All language subtitles for www.TamilRockers.gr - Rangasthalam (2018)[Telugu HQ Real DVDScr - x264 - HQ Line Audio - 400MB]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,470 --> 00:00:15,499 Don't look now, but... 3 00:00:15,530 --> 00:00:16,896 look, look, look, look, look! 4 00:00:25,002 --> 00:00:26,768 Okay, I just watched that, 5 00:00:26,770 --> 00:00:28,537 and I think I'm pregnant. 6 00:00:29,940 --> 00:00:31,940 And he's walking over! 7 00:00:34,979 --> 00:00:37,412 - God. It's Bronwyn. - What? It's almost 11:00. 8 00:00:37,414 --> 00:00:38,814 Don't answer it. 9 00:00:38,816 --> 00:00:40,616 I have to. Yes? 10 00:00:40,618 --> 00:00:43,652 Just... hang on one second. 11 00:00:51,061 --> 00:00:53,228 Can you say that again? 12 00:00:53,230 --> 00:00:55,397 That prick Oliver threw a fit, so they bumped up the meeting. 13 00:00:55,399 --> 00:00:58,179 We're presenting tomorrow, which means I need to get back tonight, 14 00:00:58,204 --> 00:00:59,642 - and you're... - Rebooking your flight. 15 00:00:59,644 --> 00:01:01,364 Out of Newark. My God. You're serious? 16 00:01:01,365 --> 00:01:02,531 What is that music? 17 00:01:02,533 --> 00:01:03,865 You're not out on a Tuesday, are you? 18 00:01:03,867 --> 00:01:05,334 No, no. I, um... 19 00:01:05,336 --> 00:01:06,602 You hate Newark. 20 00:01:06,604 --> 00:01:08,704 Almost as much as I hate Oliver, 21 00:01:08,706 --> 00:01:10,305 but the meeting's moved, which means I need a flight. 22 00:01:10,307 --> 00:01:11,506 Hang on. Here's my cab. 23 00:01:11,508 --> 00:01:12,874 Call when you get this fixed. 24 00:01:15,512 --> 00:01:17,312 I'm sorry. 25 00:01:17,314 --> 00:01:18,780 I wasn't avoiding you earlier. 26 00:01:18,782 --> 00:01:20,749 It's my boss... she's a bitch. 27 00:01:51,236 --> 00:01:58,799 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:02:22,809 --> 00:02:24,809 _ 29 00:02:58,136 --> 00:03:01,137 - Found it! - We got what we came for. 30 00:03:01,139 --> 00:03:02,416 Finish them off. 31 00:03:06,444 --> 00:03:07,944 The police are wrong. 32 00:03:07,946 --> 00:03:10,680 They think some ex-con named Navarro killed Tom. 33 00:03:10,682 --> 00:03:11,883 He didn't. 34 00:03:12,250 --> 00:03:14,317 Paris, I'd like you to meet Elizabeth. 35 00:03:14,319 --> 00:03:17,620 Paris and I first met when he was a saucier at La Bernadin. 36 00:03:17,622 --> 00:03:20,323 - Pleasure to meet you. - Shall I set a third place for lunch? 37 00:03:20,325 --> 00:03:21,893 No, thank you. 38 00:03:23,020 --> 00:03:24,594 You may want to think twice. 39 00:03:24,596 --> 00:03:27,697 He's making a turbot with a matsutake mushroom broth. 40 00:03:27,699 --> 00:03:28,984 Another time. 41 00:03:29,901 --> 00:03:31,801 Someone else killed Tom. 42 00:03:31,803 --> 00:03:35,137 - It wasn't Navarro. - I wish I knew more. 43 00:03:35,139 --> 00:03:36,472 All I know for certain is that 44 00:03:36,474 --> 00:03:38,274 the men who died in your home 45 00:03:38,276 --> 00:03:40,409 were members of the Nash drug syndicate. 46 00:03:40,411 --> 00:03:42,612 I believe they were hired to go after Tom. 47 00:03:42,614 --> 00:03:45,147 I've pursued other members of the organization 48 00:03:45,149 --> 00:03:46,449 for more than a year, 49 00:03:46,451 --> 00:03:49,278 and they've proven to be completely ignorant 50 00:03:49,303 --> 00:03:50,354 of the incident... 51 00:03:50,356 --> 00:03:51,649 or whoever hired them 52 00:03:51,651 --> 00:03:53,305 is powerful enough to keep them quiet. 53 00:03:58,305 --> 00:04:00,446 Liz. I didn't know you were back. 54 00:04:00,448 --> 00:04:02,152 - It's good to see you. - It's good to be seen. 55 00:04:02,154 --> 00:04:04,083 How are you? How's Aram? 56 00:04:04,085 --> 00:04:05,584 How are you and Aram? 57 00:04:05,586 --> 00:04:07,920 Boring. Blissful. Domestic. 