Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,118 --> 00:00:02,701
(GENTLE MUSIC)
2
00:00:03,947 --> 00:00:08,947
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:13,246 --> 00:01:16,079
(HARD ROCK MUSIC)
4
00:01:18,555 --> 00:01:20,700
(TIRES SCREECHING)
(METAL CRUNCHING)
5
00:01:20,702 --> 00:01:23,369
(OMINOUS MUSIC)
6
00:01:29,195 --> 00:01:31,862
(PHONE BEEPING)
7
00:01:33,633 --> 00:01:36,060
DOCTOR: Hello Mrs.
Roberts, this is Dr. Williams,
8
00:01:36,062 --> 00:01:37,720
I'm here at the (MUMBLING) medical center.
9
00:01:37,722 --> 00:01:39,129
I just want to tell you
that your daughter's
10
00:01:39,131 --> 00:01:40,369
been in a car accident.
11
00:01:40,371 --> 00:01:43,361
And we've taken here into the emergency...
12
00:01:43,363 --> 00:01:45,946
(SOMBER MUSIC)
13
00:01:52,952 --> 00:01:55,869
(MACHINES BEEPING)
14
00:02:02,011 --> 00:02:04,678
(PHONE BEEPING)
15
00:02:07,291 --> 00:02:08,418
DOCTOR: This is Dr. Williams,
16
00:02:08,420 --> 00:02:09,618
I'm here at (MUMBLING) medical center.
17
00:02:09,620 --> 00:02:10,612
Just want to let you that your daughter's
18
00:02:10,614 --> 00:02:12,340
been in a car accident.
19
00:02:12,342 --> 00:02:17,259
We've taken her into emergency (MUMBLING).
20
00:02:25,865 --> 00:02:28,448
(SOMBER MUSIC)
21
00:03:30,350 --> 00:03:33,050
KURT VOICEOVER: She slipped
into a coma that night.
22
00:03:34,900 --> 00:03:38,478
A month had passed and we
ended up taking Zoey home.
23
00:03:38,480 --> 00:03:40,953
The hospital and I did
not agree on her future.
24
00:03:41,810 --> 00:03:44,498
They had a much different plan in mind.
25
00:03:44,500 --> 00:03:46,798
The doctor said she'll
likely never be the same
26
00:03:46,800 --> 00:03:49,328
and at some point in time we should
27
00:03:49,330 --> 00:03:51,463
consider taking her off life support.
28
00:03:52,380 --> 00:03:54,863
I told him that I had faith in God's plan.
29
00:03:56,090 --> 00:03:58,190
He shook his head and walked away from me.
30
00:03:59,320 --> 00:04:02,261
I took leave of absence from the military
31
00:04:02,263 --> 00:04:04,653
and Zoey became a full time job for us.
32
00:04:15,034 --> 00:04:17,284
(GRUNTING)
33
00:04:18,259 --> 00:04:19,908
I don't know why you
sleep in that chair,
34
00:04:19,910 --> 00:04:21,660
it's not like she's going anywhere.
35
00:04:22,880 --> 00:04:25,298
I never leave my post.
36
00:04:25,300 --> 00:04:27,100
And no-one ever said that you did.
37
00:04:28,080 --> 00:04:29,278
You hungry?
38
00:04:29,280 --> 00:04:30,523
So good.
39
00:04:32,760 --> 00:04:34,818
Oh man, Kurt, are you kidding.
40
00:04:34,820 --> 00:04:37,048
She didn't even ring
the doorbell now, she...
41
00:04:37,050 --> 00:04:38,798
I'll tell her to ring the doorbell.
42
00:04:38,800 --> 00:04:40,358
JULIE: That's just
really great because then...
43
00:04:40,360 --> 00:04:41,263
Hi guys.
44
00:04:42,530 --> 00:04:44,758
How did she do last night with the fever?
45
00:04:44,760 --> 00:04:46,369
It's still at 100.
46
00:04:46,371 --> 00:04:47,598
LYNETTE: Mmm.
47
00:04:47,600 --> 00:04:48,838
I'll go in there.
48
00:04:48,840 --> 00:04:49,673
'kay.
49
00:05:12,350 --> 00:05:13,750
Should make you feel better.
50
00:05:19,422 --> 00:05:21,598
(SIGHING)
51
00:05:21,600 --> 00:05:22,953
You ready to try again?
52
00:05:24,080 --> 00:05:27,080
(SUSPENSEFUL MUSIC)
53
00:05:50,170 --> 00:05:52,878
No, it's happening again.
54
00:05:52,880 --> 00:05:55,148
I don't know why you
keep touching the blind
55
00:05:55,150 --> 00:05:55,981
and opening it.
56
00:05:55,983 --> 00:05:57,363
She doesn't like it.
57
00:06:00,663 --> 00:06:03,273
We need to reintroduce
her to the world Julie.
58
00:06:05,260 --> 00:06:07,310
She likes things just the way they are.
59
00:06:14,587 --> 00:06:16,408
(MELANCHOLIC MUSIC)
60
00:06:16,410 --> 00:06:18,153
She likes the solid light on.
61
00:06:22,396 --> 00:06:24,903
We'll keep the shades shut from now on.
62
00:06:28,094 --> 00:06:30,261
(SIGHING)
63
00:06:36,254 --> 00:06:40,921
I wish I knew what was going
on in that head of yours.
64
00:06:44,630 --> 00:06:46,158
You always have to force things Kurt
65
00:06:46,160 --> 00:06:47,517
like it's the army way.
66
00:06:49,306 --> 00:06:52,064
(JULIE SIGHING)
67
00:06:52,066 --> 00:06:54,899
(EMOTIONAL MUSIC)
68
00:07:10,812 --> 00:07:12,562
Happy birthday Mom!
69
00:07:13,640 --> 00:07:16,583
Um, let me start over.
70
00:07:17,420 --> 00:07:19,418
Happy Birthday Mom.
71
00:07:19,420 --> 00:07:22,338
I wish I could be there today with you
72
00:07:22,340 --> 00:07:24,648
but I'm at a camp and it's pretty nice.
73
00:07:24,650 --> 00:07:28,088
But I wish I could be there
and wish you happy birthday
74
00:07:28,090 --> 00:07:30,699
in person but I'm gonna do this instead.
75
00:07:30,701 --> 00:07:34,598
Hope you have a great
day and I hope that dad
76
00:07:34,600 --> 00:07:37,758
made a cake for you, but
we'll see how that works out.
77
00:07:37,760 --> 00:07:40,177
So, anyway, I hope you
have a wonderful day.
78
00:07:58,976 --> 00:08:00,604
DOCTOR: If the brain
is deprived of oxygen
79
00:08:00,606 --> 00:08:03,378
for more than four minutes,
an oxygen injury will occur
80
00:08:03,380 --> 00:08:05,417
thus resulting in brain damage.
81
00:08:07,006 --> 00:08:09,142
Thus resulting in brain damage.
82
00:08:09,144 --> 00:08:11,727
Thus resulting in brain damage.
83
00:08:20,678 --> 00:08:22,178
Kurt.
84
00:08:22,180 --> 00:08:23,013
Honey.
85
00:08:24,500 --> 00:08:26,033
Lynette's leaving for the day.
86
00:08:39,820 --> 00:08:42,988
Right, well she's had all
her medication for the night.
87
00:08:42,990 --> 00:08:45,693
I'm not going to be able
to be here tomorrow.
88
00:08:46,530 --> 00:08:48,463
So I'll go ahead and get a temp.
89
00:08:52,220 --> 00:08:54,638
No, not necessary.
90
00:08:54,640 --> 00:08:56,903
I'm sure we can handle it for one day.
91
00:08:58,408 --> 00:09:01,698
Really, we've got this under control.
92
00:09:01,700 --> 00:09:04,248
Okay, well you have my cell number.
93
00:09:04,250 --> 00:09:06,963
If you have any problems give me a call.
94
00:09:09,040 --> 00:09:09,873
Okay.
95
00:09:14,712 --> 00:09:17,910
I was able to get some sleep.
96
00:09:17,912 --> 00:09:19,960
Why don't you get some rest.
97
00:09:19,962 --> 00:09:20,879
You sure?
98
00:09:21,970 --> 00:09:23,303
Yes, I'm sure.
99
00:09:36,101 --> 00:09:38,510
(OMINOUS MUSIC)
100
00:09:38,512 --> 00:09:41,345
(METAL CRUNCHING)
101
00:10:11,599 --> 00:10:12,432
Dad.
102
00:10:16,269 --> 00:10:17,852
Listen to God, Dad.
103
00:10:24,940 --> 00:10:26,440
Are you listening?
104
00:10:39,617 --> 00:10:40,450
Zoey.
105
00:10:41,713 --> 00:10:43,413
Are you talking to me?
106
00:10:48,259 --> 00:10:49,509
I am listening.
107
00:10:51,508 --> 00:10:54,091
(SOMBER MUSIC)
108
00:11:34,814 --> 00:11:37,647
(MACHINE BEEPING)
109
00:11:38,934 --> 00:11:41,101
(GASPING)
110
00:11:54,062 --> 00:11:57,062
(CELLPHONE RINGING)
111
00:11:58,453 --> 00:11:59,598
Is everything okay?
112
00:11:59,600 --> 00:12:01,141
Lynette, the ventilator stopped working.
113
00:12:01,143 --> 00:12:02,828
What do I do?
114
00:12:02,830 --> 00:12:05,161
Right, you need to remain calm.
115
00:12:05,163 --> 00:12:06,948
The breaker must have tripped again.
116
00:12:06,950 --> 00:12:08,253
Go to the breaker box.
117
00:12:10,480 --> 00:12:13,018
But the overhead light's still on.
118
00:12:13,020 --> 00:12:14,523
It's on a separate breaker.
119
00:12:15,670 --> 00:12:16,758
Breaker, breaker box.
120
00:12:16,760 --> 00:12:18,611
Breaker, right.
121
00:12:18,613 --> 00:12:19,446
Okay.
122
00:12:28,600 --> 00:12:30,213
How long has the vent been off?
123
00:12:31,760 --> 00:12:32,837
Are you there?
124
00:12:45,700 --> 00:12:48,568
Lynette, it's working!
125
00:12:48,570 --> 00:12:49,403
Good.
126
00:12:50,970 --> 00:12:52,483
How long was she without air?
127
00:12:53,640 --> 00:12:54,703
Just over a minute.
128
00:12:56,265 --> 00:12:57,463
We're fine.
129
00:12:58,945 --> 00:13:00,003
You did good.
130
00:13:01,806 --> 00:13:03,056
Oh thank god.
