All language subtitles for 9-1-1.S02E14.Broken.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TVSmash[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,204 ANNOUNCER: 9-1-1, what's your emergency? 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,239 This right here is your stop. 3 00:00:05,273 --> 00:00:08,742 Catch all-new episodes Mondays, and check out our other Fox programs-- 4 00:00:08,776 --> 00:00:12,012 Empire, Star, and The Resident. 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,482 Let's use today as an opportunity to celebrate what's to come. 6 00:00:14,515 --> 00:00:15,749 ANNOUNCER: Only on Fox. 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 (birds chirping) 8 00:00:34,735 --> 00:00:36,270 (dog barking in distance) 9 00:00:36,304 --> 00:00:39,039 DAVID (chuckles): Look at that. 10 00:00:39,073 --> 00:00:41,875 It's better than the pictures, Dad. 11 00:00:41,909 --> 00:00:44,545 -Could I take a look at my room? -(sighs) 12 00:00:44,578 --> 00:00:46,080 Have at it. 13 00:00:46,114 --> 00:00:47,915 Yes. Yes! 14 00:00:49,950 --> 00:00:51,119 Come on, Jamie. 15 00:00:51,152 --> 00:00:54,388 Go on. I'll be right behind you. 16 00:00:55,656 --> 00:00:57,691 -JAMIE: Alex, wait up! -(Alex laughing) 17 00:00:57,725 --> 00:00:59,327 (laughs softly) 18 00:01:10,904 --> 00:01:12,773 We made it, babe. 19 00:01:12,806 --> 00:01:15,609 -JAMIE: Need some help? -Hey. 20 00:01:15,643 --> 00:01:18,246 Just, uh, yeah, moving is overwhelming, you know? 21 00:01:18,279 --> 00:01:20,080 I miss her, too. 22 00:01:21,315 --> 00:01:24,252 This was her dream house. 23 00:01:24,285 --> 00:01:25,919 If she hadn't been in remission, I never 24 00:01:25,953 --> 00:01:27,221 would have gone through with it. 25 00:01:27,255 --> 00:01:30,924 I just wish she was here to see it. 26 00:01:30,958 --> 00:01:33,794 She's here. 27 00:01:35,829 --> 00:01:37,431 Hey, buddy. 28 00:01:37,465 --> 00:01:38,932 JAMIE: Don't worry, Dad. 29 00:01:38,966 --> 00:01:40,934 We're gonna get through it, together. 30 00:01:42,136 --> 00:01:44,138 It's all gonna be okay. 31 00:01:47,308 --> 00:01:50,211 (car alarm beeping) 32 00:01:52,180 --> 00:01:54,148 (Jamie screams) 33 00:01:54,182 --> 00:01:56,450 (tires screeching) 34 00:02:00,354 --> 00:02:03,991 Alex. Alex! 35 00:02:12,132 --> 00:02:14,468 (phone beeping) 36 00:02:14,502 --> 00:02:16,970 AUTOMATED VOICE: You have reached a number that is not in service. 37 00:02:17,004 --> 00:02:19,006 If you feel you have reached this number in error, 38 00:02:19,039 --> 00:02:20,474 please check the number and try again. 39 00:02:20,508 --> 00:02:22,910 Check the number? It's 911. 40 00:02:29,250 --> 00:02:31,952 BUCK: Okay, so every unit is different, but I think 41 00:02:31,985 --> 00:02:33,721 I kind of like this one the best. 42 00:02:33,754 --> 00:02:36,724 Nice. You should totally rent that apartment. 43 00:02:36,757 --> 00:02:38,392 M-Me? Wh-Why... why would I? 44 00:02:38,426 --> 00:02:39,827 Because I have my own apartment. 45 00:02:39,860 --> 00:02:41,462 You sleep in my dining room. 46 00:02:41,495 --> 00:02:43,897 Y-You don't think it's weird? 47 00:02:43,931 --> 00:02:45,933 Yes. That's why you should get your own place. 48 00:02:48,269 --> 00:02:51,639 Okay, fine. It's a little weird 49 00:02:51,672 --> 00:02:53,207 to go back to my apartment, but... 50 00:02:53,241 --> 00:02:55,643 I'm not just gonna force myself out of it because... 51 00:02:55,676 --> 00:02:58,312 I got stabbed, and it totally sucked. 52 00:02:58,346 --> 00:03:00,881 But then I remembered something a wise man once said: 53 00:03:00,914 --> 00:03:02,683 "Life moves pretty fast. If you don't stop 54 00:03:02,716 --> 00:03:05,185 and look around once in a while, you could miss it." 55 00:03:05,219 --> 00:03:08,656 Ah, wise men of history: Aristotle, Solomon, Dr. King, 56 00:03:08,689 --> 00:03:10,591 Bueller, Bueller. 57 00:03:10,624 --> 00:03:12,893 Don't mock me. I'm convalescing. 58 00:03:12,926 --> 00:03:16,029 Anyways, Ferris Bueller only had one day off. 59 00:03:16,063 --> 00:03:17,665 I have weeks of free time, 60 00:03:17,698 --> 00:03:19,567 and I'm determined to make the most of it. 61 00:03:19,600 --> 00:03:21,669 Last time I almost died, 62 00:03:21,702 --> 00:03:24,037 I didn't get to have any fun at all. 63 00:03:24,071 --> 00:03:26,874 Is that why you're turning all your clothes into index cards? 64 00:03:26,907 --> 00:03:29,176 Not all of them. 65 00:03:29,209 --> 00:03:31,044 What are you doing? 66 00:03:31,078 --> 00:03:34,348 I'm trying to determine if this shirt sparks joy, 67 00:03:34,382 --> 00:03:37,518 and I did, and it doesn't. 68 00:03:37,551 --> 00:03:39,420 And now I thank the shirt. 69 00:03:39,453 --> 00:03:41,255 -Thank you. -Okay. 70 00:03:41,289 --> 00:03:43,056 -You need therapy, Chim. -(laughs) 71 00:03:43,090 --> 00:03:45,192 MADDIE: I will still see my therapist. 72 00:03:45,225 --> 00:03:47,395 I'll go to my support group, but I have to start putting 73 00:03:47,428 --> 00:03:48,929 little pieces of my life back together, 74 00:03:48,962 --> 00:03:51,265 and work is a very big piece. 75 00:03:51,299 --> 00:03:54,935 It seems like, maybe, you're moving too fast. 76 00:03:54,968 --> 00:03:59,206 -You need time to heal. -I've been healing, for weeks. 77 00:03:59,239 --> 00:04:01,275 I'm sick of resting, 78 00:04:01,309 --> 00:04:03,210 I'm tired of talking about my feelings, 79 00:04:03,243 --> 00:04:06,046 and I just want to go back to the real world. 80 00:04:06,079 --> 00:04:07,247 Even if you're not ready? 81 00:04:07,281 --> 00:04:08,716 Once my life is normal again, 82 00:04:08,749 --> 00:04:10,618 then I will feel normal again. 83 00:04:10,651 --> 00:04:12,653 HEN: You both just almost died. 84 00:04:12,686 --> 00:04:14,422 Now you're just gonna prance over to her place 85 00:04:14,455 --> 00:04:16,390 and pick her up for dinner like it never happened? 86 00:04:16,424 --> 00:04:18,959 No. Maddie is coming over here to pick me up, 87 00:04:18,992 --> 00:04:20,794 because she is a modern woman. 88 00:04:20,828 --> 00:04:22,996 And also, I'm pretty sure they couldn't get the bloodstains 89 00:04:23,030 --> 00:04:24,432 off that brick. 90 00:04:24,465 --> 00:04:26,800 (laughs softly) 91 00:04:26,834 --> 00:04:30,738 So I guess Maddie still sparks joy? 92 00:04:30,771 --> 00:04:33,240 -Always. -BUCK: Okay, 93 00:04:33,273 --> 00:04:35,242 so where are you gonna take Chimney 94 00:04:35,275 --> 00:04:38,145 on your "second first date"? 95 00:04:38,178 --> 00:04:40,348 I have no idea. 96 00:04:40,381 --> 00:04:42,783 -(chuckles) -BOBBY: Don't panic, 97 00:04:42,816 --> 00:04:45,319 because panic can be more dangerous than flames, 98 00:04:45,353 --> 00:04:48,021 toxic fumes or a sucking chest wound. 99 00:04:48,055 --> 00:04:49,790 Guys? 100 00:04:49,823 --> 00:04:51,825 Cap's a little intense, huh? 101 00:04:51,859 --> 00:04:53,661 Oh, he takes these talks very seriously. 102 00:04:53,694 --> 00:04:55,295 BOBBY: And all you need 103 00:04:55,329 --> 00:04:56,797 are three numbers. 104 00:04:56,830 --> 00:04:58,432 Can anyone tell me what they are? 105 00:04:58,466 --> 00:05:00,300 ALL: 911! 106 00:05:00,334 --> 00:05:03,170 Yes. Now, does anybody know what happens 107 00:05:03,203 --> 00:05:05,473 when you dial those numbers? 108 00:05:05,506 --> 00:05:07,808 -Harry Grant. -They call a fire truck. 109 00:05:07,841 --> 00:05:10,544 Hmm. So much for playing it cool. 110 00:05:10,578 --> 00:05:12,145 -Well, who's doing that? -Our son. 111 00:05:12,179 --> 00:05:14,047 He didn't want the other kids thinking he had 112 00:05:14,081 --> 00:05:15,949 the inside track just 'cause he knows the captain. 113 00:05:15,983 --> 00:05:17,385 Oh, well, that went out the window 114 00:05:17,418 --> 00:05:19,052 as soon as he walked through the door. 115 00:05:19,086 --> 00:05:20,888 (both laugh) 116 00:05:20,921 --> 00:05:24,157 And now, what if I told you that a big computer brain helps you 117 00:05:24,191 --> 00:05:25,793 when you dial 911? 