58 00:04:08,315 --> 00:04:10,089 I'm so happy for you. 59 00:04:10,525 --> 00:04:11,924 How's Agnes? 60 00:04:13,928 --> 00:04:15,727 - I should go. - Wait. 61 00:04:15,729 --> 00:04:16,995 I'm... I'm here about a case. You don't want to hear it? 62 00:04:16,997 --> 00:04:19,731 I want to hear about boring and domestic. 63 00:04:19,733 --> 00:04:22,301 I'll let you handle the case. 64 00:04:26,507 --> 00:04:29,317 What do you know about the nerve-gas attack in Toronto? 65 00:04:29,319 --> 00:04:30,771 57 people died. 66 00:04:30,773 --> 00:04:33,347 Members of the terrorist cell claiming responsibility 67 00:04:33,372 --> 00:04:34,483 have been taken into custody. 68 00:04:34,485 --> 00:04:37,340 On Monday, the U.S. Treasury will most likely 69 00:04:37,342 --> 00:04:39,068 attempt to freeze the bank accounts 70 00:04:39,070 --> 00:04:40,501 which financed the attack. 71 00:04:40,503 --> 00:04:41,858 Liz isn't coming back, is she? 72 00:04:41,860 --> 00:04:45,038 12 hours ago, a man known as The Informant 73 00:04:45,040 --> 00:04:47,417 accessed a list of those accounts 74 00:04:47,419 --> 00:04:49,042 on the classified computers 75 00:04:49,043 --> 00:04:52,077 used by the Senate Intelligence Committee. 76 00:04:52,079 --> 00:04:54,012 And the list of bank accounts he stole? 77 00:04:54,014 --> 00:04:55,747 Reddington believes he plans to ransom them 78 00:04:55,749 --> 00:04:57,449 back to the account holders themselves, 79 00:04:57,451 --> 00:04:59,251 giving them a chance to transfer their assets 80 00:04:59,253 --> 00:05:01,253 before the Treasury freeze goes into effect. 81 00:05:01,255 --> 00:05:03,152 Yeah, but can't the Treasury track the transfers? 82 00:05:03,154 --> 00:05:05,457 They did... to terrorists in Toronto, Barcelona, and Paris. 83 00:05:05,459 --> 00:05:07,092 We know these accounts are financing terrorism. 84 00:05:07,094 --> 00:05:08,360 What we don't know 85 00:05:08,362 --> 00:05:09,595 is the identity of the account holders. 86 00:05:09,597 --> 00:05:10,796 What do we know about the theft? 87 00:05:10,798 --> 00:05:12,531 All right, the list was apparently on 88 00:05:12,533 --> 00:05:15,000 the classified computers at the Senate Intelligence Committee. 89 00:05:15,002 --> 00:05:17,502 Now, Senator Cooligan insists he was at dinner last night 90 00:05:17,504 --> 00:05:19,756 when his badge and password were used 91 00:05:19,758 --> 00:05:22,007 - to access the classified computers. - So, we're looking for someone 92 00:05:22,009 --> 00:05:23,442 who had access to the senator's credentials. 93 00:05:23,444 --> 00:05:24,977 What do we know about his staff? 94 00:05:24,979 --> 00:05:26,278 All right. 11 members. 95 00:05:26,280 --> 00:05:29,214 All with some level of restricted access. 96 00:05:29,216 --> 00:05:31,283 Two are out of the country, 97 00:05:31,285 --> 00:05:35,269 and six others have solid alibis with Capitol Police. 98 00:05:35,271 --> 00:05:36,654 And the remaining three? 99 00:05:36,656 --> 00:05:37,823 Two of them are waiting to be cleared for questioning 100 00:05:37,825 --> 00:05:40,266 because they are also working for the Committee. 101 00:05:40,268 --> 00:05:42,281 - And this guy... Bishop. - Right. 102 00:05:42,283 --> 00:05:44,863 Howard Ray Bishop. Political aide who has held positions with State, 103 00:05:44,865 --> 00:05:46,455 Treasury, FDA... 104 00:05:46,480 --> 00:05:48,333 All of which have suffered leaks from The Informant. 105 00:05:48,335 --> 00:05:51,720 Navabi, Ressler, locate Bishop and get him in here for questioning. 106 00:05:51,722 --> 00:05:54,279 Aram, find everything you can about this guy. 107 00:05:54,346 --> 00:05:56,312 Calls, texts, credit-card swipes... 108 00:05:56,314 --> 00:05:59,649 I want to retrace every step he's taken in the last 48 hours. 