131
00:13:09,785 --> 00:13:12,702
(MELANCHOLY MUSIC)
132
00:13:40,100 --> 00:13:42,160
Medicine 101.
133
00:13:42,162 --> 00:13:42,995
Yeah.
134
00:13:46,300 --> 00:13:48,208
Looks like a lot to read.
135
00:13:48,210 --> 00:13:50,368
Well it is, but I just want to make sure
136
00:13:50,370 --> 00:13:52,228
that I know everything about her condition
137
00:13:52,230 --> 00:13:55,168
because what happened
yesterday really scared me.
138
00:13:55,170 --> 00:13:57,473
You know she's gonna pull through this.
139
00:13:59,553 --> 00:14:01,386
You don't know that.
140
00:14:05,750 --> 00:14:06,950
You need to read this.
141
00:14:12,079 --> 00:14:14,013
I do read that and you know it.
142
00:14:14,902 --> 00:14:17,233
Yeah, but, are you listening?
143
00:14:18,121 --> 00:14:19,913
Of course I'm listening.
144
00:14:20,970 --> 00:14:23,358
And what God's telling me
is to learn everything I can
145
00:14:23,360 --> 00:14:25,760
so that I know what my
daughter's going through.
146
00:14:28,290 --> 00:14:29,123
Your daughter.
147
00:14:30,690 --> 00:14:31,523
Sorry.
148
00:14:32,380 --> 00:14:33,263
Our daughter.
149
00:14:34,290 --> 00:14:37,648
I just can't sit here every
day and feel sorry for us.
150
00:14:37,650 --> 00:14:38,738
It's tearing me apart.
151
00:14:38,740 --> 00:14:40,213
It's tearing us apart.
152
00:14:43,771 --> 00:14:45,938
(SIGHING)
153
00:14:47,481 --> 00:14:48,708
I'm no good to her sitting here
154
00:14:48,710 --> 00:14:50,473
feeling sorry for us every day.
155
00:14:53,181 --> 00:14:56,203
But you know, this is giving me clarity.
156
00:15:09,530 --> 00:15:10,730
I haven't lost my faith.
157
00:15:14,095 --> 00:15:14,928
Good.
158
00:15:21,230 --> 00:15:23,398
Yes, sensitivity to light.
159
00:15:23,400 --> 00:15:25,038
DOCTOR: It most
certainly could, but without
160
00:15:25,040 --> 00:15:28,248
any further testing it's
certainly hard to tell.
161
00:15:28,250 --> 00:15:30,028
So you're saying it sounds
like brain damage then.
162
00:15:30,030 --> 00:15:32,476
BOB: It could very well be.
163
00:15:32,478 --> 00:15:34,617
With that amount of oxygen
lost I highly doubt (MUMBLES).
164
00:15:37,290 --> 00:15:38,518
Are you there?
165
00:15:38,520 --> 00:15:39,568
Yeah I'm here,
166
00:15:39,570 --> 00:15:42,473
I just thought maybe it
would be a good sign.
167
00:15:43,910 --> 00:15:44,979
BOB: You know they did take
168
00:15:44,981 --> 00:15:46,804
the patient home really quickly.
169
00:15:46,806 --> 00:15:48,818
Why haven't you thought
about bringing her in here
170
00:15:48,820 --> 00:15:51,398
so we could monitor the behavior.
171
00:15:51,400 --> 00:15:53,555
Because the family
refuses to take her in
172
00:15:53,557 --> 00:15:55,508
for any more tests.
173
00:15:55,510 --> 00:15:58,158
Have you ever heard that
with a coma patient before.
174
00:15:58,160 --> 00:15:59,575
BOB: I don't believe I have.
175
00:15:59,577 --> 00:16:00,968
No, neither have I.
176
00:16:00,970 --> 00:16:02,308
BOB: Well do what you can over there
177
00:16:02,310 --> 00:16:03,560
and assess the situation.
178
00:16:04,720 --> 00:16:05,720
Okay, Bob, cheers.
179
00:16:06,590 --> 00:16:07,423
- Bye
- Bye.
180
00:16:17,010 --> 00:16:17,843
Lynette.
181
00:16:19,180 --> 00:16:20,560
What are you doing?
182
00:16:23,510 --> 00:16:24,788
I'm just trying to understand
183
00:16:24,790 --> 00:16:26,893
why she reacts to the light change.
184
00:16:30,790 --> 00:16:32,957
Let me make this very clear to you.
185
00:16:34,180 --> 00:16:35,353
That is my daughter.
186
00:16:36,460 --> 00:16:38,963
She is not your experiment.
187
00:16:42,756 --> 00:16:44,203
KURT: She's just trying to help.
188
00:16:45,680 --> 00:16:46,898
I understand.
189
00:16:46,900 --> 00:16:48,093
It won't happen again.
190
00:16:53,560 --> 00:16:55,560
Can I speak to you both about something.
191
00:16:57,700 --> 00:16:58,913
Maybe in the other room.
192
00:17:02,770 --> 00:17:05,428
Right, I've been going over Zoey's folder
193
00:17:05,430 --> 00:17:09,178
and patients that experience
sensitivity to light variation
194
00:17:09,180 --> 00:17:12,788
have been known to be
linked with brain damage.
195
00:17:12,790 --> 00:17:15,438
She does not have brain damage.
196
00:17:15,440 --> 00:17:18,238
When are you people
going to understand that?
197
00:17:18,240 --> 00:17:19,708
Look I don't want to upset you
198
00:17:19,710 --> 00:17:21,413
but please hear me out okay?
199
00:17:22,774 --> 00:17:23,868
Okay.
200
00:17:23,870 --> 00:17:25,458
The sensitivity to light change
201
00:17:25,460 --> 00:17:27,863
is only found with patients
that are responsive.
202
00:17:29,130 --> 00:17:29,963
Responsive.
203
00:17:33,790 --> 00:17:35,908
That's a good sign right.
204
00:17:35,910 --> 00:17:36,743
It could be.
205
00:17:39,070 --> 00:17:43,308
That light situation in
there, just leave it alone.
206
00:17:43,310 --> 00:17:46,183
Alright, all I'm saying
is that she's responding.
207
00:17:49,730 --> 00:17:51,233
Then, let's look into that.
208
00:17:52,440 --> 00:17:53,308
LYNETTE: Okay.
209
00:17:53,310 --> 00:17:54,460
What's in the folder?
210
00:17:55,600 --> 00:17:56,433
Zoey's file.
211
00:17:57,290 --> 00:17:58,121
Can I see it?
212
00:17:58,123 --> 00:18:00,008
Sure, you don't have copies of her file?
213
00:18:00,010 --> 00:18:02,933
No, the hospital process
was being so difficult
214
00:18:02,935 --> 00:18:05,458
so that's why Zoey's home here with us.
215
00:18:05,460 --> 00:18:07,665
We never got anything like this.
216
00:18:07,667 --> 00:18:09,324
Nothing.
217
00:18:09,326 --> 00:18:11,993
(PENSIVE MUSIC)
218
00:18:34,229 --> 00:18:35,062
No loss.
219
00:18:48,036 --> 00:18:49,903
(PHONE RINGING)
220
00:18:49,905 --> 00:18:50,736
MICHELLE: Records.
221
00:18:50,738 --> 00:18:52,032
This is Michelle.
222
00:18:52,034 --> 00:18:54,008
Yes, this is Sergeant
Major Kurt Roberts.
223
00:18:54,010 --> 00:18:56,293
I'm calling in regards to
my daughter Zoey Roberts
224
00:18:56,295 --> 00:18:58,204
who was a patient there...
225
00:18:58,206 --> 00:18:59,098
(PHONE CLICKS)
226
00:18:59,100 --> 00:18:59,933
Hello?
227
00:19:06,623 --> 00:19:07,848
(PHONE RINGING)
228
00:19:07,850 --> 00:19:09,028
MICHELLE: This is Michelle.
229
00:19:09,030 --> 00:19:11,383
Hi this is Sergeant Major Kurt Roberts.
230
00:19:11,385 --> 00:19:13,403
I believe we were disconnected.
231
00:19:16,240 --> 00:19:17,325
Hello?
232
00:19:17,327 --> 00:19:18,158
MICHELLE: I'm here.
233
00:19:18,160 --> 00:19:19,413
Take down this number.
234
00:19:19,415 --> 00:19:22,245
Okay, let me get a pen.
235
00:19:22,247 --> 00:19:23,080
Go ahead.
236
00:19:32,290 --> 00:19:35,388
You wanted to talk about
your daughter's file.
237
00:19:35,390 --> 00:19:36,688
Yes I did.
238
00:19:36,690 --> 00:19:37,523
Okay.
239
00:19:39,220 --> 00:19:43,833
Well I'm having trouble
understanding hospital reports.
240
00:19:44,880 --> 00:19:47,193
What you want to know
about is oxygen loss.
241
00:19:50,410 --> 00:19:53,028
When I spoke with the
paramedics that night.
242
00:19:53,030 --> 00:19:55,393
He said that she was breathing on her own.
243
00:19:57,330 --> 00:20:00,123
But I was told to put down
the excessive oxygen loss.
244
00:20:01,950 --> 00:20:03,200
Doesn't make any sense.
245
00:20:04,660 --> 00:20:06,958
When they tested her for brain damage,
246
00:20:06,960 --> 00:20:09,208
she failed the test.
247
00:20:09,210 --> 00:20:11,428
The doctor figured she
must have stopped breathing
248
00:20:11,430 --> 00:20:14,568
prior to the paramedics
arriving on the scene.
249
00:20:14,570 --> 00:20:16,118
So she failed the test?
250
00:20:16,120 --> 00:20:16,983
Yes she did.
251
00:20:19,590 --> 00:20:20,568
Are these her reports?
252
00:20:20,570 --> 00:20:21,401
Yes.
253
00:20:21,403 --> 00:20:22,428
Do you mind?
254
00:20:22,430 --> 00:20:23,378
No, go ahead.
255
00:20:23,380 --> 00:20:24,633
These are her results.
256
00:20:29,580 --> 00:20:32,588
So there's no way to
tell if this five minutes
257
00:20:32,590 --> 00:20:33,798
is even accurate?
258
00:20:33,800 --> 00:20:34,633
Right.
259
00:21:19,413 --> 00:21:21,163
Happy birthday Mom.
260
00:21:22,350 --> 00:21:25,363
Um, let me start over.
261
00:21:26,230 --> 00:21:28,238
Happy birthday Mom.