118 00:05:25,826 --> 00:05:30,230 It is called CAD, Computer Aided Dispatch. 119 00:05:30,263 --> 00:05:33,401 Let's say you, Harry, call in an emergency. Can you name one? 120 00:05:33,434 --> 00:05:35,636 The library sets on fire, and all our homework assignments 121 00:05:35,669 --> 00:05:38,238 -are burned up. -(chuckles): Okay, there you go. 122 00:05:38,271 --> 00:05:40,307 All right, so when you dial 911, 123 00:05:40,340 --> 00:05:43,711 the dispatcher types in your address into the computer, 124 00:05:43,744 --> 00:05:47,314 and then CAD automatically finds your school, 125 00:05:47,347 --> 00:05:49,417 then finds the nearest station and... 126 00:05:49,450 --> 00:05:51,485 -(alarm ringing) -HEN: Station 118, Station 118, 127 00:05:51,519 --> 00:05:54,187 please dispatch a fire engine and an ambulance 128 00:05:54,221 --> 00:05:56,824 to the Meadowbrook School Library immediately. 129 00:05:56,857 --> 00:05:58,892 Harry Grant didn't do his homework. 130 00:05:58,926 --> 00:06:01,161 -(laughter) -BOBBY: All right, guys, 131 00:06:01,194 --> 00:06:03,664 who wants to check out the trucks? 132 00:06:03,697 --> 00:06:05,332 -ALL: Me! -All right. 133 00:06:05,365 --> 00:06:06,867 -Follow Buck and Eddie. -Come on, guys. 134 00:06:06,900 --> 00:06:08,536 I want this side with me. Let's go, let's go! 135 00:06:08,569 --> 00:06:09,570 -Watch out. (laughs) -Come on! 136 00:06:09,603 --> 00:06:12,172 Yeah, seriously. There you go. 137 00:06:12,205 --> 00:06:15,543 Great performance, sir. I enjoyed every nuance. 138 00:06:15,576 --> 00:06:17,545 Oh, well, thank you, I guess I'm a method actor. 139 00:06:17,578 --> 00:06:19,880 -(laughs): Yeah. -Hey, what are you, on your lunch break, 140 00:06:19,913 --> 00:06:21,715 or you just love TED Talks for ten-year-olds? 141 00:06:21,749 --> 00:06:22,916 Are you kidding me? 142 00:06:22,950 --> 00:06:24,217 These tickets are harder to get 143 00:06:24,251 --> 00:06:26,186 -than Hamilton. -(chuckles) 144 00:06:26,219 --> 00:06:28,021 -Will I see you later? -Absolutely, you will. 145 00:06:28,055 --> 00:06:29,957 -Ooh. -All right, baby. 146 00:06:29,990 --> 00:06:31,191 KYLE: I still can't believe 147 00:06:31,224 --> 00:06:32,593 your new dad's the captain. 148 00:06:32,626 --> 00:06:35,028 -That's so cool. -He's pretty badass. 149 00:06:35,062 --> 00:06:36,764 Not just with, like, fires and stuff. 150 00:06:36,797 --> 00:06:39,232 Like, during the earthquake, he saved, like, hundreds of people. 151 00:06:39,266 --> 00:06:41,435 All we did was hand out bottled waters. 152 00:06:45,906 --> 00:06:47,875 (siren wailing) 153 00:06:47,908 --> 00:06:50,177 (phone ringing) 154 00:06:51,612 --> 00:06:54,147 MADDIE: 911. What is your emergency? 155 00:06:54,181 --> 00:06:57,150 No, ma'am, an ice bath will not help you break the baby's fever. 156 00:06:57,184 --> 00:06:59,587 -WOMAN: A steam shower? -Steam shower's not good, either. 157 00:06:59,620 --> 00:07:00,988 It's only gonna raise her temperature. 158 00:07:01,021 --> 00:07:02,422 -Tell me your baby's name. -Jessalyn. 159 00:07:02,456 --> 00:07:04,424 She's at 103. 160 00:07:04,458 --> 00:07:06,259 103 is high, but not in the danger zone. 161 00:07:06,293 --> 00:07:07,728 Is Jessalyn eating and producing urine? 162 00:07:07,761 --> 00:07:09,763 -Mm-hmm. -Then she's gonna be fine. 163 00:07:09,797 --> 00:07:12,299 If the fever's there in an hour, take her to the ER. 164 00:07:12,332 --> 00:07:14,067 Oh, thank God. Thank you. 165 00:07:14,101 --> 00:07:16,236 You're welcome. 166 00:07:16,269 --> 00:07:18,772 -911. What is your emergency? -WOMAN 2: My husband. 167 00:07:18,806 --> 00:07:21,408 -He's choking on a shrimp tail. -Y-You're gonna want to get your hands 168 00:07:21,441 --> 00:07:23,110 under his sternum and squeeze as you lift. 169 00:07:23,143 --> 00:07:25,112 -(woman 2 grunting) -(man coughing) 170 00:07:25,145 --> 00:07:27,515 -It worked! -Oh. 171 00:07:27,548 --> 00:07:29,349 I'm so glad. Last thing your husband needed 172 00:07:29,382 --> 00:07:31,151 was a shrimp tail stuck in his throat. 173 00:07:31,184 --> 00:07:32,620 (cell phone vibrating) 174 00:07:41,729 --> 00:07:43,631 Look me in the eye. 175 00:07:43,664 --> 00:07:45,198 What? 176 00:07:45,232 --> 00:07:46,867 -I'm checking on you. -Ugh. 177 00:07:46,900 --> 00:07:47,968 Everyone is checking on me. 178 00:07:48,001 --> 00:07:49,336 I would tell you that I'm fine, 179 00:07:49,369 --> 00:07:50,671 but you probably won't believe me, either. 180 00:07:50,704 --> 00:07:53,173 -How's Chimney? -He's good. 181 00:07:53,206 --> 00:07:55,042 We're gonna finish what we started. 182 00:07:55,075 --> 00:07:57,645 Oh, the-the first date that we never had. 183 00:07:57,678 --> 00:07:59,046 Hope you have a good plan 184 00:07:59,079 --> 00:08:01,048 for the man that almost died for you. 185 00:08:01,081 --> 00:08:02,550 Still working on it. 186 00:08:02,583 --> 00:08:03,817 I'll think of some recommendations 187 00:08:03,851 --> 00:08:05,385 -while I'm saving lives. -(chuckles) 188 00:08:05,418 --> 00:08:07,020 (phone ringing) 189 00:08:07,054 --> 00:08:09,189 -911. What's your emergency? -MAN: I need help. 190 00:08:09,222 --> 00:08:10,858 Brakes gave out on my truck. 191 00:08:10,891 --> 00:08:12,960 -I had to use a turnout. -Have you been hurt? 192 00:08:12,993 --> 00:08:14,562 Pretty sure my ankle's broken. 193 00:08:14,595 --> 00:08:17,130 And I've made a hell of a mess of things. 194 00:08:17,164 --> 00:08:19,066 I'm at Kanan, near the PCH. 195 00:08:19,099 --> 00:08:21,068 Don't worry, sir. I'm sending you help right away. 196 00:08:21,101 --> 00:08:23,671 (crackling, beeping) 197 00:08:23,704 --> 00:08:24,972 Sir? 198 00:08:25,005 --> 00:08:27,741 Sir, can you hear me? 199 00:08:27,775 --> 00:08:29,409 (electronic crackling) 200 00:08:29,442 --> 00:08:30,678 (indistinct muttering) 201 00:08:39,720 --> 00:08:41,354 -(beeping) -SUE: It's a level three outage. 202 00:08:41,388 --> 00:08:44,191 The power is on, but the entire CAD system is down. 203 00:08:44,224 --> 00:08:47,027 The digital phone lines are routed through the network, 204 00:08:47,060 --> 00:08:48,528 so no computers, no calls. 205 00:08:48,562 --> 00:08:51,364 But the analog lines still work. 206 00:08:51,398 --> 00:08:54,167 We're going old-school. Red for fire, 207 00:08:54,201 --> 00:08:57,404 white for police, yellow for medical. 208 00:08:57,437 --> 00:08:59,272 Write down important details, figure out 209 00:08:59,306 --> 00:09:01,675 what resources you need, use the walkie to dispatch 210 00:09:01,709 --> 00:09:03,410 resources to the scene. 211 00:09:03,443 --> 00:09:06,246 There are no blinking lights on the map. 212 00:09:06,279 --> 00:09:09,783 So, from your caller, get cross streets and landmarks. 213 00:09:09,817 --> 00:09:12,786 And if you are unfamiliar with where they are calling from, 214 00:09:12,820 --> 00:09:14,354 look it up. 215 00:09:14,387 --> 00:09:16,356 (alarm ringing) 216 00:09:16,389 --> 00:09:19,793 Okay, everybody, we are in Tactical Emergency Mode. 217 00:09:19,827 --> 00:09:21,962 That means we will not be at the station today. 218 00:09:21,995 --> 00:09:24,297 We will be driving all around the district to make sure 219 00:09:24,331 --> 00:09:26,366 that we are ready for anything that comes our way. 220 00:09:26,399 --> 00:09:28,035 Cap, you do realize we work here, right? 221 00:09:28,068 --> 00:09:29,569 We're trained professionals, not fifth-graders. 222 00:09:29,603 --> 00:09:32,072 -Yeah, right? -Sorry. 223 00:09:32,105 --> 00:09:34,574 This is a street atlas. 224 00:09:34,608 --> 00:09:37,410 All of Los Angeles in one handy volume. 225 00:09:37,444 --> 00:09:41,281 Maps on paper, people. And yes, they still make them. 226 00:09:41,314 --> 00:09:44,885 Street numbers are located on the maps and also in the index. 227 00:09:44,918 --> 00:09:47,655 EDDIE: Hey, Cap. You ever seen a breakdown like this before? 