109 00:06:02,587 --> 00:06:05,088 There he is. 11:00. 110 00:06:05,090 --> 00:06:06,739 Yes, I already explained. It's a non-issue. 111 00:06:06,764 --> 00:06:08,324 I'm not talking about this on the phone. 112 00:06:08,326 --> 00:06:10,660 - Does he look uneasy to you? - Aram, do you have his cell? 113 00:06:10,662 --> 00:06:13,696 I do, and he is not using it. If Bishop's on a cell, 114 00:06:13,698 --> 00:06:17,367 it's either not registered in his name or it's a burner. 115 00:06:17,369 --> 00:06:20,603 Yes. I understand. 116 00:06:20,605 --> 00:06:22,605 What do you say we let this thing play out? 117 00:06:22,607 --> 00:06:24,273 Aram, we're going to coms. 118 00:06:24,275 --> 00:06:25,742 Copy that. Coms are up. 119 00:06:27,646 --> 00:06:28,967 Hey, Navabi. 120 00:06:28,969 --> 00:06:31,280 What makes you so certain Keen's not coming back? 121 00:06:32,876 --> 00:06:34,317 Just a feeling. 122 00:06:34,711 --> 00:06:36,762 - I'm really worried about her. - If I were her, 123 00:06:36,764 --> 00:06:38,621 I'd do whatever it takes to find my husband's killer. 124 00:06:47,532 --> 00:06:49,032 Looks like lunch. 125 00:06:50,869 --> 00:06:52,553 What do you mean, "whatever it takes"? 126 00:06:52,555 --> 00:06:55,004 I mean breaking the rules, ignoring the law... 127 00:06:55,006 --> 00:06:57,726 - whatever it takes. - To find your husband's killer? 128 00:06:57,751 --> 00:06:59,436 That's actually sort of sweet. 129 00:06:59,438 --> 00:07:01,753 There's nothing sweet about a cop who breaks the rules. 130 00:07:01,755 --> 00:07:03,043 Says the man who never jaywalked. 131 00:07:03,045 --> 00:07:06,024 Or had a hair out of place or even a wrinkle in his suit. 132 00:07:06,025 --> 00:07:07,691 Agent Ressler, you know you'd make an amazing criminal. 133 00:07:07,693 --> 00:07:09,593 If you were a crooked cop, no one would ever know. 134 00:07:09,595 --> 00:07:10,861 I would. 135 00:07:14,000 --> 00:07:15,502 He's on the move again. 136 00:07:18,704 --> 00:07:20,073 I'm meeting a friend. 137 00:07:26,879 --> 00:07:28,445 - He's not here. - He made us. 138 00:07:28,447 --> 00:07:31,215 Aram, notify MPDC and the Capitol Police 139 00:07:31,217 --> 00:07:32,650 and tell them to throw a net 140 00:07:32,652 --> 00:07:34,652 and see if you can't pull the CCTV in the area. 141 00:07:34,654 --> 00:07:36,353 This guy's here somewhere. 142 00:07:36,355 --> 00:07:37,888 He couldn't have gotten far. 143 00:07:41,414 --> 00:07:42,771 Excuse me. 144 00:07:42,796 --> 00:07:44,375 I need to talk to somebody. 145 00:07:44,376 --> 00:07:45,949 I have information about a crime. 146 00:07:55,220 --> 00:07:56,720 What? 147 00:07:56,722 --> 00:07:58,021 Hey. It's me. 148 00:07:58,023 --> 00:07:59,322 You were right. 149 00:07:59,324 --> 00:08:01,428 That lead on Reddington finally heated up. 150 00:08:01,430 --> 00:08:03,827 - Keen? - Yeah, she's back. 151 00:08:03,829 --> 00:08:05,862 How you want to handle this? You want us to move in? 152 00:08:05,864 --> 00:08:07,597 No, no, no. Leave her be. 153 00:08:07,599 --> 00:08:09,132 She's not going anywhere. 154 00:08:09,804 --> 00:08:11,468 This may take some time. 155 00:08:11,470 --> 00:08:13,643 We'll let things run their course. 156 00:08:14,139 --> 00:08:16,104 I'll handle things my end. 157 00:08:16,980 --> 00:08:18,732 I'll be in touch. 158 00:08:22,417 --> 00:08:23,716 You're lying. 159 00:08:23,718 --> 00:08:25,035 No, I'm bearing witness. 160 00:08:25,037 --> 00:08:27,253 To a hit-and-run that happened just as the sanctions list 161 00:08:27,255 --> 00:08:28,621 was being stolen. It's convenient. 162 00:08:28,623 --> 00:08:30,189 A woman was killed. 