262
00:21:28,240 --> 00:21:31,165
I wish I could be there today with you
263
00:21:31,167 --> 00:21:33,458
but I'm at camp and it's pretty nice
264
00:21:33,460 --> 00:21:36,888
but I wish I could be there
and wish you happy birthday
265
00:21:36,890 --> 00:21:39,120
in person but I'm gonna do this instead.
266
00:21:40,184 --> 00:21:43,408
Hope you have a great
day and I hope that Dad
267
00:21:43,410 --> 00:21:46,748
made a cake for you, well
we'll see how that works out.
268
00:21:46,750 --> 00:21:50,307
So anyway, I hope you
have a wonderful day.
269
00:21:59,009 --> 00:22:04,009
Zoey, do you remember when
your mom's hair caught on fire
270
00:22:05,520 --> 00:22:08,487
from all those birthday
candles that wouldn't blow out?
271
00:22:08,489 --> 00:22:11,072
(GENTLE MUSIC)
272
00:22:13,080 --> 00:22:18,080
I think it was all the hairspray
that made it so flammable.
273
00:22:18,150 --> 00:22:19,000
Man, she was mad.
274
00:22:23,420 --> 00:22:26,317
Can you imagine if I wouldn't
have put those things out.
275
00:22:33,090 --> 00:22:36,240
Your mother and I, we love you very much.
276
00:22:52,384 --> 00:22:55,051
(PHONE RINGING)
277
00:22:58,755 --> 00:22:59,588
Kurt.
278
00:23:02,364 --> 00:23:03,864
It's Zoey calling.
279
00:23:05,555 --> 00:23:06,388
What?
280
00:23:08,565 --> 00:23:10,732
Zoey's calling my phone.
281
00:23:12,744 --> 00:23:14,342
(STATIC)
282
00:23:14,344 --> 00:23:15,188
Hello?
283
00:23:15,190 --> 00:23:17,273
(STATIC)
284
00:23:22,573 --> 00:23:25,490
(MYSTERIOUS MUSIC)
285
00:23:27,154 --> 00:23:29,320
That was strange.
286
00:23:29,322 --> 00:23:30,800
Why?
287
00:23:30,802 --> 00:23:32,552
Nothing but static.
288
00:23:48,624 --> 00:23:50,457
It's completely off.
289
00:24:01,424 --> 00:24:04,007
(GENTLE MUSIC)
290
00:24:25,017 --> 00:24:26,508
You don't think she was trying
291
00:24:26,510 --> 00:24:28,207
to communicate with us, do you?
292
00:24:29,985 --> 00:24:32,193
It's probably a phone
glitch or something.
293
00:24:33,640 --> 00:24:35,658
Yeah it's gotta be a phone glitch.
294
00:24:35,660 --> 00:24:38,603
I mean that doesn't even make sense right?
295
00:24:41,023 --> 00:24:41,911
Hi.
296
00:24:41,913 --> 00:24:42,958
Hi.
297
00:24:42,960 --> 00:24:44,763
- Hey.
- Am I interrupting anything?
298
00:24:45,880 --> 00:24:47,013
No you're fine.
299
00:24:47,930 --> 00:24:49,638
How is Zoey today?
300
00:24:49,640 --> 00:24:50,813
She's good.
301
00:24:54,560 --> 00:24:56,710
That was quite a
scare you had yesterday.
302
00:24:58,250 --> 00:24:59,780
Yeah it was.
303
00:24:59,782 --> 00:25:00,841
Now you know what to do.
304
00:25:00,843 --> 00:25:01,674
Mm hmm.
305
00:25:01,676 --> 00:25:02,509
Good.
306
00:25:09,680 --> 00:25:12,958
I talked with the staff
nurse at the hospital today.
307
00:25:12,960 --> 00:25:14,898
And she showed me some interesting things
308
00:25:14,900 --> 00:25:16,243
about Zoey's records.
309
00:25:17,300 --> 00:25:19,518
You see right here, where it looks
310
00:25:19,520 --> 00:25:21,170
like something was scribbled out.
311
00:25:22,210 --> 00:25:23,768
Apparently they don't even know
312
00:25:23,770 --> 00:25:26,563
if she sustained any oxygen loss.
313
00:25:27,620 --> 00:25:31,046
Right, but they did do a Glasgow on her.
314
00:25:31,048 --> 00:25:32,673
And exactly what is that?
315
00:25:33,510 --> 00:25:37,108
Well it's a series of
tests to check a patient's
316
00:25:37,110 --> 00:25:41,408
coherence to follow directions,
limb movement and speech
317
00:25:41,410 --> 00:25:44,288
to see if a patient has brain damage.
318
00:25:44,290 --> 00:25:46,218
And when do they take this test?
319
00:25:46,220 --> 00:25:48,523
Usually, immediately after an accident.
320
00:25:49,440 --> 00:25:53,508
And that determines whether
someone is brain damaged.
321
00:25:53,510 --> 00:25:55,468
I know what you're thinking.
322
00:25:55,470 --> 00:25:57,628
I'm thinking after an accident.
323
00:25:57,630 --> 00:25:59,928
Someone's gotta be confused.
324
00:25:59,930 --> 00:26:01,548
They usually are.
325
00:26:01,550 --> 00:26:04,423
But they tried to do a second
test on her and failed.
326
00:26:05,539 --> 00:26:07,523
She'd already slipped into a coma.
327
00:26:08,920 --> 00:26:11,320
I just don't think she's
brain damaged at all.
328
00:26:12,310 --> 00:26:14,143
I hope you're right.
329
00:26:25,951 --> 00:26:28,784
(EMOTIONAL MUSIC)
330
00:26:30,210 --> 00:26:31,043
Yes sir.
331
00:26:32,210 --> 00:26:34,383
I'm gonna need additional time.
332
00:26:36,640 --> 00:26:37,473
Sir...
333
00:26:44,450 --> 00:26:47,068
No sir, you don't understand.
334
00:26:47,070 --> 00:26:49,708
My daughter's condition is improving
335
00:26:49,710 --> 00:26:51,043
and they need me here.
336
00:26:53,110 --> 00:26:54,598
30 days and then I return.
337
00:26:54,600 --> 00:26:55,433
Thank you sir.
338
00:27:01,310 --> 00:27:03,248
You have to go back.
339
00:27:03,250 --> 00:27:05,308
They gave me 30 more days.
340
00:27:05,310 --> 00:27:06,373
And then what?
341
00:27:07,240 --> 00:27:08,388
I have to go back.
342
00:27:08,390 --> 00:27:09,508
It's ridiculous.
343
00:27:09,510 --> 00:27:11,398
You've been there almost 30 years.
344
00:27:11,400 --> 00:27:14,200
You should be able to take
off as much time as you want.
345
00:27:17,968 --> 00:27:19,228
You know how this works.
346
00:27:19,230 --> 00:27:23,168
Kurt, I can't do this by myself.
347
00:27:23,170 --> 00:27:25,238
You need to fix this.
348
00:27:25,240 --> 00:27:27,520
We'll figure something out.
349
00:27:27,522 --> 00:27:30,123
30 days is not gonna be enough.
350
00:27:31,860 --> 00:27:34,983
There are people
there that depend on me.
351
00:27:38,162 --> 00:27:40,680
You know what, I don't care about them
352
00:27:40,682 --> 00:27:42,849
and 30 days is not enough.
353
00:27:51,071 --> 00:27:54,250
(DOOR SLAMMING)
354
00:27:54,252 --> 00:27:56,835
(SOMBER MUSIC)
355
00:28:19,852 --> 00:28:21,850
You little bugger.
356
00:28:21,852 --> 00:28:24,871
You just moved your arm didn't you.
357
00:28:24,873 --> 00:28:26,873
Julie, Kurt, come quick!
358
00:28:31,393 --> 00:28:35,643
Do you think you could do
that again for me please.
359
00:28:37,372 --> 00:28:38,301
What?
360
00:28:38,303 --> 00:28:39,303
She moved.
361
00:28:40,963 --> 00:28:42,122
What did she move?
362
00:28:42,124 --> 00:28:44,624
Her arm and then her finger.
363
00:28:48,964 --> 00:28:50,797
You can do it again.
364
00:28:55,175 --> 00:28:57,480
Does this mean she's
coming out of the coma.
365
00:28:57,482 --> 00:29:00,065
It's a very good possibility.
366
00:29:00,964 --> 00:29:03,131
Honey, move your finger.
367
00:29:10,577 --> 00:29:12,843
Why is she not doing it again?
368
00:29:13,693 --> 00:29:16,899
You gotta talk to her
as if she can hear you.
369
00:29:16,901 --> 00:29:20,000
Honey, it's your mother.
370
00:29:20,002 --> 00:29:23,203
Can you move your fingers
so Mom can see it.
371
00:29:26,432 --> 00:29:28,413
Zoey please move your
fingers so Mom can see it.
372
00:29:37,100 --> 00:29:37,933
What?
373
00:29:42,060 --> 00:29:43,411
Nothing.
374
00:29:43,413 --> 00:29:44,244
She moved.
375
00:29:44,246 --> 00:29:45,746
It's a good thing.
376
00:29:47,721 --> 00:29:49,388
It's a good thing.
377
00:29:50,640 --> 00:29:51,923
Yes, it's a good thing.
378
00:29:53,600 --> 00:29:55,133
Stop lying to me.
379
00:29:56,130 --> 00:29:56,963
KURT: Hey.
380
00:30:02,650 --> 00:30:04,823
Perhaps we should
discuss this out there.
381
00:30:07,300 --> 00:30:10,423
Zoey, God is proud of you.
382
00:30:12,400 --> 00:30:13,507
We're proud of you.
383
00:30:15,020 --> 00:30:16,057
You did a good job.
384
00:30:16,059 --> 00:30:18,308
(EMOTIONAL MUSIC)
385
00:30:18,310 --> 00:30:20,162
Your father's right.
386
00:30:20,164 --> 00:30:21,823
We're very proud of you Zoey.
387
00:30:24,230 --> 00:30:27,568
I'm sorry, I overreacted in there.
388
00:30:27,570 --> 00:30:28,728
You said she moved.
389
00:30:28,730 --> 00:30:29,838
Did she move?
390
00:30:29,840 --> 00:30:31,283
Yes, she moved.
391
00:30:34,360 --> 00:30:36,193
Then it's a breakthrough isn't it?
392
00:30:37,710 --> 00:30:38,663
It could be.
393
00:30:40,870 --> 00:30:43,670
It doesn't necessarily mean
she'll come out of the coma.
394
00:30:44,790 --> 00:30:46,893
It could just be reflexive.