228 00:09:47,688 --> 00:09:49,289 Once in St. Paul. 229 00:09:49,322 --> 00:09:51,491 Blizzard took out the power grid around the call center 230 00:09:51,524 --> 00:09:52,993 and backup generator. 231 00:09:53,026 --> 00:09:54,828 I've been through, like, three of these. 232 00:09:54,862 --> 00:09:56,630 I'm surprised they don't happen more often, 233 00:09:56,664 --> 00:09:58,298 the way the city funds us. 234 00:09:58,331 --> 00:10:00,668 Department's held together by chewing gum and spit. 235 00:10:00,701 --> 00:10:03,070 Hey, come on, I like these old trucks. 236 00:10:03,103 --> 00:10:05,105 Uh-huh. I like them when they run. 237 00:10:05,138 --> 00:10:06,740 JOSH: It will be chaos. 238 00:10:06,774 --> 00:10:08,141 Help each other through it. 239 00:10:08,175 --> 00:10:09,977 Call out errors, correct mistakes. 240 00:10:10,010 --> 00:10:11,611 See it, say it, repeat it. 241 00:10:11,645 --> 00:10:13,613 We did it this way for 20 years. 242 00:10:13,647 --> 00:10:16,183 We'll do it again today. 243 00:10:16,216 --> 00:10:18,919 JOSH (over radio): 118 Engine and Rescue, please report your location. 244 00:10:18,952 --> 00:10:20,921 BOBBY: We're on Granville, approaching Miracle Mile District 245 00:10:20,954 --> 00:10:22,522 from the west. 246 00:10:22,555 --> 00:10:24,591 JOSH: Please proceed to 9590 Hillcrest. 247 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 Cross street is Meadows. 248 00:10:26,660 --> 00:10:30,330 Vehicle collided with a 58-year-old cyclist, male. 249 00:10:30,363 --> 00:10:33,000 Copy. 118, Battalion Seven en route. 250 00:10:35,368 --> 00:10:37,104 So, you didn't do it there, where did you do it? 251 00:10:37,137 --> 00:10:38,672 (news fanfare playing) 252 00:10:38,706 --> 00:10:40,207 -Good morning, everybody. -Oh, come on. 253 00:10:40,240 --> 00:10:42,175 We're learning that Metro L.A.'s 911 system 254 00:10:42,209 --> 00:10:43,811 has been hit with a system-wide outage. 255 00:10:43,844 --> 00:10:45,946 We're gonna be posting alternate numbers. 256 00:10:45,979 --> 00:10:47,347 We'll put them on the screen here 257 00:10:47,380 --> 00:10:49,116 for you and on our website. 258 00:10:49,149 --> 00:10:51,985 Department staffers are also monitoring social media 259 00:10:52,019 --> 00:10:55,856 and urging you to use the hashtag "911-L.A." 260 00:10:55,889 --> 00:10:57,858 Now, officials are saying that only about 30% 261 00:10:57,891 --> 00:10:59,559 of these emergency calls are gonna be able 262 00:10:59,592 --> 00:11:01,228 to get through, so please only call 911... 263 00:11:01,261 --> 00:11:03,296 Okay, this might be a better show. 264 00:11:03,330 --> 00:11:05,165 ...if it is a life-threatening emergency. 265 00:11:05,198 --> 00:11:08,568 * That's great, it starts with an earthquake * 266 00:11:08,601 --> 00:11:11,138 * Birds and snakes and aeroplanes * 267 00:11:11,171 --> 00:11:13,673 * And Lenny Bruce is not afraid * 268 00:11:13,707 --> 00:11:16,409 * Eye of a hurricane, listen to yourself churn * 269 00:11:16,443 --> 00:11:17,811 * World serves its own needs... * 270 00:11:17,845 --> 00:11:20,513 Get these cars routed around the scene 271 00:11:20,547 --> 00:11:22,649 and shut down these two lanes. 272 00:11:22,682 --> 00:11:24,251 * With a fear of height, down, height... * 273 00:11:24,284 --> 00:11:28,421 Dispatch, this is 118. 122 is already on the scene. 274 00:11:28,455 --> 00:11:30,758 JOSH: Copy that. Maintain Emergency Protocol. 275 00:11:30,791 --> 00:11:32,492 * With the Furies breathing down your neck... * 276 00:11:32,525 --> 00:11:34,494 BOBBY: Copy that. 118 on the move. 277 00:11:34,527 --> 00:11:36,830 Wait, is that the vehicle versus cyclist on Hillcrest? 278 00:11:36,864 --> 00:11:38,598 I sent the 122. I'm sorry. 279 00:11:38,631 --> 00:11:41,668 It's okay. It's gonna happen. Um, Vicky, Jeanette, Andre, 280 00:11:41,701 --> 00:11:44,671 start walking the floor and flag all duplicate calls. 281 00:11:44,704 --> 00:11:47,775 Make sure one ends up on the boards. Got it? 282 00:11:47,808 --> 00:11:49,843 Sure you don't want to take another three weeks off? 283 00:11:49,877 --> 00:11:51,278 Yeah. 284 00:11:58,118 --> 00:12:01,188 I'm sorry, but we're not giving any tours today. 285 00:12:01,221 --> 00:12:04,524 You should return your passes to the receptionist and reschedule. 286 00:12:04,557 --> 00:12:07,761 MAN: Don't think my ASAC will like that. 287 00:12:09,129 --> 00:12:12,432 (scoffs) You're FBI? 288 00:12:12,465 --> 00:12:14,267 Anders is our data breach and recovery expert. 289 00:12:14,301 --> 00:12:16,937 Nina is a critical infrastructure specialist. 290 00:12:16,970 --> 00:12:19,639 I'm Devon, systems analyst, cyberterrorism. 291 00:12:19,672 --> 00:12:21,274 So you think we've been hacked? 292 00:12:21,308 --> 00:12:22,575 We're operating on that assumption. 293 00:12:22,609 --> 00:12:24,444 ANDERS: Doesn't take much. In 2016, 294 00:12:24,477 --> 00:12:26,579 a single web address went viral on Twitter. 295 00:12:26,613 --> 00:12:27,948 People clicked on it, 296 00:12:27,981 --> 00:12:30,050 and their phones started speed-dialing 911. 297 00:12:30,083 --> 00:12:31,551 DEVON: The attack in Atlanta last year 298 00:12:31,584 --> 00:12:33,653 was traced back to Russian hackers. 299 00:12:33,686 --> 00:12:35,655 The city spent more than $2.6 million 300 00:12:35,688 --> 00:12:37,224 trying to unlock their systems, 301 00:12:37,257 --> 00:12:38,792 rather than pay the ransom demand 302 00:12:38,826 --> 00:12:40,894 of $50,000 in Bitcoin. 303 00:12:40,928 --> 00:12:42,662 -Ransom demand? -Yes. 304 00:12:42,695 --> 00:12:44,497 And that's what we're hoping for, 305 00:12:44,531 --> 00:12:48,001 because the moment they hit us with it, we'll be ready. 306 00:12:51,972 --> 00:12:54,741 -(elevator bell dings) -(sighing): Okay, okay. 307 00:12:54,774 --> 00:12:56,343 (strained grunting) 308 00:12:56,376 --> 00:12:58,111 -Is it bad? -(chuckles) 309 00:12:58,145 --> 00:12:59,579 Please tell me it's not bad. 310 00:12:59,612 --> 00:13:02,916 On a scale of one to ten, it's about a 40. 311 00:13:02,950 --> 00:13:04,517 -We're not gonna make it. -Ooh! 312 00:13:04,551 --> 00:13:07,020 We'll be fine, Roger. We just got to get to the car... 313 00:13:07,054 --> 00:13:08,588 -Aah! -Whoa. 314 00:13:08,621 --> 00:13:10,757 -Did your water just break? -Yeah. 315 00:13:10,790 --> 00:13:12,525 Yeah, broke. 316 00:13:12,559 --> 00:13:14,261 Okay, all right. 317 00:13:14,294 --> 00:13:15,929 -Okay. -Ooh! 318 00:13:15,963 --> 00:13:18,698 -Call 911. (yells) -We've got an Uber on the way. 319 00:13:18,731 --> 00:13:21,668 O-Okay, okay. 320 00:13:21,701 --> 00:13:23,436 -(cell phone dialing) -AUTOMATED VOICE: You have reached a number 321 00:13:23,470 --> 00:13:24,804 that is not in service. 322 00:13:24,838 --> 00:13:26,173 What do you mean, it's not in service? 323 00:13:26,206 --> 00:13:29,809 How is 911 not in service? (panting) 324 00:13:29,843 --> 00:13:32,279 -(line ringing) -Thank God. 325 00:13:32,312 --> 00:13:34,014 LINDA: 911. What's your emergency? 326 00:13:34,047 --> 00:13:35,648 Yeah, my wife is having a baby. 327 00:13:35,682 --> 00:13:38,018 Engine 118, Rescue 118, 328 00:13:38,051 --> 00:13:40,954 report to 550 San Vicente. 329 00:13:40,988 --> 00:13:43,523 Woman in labor, geriatric pregnancy, 330 00:13:43,556 --> 00:13:45,358 contractions very close. 331 00:13:45,392 --> 00:13:46,559 BOBBY: Copy that. 332 00:13:46,593 --> 00:13:49,562 118 en route to 550 San Vicente. 333 00:13:49,596 --> 00:13:51,731 (sirens wailing) 334 00:13:53,766 --> 00:13:55,768 (Sonia shouting) 335 00:13:57,437 --> 00:13:59,006 Need some pillows? 336 00:13:59,039 --> 00:14:00,874 The contractions are right on top of each other. 337 00:14:00,908 --> 00:14:02,709 -This is not good. -(screaming) 338 00:14:07,214 --> 00:14:08,381 It's okay. I got it. 339 00:14:08,415 --> 00:14:10,017 Where the hell is the ambulance? 340 00:14:10,050 --> 00:14:11,284 (sirens wailing) 341 00:14:20,793 --> 00:14:22,595 Dispatch, this is 118. 