163 00:08:30,191 --> 00:08:32,091 I gave the cops a description of the car. 164 00:08:32,093 --> 00:08:33,292 I wish I knew more. 165 00:08:33,294 --> 00:08:34,594 I don't. 166 00:08:34,596 --> 00:08:36,162 If you did see this hit-and-run, 167 00:08:36,164 --> 00:08:38,064 why wait 24 hours to report it? 168 00:08:38,066 --> 00:08:39,766 Because... 169 00:08:40,337 --> 00:08:43,302 I was with a married woman when I saw it, and... 170 00:08:43,304 --> 00:08:46,305 my coming forward would... expose her. 171 00:08:46,307 --> 00:08:47,874 Does your friend have a name? 172 00:08:48,678 --> 00:08:51,313 Sonia Fisher. Judge Sonia Fisher. 173 00:08:51,315 --> 00:08:52,812 I reported the crime, 174 00:08:52,814 --> 00:08:55,261 just no who I was with when I saw it. 175 00:08:55,263 --> 00:08:57,433 And Howard Bishop was with you at the time? 176 00:08:57,458 --> 00:08:59,458 - Yes. - Had he been with you all night? 177 00:08:59,460 --> 00:09:01,326 She told the truth about the crime. 178 00:09:01,328 --> 00:09:03,328 She lied about the affair. We lied. 179 00:09:03,330 --> 00:09:05,635 My husband was suspicious. 180 00:09:05,636 --> 00:09:07,770 He hired a P.I. to follow me. 181 00:09:07,772 --> 00:09:09,271 And that's who I thought I was running from in the restaurant. 182 00:09:09,273 --> 00:09:10,739 We were meeting for lunch, 183 00:09:10,741 --> 00:09:13,042 and he ran so we wouldn't be seen together. 184 00:09:13,044 --> 00:09:14,864 I'm not proud of the affair, 185 00:09:14,866 --> 00:09:16,512 but it proves that I'm not a thief. 186 00:09:16,514 --> 00:09:18,781 I did not steal the sanctions list. 187 00:09:25,521 --> 00:09:27,316 The Informant's name is Howard Bishop... 188 00:09:27,318 --> 00:09:29,552 a staffer in Senator Cooligan's office. 189 00:09:29,554 --> 00:09:30,886 Quick work, Harold. 190 00:09:30,888 --> 00:09:32,755 Celebratory drink? 191 00:09:32,757 --> 00:09:35,482 Paris makes a rye and absinthe cocktail 192 00:09:35,484 --> 00:09:37,093 that could blind an elephant. 193 00:09:37,095 --> 00:09:38,770 Nothing to celebrate yet. 194 00:09:39,363 --> 00:09:41,314 Ohh. That's delicious. 195 00:09:42,399 --> 00:09:44,967 Wealth is such a privilege. 196 00:09:44,969 --> 00:09:46,602 I've learned to love it. 197 00:09:48,039 --> 00:09:52,063 Well, it's not emotional, like hearing 198 00:09:52,065 --> 00:09:56,397 Maria Schneider's "The Thompson Fields" for the first time 199 00:09:56,399 --> 00:10:00,618 or watching the sun set over the caldera in Santorini. 200 00:10:01,280 --> 00:10:03,953 But for pure, meaningless joy, nothing compares. 201 00:10:04,521 --> 00:10:05,720 We didn't catch Bishop. 202 00:10:05,722 --> 00:10:06,988 He turned himself in, 203 00:10:06,990 --> 00:10:08,790 claiming to be a witness to a hit-and-run. 204 00:10:08,792 --> 00:10:10,591 Do you know if he's sold the list yet? 205 00:10:10,593 --> 00:10:12,627 No. Nor who the buyer may be. 206 00:10:12,629 --> 00:10:15,196 We think he's selling it to an account holder, 207 00:10:15,198 --> 00:10:16,497 but we can't ID them. 208 00:10:16,499 --> 00:10:17,979 I'm hoping you can. 209 00:10:21,603 --> 00:10:23,904 Elizabeth is back. 210 00:10:23,906 --> 00:10:26,006 So I hear. How is she? 211 00:10:26,008 --> 00:10:28,268 Determined to find Tom's killers. 212 00:10:28,270 --> 00:10:29,566 That's understandable. 213 00:10:29,568 --> 00:10:31,445 I'm the devil on one shoulder, 214 00:10:31,447 --> 00:10:33,213 and you're the angel on her other. 215 00:10:33,215 --> 00:10:35,785 She's in troubled waters, Harold. 216 00:10:36,385 --> 00:10:38,455 Please help her to navigate them. 217 00:10:41,123 --> 00:10:44,024 Detective... Singleton, right? 218 00:10:44,026 --> 00:10:45,292 You remember. 219 00:10:45,294 --> 00:10:46,388 Last time we spoke, 220 00:10:46,390 --> 00:10:48,089 you were just getting out of the hospital. 221 00:10:48,697 --> 00:10:50,063 How you feeling? 