395
00:30:47,878 --> 00:30:51,328
- I think it's a good sign.
- You know what I think.
396
00:30:51,330 --> 00:30:52,648
I think you overreacted in there.
397
00:30:52,650 --> 00:30:54,158
What was that all about?
398
00:30:54,160 --> 00:30:56,033
She said she was sorry.
399
00:31:01,160 --> 00:31:02,460
She's trying to help.
400
00:31:05,850 --> 00:31:08,798
I've been coming here
since Zoey came home.
401
00:31:08,800 --> 00:31:10,088
I've never seen her move.
402
00:31:10,090 --> 00:31:12,068
Today she moved.
403
00:31:12,070 --> 00:31:14,985
If you think me unprofessional, I'll go.
404
00:31:14,987 --> 00:31:17,988
I guess it just took me off guard.
405
00:31:17,990 --> 00:31:20,388
I guess?
406
00:31:20,390 --> 00:31:24,008
Listen, we know that she can hear us.
407
00:31:24,010 --> 00:31:26,828
We know that she's responding to us.
408
00:31:26,830 --> 00:31:29,618
We need to be strong for her.
409
00:31:29,620 --> 00:31:30,570
Give me your hands.
410
00:31:38,960 --> 00:31:43,960
God I know you're up there
lookin' out for us troops.
411
00:31:45,800 --> 00:31:46,633
Sorry.
412
00:31:48,830 --> 00:31:50,700
God I know you're looking out for us
413
00:31:53,477 --> 00:31:55,523
and that wonderful girl in there.
414
00:31:57,130 --> 00:32:01,733
Give her the strength and
guidance to find her way to us.
415
00:32:04,090 --> 00:32:07,857
We'll do anything that
you ask of us to do.
416
00:32:07,859 --> 00:32:08,692
Amen.
417
00:32:10,288 --> 00:32:13,280
Thank you so much for
not calling us troops.
418
00:32:15,008 --> 00:32:17,925
(LYNETTE LAUGHING)
419
00:32:20,360 --> 00:32:21,938
KURT VOICEOVER: Julie
convinced me that we needed
420
00:32:21,940 --> 00:32:25,048
to know more about Zoey's
condition medically.
421
00:32:25,050 --> 00:32:27,783
So we studied everything
we could get our hands on.
422
00:32:28,630 --> 00:32:31,893
We knew every dosage and what
every medication was for.
423
00:32:32,760 --> 00:32:35,518
It became an obsession for us.
424
00:32:35,520 --> 00:32:37,343
An obsession to be informed.
425
00:32:38,570 --> 00:32:40,713
Medicine wasn't the only thing we studied.
426
00:32:41,980 --> 00:32:44,998
I now know what the only thing was
427
00:32:45,000 --> 00:32:48,653
that really kept us going: Our faith.
428
00:32:50,280 --> 00:32:53,913
I'll never forget what Zoey
had said to me in the dream:
429
00:32:53,915 --> 00:32:55,165
Am I listening.
430
00:32:56,654 --> 00:32:57,904
Am I listening?
431
00:33:00,020 --> 00:33:02,538
Then out of the blue, a
stranger came to the door
432
00:33:02,540 --> 00:33:04,628
with some crazy invention.
433
00:33:04,630 --> 00:33:06,793
Hi I'm Raulston.
434
00:33:06,795 --> 00:33:09,937
I'm here to...
435
00:33:11,610 --> 00:33:14,653
try to communicate with a
subject in a comatose state.
436
00:33:20,101 --> 00:33:24,101
Uh, are you gonna let me
in or should I just go?
437
00:33:24,941 --> 00:33:26,699
Oh, I'm sorry.
438
00:33:26,701 --> 00:33:27,951
Please come in.
439
00:33:32,541 --> 00:33:34,458
Raulston you're here.
440
00:33:40,680 --> 00:33:41,513
Honey!
441
00:33:42,740 --> 00:33:44,878
What did you say your name was?
442
00:33:44,880 --> 00:33:45,711
Raulston.
443
00:33:45,713 --> 00:33:48,513
R-A-U-L-S-T-O-N.
444
00:33:50,020 --> 00:33:51,563
Raulston's here.
445
00:33:54,640 --> 00:33:56,290
Raulston, pleasure to meet you.
446
00:34:02,192 --> 00:34:05,503
I see you brought your stuff.
447
00:34:09,832 --> 00:34:11,488
Why don't you bring that in here
448
00:34:11,490 --> 00:34:12,840
and let's see what you got.
449
00:34:14,760 --> 00:34:17,868
Okay, why don't we start with explaining
450
00:34:17,870 --> 00:34:20,483
what you have here and what
you're able to achieve.
451
00:34:21,330 --> 00:34:22,818
Okay.
452
00:34:22,820 --> 00:34:25,788
First thing you need to know
is that this program is,
453
00:34:25,790 --> 00:34:27,193
it's in it's infancy stage.
454
00:34:28,170 --> 00:34:29,390
But what I can do is,
455
00:34:29,392 --> 00:34:32,723
what happens is the brain it kind of, um.
456
00:34:33,600 --> 00:34:37,108
It sends out this algorithm
that I can pick up from here
457
00:34:37,110 --> 00:34:39,925
by electronic signal and when
you ask certain questions,
458
00:34:39,927 --> 00:34:41,708
you can get certain answers from people
459
00:34:41,710 --> 00:34:43,618
that are say, in a
different state of mind,
460
00:34:43,620 --> 00:34:46,563
i.e. your daughter who's in a coma.
461
00:34:48,779 --> 00:34:52,108
Right, what he's trying to
explain is that he's developed
462
00:34:52,110 --> 00:34:55,888
a system to communicate with
someone who can't speak.
463
00:34:55,890 --> 00:34:57,554
- How many words do you have?
- Four.
464
00:34:57,556 --> 00:35:00,418
Four words: yes, no, stop, go.
465
00:35:00,420 --> 00:35:01,253
Basics.
466
00:35:02,640 --> 00:35:04,348
Four words.
467
00:35:04,350 --> 00:35:05,758
You'd be surprised
what kind of information
468
00:35:05,760 --> 00:35:07,338
you can get with just four words
469
00:35:07,340 --> 00:35:08,840
if you ask the right question.
470
00:35:10,530 --> 00:35:13,608
Why don't we show them.
471
00:35:13,610 --> 00:35:14,443
Right, sure.
472
00:35:15,330 --> 00:35:16,163
May I, sir?
473
00:35:17,728 --> 00:35:18,561
Sure.
474
00:35:28,328 --> 00:35:29,161
Okay.
475
00:35:30,088 --> 00:35:32,421
(MUTTERING)
476
00:35:43,990 --> 00:35:46,113
Now, what I'm gonna do, is
I'm gonna ask you a series
477
00:35:46,115 --> 00:35:49,418
of questions: Yes, no,
stop, go type answers.
478
00:35:49,420 --> 00:35:51,726
And what I want you to do
is, don't say 'em verbally,
479
00:35:51,728 --> 00:35:53,313
just think answers.
480
00:35:55,160 --> 00:35:56,438
You understand right?
481
00:35:56,440 --> 00:35:57,271
Yes.
482
00:35:57,273 --> 00:35:58,528
Okay, first question.
483
00:35:58,530 --> 00:36:01,526
Do you like ice-cream.
484
00:36:01,528 --> 00:36:02,359
KURT: Yes.
485
00:36:02,361 --> 00:36:03,192
No, no, don't talk.
486
00:36:03,194 --> 00:36:05,098
Just think the answer.
487
00:36:05,100 --> 00:36:06,515
KURT: Sorry it was a reflex.
488
00:36:06,517 --> 00:36:10,268
But that's what this whole
thing is about, is reflexes.
489
00:36:10,270 --> 00:36:12,798
When somebody asks you a
question like something like
490
00:36:12,800 --> 00:36:13,947
do you like ice cream.
491
00:36:13,949 --> 00:36:16,358
Your brain sends it down to here and says,
492
00:36:16,360 --> 00:36:17,568
Hey I like ice-cream.
493
00:36:17,570 --> 00:36:18,858
I don't like ice-cream.
494
00:36:18,860 --> 00:36:21,848
I couldn't care less about ice-cream.
495
00:36:21,850 --> 00:36:23,635
Decide against saying it out loud.
496
00:36:23,637 --> 00:36:24,468
Shh.
497
00:36:24,470 --> 00:36:25,303
Think.
498
00:36:26,140 --> 00:36:28,465
Alright, another question.
499
00:36:28,467 --> 00:36:30,283
Can you fly.
500
00:36:40,830 --> 00:36:42,478
Okay.
501
00:36:42,480 --> 00:36:45,503
Ask me a question, only
I know the answer to.
502
00:36:46,469 --> 00:36:49,403
Only you would know the
answer to. Okay, um, okay.
503
00:36:51,390 --> 00:36:52,508
KURT: Everything okay?
504
00:36:52,510 --> 00:36:55,138
(MUTTERING) Technology,
you gotta love it.
505
00:36:55,140 --> 00:36:56,558
Okay, question.
506
00:36:56,560 --> 00:36:58,793
Do you have a brother?
507
00:37:03,237 --> 00:37:06,237
(SUSPENSEFUL MUSIC)
508
00:37:09,499 --> 00:37:11,548
I have a question we can ask.
509
00:37:11,550 --> 00:37:12,948
Did you skip the fourth grade?
510
00:37:12,950 --> 00:37:17,853
Did you skip the fourth grade?
511
00:37:29,840 --> 00:37:31,930
Did you skip the fourth grade?
512
00:37:33,277 --> 00:37:35,533
Ask if I skipped the fifth grade.
513
00:37:37,926 --> 00:37:38,757
Fifth grade, fifth grade.
514
00:37:38,759 --> 00:37:41,483
Did you skip the fifth grade.
515
00:37:53,260 --> 00:37:54,773
I did skip the fifth grade.
516
00:37:55,980 --> 00:37:57,958
That's impressive.
517
00:37:57,960 --> 00:37:59,448
I have one question.
518
00:37:59,450 --> 00:38:00,493
May I please ask it?
519
00:38:01,400 --> 00:38:02,233
Go ahead.
520
00:38:04,752 --> 00:38:06,877
Do you want to use my system?
521
00:38:10,792 --> 00:38:11,625
There.
522
00:38:20,000 --> 00:38:23,667
So, you're thinking
of using this on Zoey?
523
00:38:27,472 --> 00:38:28,305
Yes.
524
00:38:51,593 --> 00:38:53,926
Okay, your first question.
525
00:38:58,433 --> 00:39:01,850
Do you understand what's going on here?
