He was a horrible man. 996 01:17:36,196 --> 01:17:38,603 He should be put away for a long time. 997 01:17:40,210 --> 01:17:43,190 But instead he's living a normal life. 998 01:17:45,498 --> 01:17:47,783 Well she has to know what kind of man he is. 999 01:17:50,180 --> 01:17:53,143 Can I meet him? 1000 01:17:55,730 --> 01:17:57,808 Zoey that's absurd. 1001 01:17:57,810 --> 01:17:59,776 You want to meet him? 1002 01:17:59,778 --> 01:18:00,611 Yes. 1003 01:18:01,578 --> 01:18:04,078 I don't know if he'll even meet with you. 1004 01:18:04,080 --> 01:18:06,713 Why would you want to meet somebody like him. 1005 01:18:07,890 --> 01:18:09,891 Can I ask him? 1006 01:18:09,893 --> 01:18:11,733 I can call him and ask. 1007 01:18:18,230 --> 01:18:19,753 It's what I want. 1008 01:18:36,722 --> 01:18:39,555 (EMOTIONAL MUSIC) 1009 01:19:50,172 --> 01:19:51,339 There he is. 1010 01:19:52,272 --> 01:19:54,023 You sure you want to go through with this? 1011 01:19:55,900 --> 01:19:56,733 Yes. 1012 01:20:01,110 --> 01:20:02,260 DAVID: Hi I'm David. 1013 01:20:03,530 --> 01:20:04,363 Have a seat. 1014 01:20:13,983 --> 01:20:18,833 You don't drive a car. 1015 01:20:22,884 --> 01:20:23,899 No. 1016 01:20:23,901 --> 01:20:25,734 I don't drive anymore. 1017 01:20:28,175 --> 01:20:33,175 So... you're the man that hit my car that night. 1018 01:20:38,730 --> 01:20:39,563 Yes I did. 1019 01:20:41,690 --> 01:20:42,523 Why? 1020 01:20:47,410 --> 01:20:49,857 I had a drinking problem and I was drunk. 1021 01:20:54,570 --> 01:20:59,570 My mom... said you should... go to jail. 1022 01:21:02,510 --> 01:21:07,510 But... do you know why I wanted to meet you? 1023 01:21:12,450 --> 01:21:13,343 No I don't. 1024 01:21:15,030 --> 01:21:20,030 I didn't want you to be the monster in my nightmares. 1025 01:21:26,090 --> 01:21:31,090 Now, that I finally met you, you won't be a monster. 1026 01:21:37,775 --> 01:21:41,603 I wanted to tell you how sorry I am for what I did to you. 1027 01:21:49,120 --> 01:21:50,063 I forgive you. 1028 01:21:52,660 --> 01:21:56,930 I know this is hard so... 1029 01:21:58,640 --> 01:21:59,553 You can go. 1030 01:22:02,642 --> 01:22:04,189 I don't know if you believe this or not, 1031 01:22:04,191 --> 01:22:06,608 but I pray for you every day. 1032 01:22:09,550 --> 01:22:11,013 I believe you. 1033 01:22:23,940 --> 01:22:27,018 KURT VOICEOVER: I'll never forget that day in the park. 1034 01:22:27,020 --> 01:22:29,603 It was like watching a miracle. 1035 01:22:49,810 --> 01:22:52,088 We later found out that one of the medications 1036 01:22:52,090 --> 01:22:54,858 that assisted with breathing was actually suppressing 1037 01:22:54,860 --> 01:22:56,958 her recovery of motor skills. 1038 01:22:56,960 --> 01:22:59,768 Her atrophy was finally overcome and she ended up 1039 01:22:59,770 --> 01:23:03,298 graduating high school in the top 10% of her class. 1040 01:23:03,300 --> 01:23:05,578 From then on, Zoey was completely normal 1041 01:23:05,580 --> 01:23:07,328 and moved on from that part of her life 1042 01:23:07,330 --> 01:23:09,038 like it never happened. 1043 01:23:09,040 --> 01:23:12,078 Well I just graduated from high school 1044 01:23:12,080 --> 01:23:15,643 and I'm on my way to college in about two months. 1045 01:23:16,620 --> 01:23:18,163 And I actually made it. 1046 01:23:22,390 --> 01:23:23,283 Can you take a picture. 1047 01:23:23,285 --> 01:23:26,140 I want to go see my friends. 1048 01:23:29,271 --> 01:23:30,468 KURT VOICEOVER: Today Zoey's in college 1049 01:23:30,470 --> 01:23:32,833 living a normal life and fulfilling her dreams. 1050 01:23:33,703 --> 01:23:36,536 (UPLIFTING MUSIC) 1051 01:23:36,538 --> 01:23:41,538 Subtitles by explosiveskull 1052 01:24:02,876 --> 01:24:05,709 (EMOTIONAL MUSIC) 71592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.