342 00:14:22,629 --> 00:14:25,732 -There is nothing here. -No pregnant woman? 343 00:14:25,765 --> 00:14:27,734 There's no building. It's an empty lot. 344 00:14:27,767 --> 00:14:29,136 LINDA: Stand by, 118. 345 00:14:34,774 --> 00:14:37,377 Hey, Linda, did you say San Vicente? 346 00:14:37,410 --> 00:14:40,513 Yeah. Woman in labor in the lobby of a high-rise. 347 00:14:40,547 --> 00:14:43,750 Yeah, it's the wrong San Vicente. There's three. 348 00:14:43,783 --> 00:14:46,286 118, you're gonna need to proceed 349 00:14:46,319 --> 00:14:49,923 to San Vicente, east of the Miracle Mile District. 350 00:14:49,957 --> 00:14:52,960 Nearest cross street is Sixth. 351 00:14:52,993 --> 00:14:54,227 BOBBY: Copy that. 352 00:15:03,236 --> 00:15:04,704 He's ready. 353 00:15:04,737 --> 00:15:06,139 I know, honey, I know. 354 00:15:06,173 --> 00:15:08,275 -He wants out! -It's okay. 355 00:15:08,308 --> 00:15:09,776 It's gonna be okay. 356 00:15:12,112 --> 00:15:13,580 Where the hell have you guys been? 357 00:15:13,613 --> 00:15:15,082 We are fighting a system outage, sir. 358 00:15:15,115 --> 00:15:16,950 We apologize for the delay. Hen, you're up. 359 00:15:16,984 --> 00:15:18,485 -Eddie, start fluids. -(stammering) 360 00:15:18,518 --> 00:15:20,053 We can't just have the baby here in the lobby. 361 00:15:20,087 --> 00:15:21,388 That's not how this is supposed to happen. 362 00:15:21,421 --> 00:15:23,890 Roger, this is pretty much the way 363 00:15:23,923 --> 00:15:27,327 it's happened throughout human his...tory. (groans) 364 00:15:27,360 --> 00:15:30,897 Hi. I'm Hen. What's your name? 365 00:15:30,930 --> 00:15:33,900 (panting): Sonia. 39 weeks pregnant. 366 00:15:33,933 --> 00:15:38,838 38 years old, which makes me a geriatric pregnancy. 367 00:15:38,871 --> 00:15:41,841 -God, I hate that word. -Word doesn't matter. 368 00:15:41,874 --> 00:15:43,476 You're still gonna get a baby out of it. 369 00:15:43,510 --> 00:15:46,779 I can't believe I'm finally gonna meet him. Here. 370 00:15:46,813 --> 00:15:48,348 In the lobby. (laughs) 371 00:15:48,381 --> 00:15:51,151 That's all right. You're doing great, okay? 372 00:15:51,184 --> 00:15:54,754 Now, on this next contraction, we're gonna push, okay, Sonia? 373 00:15:54,787 --> 00:15:58,458 (groaning) 374 00:15:58,491 --> 00:16:00,960 Sonia? Sonia? 375 00:16:00,994 --> 00:16:03,430 There's something wrong with the baby. 376 00:16:03,463 --> 00:16:05,498 No, no, no, no, no, no. Your baby's fine. 377 00:16:05,532 --> 00:16:08,535 -You'll-you'll be able to see for yourself in just a minute. -No! 378 00:16:08,568 --> 00:16:10,037 No, this was a mistake. 379 00:16:10,070 --> 00:16:12,505 All of it. 380 00:16:12,539 --> 00:16:14,707 Roger was right to panic. Look, we can't do this. 381 00:16:14,741 --> 00:16:19,012 I can't... I can't do this. I shouldn't have this child. 382 00:16:19,046 --> 00:16:21,348 No, no, no. No, no, no, no. Sonia, look at me. 383 00:16:21,381 --> 00:16:22,849 Sonia, look at me, look at me, look at me. 384 00:16:22,882 --> 00:16:24,717 Look at me, look at me. 385 00:16:24,751 --> 00:16:27,287 All you got to do is push. 386 00:16:27,320 --> 00:16:30,157 All you need to do, push. 387 00:16:31,558 --> 00:16:33,560 Push. 388 00:16:33,593 --> 00:16:34,994 -(screaming) -Good. 389 00:16:35,028 --> 00:16:38,498 Good, good, good. Keep pushing! 390 00:16:38,531 --> 00:16:40,500 Keep pushing! 391 00:16:40,533 --> 00:16:42,702 -(screaming continues) -Keep pushing! 392 00:16:42,735 --> 00:16:45,172 He's coming! He's coming! 393 00:16:45,205 --> 00:16:48,041 -(baby crying) -He's here! 394 00:16:48,075 --> 00:16:49,476 He's here! 395 00:16:49,509 --> 00:16:51,178 -He's here! -(applause) 396 00:16:57,084 --> 00:16:59,886 Yeah. Yes. 397 00:16:59,919 --> 00:17:01,854 Baby's got a set of pipes. (chuckles) 398 00:17:01,888 --> 00:17:06,593 We're gonna take you to the warmest place 399 00:17:06,626 --> 00:17:10,263 in this lobby, okay? (chuckles) 400 00:17:10,297 --> 00:17:13,600 Which is gonna be right here... 401 00:17:13,633 --> 00:17:15,202 BUCK: Hen. 402 00:17:15,235 --> 00:17:18,871 -Hen, I got the baby. -Sonia. Sonia? 403 00:17:18,905 --> 00:17:21,108 -What's happening? What's happening? -It's okay. Roger, Roger. 404 00:17:21,141 --> 00:17:23,110 -What's happening? What? -Roger, Roger. Hey, hey, hey. 405 00:17:23,143 --> 00:17:24,777 Listen, she is in good hands. 406 00:17:24,811 --> 00:17:26,413 Okay? Right now, he needs yours. 407 00:17:30,417 --> 00:17:32,285 Blood pressure went off a cliff. 408 00:17:32,319 --> 00:17:33,953 HEN: Sonia, can you hear me? 409 00:17:33,986 --> 00:17:36,756 -Cyanosis. -(baby continues crying) 410 00:17:36,789 --> 00:17:38,758 Can someone please tell me what's happening here? 411 00:17:38,791 --> 00:17:40,793 BUCK: Your wife has gone into shock. 412 00:17:42,229 --> 00:17:43,396 I lost her pulse. 413 00:17:43,430 --> 00:17:44,697 HEN: She's in cardiac arrest. 414 00:17:44,731 --> 00:17:45,965 I'm starting compressions. 415 00:17:45,998 --> 00:17:47,100 BOBBY: Okay, let's get her transported 416 00:17:47,134 --> 00:17:49,035 to L.A. General now. 417 00:17:49,068 --> 00:17:51,238 Hey, Cap, we're gonna need another ambulance for the baby. 418 00:17:52,472 --> 00:17:54,441 Dispatch, this is Engine 118. 419 00:17:54,474 --> 00:17:56,209 DISPATCH: Stand by, 118. 420 00:17:56,243 --> 00:18:00,113 No more standing by. Guys, let's get her on the gurney. Let's go. 421 00:18:00,147 --> 00:18:02,815 (sirens wailing) 422 00:18:02,849 --> 00:18:05,285 (baby crying) 423 00:18:11,324 --> 00:18:12,825 BOBBY: Hen, it's been 12 minutes. 424 00:18:12,859 --> 00:18:14,127 -Let's switch. -I got it. 425 00:18:14,161 --> 00:18:16,062 -Hen, let me take over. -No, I got it. 426 00:18:16,095 --> 00:18:18,298 She's not dying because somebody blew a fuse. 427 00:18:18,331 --> 00:18:19,832 Come on, Sonia. I know you're a fighter. 428 00:18:19,866 --> 00:18:21,334 BOBBY: She is. She was. She was fine 429 00:18:21,368 --> 00:18:22,735 when we got there, and then... 430 00:18:22,769 --> 00:18:25,638 Sudden despair and fear and anxiety. 431 00:18:25,672 --> 00:18:27,840 BOBBY: Birth was going like clockwork, even for a geriatric pregnancy. 432 00:18:27,874 --> 00:18:30,143 Then rapid loss of BP. 433 00:18:32,145 --> 00:18:33,946 Amniotic embolism, Cap. 434 00:18:33,980 --> 00:18:36,183 She's hemorrhaging. 435 00:18:36,216 --> 00:18:38,151 The hospital needs to prep for this. 436 00:18:38,185 --> 00:18:39,952 It's a massive transfusion protocol. 437 00:18:39,986 --> 00:18:42,489 BOBBY: Well, we can't radio, but we can still call. 438 00:18:42,522 --> 00:18:44,291 (line ringing) 439 00:18:44,324 --> 00:18:45,458 OPERATOR: L.A. General. Operator. 440 00:18:45,492 --> 00:18:46,759 This is Fire Captain Bobby Nash. 441 00:18:46,793 --> 00:18:48,428 I need the ER charge nurse on call. 442 00:18:48,461 --> 00:18:50,863 We've got a patient coming your way. 443 00:18:53,666 --> 00:18:55,835 Rapid transfusion on standby. 444 00:19:03,243 --> 00:19:04,444 Come on, Sonia. 445 00:19:04,477 --> 00:19:05,978 How long has she been down? 446 00:19:06,012 --> 00:19:08,215 Uh, 14... no, 15 minutes. 447 00:19:08,248 --> 00:19:11,651 -Okay. Call it. -Come on, Sonia. 448 00:19:11,684 --> 00:19:13,152 -Hen. -Come on, Sonia. 449 00:19:16,189 --> 00:19:17,757 Hen. 450 00:19:19,826 --> 00:19:21,828 Hen. 451 00:19:21,861 --> 00:19:24,163 (panting) 452 00:19:27,033 --> 00:19:30,169 (monitor flatlining) 453 00:19:42,582 --> 00:19:45,252 -How is she? -Guys. 454 00:19:45,285 --> 00:19:47,153 What's wrong? 455 00:19:47,186 --> 00:19:49,356 I am so sorry. 456 00:20:03,870 --> 00:20:05,938 You were right. 457 00:20:05,972 --> 00:20:08,608 He's perfect. 