222 00:10:50,065 --> 00:10:51,665 Much better. Thank you. 223 00:10:51,667 --> 00:10:53,967 - May I come in? - Now's not a good time. 224 00:10:53,969 --> 00:10:55,569 Can I get your card? I'll call you. 225 00:10:55,571 --> 00:10:57,671 I gave you my card last time we spoke. 226 00:10:57,673 --> 00:10:59,573 It wasn't a good time then, either. 227 00:11:00,018 --> 00:11:01,975 Then you vanished, and all these months later, 228 00:11:01,977 --> 00:11:03,341 I'm still waiting for your call. 229 00:11:03,343 --> 00:11:05,445 I went away. I just got back. 230 00:11:05,447 --> 00:11:06,646 Day before yesterday. 231 00:11:06,648 --> 00:11:08,248 6:38 p.m. 232 00:11:08,250 --> 00:11:09,850 You're watching my apartment. 233 00:11:09,852 --> 00:11:12,452 I'm trying to find your husband's killers. 234 00:11:13,114 --> 00:11:14,688 Thought you'd call when you got back. 235 00:11:14,690 --> 00:11:17,591 Then again, I thought you'd call before you left. 236 00:11:19,161 --> 00:11:20,794 Would you like a cup of coffee? 237 00:11:21,956 --> 00:11:23,697 Read my mind. 238 00:11:31,003 --> 00:11:32,757 _ 239 00:11:32,796 --> 00:11:33,907 Hermann! 240 00:11:33,909 --> 00:11:35,342 Mr. Reddington. 241 00:11:35,344 --> 00:11:36,877 I must say, I was surprised to get your call. 242 00:11:36,879 --> 00:11:38,378 I was under the distinct impression 243 00:11:38,380 --> 00:11:39,980 that our private banking minimums 244 00:11:39,982 --> 00:11:41,972 were present beyond your reach. 245 00:11:41,974 --> 00:11:43,808 Oh, my God! 246 00:11:43,810 --> 00:11:46,820 I've missed your tightly wound officiousness... 247 00:11:46,822 --> 00:11:49,889 all clenched and pink and puckered. 248 00:11:49,891 --> 00:11:52,442 Perhaps this will loosen your stool. 249 00:11:53,004 --> 00:11:54,854 It's true... I had a setback. 250 00:11:54,856 --> 00:11:56,456 But I'm flush now, 251 00:11:56,458 --> 00:11:59,592 and my assets are seeking shelter from the storm. 252 00:11:59,594 --> 00:12:01,527 - Nine figures? - Mid-nines. 253 00:12:01,529 --> 00:12:03,129 I haven't read the fine print, 254 00:12:03,131 --> 00:12:05,131 but I do believe that meets your minimums. 255 00:12:05,133 --> 00:12:07,667 It will be a pleasure doing business with you again. 256 00:12:07,669 --> 00:12:09,102 Throttle back, Hermann. 257 00:12:09,104 --> 00:12:11,304 You're the fourth bank I've met today. 258 00:12:11,306 --> 00:12:14,040 I'll tell you the same thing I told them. 259 00:12:14,042 --> 00:12:16,610 - What's this? - Account numbers. 260 00:12:16,671 --> 00:12:19,004 I need the names behind the numbers. 261 00:12:20,014 --> 00:12:21,974 Th-These are not our accounts. 262 00:12:22,392 --> 00:12:23,676 I couldn't possibly... 263 00:12:23,678 --> 00:12:25,678 This is an opportunity. 264 00:12:25,680 --> 00:12:28,948 The U.S. government is about to freeze those funds. 265 00:12:28,950 --> 00:12:31,384 If I can ID the account holders 266 00:12:31,386 --> 00:12:34,553 and notify them before the freeze goes into effect, 267 00:12:34,555 --> 00:12:36,822 I'll be owed a favor by individuals 268 00:12:36,824 --> 00:12:39,525 who will be in desperate need of safe haven 269 00:12:39,527 --> 00:12:42,528 for the very funds I'll have secured for them. 270 00:12:42,530 --> 00:12:45,798 If you can help me identify those account holders, 271 00:12:45,800 --> 00:12:48,512 I'd be only too happy to refer them to you. 272 00:12:48,537 --> 00:12:50,037 You must have some means 273 00:12:50,039 --> 00:12:53,882 of identifying such promising new clientele. 274 00:12:54,574 --> 00:12:56,507 He stabbed my husband. 275 00:12:56,509 --> 00:12:58,075 The man with the Damascus knife? 276 00:12:58,077 --> 00:12:59,512 Navarro worked for him. 277 00:13:00,513 --> 00:13:02,079 These three... 