526
00:39:32,210 --> 00:39:33,043
She says yes.
527
00:39:39,690 --> 00:39:42,190
Do you understand that
mom and dad are with you?
528
00:39:53,850 --> 00:39:54,683
She says yes.
529
00:40:07,490 --> 00:40:10,269
We should ask her if she's comfortable?
530
00:40:10,271 --> 00:40:12,688
Yes that's a good question.
531
00:40:19,360 --> 00:40:20,443
She says no.
532
00:40:23,702 --> 00:40:24,655
All this time.
533
00:40:24,657 --> 00:40:27,293
She's been uncomfortable this whole time.
534
00:40:31,684 --> 00:40:33,248
I can't believe this.
535
00:40:33,250 --> 00:40:35,678
Honey, where does it hurt?
536
00:40:35,680 --> 00:40:38,088
Ma'am you need to stick
to questions I can answer
537
00:40:38,090 --> 00:40:40,623
with my four answers,
otherwise it can't work.
538
00:40:41,753 --> 00:40:43,193
Where do we begin?
539
00:40:44,240 --> 00:40:45,640
We need to narrow it down.
540
00:40:47,040 --> 00:40:47,873
She's right.
541
00:40:48,974 --> 00:40:50,078
LYNETTE: We should ask
her if her head hurts.
542
00:40:50,080 --> 00:40:51,620
We need to know that.
543
00:40:51,622 --> 00:40:52,751
I'm not ready for that.
544
00:40:52,753 --> 00:40:53,653
We need to know.
545
00:41:05,100 --> 00:41:07,263
Okay, her numbers are rising.
546
00:41:09,540 --> 00:41:10,373
Come on.
547
00:41:11,992 --> 00:41:13,280
KURT: We need to know.
548
00:41:13,282 --> 00:41:15,213
I don't want to know the answer.
549
00:41:24,190 --> 00:41:25,023
She says no.
550
00:41:28,690 --> 00:41:30,623
Honey, where does it hurt?
551
00:41:32,100 --> 00:41:33,826
Ma'am, I really, really need you to use
552
00:41:33,828 --> 00:41:36,178
those questions that lead
to those four answers
553
00:41:36,180 --> 00:41:38,758
otherwise we are wasting
our complete time here.
554
00:41:38,760 --> 00:41:40,763
I understand the four words.
555
00:41:45,970 --> 00:41:49,493
We need to be more
specific with our questions.
556
00:41:50,330 --> 00:41:52,030
You guys the numbers are rising.
557
00:41:54,020 --> 00:41:54,853
Hurry up.
558
00:41:56,350 --> 00:41:59,538
Kurt, hurry and ask a question.
559
00:41:59,540 --> 00:42:01,383
KURT: Is it your body that hurts?
560
00:42:04,120 --> 00:42:04,951
Yes.
561
00:42:04,953 --> 00:42:05,873
Is it your stomach?
562
00:42:10,390 --> 00:42:13,359
It's affecting her physically
and her numbers are rising.
563
00:42:13,361 --> 00:42:14,898
(MACHINE BEEPING)
564
00:42:14,900 --> 00:42:15,731
She says yes.
565
00:42:15,733 --> 00:42:17,073
Is it the medicine?
566
00:42:20,410 --> 00:42:21,243
What's going on?
567
00:42:22,200 --> 00:42:23,031
I'm losing connection.
568
00:42:23,033 --> 00:42:25,028
JULIE: Hurry up, fix it.
569
00:42:25,030 --> 00:42:26,138
LYNETTE: You need to stop.
570
00:42:26,140 --> 00:42:26,973
Yes.
571
00:42:28,097 --> 00:42:30,097
Is it the liquid diet?
572
00:42:36,620 --> 00:42:40,028
It's getting dangerously
high now guys, we need to stop.
573
00:42:40,030 --> 00:42:41,358
JULIE: Turn it off, right now.
574
00:42:41,360 --> 00:42:44,267
It has been the medicine all along.
575
00:42:44,269 --> 00:42:45,577
LYNETTE: Raulston turn the machine off.
576
00:42:45,579 --> 00:42:47,412
JULIE: Turn it off.
577
00:42:48,600 --> 00:42:49,517
It's off.
578
00:42:59,677 --> 00:43:03,094
It's okay, her numbers are coming down.
579
00:43:15,777 --> 00:43:17,027
I'm so sorry.
580
00:43:17,029 --> 00:43:19,696
We were just trying to help you.
581
00:43:49,790 --> 00:43:51,524
Is she okay?
582
00:43:51,526 --> 00:43:53,133
Yeah, she's fine now.
583
00:43:54,830 --> 00:43:58,108
Look, why were her numbers being affected?
584
00:43:58,110 --> 00:44:01,204
Was it emitting some kind of charge?
585
00:44:01,206 --> 00:44:02,278
I don't know what you mean.
586
00:44:02,280 --> 00:44:03,678
Well, were the wires emitting
587
00:44:03,680 --> 00:44:05,828
some kind of electrical charge?
588
00:44:05,830 --> 00:44:07,863
Yes, but it's very minor.
589
00:44:08,968 --> 00:44:10,508
Less than a static.
590
00:44:10,510 --> 00:44:13,803
Well it's obviously
something big Raulston.
591
00:44:15,280 --> 00:44:19,868
We've never tested it
on a coma patient before.
592
00:44:19,870 --> 00:44:22,198
So we didn't know what was gonna happen
593
00:44:22,200 --> 00:44:24,607
nor could we predict
what was gonna happen.
594
00:44:26,970 --> 00:44:29,728
Okay, we won't use it on her again.
595
00:44:29,730 --> 00:44:31,523
Well, before we use it again.
596
00:44:32,600 --> 00:44:36,938
We're gonna find out exactly
what the safety problems are.
597
00:44:36,940 --> 00:44:38,418
What are the dangers with this thing?
598
00:44:38,420 --> 00:44:40,388
Or in a hospital situation.
599
00:44:40,390 --> 00:44:41,223
Exactly.
600
00:44:42,690 --> 00:44:44,163
Can't use it in a hospital.
601
00:44:46,060 --> 00:44:47,388
Why not?
602
00:44:47,390 --> 00:44:51,443
I've tried and... got arrested.
603
00:44:57,980 --> 00:45:00,253
And you were gonna tell me this when?
604
00:45:01,812 --> 00:45:02,978
Am I in trouble?
605
00:45:02,980 --> 00:45:04,693
No you're not in trouble.
606
00:45:07,870 --> 00:45:09,258
When he used that on you.
607
00:45:09,260 --> 00:45:11,363
Did you feel any sensations.
608
00:45:13,600 --> 00:45:16,878
I felt some sensations,
but they were minor.
609
00:45:16,880 --> 00:45:18,843
I mean, they were hardly anything.
610
00:45:20,650 --> 00:45:23,668
They were obviously
something or her numbers
611
00:45:23,670 --> 00:45:26,263
wouldn't change so dramatically Kurt.
612
00:45:29,730 --> 00:45:33,138
Look, we need to
focus on the medications
613
00:45:33,140 --> 00:45:34,548
that are hurting her.
614
00:45:34,550 --> 00:45:35,463
Julie!
615
00:45:55,000 --> 00:45:55,848
I'm not mad at you.
616
00:45:55,850 --> 00:45:59,048
I just don't know if
I can do this anymore.
617
00:45:59,050 --> 00:46:01,063
Didn't you see what happened in there?
618
00:46:03,340 --> 00:46:05,653
Yes, I saw what happened in there.
619
00:46:06,696 --> 00:46:10,438
Can you imagine being
imprisoned in your own body.
620
00:46:10,440 --> 00:46:12,243
People poking at you.
621
00:46:13,778 --> 00:46:15,563
And you can't say no.
622
00:46:18,080 --> 00:46:19,530
As horrible as that sounds,
623
00:46:21,210 --> 00:46:24,913
I still feel this was
a breakthrough for us.
624
00:46:24,915 --> 00:46:28,893
And if it is a breakthrough,
then why do I feel worse?
625
00:46:30,870 --> 00:46:34,143
I don't know why God
has planned this for us.
626
00:46:35,620 --> 00:46:38,533
But I trust he knows
exactly what he's doing.
627
00:46:40,460 --> 00:46:42,138
Our daughter's alive and well
628
00:46:42,140 --> 00:46:44,153
and what happened in there proves it.
629
00:46:46,410 --> 00:46:47,443
Think about this,
630
00:46:49,060 --> 00:46:52,363
if she is communicating
and I believe she is,
631
00:46:52,365 --> 00:46:56,663
we need to help her find her way back.
632
00:46:59,150 --> 00:47:01,720
And what if she can't find her way back
633
00:47:03,240 --> 00:47:08,057
and it's as frustrating
for her as it is for us.
634
00:47:15,640 --> 00:47:17,118
KURT VOICEOVER: I was
determined to find a way
635
00:47:17,120 --> 00:47:20,298
to lower the electrical
charge the machine emitted.
636
00:47:20,300 --> 00:47:23,838
So Raulston put me through
a crash course on physics
637
00:47:23,840 --> 00:47:26,308
and explained how his machine worked.
638
00:47:26,310 --> 00:47:29,528
He explained that we emit
pulses from the brain
639
00:47:29,530 --> 00:47:32,178
and these pulses each
have their own signature,
640
00:47:32,180 --> 00:47:34,188
similar to voice.
641
00:47:34,190 --> 00:47:36,458
He would try one level up and then another
642
00:47:36,460 --> 00:47:38,303
in hopes to reducing the charge.
643
00:47:39,160 --> 00:47:42,298
We must have gone over it a dozen times.
644
00:47:42,300 --> 00:47:44,118
There had to be some
way that could make it
645
00:47:44,120 --> 00:47:45,863
not affect Zoey's vitals.
646
00:47:47,160 --> 00:47:48,888
But every time we lowered the voltage,
647
00:47:48,890 --> 00:47:51,118
the machine became useless.
648
00:47:51,120 --> 00:47:53,728
There must be something we overlooked.
649
00:47:53,730 --> 00:47:56,678
So I went through every book
Raulston brought with him
650
00:47:56,680 --> 00:47:59,353
hoping to find something, some clue.
651
00:48:00,210 --> 00:48:02,198
There had to be something.
652
00:48:02,200 --> 00:48:04,000
I was determined to find the answer.
653
00:48:05,060 --> 00:48:06,753
But in the end we failed.
654
00:48:07,880 --> 00:48:09,328
It just wouldn't work without emitting
655
00:48:09,330 --> 00:48:11,393
some tiny electrical charge.