458 00:20:08,641 --> 00:20:11,578 I wish you could see him. 459 00:20:11,611 --> 00:20:14,247 I know I was scared 460 00:20:14,281 --> 00:20:16,783 and worried that we weren't ready for this, 461 00:20:16,816 --> 00:20:18,918 and I am damn sure 462 00:20:18,951 --> 00:20:23,089 not ready to do this without you, 463 00:20:23,122 --> 00:20:25,124 but I will. 464 00:20:25,157 --> 00:20:28,127 I'm gonna figure it out. 465 00:20:28,160 --> 00:20:30,162 (baby cooing) 466 00:20:45,678 --> 00:20:48,114 -(baby fusses) -(monitor beeping) 467 00:20:52,018 --> 00:20:53,820 (baby crying) 468 00:20:53,853 --> 00:20:55,455 She's got a pulse. 469 00:20:55,488 --> 00:20:57,490 -Go, go! Get her inside! -Let's go. -Watch the left. 470 00:20:57,524 --> 00:20:59,626 -Hallway's good. -All right. 471 00:20:59,659 --> 00:21:01,661 (indistinct chatter) 472 00:21:04,030 --> 00:21:05,432 Thank you. 473 00:21:05,465 --> 00:21:07,467 (gasping) 474 00:21:09,636 --> 00:21:13,139 That was amazing. 475 00:21:13,172 --> 00:21:15,274 That was a miracle. 476 00:21:27,620 --> 00:21:29,255 -Right there. -That's not what I'm looking for. 477 00:21:29,288 --> 00:21:32,258 Okay. Uh, right here. Great little Tuscan spot. 478 00:21:32,291 --> 00:21:33,926 Has a garden that's not really a garden, 479 00:21:33,960 --> 00:21:35,595 so you still feel like you're sitting outside. 480 00:21:35,628 --> 00:21:37,296 Also, string lights. 481 00:21:37,330 --> 00:21:39,198 -Mm, that sounds intimate. -I thought you wanted intimate. 482 00:21:39,231 --> 00:21:40,867 No, I want special. 483 00:21:40,900 --> 00:21:43,135 Rachel McAdams special or Reese Witherspoon special? 484 00:21:43,169 --> 00:21:45,271 I don't think that I know the difference. 485 00:21:45,304 --> 00:21:47,139 Fun and flighty or serious and heartfelt? 486 00:21:47,173 --> 00:21:50,377 -No, I don't want serious. -Oh. Then what do you want? 487 00:21:50,410 --> 00:21:52,979 TERRY: I've already run every antivirus protocol we have. 488 00:21:53,012 --> 00:21:55,114 ANDERS: Did you scan for foreign data packets? 489 00:21:55,147 --> 00:21:57,617 -Every scan turns up zero. -Well, that's not surprising. 490 00:21:57,650 --> 00:22:00,186 Some of these cyber-thugs can be pretty sophisticated. 491 00:22:00,219 --> 00:22:01,888 Pretty sure, if it were a malware attack, 492 00:22:01,921 --> 00:22:03,390 I would have found it by now. 493 00:22:03,423 --> 00:22:04,991 (exhales) 494 00:22:06,426 --> 00:22:08,395 (clears throat) 495 00:22:08,428 --> 00:22:09,696 Mister...? 496 00:22:09,729 --> 00:22:11,798 Flores, Terry. 497 00:22:11,831 --> 00:22:14,401 Mr. Flores. 498 00:22:14,434 --> 00:22:16,403 I'm sure you're very good at your job. 499 00:22:16,436 --> 00:22:19,071 But this goes beyond tech support. 500 00:22:19,105 --> 00:22:21,408 Now, please. 501 00:22:21,441 --> 00:22:23,810 Let us do what we do. 502 00:22:23,843 --> 00:22:25,845 Sure. 503 00:22:28,347 --> 00:22:30,316 Hey, what's that? 504 00:22:30,349 --> 00:22:32,251 It's electrical fire. 505 00:22:32,284 --> 00:22:34,454 Eleventh and Margo, low-priority call. 506 00:22:37,757 --> 00:22:40,092 Eleventh and Margo. 507 00:22:42,895 --> 00:22:44,531 Okay, let's refuel. 508 00:22:44,564 --> 00:22:46,032 We're back out there in five minutes. 509 00:22:46,065 --> 00:22:48,034 Hen, can you check the ambulance and top off 510 00:22:48,067 --> 00:22:50,102 -anything that needs resupply? -Copy that, Cap. 511 00:22:50,136 --> 00:22:52,439 Thank you. 512 00:22:52,472 --> 00:22:54,441 (faint chatter) 513 00:22:54,474 --> 00:22:55,875 Harry? 514 00:23:01,581 --> 00:23:03,616 Harry. 515 00:23:03,650 --> 00:23:05,585 What're you doing here? 516 00:23:05,618 --> 00:23:07,219 Where's your dad? 517 00:23:07,253 --> 00:23:09,055 We had a fight. He was so mad. 518 00:23:09,088 --> 00:23:10,523 Then I ran away. 519 00:23:10,557 --> 00:23:11,791 He doesn't know you're here? 520 00:23:13,225 --> 00:23:15,194 (softly): Okay. 521 00:23:15,227 --> 00:23:17,196 No, you can't call him. 522 00:23:17,229 --> 00:23:19,065 Harry, your dad's gonna be worried sick about you. 523 00:23:19,098 --> 00:23:20,733 I got to let him know you're okay. 524 00:23:20,767 --> 00:23:22,802 No, you don't understand. He was really mad. 525 00:23:22,835 --> 00:23:24,471 There you are. 526 00:23:24,504 --> 00:23:26,573 -How did you find me? -Next time, don't tweet 527 00:23:26,606 --> 00:23:28,641 from your secret location. 528 00:23:28,675 --> 00:23:30,276 Get in the car. 529 00:23:38,084 --> 00:23:40,687 Michael, I was gonna call you. We'd just gotten back. 530 00:23:42,689 --> 00:23:45,324 Michael. Michael. 531 00:23:45,357 --> 00:23:48,628 I don't know what you two had a fight about, 532 00:23:48,661 --> 00:23:50,630 but Harry seemed real shook up. 533 00:23:50,663 --> 00:23:52,064 Bobby... 534 00:23:52,098 --> 00:23:53,966 do I strike you as the type of man 535 00:23:54,000 --> 00:23:56,068 that has fights with his ten-year-old son? 536 00:23:56,102 --> 00:23:58,304 -No, I... -Well, then let me fill you in 537 00:23:58,337 --> 00:24:00,306 on actually what happened. 538 00:24:00,339 --> 00:24:03,142 Harry was playing with his friend Kyle. 539 00:24:03,175 --> 00:24:05,011 On Kyle's front lawn. 540 00:24:05,044 --> 00:24:07,647 They decided that it would be fun 541 00:24:07,680 --> 00:24:11,283 to set a fire and then try to put it out. 542 00:24:11,317 --> 00:24:13,753 Because fighting fires is so cool. 543 00:24:13,786 --> 00:24:16,455 Oh, God. I... Is everybody okay? 544 00:24:16,489 --> 00:24:19,325 Yeah, the kids are fine. The yard, not so much. 545 00:24:19,358 --> 00:24:21,494 But I don't think I need to tell you the ways in which 546 00:24:21,528 --> 00:24:23,362 that could have gone horribly wrong. 547 00:24:23,395 --> 00:24:24,864 No, I cannot believe that Harry would do that. 548 00:24:24,897 --> 00:24:26,866 -I will talk to him. -You will not. 549 00:24:26,899 --> 00:24:28,835 I'll talk to him. That's my job, not yours. 550 00:24:28,868 --> 00:24:30,269 You've done enough. 551 00:24:30,302 --> 00:24:31,871 What the hell is that supposed to mean? 552 00:24:31,904 --> 00:24:33,372 Excuse me? 553 00:24:33,405 --> 00:24:34,941 Let me tell you something-- I don't like 554 00:24:34,974 --> 00:24:36,208 what's happening to my son. 555 00:24:36,242 --> 00:24:38,444 He used to care about video games 556 00:24:38,477 --> 00:24:40,947 and sports and-and comic books. 557 00:24:40,980 --> 00:24:43,215 And ever since you came along, the big damn hero, 558 00:24:43,249 --> 00:24:45,317 making him feel like your kind of life 559 00:24:45,351 --> 00:24:47,486 is the only one worth having. 560 00:24:47,520 --> 00:24:50,122 Filling his head with reckless ideas. 561 00:24:50,156 --> 00:24:51,858 What we do here is not reckless. 562 00:24:51,891 --> 00:24:54,393 Might be difficult to understand when you've never done the job. 563 00:24:54,426 --> 00:24:57,329 I get it, Bobby. 564 00:24:57,363 --> 00:24:59,866 You're awesome. More awesome than me. 565 00:24:59,899 --> 00:25:01,868 But hear me on this: 566 00:25:01,901 --> 00:25:04,837 I am not interested in raising my son 567 00:25:04,871 --> 00:25:07,239 -in your image. -That is not what I'm doing. 568 00:25:07,273 --> 00:25:09,709 -I'm just trying to be there for Harry. -Because I'm not? 569 00:25:09,742 --> 00:25:12,144 I'm only with him half the time now, right? 570 00:25:12,178 --> 00:25:14,847 Maybe that makes me half a father. 571 00:25:14,881 --> 00:25:17,016 It's still half more than you. 572 00:25:25,558 --> 00:25:27,760 GPS VOICE: In .2 miles, turn right. 573 00:25:27,794 --> 00:25:29,028 Then make another right. 574 00:25:29,061 --> 00:25:30,830 That is the fourth right in a row! 575 00:25:30,863 --> 00:25:32,665 The freaking nav is sending me in a circle. 576 00:25:32,699 --> 00:25:34,834 What is going on today? 577 00:25:34,867 --> 00:25:37,436 WOMAN: That's what I'm telling you. 911 is out. Totally gone. 578 00:25:37,469 --> 00:25:39,171 Accidents everywhere. Traffic's going crazy. 