278 00:13:02,682 --> 00:13:04,415 worked for Navarro. 279 00:13:04,417 --> 00:13:06,050 Part of the Nash syndicate. 280 00:13:06,052 --> 00:13:09,253 Used to run drugs outside of the Kaufman Food and Liquor. 281 00:13:09,255 --> 00:13:10,955 And Damascus... who is he? 282 00:13:10,957 --> 00:13:12,490 I have no idea. 283 00:13:12,492 --> 00:13:14,258 Look... we questioned Navarro. 284 00:13:14,260 --> 00:13:17,195 Nothing stuck, so we had to kick him loose. 285 00:13:18,498 --> 00:13:20,198 Why were these men here? 286 00:13:21,120 --> 00:13:22,073 I don't know. 287 00:13:22,744 --> 00:13:24,475 No idea what their connection was to your husband? 288 00:13:24,477 --> 00:13:27,045 There was no connection. He was helping a friend. 289 00:13:27,047 --> 00:13:29,781 Nik Korpal. Was also killed. 290 00:13:29,783 --> 00:13:32,083 - Know why he was helping Dr. Korpal? - No. 291 00:13:33,546 --> 00:13:35,353 The bullets pulled from these bodies 292 00:13:35,355 --> 00:13:37,922 didn't match any of the weapons found at the scene. 293 00:13:37,924 --> 00:13:39,857 Someone killed your attackers. 294 00:13:39,859 --> 00:13:41,025 Any idea who? 295 00:13:41,971 --> 00:13:43,795 I was unconscious at that point. 296 00:13:53,226 --> 00:13:54,739 How'd you and your husband get to the hospital? 297 00:13:54,741 --> 00:13:56,140 What? 298 00:13:56,142 --> 00:13:57,654 Who took you there? 299 00:13:58,780 --> 00:14:00,031 I don't know. 300 00:14:05,018 --> 00:14:07,185 I know you already know this... 301 00:14:07,580 --> 00:14:09,487 so consider this a friendly reminder. 302 00:14:10,801 --> 00:14:11,941 You're an accessory 303 00:14:11,943 --> 00:14:13,638 if you help someone get away with a crime. 304 00:14:13,640 --> 00:14:16,012 That's a friendly reminder? 305 00:14:17,348 --> 00:14:19,342 In case you misplaced the last one. 306 00:14:21,386 --> 00:14:24,954 If you think of anything, give me a call. 307 00:14:41,396 --> 00:14:42,957 And who might you be? 308 00:14:42,959 --> 00:14:44,792 I'm not helping you. You can't make me. 309 00:14:44,794 --> 00:14:46,961 The Monetary Authority caught Miss Isaacson 310 00:14:46,963 --> 00:14:48,596 trying to hack into our accounts. 311 00:14:48,598 --> 00:14:50,698 A judge reduced her sentence to nine months 312 00:14:50,700 --> 00:14:53,067 in exchange for her agreeing to help identify vulnerabilities 313 00:14:53,069 --> 00:14:54,335 in our own system. 314 00:14:54,337 --> 00:14:56,003 Ooh, a fox in the hen house, Hermann. 315 00:14:56,005 --> 00:14:58,205 You'll have to keep a close watch on the chickens. 316 00:14:58,207 --> 00:15:00,441 If anyone can put names to the numbers you gave me, 317 00:15:00,443 --> 00:15:02,476 - it's Miss Isaacson. - I'm not going to. 318 00:15:02,478 --> 00:15:04,478 - Name your price. I - don't want your money. 319 00:15:04,480 --> 00:15:05,903 What do you want? 320 00:15:06,283 --> 00:15:07,392 Bite me. 321 00:15:07,394 --> 00:15:09,995 Hmm. A woman after my own heart. 322 00:15:09,997 --> 00:15:11,396 You're an anarchist. 323 00:15:11,398 --> 00:15:14,199 Did you know Charlie Chaplin was an anarchist? 324 00:15:14,201 --> 00:15:17,836 I've cultivated a healthy hatred for governments 325 00:15:17,838 --> 00:15:20,338 and rules and all the incumbent fetters. 326 00:15:20,340 --> 00:15:22,974 I understand. Oh well, Hermann. 327 00:15:22,976 --> 00:15:25,623 We tried. Perhaps next time. 328 00:15:26,492 --> 00:15:30,148 - Wait a minute. What about Sogi-san? - The tattoo artist? 329 00:15:30,150 --> 00:15:33,551 I helped him secure a very rare dye several years ago. 330 00:15:33,553 --> 00:15:35,620 I'm sorry... a tattoo artist? 331 00:15:35,622 --> 00:15:37,856 A reclusive but visionary artist, 332 00:15:37,858 --> 00:15:39,057 which is all the more impressive 333 00:15:39,059 --> 00:15:41,493 considering he does his best work 334 00:15:41,495 --> 00:15:43,795 after drinking himself half-blind. 