656
00:48:12,733 --> 00:48:14,878
Is that what our life's going to be?
657
00:48:14,880 --> 00:48:18,143
A routine where I come in
here and sit with my daughter,
658
00:48:18,145 --> 00:48:21,263
night after night, month after month.
659
00:48:22,220 --> 00:48:24,548
I just knew she was in there.
660
00:48:24,550 --> 00:48:25,923
Well aware of us.
661
00:48:31,770 --> 00:48:33,970
I think it's one of the
evening medications.
662
00:48:34,820 --> 00:48:37,243
Well it could be the anti-seizure.
663
00:48:38,100 --> 00:48:39,648
Why is she on that?
664
00:48:39,650 --> 00:48:42,608
To prevent the
seizures, but they usually
665
00:48:42,610 --> 00:48:45,738
take them off it after a couple of weeks.
666
00:48:45,740 --> 00:48:47,868
I've taken it off the list.
667
00:48:47,870 --> 00:48:50,328
She should have been off it a while back.
668
00:48:50,330 --> 00:48:53,673
Well let's hope it
makes her feel better.
669
00:48:54,630 --> 00:48:56,188
Now she's off that heavy dose
670
00:48:56,190 --> 00:48:57,843
she may become more responsive.
671
00:49:02,092 --> 00:49:04,639
Could that be the reason
she's still in a coma?
672
00:49:04,641 --> 00:49:07,873
I'm no doctor but yeah, it's possible.
673
00:49:09,790 --> 00:49:10,723
It happens.
674
00:49:11,622 --> 00:49:13,398
I mean, what does a
parent have to become
675
00:49:13,400 --> 00:49:15,358
a medical expert to catch stuff like this?
676
00:49:15,360 --> 00:49:17,133
It certainly would help.
677
00:49:20,204 --> 00:49:22,871
(PENSIVE MUSIC)
678
00:49:46,790 --> 00:49:47,623
Hey.
679
00:49:48,740 --> 00:49:50,490
How long you been sitting out here.
680
00:49:53,831 --> 00:49:56,914
I remember her first day of school.
681
00:49:58,949 --> 00:50:01,148
That place must have looked so big to her
682
00:50:01,150 --> 00:50:03,423
through her little eyes.
683
00:50:07,060 --> 00:50:08,963
She must have been so scared.
684
00:50:11,960 --> 00:50:14,750
What kind of God takes you all that way
685
00:50:16,371 --> 00:50:17,903
just to bring you to here.
686
00:50:19,810 --> 00:50:22,488
A God that has a plan for us.
687
00:50:22,490 --> 00:50:24,123
It's quite the plan God has.
688
00:50:25,943 --> 00:50:29,193
(SLOW EMOTIONAL MUSIC)
689
00:50:53,127 --> 00:50:55,877
(DOORBELL RINGS)
690
00:50:59,898 --> 00:51:02,153
You sure you want to do this?
691
00:51:02,155 --> 00:51:03,773
Yes, I'm sure.
692
00:51:05,677 --> 00:51:08,677
(SUSPENSEFUL MUSIC)
693
00:51:22,930 --> 00:51:26,438
Okay what's your first question?
694
00:51:26,440 --> 00:51:29,163
Does she feel better
without the medicine.
695
00:51:34,438 --> 00:51:35,688
She said yes.
696
00:51:37,310 --> 00:51:39,160
Does she know what happened to her?
697
00:51:44,970 --> 00:51:45,803
She said no.
698
00:51:50,630 --> 00:51:52,180
Does this machine bother her?
699
00:52:04,419 --> 00:52:05,669
She said yes.
700
00:52:10,790 --> 00:52:13,737
Can she get out of this coma on her own?
701
00:52:23,620 --> 00:52:24,453
No.
702
00:52:32,860 --> 00:52:33,953
Can I help her?
703
00:52:42,853 --> 00:52:44,133
Yes.
704
00:52:45,750 --> 00:52:47,939
Is there something I've overlooked...
705
00:52:47,941 --> 00:52:48,772
(MACHINE BEEPING)
706
00:52:48,774 --> 00:52:50,353
I better turn this off.
707
00:53:01,191 --> 00:53:04,108
Is there something I've overlooked?
708
00:53:19,058 --> 00:53:22,558
Does she want me to turn this machine off?
709
00:53:29,530 --> 00:53:30,447
Um, okay.
710
00:53:32,570 --> 00:53:34,456
It's got to be a typo.
711
00:53:34,458 --> 00:53:39,028
I mean, you know, four
words: yes, no, go, stop.
712
00:53:39,030 --> 00:53:39,863
Right, I mean.
713
00:53:41,370 --> 00:53:42,808
This word's not in it.
714
00:53:42,810 --> 00:53:45,378
Call me crazy, call me
nuts, call me bat-crazy
715
00:53:45,380 --> 00:53:47,333
but it's not in there right.
716
00:53:49,528 --> 00:53:52,557
Okay, I asked and it said this.
717
00:53:53,959 --> 00:53:58,959
Zoey, are you saying
that it's in God's hands?
718
00:53:58,990 --> 00:54:01,683
Or are you saying to listen to God?
719
00:54:06,620 --> 00:54:08,193
Do we need to listen to God?
720
00:54:14,430 --> 00:54:17,738
Yeah I think it's safe
to say that I'm gonna go.
721
00:54:17,740 --> 00:54:19,625
And I'm done with this.
722
00:54:19,627 --> 00:54:23,178
There's just no freaking way that this,
723
00:54:23,180 --> 00:54:25,128
what just happened, or whatever this is,
724
00:54:25,130 --> 00:54:25,961
just happened.
725
00:54:25,963 --> 00:54:27,458
'Cause I could've sworn it said God.
726
00:54:27,460 --> 00:54:29,978
You saw it say "God", I saw it say "God".
727
00:54:29,980 --> 00:54:31,980
Heck I'm pretty sure God saw it say God.
728
00:54:32,868 --> 00:54:36,008
(MUMBLES) No, no, no, yes.
729
00:54:36,010 --> 00:54:36,968
And now it says "Go."
730
00:54:36,970 --> 00:54:38,008
Are you freaking listening to me?
731
00:54:38,010 --> 00:54:39,797
It says "Go", not "God".
732
00:54:39,799 --> 00:54:41,556
It was God.
733
00:54:41,558 --> 00:54:43,193
Well it's all good.
734
00:54:43,195 --> 00:54:44,443
Sorry I'm going crazy.
735
00:54:57,080 --> 00:54:58,128
KURT VOICEOVER: That's when I realized
736
00:54:58,130 --> 00:55:00,123
there's a higher force working here.
737
00:55:01,250 --> 00:55:02,800
What was God trying to tell me?
738
00:55:03,640 --> 00:55:06,018
Was he telling me to stop
all this experimenting
739
00:55:06,020 --> 00:55:08,103
and let Zoey find her way on her own.
740
00:55:09,400 --> 00:55:11,350
Was he telling me to continue fighting?
741
00:55:29,100 --> 00:55:31,678
More time passed and I
was left with no option
742
00:55:31,680 --> 00:55:34,168
but to retire from the service.
743
00:55:34,170 --> 00:55:36,973
I guess we thought something
should have happened by now.
744
00:55:37,928 --> 00:55:40,138
It began to take it's toll on us.
745
00:55:40,140 --> 00:55:42,158
Julie began to sleep more and more
746
00:55:42,160 --> 00:55:45,463
which left me to tend to taking
care of things on my own.
747
00:55:50,608 --> 00:55:54,428
I wanted to know more about all
the medications Zoey was on.
748
00:55:54,430 --> 00:55:56,503
I just felt something was wrong there.
749
00:55:57,600 --> 00:56:00,258
I was hoping that taking her
off the seizure medication
750
00:56:00,260 --> 00:56:01,893
would have helped her wake up.
751
00:56:02,830 --> 00:56:06,043
It still just seemed like she
was on too much medication.
752
00:56:07,250 --> 00:56:09,383
I really had no idea what I was doing.
753
00:56:10,390 --> 00:56:13,073
Or if what I was doing
was making any difference.
754
00:56:14,620 --> 00:56:16,323
I kept forging ahead.
755
00:56:17,850 --> 00:56:20,283
Watching her lay there in that bed.
756
00:56:36,553 --> 00:56:40,073
I don't think Julie would
have eaten if I didn't insist.
757
00:56:43,520 --> 00:56:44,813
Today's our anniversary.
758
00:56:50,870 --> 00:56:51,933
Got ya a card.
759
00:57:02,020 --> 00:57:03,720
Let me go get you some more water.
760
00:57:26,330 --> 00:57:27,963
Zoey has had her meds.
761
00:57:29,607 --> 00:57:30,607
Thank you.
762
00:57:32,430 --> 00:57:34,330
Looks like you have your hands full.
763
00:57:35,930 --> 00:57:37,123
You could say that.
764
00:57:39,350 --> 00:57:44,350
You know, in the service,
I've been through a lot.
765
00:57:46,337 --> 00:57:50,200
But this, this is really testing me.
766
00:57:52,580 --> 00:57:54,748
Has she spoken to you?
767
00:57:54,750 --> 00:57:56,138
Very little.
768
00:57:56,140 --> 00:57:58,043
She just stares off.
769
00:57:59,030 --> 00:58:00,643
I think she's given up.
770
00:58:03,080 --> 00:58:04,623
Zoey moved again today.
771
00:58:05,790 --> 00:58:06,623
Really?
772
00:58:07,560 --> 00:58:09,038
That's good.
773
00:58:09,040 --> 00:58:09,873
Yeah.
774
00:58:15,434 --> 00:58:17,773
Things are gonna get better.
775
00:58:17,775 --> 00:58:19,608
I pray you're right.
776
00:58:21,670 --> 00:58:23,784
Well I'm gonna go.
777
00:58:23,786 --> 00:58:24,886
Are you gonna be okay?
778
00:58:27,620 --> 00:58:28,620
I'm gonna be fine.
779
00:58:29,510 --> 00:58:31,072
Thank you.
780
00:58:31,074 --> 00:58:31,907
Okay.
781
00:58:58,541 --> 00:59:02,041
(GENTLE, EMOTIONAL MUSIC)
782
00:59:24,694 --> 00:59:25,527
Julie!
783
00:59:29,512 --> 00:59:30,345
It's okay.
784
00:59:34,515 --> 00:59:35,348
Zoey.
785
00:59:36,643 --> 00:59:38,393
Mom and Dad are here.
786
00:59:41,723 --> 00:59:43,973
(MUMBLING)
787
00:59:48,523 --> 00:59:49,356
Oh Zoey!