579 00:25:39,205 --> 00:25:42,341 Oh, so it's a day that ends in "Y" in L.A. 580 00:25:42,374 --> 00:25:45,878 (gasps) What the... 581 00:25:45,912 --> 00:25:48,581 -(explosion) -(screams) -(tires screech) 582 00:25:48,615 --> 00:25:52,084 (horn blaring) 583 00:25:52,118 --> 00:25:54,353 (coughing) 584 00:25:54,386 --> 00:25:55,755 DAVID: Alex! 585 00:25:55,788 --> 00:25:57,657 -Alex! -(car alarms blaring) 586 00:26:11,337 --> 00:26:13,272 DWIGHT: This is a live picture from Newscopter Eight. 587 00:26:13,305 --> 00:26:15,307 We're over Doheny Park there, and it's been hit by 588 00:26:15,341 --> 00:26:17,209 multiple explosions. Now, we're not sure what's 589 00:26:17,243 --> 00:26:19,612 causing these explosions, and we're still waiting 590 00:26:19,646 --> 00:26:22,615 for the first responders to arrive at the scene. 591 00:26:22,649 --> 00:26:24,617 We are getting reports from bystanders, though, 592 00:26:24,651 --> 00:26:26,585 -that some residents were at home... -(line ringing) 593 00:26:26,619 --> 00:26:28,120 Yeah, Buck. Where are you guys? 594 00:26:28,154 --> 00:26:30,389 Uh, we are crossing Robertson 595 00:26:30,422 --> 00:26:32,959 for the 320th time. 596 00:26:32,992 --> 00:26:34,727 Get over to Doheny Park, man. 597 00:26:34,761 --> 00:26:36,228 The whole damn neighborhood's on fire. 598 00:26:36,262 --> 00:26:37,897 Looks like it's a gas main break. 599 00:26:37,930 --> 00:26:39,331 You heard it on the scanner? 600 00:26:39,365 --> 00:26:40,667 No, I'm watching it on the news right now. 601 00:26:40,700 --> 00:26:41,801 Nobody's over there, Buck. 602 00:26:41,834 --> 00:26:43,402 Not a single unit. 603 00:26:43,435 --> 00:26:46,505 Hey, Cap! Uh, Doheny Park is going up in flames! 604 00:26:46,538 --> 00:26:48,274 Chim thinks it's a gas main break. 605 00:26:48,307 --> 00:26:51,177 -We're close, right? -Close enough. Let's do it. 606 00:26:51,210 --> 00:26:52,645 (siren blaring) 607 00:26:58,785 --> 00:27:00,086 (indistinct chatter) 608 00:27:00,119 --> 00:27:01,854 BOBBY: Dispatch, this is Captain 118. 609 00:27:01,888 --> 00:27:03,589 We're at Doheny Park. 610 00:27:03,622 --> 00:27:04,991 Multiple residential structure fires. 611 00:27:05,024 --> 00:27:06,258 Send everything you can. 612 00:27:06,292 --> 00:27:08,427 JOSH: Copy that, 118. 613 00:27:08,460 --> 00:27:10,697 I'm trying to find additional resources for you, 614 00:27:10,730 --> 00:27:13,265 but you might be on your own for the next 15, 615 00:27:13,299 --> 00:27:16,035 -maybe 20 minutes. -BOBBY: Copy that. 616 00:27:16,068 --> 00:27:19,138 (siren wailing) 617 00:27:19,171 --> 00:27:22,675 -Help! Help! You got to help! -Cap! 618 00:27:22,709 --> 00:27:24,143 My son! He's trapped upstairs! 619 00:27:24,176 --> 00:27:25,712 Do you know where? Which room? 620 00:27:25,745 --> 00:27:26,879 No, no, I haven't seen him. 621 00:27:27,880 --> 00:27:29,315 Cap, I see him! Upstairs window! 622 00:27:29,348 --> 00:27:33,219 -(yells) -Sir! Sir! Two! 623 00:27:33,252 --> 00:27:34,854 -All right, get the ladder up to the house. Go. -All right. 624 00:27:34,887 --> 00:27:35,988 I'll check the driver, Cap! 625 00:27:36,022 --> 00:27:37,356 -Louis. -Go for Louis. 626 00:27:37,389 --> 00:27:38,624 -Jones. -Yeah, Cap. 627 00:27:38,657 --> 00:27:40,459 Go door to door. Everyone gets evacuated. 628 00:27:40,492 --> 00:27:42,628 Hen is doing triage. 629 00:27:42,661 --> 00:27:44,363 -DAVID: You got to save him! -BOBBY: Sir, just let us work. 630 00:27:44,396 --> 00:27:45,998 -Cap! -Yeah? 631 00:27:46,032 --> 00:27:48,500 Hydrant's gone. The only water we got is in the truck. 632 00:27:48,534 --> 00:27:50,970 -It's not even enough to put out one house. -Okay. 633 00:27:51,003 --> 00:27:52,471 Keep trying dispatch. 634 00:27:52,504 --> 00:27:54,640 Gas company needs to shut down Doheny Park. 635 00:27:54,673 --> 00:27:56,575 I want a two-mile radius around Lambourne Place. 636 00:27:56,608 --> 00:27:58,377 -Two miles. -Copy that. 637 00:27:59,746 --> 00:28:01,981 (sighs) Okay, okay. 638 00:28:02,014 --> 00:28:05,251 Uh... there's no water. They got no backup. 639 00:28:05,284 --> 00:28:07,086 NEWSCASTER: Looks like they hit a pipe. And just thinking ahead... 640 00:28:07,119 --> 00:28:09,088 -Backup. -...it could be a huge problem 641 00:28:09,121 --> 00:28:10,990 for first responders to deal with 642 00:28:11,023 --> 00:28:12,825 -when they arrive here at the scene. -(line ringing) 643 00:28:12,859 --> 00:28:14,693 That's the only hydrant out there on the street... 644 00:28:14,727 --> 00:28:16,162 -MAN: Hello? -Hey, Tommy. 645 00:28:16,195 --> 00:28:17,429 -Hey, man. -Yeah, it's me, Howie. 646 00:28:17,463 --> 00:28:19,431 Are you still with the 217? 647 00:28:19,465 --> 00:28:21,433 (screaming, frantic chatter) 648 00:28:25,437 --> 00:28:27,206 (coughing) 649 00:28:31,277 --> 00:28:32,244 Dad! 650 00:28:32,278 --> 00:28:34,213 I'm over here! Help! 651 00:28:35,581 --> 00:28:36,682 Dad! 652 00:28:36,715 --> 00:28:38,384 BUCK: We got you, big guy. 653 00:28:38,417 --> 00:28:39,685 Help! 654 00:28:39,718 --> 00:28:41,353 I just need you to hold on, okay? 655 00:28:41,387 --> 00:28:42,388 I'm coming for you. 656 00:28:43,823 --> 00:28:44,924 (coughing) 657 00:28:44,957 --> 00:28:46,458 Go, go, go! 658 00:28:47,659 --> 00:28:49,862 Almost there. 659 00:28:49,896 --> 00:28:51,730 I told you, everything's gonna be fine. 660 00:28:52,832 --> 00:28:54,566 (metallic grinding) 661 00:28:54,600 --> 00:28:56,102 -No, no, no! -(grunting) 662 00:28:56,135 --> 00:28:57,236 (gasps) 663 00:28:57,269 --> 00:28:58,370 Buck! 664 00:28:58,404 --> 00:28:59,638 -(grunts) -ALEX: Help! 665 00:29:00,840 --> 00:29:02,108 (yells) 666 00:29:02,141 --> 00:29:03,442 (whooshing, clattering) 667 00:29:11,483 --> 00:29:12,751 -You all right? -Yeah. 668 00:29:12,785 --> 00:29:14,086 Yeah, I'm good. Come on. 669 00:29:14,120 --> 00:29:15,487 Oh, hey, uh, Eddie. 670 00:29:15,521 --> 00:29:17,423 Eddie, what are you doing? 671 00:29:25,597 --> 00:29:29,135 I feel like, if I ever did that, you would yell at me. 672 00:29:35,474 --> 00:29:36,809 WOMAN: Get him out! 673 00:29:38,677 --> 00:29:41,047 (panting) 674 00:29:44,616 --> 00:29:46,986 (coughing) 675 00:29:52,791 --> 00:29:54,861 (grunting) 676 00:29:58,831 --> 00:30:00,532 -Alex! -(flame whooshing) 677 00:30:00,566 --> 00:30:02,568 (coughing) 678 00:30:06,205 --> 00:30:08,074 Alex! 679 00:30:10,742 --> 00:30:12,811 Alex, where are you, buddy? 680 00:30:19,251 --> 00:30:21,620 (coughing) 681 00:30:21,653 --> 00:30:24,490 Uh, Cap, I got him. Alive but unconscious. 682 00:30:24,523 --> 00:30:26,893 I'm prepping for evac. 683 00:30:26,926 --> 00:30:29,661 Cap, gas guys just showed up. They're shutting it down. 684 00:30:29,695 --> 00:30:31,230 All neighbors are present and accounted for. 685 00:30:31,263 --> 00:30:32,899 Two more engines are rolling in, 686 00:30:32,932 --> 00:30:35,134 but it makes no sense if there's no water pressure. 687 00:30:35,167 --> 00:30:36,903 (explosive booming) 688 00:30:36,936 --> 00:30:39,338 -(creaking) -(grunts) 689 00:30:39,371 --> 00:30:41,373 (gasping) 690 00:30:43,242 --> 00:30:44,343 Alex! 691 00:30:47,779 --> 00:30:50,349 (grunting) 692 00:30:50,382 --> 00:30:53,185 (coughing) 693 00:30:56,722 --> 00:30:58,557 (inhales deeply) 694 00:31:00,359 --> 00:31:02,394 Cap! Negative on evac. 695 00:31:02,428 --> 00:31:04,663 Pinned down, south side of the house. 696 00:31:04,696 --> 00:31:06,598 I'm gonna take an extinguisher! 697 00:31:06,632 --> 00:31:09,401 If I can make that jump, I can help Eddie! 698 00:31:11,103 --> 00:31:12,071 No, wait. 699 00:31:12,104 --> 00:31:15,774 (airplane engine roaring) 700 00:31:19,711 --> 00:31:21,213 Wait, is that... 701 00:31:29,121 --> 00:31:31,257 Incoming! Everybody, take cover! 702 00:31:31,290 --> 00:31:33,725 Under the trucks now! Now! Go, go! 703 00:31:33,759 --> 00:31:35,527 BOBBY: Hunker down. 217 is inbound. 704 00:31:35,561 --> 00:31:37,029 Seriously? 705 00:31:37,063 --> 00:31:39,465 -(flame whooshes) -(coughs, grunts) 706 00:31:44,303 --> 00:31:46,538 BOBBY: Get under the trucks! Under the trucks! Now! 707 00:31:46,572 --> 00:31:48,140 Under, under! 