335 00:15:43,797 --> 00:15:46,531 Otaru, Hokkaido Prefecture. 336 00:15:46,533 --> 00:15:47,899 You get me those names, 337 00:15:47,901 --> 00:15:49,734 I'll get you an appointment within the week. 338 00:15:49,736 --> 00:15:51,403 And if I'm lying, you could always 339 00:15:51,405 --> 00:15:54,673 hack into the bank and steal the whole omakase. 340 00:15:54,675 --> 00:15:56,474 I'm sure Sogi-san will do wonders 341 00:15:56,476 --> 00:15:58,777 with that whisper of unmarked flesh 342 00:15:58,779 --> 00:16:01,004 below your suprasternal notch. 343 00:16:01,006 --> 00:16:03,541 Just get me the appointment, and I'll get you the names. 344 00:16:03,566 --> 00:16:05,899 Perhaps Tweety Bird or Yosemite Sam. 345 00:16:05,901 --> 00:16:08,701 Or a lady riding a money wrench. 346 00:16:09,911 --> 00:16:11,839 Reddington identified the names on the list. 347 00:16:11,841 --> 00:16:14,541 We believe the buyer is Rosmin Hamzah, 348 00:16:14,543 --> 00:16:16,648 a Bruneian national with extremist ties in Southeast Asia. 349 00:16:16,650 --> 00:16:17,648 Why him? 350 00:16:17,673 --> 00:16:18,812 Well, based on the names Mr. Reddington provided, 351 00:16:18,814 --> 00:16:20,433 we put out an alert. 352 00:16:20,458 --> 00:16:22,357 TSA flagged Hamzah 12 hours ago 353 00:16:22,359 --> 00:16:24,026 at Dulles under an assumed name, 354 00:16:24,028 --> 00:16:25,461 and Bureau agents have since tracked him 355 00:16:25,463 --> 00:16:27,095 to a hotel in Dupont Circle. 356 00:16:27,097 --> 00:16:28,564 Have Ressler stay with Bishop. 357 00:16:28,566 --> 00:16:30,299 Take a team and follow Hamzah. 358 00:16:30,301 --> 00:16:32,935 If Reddington's right, we walk away with The Informant 359 00:16:32,937 --> 00:16:36,104 and a major sponsor of terrorism. 360 00:16:52,245 --> 00:16:53,789 I'm looking for Navarro. 361 00:16:53,791 --> 00:16:55,958 Who? Never heard of him. 362 00:16:55,960 --> 00:16:57,838 Don't walk away from me. 363 00:16:57,840 --> 00:16:59,027 What you say to me? 364 00:16:59,029 --> 00:17:01,797 This corner is run by the Nash Syndicate. 365 00:17:02,186 --> 00:17:03,452 Navarro's your boss, 366 00:17:03,454 --> 00:17:04,987 and I need to speak with him. 367 00:17:04,989 --> 00:17:06,321 You in the wrong place, lady. 368 00:17:06,323 --> 00:17:08,130 I thought I told you not to walk away from me 369 00:17:08,132 --> 00:17:09,381 while I'm asking you... 370 00:17:09,383 --> 00:17:10,959 I said, you in the wrong place. 371 00:17:10,961 --> 00:17:13,195 Now start to drive off, and we gonna... 372 00:17:15,534 --> 00:17:17,165 You want me to drive? 373 00:17:19,355 --> 00:17:20,716 Okay. 374 00:17:20,718 --> 00:17:22,818 Whoa, whoa! 375 00:17:22,820 --> 00:17:24,802 Hey, hey! Stop! You look pretty athletic in that track suit, 376 00:17:24,803 --> 00:17:26,269 but I got a full tank of gas, 377 00:17:26,271 --> 00:17:28,138 - so I'm gonna ask one more time. - Stop! 378 00:17:28,140 --> 00:17:29,306 - Navarro. - Stop! 379 00:17:29,308 --> 00:17:30,774 Stop, please! 380 00:17:30,776 --> 00:17:33,276 Th-Th-There's these two guys. 381 00:17:33,278 --> 00:17:35,045 Shelly and Madigan. 382 00:17:35,047 --> 00:17:37,155 And they ran the block before I took over. 383 00:17:37,180 --> 00:17:38,039 And Navarro? 384 00:17:38,041 --> 00:17:39,182 I don't know who that is! 385 00:17:39,184 --> 00:17:40,417 Please, stop! 386 00:17:40,419 --> 00:17:41,852 Crisanto! 387 00:17:41,854 --> 00:17:43,220 He'll know who you're looking for. 388 00:17:45,299 --> 00:17:47,099 - Keep talking. - Crisanto. 389 00:17:47,124 --> 00:17:49,324 He... He does the pick-ups for the money. 390 00:17:49,326 --> 00:17:51,093 I call him for the re-up, he comes. 