788
00:59:52,784 --> 00:59:54,034
How can I help.
789
00:59:56,196 --> 00:59:59,504
I think she wants to go somewhere.
790
00:59:59,506 --> 01:00:00,339
Come on.
791
01:00:08,106 --> 01:00:09,856
At least she's awake.
792
01:00:17,743 --> 01:00:18,576
It's okay.
793
01:00:19,425 --> 01:00:20,409
You're doing okay.
794
01:00:20,411 --> 01:00:21,661
She's not okay.
795
01:00:22,811 --> 01:00:24,061
She's not okay.
796
01:00:52,300 --> 01:00:53,523
She seems different.
797
01:00:54,690 --> 01:00:57,481
It's got something to
do with the medication.
798
01:00:57,483 --> 01:00:59,598
Did you see that in there?
799
01:00:59,600 --> 01:01:02,105
She can't speak. She
doesn't even know who we are
800
01:01:02,107 --> 01:01:03,398
and she can barely walk.
801
01:01:03,400 --> 01:01:04,930
It's not the medication.
802
01:01:08,377 --> 01:01:11,733
It's not the medication, she's different.
803
01:01:14,710 --> 01:01:17,677
You're gonna have to figure
out what to do with that life.
804
01:01:19,773 --> 01:01:20,763
That life?
805
01:01:21,775 --> 01:01:24,358
You know exactly what I mean?
806
01:01:33,420 --> 01:01:36,208
KURT VOICEOVER: We
took Zoey to the doctors.
807
01:01:36,210 --> 01:01:37,633
Everything seemed great.
808
01:01:39,090 --> 01:01:40,333
Zoey was awake.
809
01:01:41,520 --> 01:01:42,763
It was a miracle.
810
01:01:44,320 --> 01:01:46,873
It was difficult not to get angry at God.
811
01:01:49,028 --> 01:01:51,683
It took everything I had to keep focused.
812
01:02:29,023 --> 01:02:32,440
(SLOW, MELANCHOLY MUSIC)
813
01:02:42,820 --> 01:02:43,868
Where is she?
814
01:02:43,870 --> 01:02:44,883
We're over here.
815
01:02:50,839 --> 01:02:52,883
LYNETTE: It's a miracle.
816
01:02:54,640 --> 01:02:55,593
Yes it is.
817
01:02:56,560 --> 01:02:57,698
Can I go see her?
818
01:02:57,700 --> 01:02:58,533
Sure.
819
01:03:07,288 --> 01:03:08,121
Hi Zoey.
820
01:03:11,620 --> 01:03:13,603
It's lovely to see you out of that bed.
821
01:03:18,990 --> 01:03:20,790
I'm so glad you're enjoying the day.
822
01:03:24,257 --> 01:03:25,657
And this happened yesterday.
823
01:03:27,090 --> 01:03:28,963
She just woke up.
824
01:03:37,890 --> 01:03:41,070
Zoey I'm gonna talk to
Lynette inside for a second
825
01:03:42,958 --> 01:03:44,735
so go ahead and enjoy the day.
826
01:03:44,737 --> 01:03:48,237
(SLOW, MELANCHOLIC MUSIC)
827
01:04:04,513 --> 01:04:06,093
I can't believe she's awake.
828
01:04:07,281 --> 01:04:08,938
I can't believe it either.
829
01:04:08,940 --> 01:04:10,138
I just thought...
830
01:04:10,140 --> 01:04:13,498
She'd jump out of bed
and run around talking.
831
01:04:13,500 --> 01:04:14,688
Yeah.
832
01:04:14,690 --> 01:04:16,738
She's been in a coma for five months.
833
01:04:16,740 --> 01:04:18,040
It doesn't work like that.
834
01:04:19,100 --> 01:04:21,800
She's going to pretty much
have to relearn everything.
835
01:04:23,420 --> 01:04:26,858
The doctors say that she's
showing signs of brain damage,
836
01:04:26,860 --> 01:04:28,618
like they originally thought.
837
01:04:28,620 --> 01:04:30,840
Yeah, I'm sorry about that.
838
01:04:31,880 --> 01:04:33,153
She may improve though.
839
01:04:34,470 --> 01:04:36,333
Not if we don't make some changes.
840
01:04:37,590 --> 01:04:39,278
What are you talking about?
841
01:04:39,280 --> 01:04:41,508
Lynette, do you mind?
842
01:04:41,510 --> 01:04:42,913
Sure, no problem.
843
01:04:53,600 --> 01:04:57,213
Whatever this drug is,
that helps her breathe.
844
01:05:00,590 --> 01:05:02,863
It's also affecting her motor skills.
845
01:05:05,100 --> 01:05:10,100
We took Zoey off the paralytic
and in days, she improved.
846
01:05:11,590 --> 01:05:13,313
Then she woke up.
847
01:05:16,910 --> 01:05:17,743
What?
848
01:05:18,641 --> 01:05:20,668
Look, I can see you've been doing
849
01:05:20,670 --> 01:05:22,998
a lot of reading here but...
850
01:05:23,000 --> 01:05:23,903
Hear me out.
851
01:05:24,830 --> 01:05:26,773
She no longer needs the ventilator.
852
01:05:28,170 --> 01:05:30,618
Why is she still on that medication?
853
01:05:30,620 --> 01:05:33,448
Because it prevents her
passageway from closing.
854
01:05:33,450 --> 01:05:35,826
Do you really want to take that risk?
855
01:05:35,828 --> 01:05:38,043
Yes, I do.
856
01:05:40,410 --> 01:05:42,538
You saw her out there.
857
01:05:42,540 --> 01:05:46,293
She's not gonna improve, not
being so heavily medicated.
858
01:05:47,840 --> 01:05:50,538
Kurt, you're not a doctor.
859
01:05:50,540 --> 01:05:52,618
Now, I'm really impressed with everything
860
01:05:52,620 --> 01:05:54,338
you know about this drug.
861
01:05:54,340 --> 01:05:56,148
But I've got to be frank with you,
862
01:05:56,150 --> 01:05:58,788
this could be really dangerous.
863
01:05:58,790 --> 01:06:00,658
What if you're wrong?
864
01:06:00,660 --> 01:06:04,603
I'm not and I'm willing
to take that chance.
865
01:06:06,060 --> 01:06:07,460
What do you want me to do?
866
01:06:08,300 --> 01:06:10,738
I want you to help me take her off
867
01:06:10,740 --> 01:06:12,488
the medication she's on.
868
01:06:12,490 --> 01:06:13,663
I can't do that.
869
01:06:19,980 --> 01:06:22,088
Okay, I'll help.
870
01:06:22,090 --> 01:06:23,740
But only with a doctor's consent.
871
01:06:26,070 --> 01:06:28,570
First let me see if I can
get them to even listen.
872
01:06:31,670 --> 01:06:33,218
KURT VOICEOVER: Two weeks had passed.
873
01:06:33,220 --> 01:06:35,608
And we had heard nothing from the doctor.
874
01:06:35,610 --> 01:06:36,443
Okay.
875
01:06:38,176 --> 01:06:40,560
Zoey, what's this?
876
01:06:53,618 --> 01:06:56,535
(MELANCHOLY MUSIC)
877
01:07:12,519 --> 01:07:15,808
I'm gonna go talk to your
mom for a minute okay.
878
01:07:15,810 --> 01:07:17,393
I'll be right back.
879
01:07:22,210 --> 01:07:23,627
Hey, you alright?
880
01:07:24,500 --> 01:07:26,733
I'm so glad she came out of the coma.
881
01:07:27,688 --> 01:07:30,373
But I don't know her anymore.
882
01:07:32,790 --> 01:07:36,078
She just needs some time
to relearn everything.
883
01:07:36,080 --> 01:07:36,913
Really?
884
01:07:38,390 --> 01:07:42,253
And what if that's the best
that we get, then what?
885
01:07:43,300 --> 01:07:45,383
Then we love her for who she is.
886
01:07:48,330 --> 01:07:50,680
Oh, I know, God's plan.
887
01:07:51,759 --> 01:07:53,342
How could I forget?
888
01:07:56,540 --> 01:07:59,373
(EMOTIONAL MUSIC)
889
01:08:36,583 --> 01:08:38,878
With this we can take
her off the medications.
890
01:08:38,880 --> 01:08:40,578
Including the paralytics.
891
01:08:40,580 --> 01:08:42,128
LYNETTE: That's what it says.
892
01:08:42,130 --> 01:08:43,968
How did you do this?
893
01:08:43,970 --> 01:08:46,218
It wasn't easy, but I convinced them.
894
01:08:46,220 --> 01:08:47,894
Convinced them?
895
01:08:47,896 --> 01:08:49,246
What are you talking about?
896
01:08:50,120 --> 01:08:53,833
We're going to take Zoey
off of all her medications.
897
01:08:55,300 --> 01:08:56,508
Really Kurt?
898
01:08:56,510 --> 01:08:58,160
You didn't explain this to her?
899
01:09:00,380 --> 01:09:01,333
No, I didn't.
900
01:09:02,460 --> 01:09:04,510
And what are the repercussions of that.
901
01:09:06,890 --> 01:09:08,240
She could choke to death.
902
01:09:09,416 --> 01:09:12,083
(OMINOUS MUSIC)
903
01:09:14,290 --> 01:09:15,670
It's the paralytics.
904
01:09:17,195 --> 01:09:19,028
Look, I'll be here to make sure
905
01:09:19,030 --> 01:09:20,480
the transition goes smoothly.
906
01:09:32,030 --> 01:09:33,880
I hope we're doing the right thing.
907
01:09:35,124 --> 01:09:37,423
We are doing the right thing.
908
01:09:38,790 --> 01:09:40,428
Have you thought about the guilt
909
01:09:40,430 --> 01:09:41,903
if something happens to her?
910
01:09:46,250 --> 01:09:48,478
Aren't you gonna say anything?
911
01:09:48,480 --> 01:09:49,973
I've thought about it.
912
01:09:52,024 --> 01:09:54,203
I'm not finished.
913
01:09:54,205 --> 01:09:55,038
Okay.
914
01:09:58,104 --> 01:10:01,713
Do you want to know
why I agreed to do this?
915
01:10:01,715 --> 01:10:04,662
I know why you agreed to it.
916
01:10:04,664 --> 01:10:06,081
Can I go through?
917
01:10:22,236 --> 01:10:24,819
(SOMBER MUSIC)
918
01:10:42,798 --> 01:10:45,381
(GENTLE MUSIC)
919
01:11:16,136 --> 01:11:16,969
Ap...