708 00:31:48,174 --> 00:31:50,542 -Here! -Hurry! Run, run! 709 00:31:50,576 --> 00:31:52,244 (grunting) 710 00:31:56,015 --> 00:31:57,549 Go! Clear, clear, clear! 711 00:31:57,583 --> 00:32:00,219 Hen, Hen, Hen, Hen, Hen! Hen, Hen, Hen! 712 00:32:00,252 --> 00:32:01,420 Stay down! 713 00:32:25,177 --> 00:32:27,179 * 714 00:32:37,323 --> 00:32:40,292 (gasping, grunting) 715 00:32:44,196 --> 00:32:46,865 Eddie, do you copy? 716 00:32:50,336 --> 00:32:52,071 (sirens approaching) 717 00:32:54,140 --> 00:32:56,175 Alex? 718 00:32:58,477 --> 00:33:00,379 (grunting, panting) 719 00:33:02,348 --> 00:33:03,982 (Alex coughing) 720 00:33:04,016 --> 00:33:05,384 Oh! Oh! 721 00:33:05,417 --> 00:33:07,886 Oh, thank God. 722 00:33:07,919 --> 00:33:09,855 Oh, you're... Hey, buddy. 723 00:33:09,888 --> 00:33:13,059 What's up with the Spider-Man routine? 724 00:33:13,092 --> 00:33:15,294 I don't know. I just did it. 725 00:33:15,327 --> 00:33:17,663 And prayed a lot. 726 00:33:17,696 --> 00:33:20,132 Yeah, it looks like someone was listening. 727 00:33:20,166 --> 00:33:21,233 CHIMNEY: Yes! 728 00:33:21,267 --> 00:33:24,036 You are welcome. You are welcome. 729 00:33:24,070 --> 00:33:26,405 Ow. Ow. (chuckles) 730 00:33:26,438 --> 00:33:30,442 REPORTER (on TV): And a C130 supertanker with Cal Fire coming in... 731 00:33:41,253 --> 00:33:42,721 SUE: So, nothing? 732 00:33:42,754 --> 00:33:45,157 -Still? -We'll keep digging. 733 00:33:45,191 --> 00:33:48,860 Well, drop the shovel. The system's fine. 734 00:33:48,894 --> 00:33:50,396 MADDIE: The electrical fire-- 735 00:33:50,429 --> 00:33:52,864 11th and Margo, low-priority call-- 736 00:33:52,898 --> 00:33:55,067 wasn't so low-priority after all. 737 00:33:55,101 --> 00:33:57,603 Something about the address sounded familiar, 738 00:33:57,636 --> 00:33:59,705 so I asked Terry about it. 739 00:33:59,738 --> 00:34:01,840 It's where our communications equipment lives. 740 00:34:01,873 --> 00:34:03,442 The backup generator overheated. 741 00:34:03,475 --> 00:34:06,512 Knocked out the power, took everything offline. 742 00:34:06,545 --> 00:34:09,781 No ransom, no revenge, no terrorism. 743 00:34:09,815 --> 00:34:12,351 -It just... -Broke. 744 00:34:12,384 --> 00:34:14,453 Never occurred to us to ask. 745 00:34:14,486 --> 00:34:15,854 (beeping) 746 00:34:15,887 --> 00:34:18,457 -MAN: Yes! -(others cheer) 747 00:34:18,490 --> 00:34:20,759 We're back. 748 00:34:20,792 --> 00:34:23,929 (door opens, closes) 749 00:34:25,597 --> 00:34:27,299 Hey, baby. 750 00:34:27,333 --> 00:34:30,602 Do you know what happened to the Andersons' front yard? 751 00:34:30,636 --> 00:34:33,539 Looks like it's burned to a crisp. 752 00:34:33,572 --> 00:34:35,040 You should ask Harry. 753 00:34:35,073 --> 00:34:36,775 I wasn't home when it happened. 754 00:34:36,808 --> 00:34:38,444 Hmm. 755 00:34:38,477 --> 00:34:40,546 Hey, um, I heard 911 was down. 756 00:34:40,579 --> 00:34:42,248 That must have been crazy. 757 00:34:42,281 --> 00:34:45,251 Oh, yeah. It was a trying day. 758 00:34:45,284 --> 00:34:47,386 I don't think I have it in me to cook. 759 00:34:47,419 --> 00:34:50,456 -We should order something. -Harry's already on it. 760 00:34:50,489 --> 00:34:52,758 HARRY: Surprise, I'm making dinner for you. 761 00:34:58,430 --> 00:35:02,067 ATHENA: I see. 762 00:35:02,100 --> 00:35:04,002 Waffles. Your favorite. 763 00:35:05,036 --> 00:35:07,005 What did you do? 764 00:35:08,274 --> 00:35:11,009 (cell phone vibrating) 765 00:35:18,016 --> 00:35:20,018 I thought you were headed out. 766 00:35:20,051 --> 00:35:22,421 I didn't make a reservation. 767 00:35:22,454 --> 00:35:24,256 We talked about it all day, 768 00:35:24,290 --> 00:35:26,024 and I never picked a damn restaurant. 769 00:35:26,057 --> 00:35:29,094 Well, you were a little busy. 770 00:35:29,127 --> 00:35:31,530 Or maybe you're not ready. 771 00:35:31,563 --> 00:35:34,366 (sighs) 772 00:35:34,400 --> 00:35:38,003 I just need to leave what happened behind me. 773 00:35:38,036 --> 00:35:39,971 I'm never gonna be able to move forward... 774 00:35:40,005 --> 00:35:41,440 You know, when people break a leg, 775 00:35:41,473 --> 00:35:44,776 no one says, "Hey, just walk it off." 776 00:35:44,810 --> 00:35:46,545 Because everybody knows that ignoring an injury 777 00:35:46,578 --> 00:35:48,647 only compounds the damage. 778 00:35:48,680 --> 00:35:51,350 I'm not ignoring it. I've been talking about it. 779 00:35:51,383 --> 00:35:54,853 And... dealing with it. 780 00:35:54,886 --> 00:35:58,290 But are you letting yourself feel it? 781 00:35:58,324 --> 00:36:00,125 What you've been through is a lot more complicated 782 00:36:00,158 --> 00:36:01,660 than a broken bone. 783 00:36:01,693 --> 00:36:03,061 But the advice is the same. 784 00:36:03,094 --> 00:36:05,631 Pretending you're not hurt, 785 00:36:05,664 --> 00:36:07,766 it's not the same thing as healing. 786 00:36:15,607 --> 00:36:18,210 BOBBY: There was no warning sign. It just broke. 787 00:36:18,244 --> 00:36:20,712 -The worst possible moment. -Eh, budget cuts. 788 00:36:20,746 --> 00:36:23,181 And the way we're going, half the city is gonna be 789 00:36:23,215 --> 00:36:26,051 held together with paper clips and duct tape. 790 00:36:26,084 --> 00:36:28,654 -Hen thinks it's chewing gum and spit. -(chuckles) 791 00:36:28,687 --> 00:36:31,357 Well, I'm afraid that you're gonna be down a ladder 792 00:36:31,390 --> 00:36:33,191 for a few days. 793 00:36:33,225 --> 00:36:34,760 And I'll bring in a backup. 794 00:36:34,793 --> 00:36:37,596 But, you know, there's a reason it's a backup. 795 00:36:37,629 --> 00:36:39,197 Paper clips and duct tape? 796 00:36:39,231 --> 00:36:40,666 I could throw in some chewing gum 797 00:36:40,699 --> 00:36:42,067 if that'd make you feel better. 798 00:36:42,100 --> 00:36:43,769 Thanks, Marty. 799 00:36:43,802 --> 00:36:46,204 Yeah, well, still, you got it done. 800 00:36:46,238 --> 00:36:48,840 Even with a bum ladder. 801 00:36:48,874 --> 00:36:50,609 That's not nothing. 802 00:36:50,642 --> 00:36:52,878 Equipment breaks, we don't. 803 00:36:52,911 --> 00:36:53,945 Now, that's a T-shirt. 804 00:36:57,148 --> 00:36:58,717 Hope it's not a bad time. 805 00:36:58,750 --> 00:37:01,119 Around here, that changes by the minute. 806 00:37:02,321 --> 00:37:04,122 I thought we should talk. 807 00:37:04,155 --> 00:37:05,524 Sure. 808 00:37:05,557 --> 00:37:06,892 You want some coffee? 809 00:37:06,925 --> 00:37:08,727 There's pie. 810 00:37:08,760 --> 00:37:10,195 I'm sorry. 811 00:37:10,228 --> 00:37:11,963 I was out of line. 812 00:37:13,432 --> 00:37:16,034 I shouldn't have lost my temper like that. 813 00:37:16,067 --> 00:37:17,903 Definitely not in here. 814 00:37:20,005 --> 00:37:23,709 Well, your timing was maybe not ideal. 815 00:37:23,742 --> 00:37:26,645 All right, but listen, if I'm overstepping... 816 00:37:26,678 --> 00:37:28,780 I'm sorry. I will back off. 817 00:37:28,814 --> 00:37:30,716 Because the last thing I want to do is 818 00:37:30,749 --> 00:37:32,217 get between a father and his kids. 819 00:37:32,250 --> 00:37:35,454 And I know that, usually. 820 00:37:35,487 --> 00:37:39,391 But today, I overheard Harry bragging about 821 00:37:39,425 --> 00:37:41,893 his cool new dad, and I'm not gonna lie, 822 00:37:41,927 --> 00:37:43,495 it stung a little. 823 00:37:43,529 --> 00:37:45,731 Look, he's ten. I think that he was just impressed 824 00:37:45,764 --> 00:37:47,799 by all the shiny trucks and equipment. 825 00:37:47,833 --> 00:37:50,235 And I think, if you bring him to a job site, 826 00:37:50,268 --> 00:37:51,970 show him a crane, you'll be even cooler. 827 00:37:52,003 --> 00:37:54,005 Maybe. 828 00:37:54,039 --> 00:37:56,842 But he was mad at me today, 829 00:37:56,875 --> 00:37:58,844 and he ran here, to you. 830 00:38:00,111 --> 00:38:01,813 Well, I don't think it's because 831 00:38:01,847 --> 00:38:04,316 he thinks of me as his dad. 832 00:38:06,017 --> 00:38:07,653 I think it's because I'm not. 833 00:38:07,686 --> 00:38:11,657 I'm not the guy who tells him to finish his homework 834 00:38:11,690 --> 00:38:13,692 or grounds him because he's done something wrong. 835 00:38:13,725 --> 00:38:16,595 I'm just Best Buddy Bobby, nothing but fun. 836 00:38:16,628 --> 00:38:18,797 -(laughs) -What? 837 00:38:18,830 --> 00:38:20,466 Really? Is that how you see yourself? 838 00:38:20,499 --> 00:38:22,033 No, no. 839 00:38:22,067 --> 00:38:23,602 It's something that Athena says to me, 840 00:38:23,635 --> 00:38:26,304 that I am always trying to win them over, 841 00:38:26,338 --> 00:38:28,440 trying to be their friend, not their stepparent. 842 00:38:28,474 --> 00:38:30,609 And she's right. 843 00:38:30,642 --> 00:38:34,480 I am... overcompensating. 844 00:38:34,513 --> 00:38:36,214 For what? 845 00:38:36,247 --> 00:38:38,417 For not being you. 846 00:38:40,652 --> 00:38:42,220 Wow. 847 00:38:42,253 --> 00:38:45,824 Well, I wouldn't get too worked up over that, 848 00:38:45,857 --> 00:38:48,894 'cause I am definitely no fun at all. 849 00:38:48,927 --> 00:38:51,229 I mean, ask Harry or Glenn. 850 00:38:51,262 --> 00:38:53,264 -It's just... -I... 851 00:38:56,902 --> 00:38:58,404 We broke up. 852 00:38:58,437 --> 00:39:01,006 Are you sure you don't want a piece of pie? 853 00:39:01,039 --> 00:39:02,307 Uh, maybe. 854 00:39:02,340 --> 00:39:03,675 -If there's ice cream. -All right. 855 00:39:10,849 --> 00:39:13,284 -You get some ice cream. -Yeah. 856 00:39:18,957 --> 00:39:22,728 I'm sorry about that. It's just... 857 00:39:22,761 --> 00:39:25,196 Athena, she, uh... 858 00:39:25,230 --> 00:39:27,198 she didn't tell me. 859 00:39:27,232 --> 00:39:31,036 Well, Athena doesn't know. Not yet. 860 00:39:31,069 --> 00:39:33,605 I-I've been trying to figure out a way to tell her. 861 00:39:33,639 --> 00:39:36,007 "Remember the time I blew up your life 862 00:39:36,041 --> 00:39:37,743 "and left you for somebody else? 863 00:39:37,776 --> 00:39:39,945 Well, whoops." 864 00:39:39,978 --> 00:39:43,214 Yeah, that's maybe not the best way in. 865 00:39:43,248 --> 00:39:45,350 For the last three days, 866 00:39:45,383 --> 00:39:48,720 I have been feeling like a damn fool, and-and... 867 00:39:48,754 --> 00:39:51,156 and then I started acting like one. 868 00:39:52,791 --> 00:39:56,294 Well, that wasn't my finest moment, either. 869 00:39:56,327 --> 00:39:58,263 You struck a nerve. 870 00:39:58,296 --> 00:40:02,133 The reason that I don't put my foot down with your kids 871 00:40:02,167 --> 00:40:04,035 is that I'm always afraid they're gonna tell me 872 00:40:04,069 --> 00:40:06,037 that I'm not their father. 873 00:40:06,071 --> 00:40:09,207 Because I'm not. 874 00:40:09,240 --> 00:40:11,076 I'm nobody's father. 875 00:40:13,679 --> 00:40:15,914 But you're about to become a stepfather. 876 00:40:18,484 --> 00:40:22,588 So we have got to work on your bad-cop routine. 877 00:40:22,621 --> 00:40:24,823 Present a united front, all right, 878 00:40:24,856 --> 00:40:27,993 or they will divide and conquer us for sure. 879 00:40:28,026 --> 00:40:29,127 All right, deal. 880 00:40:29,160 --> 00:40:31,597 Deal. 881 00:40:31,630 --> 00:40:33,799 Do you need to talk about... 882 00:40:33,832 --> 00:40:35,601 -No. -Okay. 883 00:40:38,704 --> 00:40:41,239 Guess maybe next time, I should pick the restaurant, huh? 884 00:40:41,272 --> 00:40:43,074 (laughs) I'm so sorry. 885 00:40:43,108 --> 00:40:44,476 I meant to make a reservation. 886 00:40:44,510 --> 00:40:46,244 That's okay. You had, like, 887 00:40:46,277 --> 00:40:48,847 a really crazy first day back, so... 888 00:40:48,880 --> 00:40:52,784 Not as crazy as my first day there, but yeah. 889 00:40:55,353 --> 00:40:57,523 So, I think it's supposed to start raining tomorrow, 890 00:40:57,556 --> 00:40:58,957 probably through the weekend. 891 00:40:58,990 --> 00:41:00,659 That'd be nice. (sighs) 892 00:41:00,692 --> 00:41:04,530 We could just stay at home and catch up on some sleep. 893 00:41:04,563 --> 00:41:07,799 -You're not sleeping okay? -No, I-I am. 894 00:41:09,234 --> 00:41:12,403 All I want to do is sleep. 895 00:41:14,806 --> 00:41:18,043 I just want to pull the covers over my head 896 00:41:18,076 --> 00:41:20,679 and-and wait until the world makes sense again. 897 00:41:21,847 --> 00:41:23,815 But I know that I can't do that. 898 00:41:23,849 --> 00:41:27,986 I have to get up and go to work 899 00:41:28,019 --> 00:41:30,421 and move forward. 900 00:41:31,489 --> 00:41:33,124 I'm not okay. 901 00:41:33,158 --> 00:41:35,360 Neither of us are. 902 00:41:35,393 --> 00:41:37,729 But I wanted to be. I wanted, uh... 903 00:41:37,763 --> 00:41:39,230 I wanted this date to be perfect 904 00:41:39,264 --> 00:41:41,132 to make up for the one we didn't get. 905 00:41:41,166 --> 00:41:43,001 But I think that's asking a little too much 906 00:41:43,034 --> 00:41:44,703 of a bowl of pasta. (laughs) 907 00:41:44,736 --> 00:41:46,638 I hate my apartment building. 908 00:41:46,672 --> 00:41:51,242 I hate just walking out of my front door. 909 00:41:51,276 --> 00:41:54,445 And I tried coming home, because every time I... 910 00:41:56,715 --> 00:41:59,184 I just see you laying there. 911 00:42:01,620 --> 00:42:03,254 Yesterday, I want to get my mail, 912 00:42:03,288 --> 00:42:05,256 and one of my neighbors came up behind me, 913 00:42:05,290 --> 00:42:07,826 and I, uh... I'm really not sure 914 00:42:07,859 --> 00:42:10,228 which one of us was freaked out more, me or him. 915 00:42:10,261 --> 00:42:12,230 (both laugh) 916 00:42:21,272 --> 00:42:23,541 This is never gonna be the same, is it? 917 00:42:25,877 --> 00:42:29,581 Whatever it is that we were about to have, or... 918 00:42:29,615 --> 00:42:31,917 We're never getting it back. 919 00:42:34,252 --> 00:42:35,787 (quietly): No. 920 00:42:40,926 --> 00:42:42,928 I should go. 921 00:42:48,166 --> 00:42:49,601 Hang on a second. Hang on. 922 00:42:53,238 --> 00:42:55,473 We're not saying good-bye. 923 00:42:55,506 --> 00:42:57,442 We just need a minute. 924 00:42:57,475 --> 00:42:59,945 Yeah. 925 00:43:08,186 --> 00:43:10,288 Just a minute. 926 00:43:14,425 --> 00:43:17,262 (door opens, closes) 927 00:43:30,275 --> 00:43:33,278 Captioned by Media Access Group at WGBH 928 00:43:59,370 --> 00:44:01,673 You've answered the call on 9-1-1. 929 00:44:01,707 --> 00:44:03,975 Now here are a few more shows to check out from Fox. 930 00:44:06,244 --> 00:44:08,947 Rule number one if you want to stay alive. 931 00:44:08,980 --> 00:44:10,849 Don't lie to your doctor. 932 00:44:10,882 --> 00:44:14,019 * Show me how to come alive * 933 00:44:14,052 --> 00:44:17,122 -Profits over patients, again. -You save your morality lesson. 934 00:44:17,155 --> 00:44:18,489 -WOMAN: You have to save him! -(long tone) 935 00:44:18,523 --> 00:44:20,558 -(coughs) -Be careful. 936 00:44:20,591 --> 00:44:22,627 -You tried to kill him. -I had no choice! 937 00:44:22,660 --> 00:44:25,931 -(siren wailing) -* Let me know I'm not alone * 938 00:44:26,597 --> 00:44:27,999 Shall we? 939 00:44:28,033 --> 00:44:30,836 * Show me how to come alive * 940 00:44:30,869 --> 00:44:36,641 ANNOUNCER: The Resident, all new, Mondays at 8:00 on Fox. 941 00:44:36,674 --> 00:44:38,710 COOKIE: We did bad things, Lucious. 942 00:44:38,744 --> 00:44:41,179 And it's coming back to collect 943 00:44:41,212 --> 00:44:44,049 with a living, breathing, furious man 944 00:44:44,082 --> 00:44:45,851 who calls you "Daddy." 945 00:44:45,884 --> 00:44:48,386 I am your flesh and blood, and you don't give a damn. 946 00:44:48,419 --> 00:44:50,856 ANNOUNCER: Miss a moment of Empire? 947 00:44:50,889 --> 00:44:52,457 He could destroy everything we've built. 948 00:44:54,225 --> 00:44:56,227 I took the thing that you value most, 949 00:44:56,261 --> 00:44:58,463 and I toyed with it for my own entertainment. 950 00:44:59,597 --> 00:45:00,766 We gotta take him down. 951 00:45:00,799 --> 00:45:02,868 ANNOUNCER: Empire, Wednesday. 68873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.