920
01:11:24,846 --> 01:11:25,679
Apple.
921
01:11:31,587 --> 01:11:32,420
Apple.
922
01:11:34,776 --> 01:11:35,609
Zoey.
923
01:11:36,934 --> 01:11:38,184
You said apple.
924
01:11:42,117 --> 01:11:43,367
Yes... I did.
925
01:11:48,224 --> 01:11:50,307
How... have you been, Mom?
926
01:11:54,576 --> 01:11:56,493
I've been great Zoey.
927
01:11:57,555 --> 01:11:59,555
Oh my God, I'm so happy.
928
01:12:05,824 --> 01:12:07,824
I... said apple, Dad.
929
01:12:13,133 --> 01:12:14,383
It's working.
930
01:12:17,941 --> 01:12:19,498
Okay.
931
01:12:19,500 --> 01:12:22,889
Why doesn't she have her portable oxygen?
932
01:12:22,891 --> 01:12:24,373
I'm okay.
933
01:12:26,250 --> 01:12:27,793
Your lungs are still weak.
934
01:12:27,795 --> 01:12:29,700
You have to breathe in deep.
935
01:12:29,702 --> 01:12:32,851
It's gonna take you a while
to get you back in shape.
936
01:12:32,853 --> 01:12:34,331
Bathroom.
937
01:12:34,333 --> 01:12:35,164
You have to go.
938
01:12:35,166 --> 01:12:36,333
I'll help you.
939
01:12:37,566 --> 01:12:39,518
No, I'm fine.
940
01:12:39,520 --> 01:12:41,472
Give her some space.
941
01:12:41,474 --> 01:12:42,305
Are you sure?
942
01:12:42,307 --> 01:12:43,140
Please.
943
01:13:17,403 --> 01:13:20,236
(EMOTIONAL MUSIC)
944
01:13:53,410 --> 01:13:55,233
Give her some space.
945
01:13:58,187 --> 01:14:00,865
I don't want her to fall or anything.
946
01:14:00,867 --> 01:14:02,700
She's gonna be fine.
947
01:14:30,756 --> 01:14:33,423
(OMINOUS MUSIC)
948
01:14:37,787 --> 01:14:38,620
Zoey!
949
01:14:39,676 --> 01:14:41,765
(KNOCKING)
950
01:14:41,767 --> 01:14:43,142
The door's locked.
951
01:14:43,144 --> 01:14:44,014
Zoey!
952
01:14:44,016 --> 01:14:44,849
Zoey!
953
01:14:50,460 --> 01:14:54,078
She failed the Glasgow test
twice yet she's recovering.
954
01:14:54,080 --> 01:14:54,913
Wow.
955
01:14:56,110 --> 01:14:57,518
Gonna have to keep your eye on her
956
01:14:57,520 --> 01:14:59,183
even in the bathroom Mom.
957
01:15:01,041 --> 01:15:02,268
(CLEARING THROAT) Okay.
958
01:15:02,270 --> 01:15:03,388
That was my fault.
959
01:15:03,390 --> 01:15:04,890
I told her not to go in there.
960
01:15:06,330 --> 01:15:08,178
Don't do that again okay.
961
01:15:08,180 --> 01:15:09,690
KURT: I won't.
962
01:15:09,692 --> 01:15:10,609
He won't.
963
01:15:17,830 --> 01:15:19,068
KURT VOICEOVER: Over
the next couple of weeks
964
01:15:19,070 --> 01:15:21,338
we worked with her non-stop.
965
01:15:21,340 --> 01:15:23,628
Her muscles were in pretty bad shape
966
01:15:23,630 --> 01:15:26,623
but Zoey was determined to get
them back the way they were.
967
01:15:27,911 --> 01:15:30,411
It was so great to see the
life in her eyes again.
968
01:15:31,560 --> 01:15:34,078
The rest of the world must
have gone on without us.
969
01:15:34,080 --> 01:15:36,968
But we continued, every day,
970
01:15:36,970 --> 01:15:40,618
til she got stronger and stronger.
971
01:15:40,620 --> 01:15:42,863
We were a family again.
972
01:15:50,610 --> 01:15:51,443
So...
973
01:15:54,340 --> 01:15:55,173
Dad.
974
01:15:58,540 --> 01:15:59,568
Just take your time.
975
01:15:59,570 --> 01:16:00,930
You ...retired.
976
01:16:05,344 --> 01:16:08,363
Yes, I retired from the service.
977
01:16:10,848 --> 01:16:13,598
I wanted to make sure that
I was home when you woke up.
978
01:16:16,077 --> 01:16:19,913
But what about your men.
979
01:16:21,700 --> 01:16:22,823
Don't they need you.
980
01:16:24,440 --> 01:16:26,823
It was time for someone
else to take over.
981
01:16:29,510 --> 01:16:30,523
How's your pie?
982
01:16:32,960 --> 01:16:35,183
Really good.
983
01:16:36,200 --> 01:16:41,200
So what happened to me that night?
984
01:16:47,590 --> 01:16:49,695
Don't you remember I told you.
985
01:16:49,697 --> 01:16:51,533
You were in a car accident.
986
01:16:52,710 --> 01:16:53,543
No.
987
01:16:54,786 --> 01:16:59,786
But was it my fault.
988
01:17:02,400 --> 01:17:03,233
No.
989
01:17:04,300 --> 01:17:05,248
It wasn't your fault.
990
01:17:05,250 --> 01:17:07,133
You were hit by a drunk driver.
991
01:17:09,100 --> 01:17:13,980
What was the person's name.
992
01:17:17,960 --> 01:17:19,460
Do I know what his name was?
993
01:17:22,730 --> 01:17:23,693
His name was David.
994
01:17:28,810 --> 01:17:30,273
What was he like?
995
01:17:33,600 --> 01:17:34,893
He was a horrible man.
996
01:17:36,196 --> 01:17:38,603
He should be put away for a long time.
997
01:17:40,210 --> 01:17:43,190
But instead he's living a normal life.
998
01:17:45,498 --> 01:17:47,783
Well she has to know
what kind of man he is.
999
01:17:50,180 --> 01:17:53,143
Can I meet him?
1000
01:17:55,730 --> 01:17:57,808
Zoey that's absurd.
1001
01:17:57,810 --> 01:17:59,776
You want to meet him?
1002
01:17:59,778 --> 01:18:00,611
Yes.
1003
01:18:01,578 --> 01:18:04,078
I don't know if he'll
even meet with you.
1004
01:18:04,080 --> 01:18:06,713
Why would you want to
meet somebody like him.
1005
01:18:07,890 --> 01:18:09,891
Can I ask him?
1006
01:18:09,893 --> 01:18:11,733
I can call him and ask.
1007
01:18:18,230 --> 01:18:19,753
It's what I want.
1008
01:18:36,722 --> 01:18:39,555
(EMOTIONAL MUSIC)
1009
01:19:50,172 --> 01:19:51,339
There he is.
1010
01:19:52,272 --> 01:19:54,023
You sure you want to go through with this?
1011
01:19:55,900 --> 01:19:56,733
Yes.
1012
01:20:01,110 --> 01:20:02,260
DAVID: Hi I'm David.
1013
01:20:03,530 --> 01:20:04,363
Have a seat.
1014
01:20:13,983 --> 01:20:18,833
You don't drive a car.
1015
01:20:22,884 --> 01:20:23,899
No.
1016
01:20:23,901 --> 01:20:25,734
I don't drive anymore.
1017
01:20:28,175 --> 01:20:33,175
So... you're the man that
hit my car that night.
1018
01:20:38,730 --> 01:20:39,563
Yes I did.
1019
01:20:41,690 --> 01:20:42,523
Why?
1020
01:20:47,410 --> 01:20:49,857
I had a drinking
problem and I was drunk.
1021
01:20:54,570 --> 01:20:59,570
My mom... said you should... go to jail.
1022
01:21:02,510 --> 01:21:07,510
But... do you know why
I wanted to meet you?
1023
01:21:12,450 --> 01:21:13,343
No I don't.
1024
01:21:15,030 --> 01:21:20,030
I didn't want you to be
the monster in my nightmares.
1025
01:21:26,090 --> 01:21:31,090
Now, that I finally met
you, you won't be a monster.
1026
01:21:37,775 --> 01:21:41,603
I wanted to tell you how sorry
I am for what I did to you.
1027
01:21:49,120 --> 01:21:50,063
I forgive you.
1028
01:21:52,660 --> 01:21:56,930
I know this is hard so...
1029
01:21:58,640 --> 01:21:59,553
You can go.
1030
01:22:02,642 --> 01:22:04,189
I don't know if you believe this or not,
1031
01:22:04,191 --> 01:22:06,608
but I pray for you every day.
1032
01:22:09,550 --> 01:22:11,013
I believe you.
1033
01:22:23,940 --> 01:22:27,018
KURT VOICEOVER: I'll never
forget that day in the park.
1034
01:22:27,020 --> 01:22:29,603
It was like watching a miracle.
1035
01:22:49,810 --> 01:22:52,088
We later found out that
one of the medications
1036
01:22:52,090 --> 01:22:54,858
that assisted with breathing
was actually suppressing
1037
01:22:54,860 --> 01:22:56,958
her recovery of motor skills.
1038
01:22:56,960 --> 01:22:59,768
Her atrophy was finally
overcome and she ended up
1039
01:22:59,770 --> 01:23:03,298
graduating high school in
the top 10% of her class.
1040
01:23:03,300 --> 01:23:05,578
From then on, Zoey was completely normal
1041
01:23:05,580 --> 01:23:07,328
and moved on from that part of her life
1042
01:23:07,330 --> 01:23:09,038
like it never happened.
1043
01:23:09,040 --> 01:23:12,078
Well I just graduated from high school
1044
01:23:12,080 --> 01:23:15,643
and I'm on my way to
college in about two months.
1045
01:23:16,620 --> 01:23:18,163
And I actually made it.
1046
01:23:22,390 --> 01:23:23,283
Can you take a picture.
1047
01:23:23,285 --> 01:23:26,140
I want to go see my friends.
1048
01:23:29,271 --> 01:23:30,468
KURT VOICEOVER: Today Zoey's in college
1049
01:23:30,470 --> 01:23:32,833
living a normal life and
fulfilling her dreams.
1050
01:23:33,703 --> 01:23:36,536
(UPLIFTING MUSIC)
1051
01:23:36,538 --> 01:23:41,538
Subtitles by explosiveskull
1052
01:24:02,876 --> 01:24:05,709
(EMOTIONAL MUSIC)
71592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.