391 00:17:51,095 --> 00:17:52,427 Okay, well, give him a call. 392 00:17:52,429 --> 00:17:54,730 Unless you want to take another drive. 393 00:18:15,386 --> 00:18:16,885 If you panic, you'll run out of air. 394 00:18:16,887 --> 00:18:18,287 If you run out of air, you'll pass out. 395 00:18:18,289 --> 00:18:20,088 And if you pass out, you can't answer my questions. 396 00:18:20,090 --> 00:18:21,390 And if you don't answer my questions, 397 00:18:21,392 --> 00:18:23,759 I'll kill you. Got it? 398 00:18:23,761 --> 00:18:25,827 Navarro. Where is he? 399 00:18:25,829 --> 00:18:28,430 Never met him, but I know a guy. 400 00:18:28,432 --> 00:18:31,333 Pee-Wee. Runs things for Navarro. 401 00:18:31,335 --> 00:18:33,902 He'll know. Pee-Wee will know. 402 00:18:35,448 --> 00:18:36,772 And where's Pee-Wee? 403 00:18:37,308 --> 00:18:39,788 Hamzah's driver dropped him off at Union Station. 404 00:18:39,875 --> 00:18:41,808 Bishop's heading south on 6th. 405 00:18:41,810 --> 00:18:43,676 Let's assume we're headed your way. 406 00:18:43,678 --> 00:18:44,865 I'll notify MPDC. 407 00:18:44,867 --> 00:18:46,579 If Bishop's The Informant, 408 00:18:46,581 --> 00:18:48,448 his alibi with the judge was a lie, 409 00:18:48,450 --> 00:18:49,979 which means she's in on it, too. 410 00:18:49,981 --> 00:18:51,684 One bad guy at a time, okay? 411 00:19:01,096 --> 00:19:03,029 I'm busy. 412 00:19:03,031 --> 00:19:04,430 Mr. Sturgeon. 413 00:19:04,432 --> 00:19:06,432 The man you're tailing is a client. 414 00:19:06,434 --> 00:19:08,101 Oh, am I tailing someone? 415 00:19:08,103 --> 00:19:09,669 Tell your team to back off. 416 00:19:09,671 --> 00:19:11,204 I thought I was just out picking up lunch. 417 00:19:11,206 --> 00:19:12,752 Bishop's The Informant. 418 00:19:12,792 --> 00:19:14,292 He stole the list. 419 00:19:14,294 --> 00:19:16,494 You nudged in, and then I gave him an alibi. 420 00:19:16,496 --> 00:19:17,515 The hit-and-run. 421 00:19:17,517 --> 00:19:18,950 So much for lunch. 422 00:19:18,951 --> 00:19:20,217 The hit-and-run was a murder. 423 00:19:20,219 --> 00:19:21,619 The judge swore it was an accident 424 00:19:21,621 --> 00:19:23,587 because the judge does what you tell her to do. 425 00:19:23,589 --> 00:19:24,955 Yep, just like you. 426 00:19:24,957 --> 00:19:26,357 Which is why when I told her 427 00:19:26,359 --> 00:19:27,958 to say that Bishop was with her when she saw it, 428 00:19:27,960 --> 00:19:29,126 that's what she did. 429 00:19:29,128 --> 00:19:30,561 How's that for power? 430 00:19:30,563 --> 00:19:33,751 I got a judge to admit to an affair she wasn't having. 431 00:19:33,753 --> 00:19:35,099 There's nothing I can do. 432 00:19:35,101 --> 00:19:37,201 - We already got teams on the buyer. - Then improvise. 433 00:19:37,203 --> 00:19:38,436 Tell you team to stand down, 434 00:19:38,438 --> 00:19:40,438 or I will leak the dirt I have on you 435 00:19:40,440 --> 00:19:42,321 and you will be put away for life. 436 00:19:45,244 --> 00:19:46,977 I need a 20 on Bishop. 437 00:19:50,750 --> 00:19:53,684 Something's wrong. Bishop's turning away from the station. 438 00:19:53,711 --> 00:19:55,444 What do you mean? His buyer is here. 439 00:19:55,446 --> 00:19:56,778 He's made you. 440 00:19:56,780 --> 00:19:58,647 If you don't reposition, we risk losing him. 441 00:19:58,649 --> 00:20:01,884 I need you to divert all units to the west parking lot. 442 00:20:01,886 --> 00:20:03,421 Suspect moving south, southwest. 443 00:20:03,423 --> 00:20:04,952 Reposition. Target's on the move. 444 00:20:04,954 --> 00:20:07,064 Cover all southerly entrances. 445 00:20:15,332 --> 00:20:17,032 Ressler, where are you? 446 00:20:17,034 --> 00:20:19,167 Do you have eyes on the target? 447 00:20:21,579 --> 00:20:23,572 Ressler, do you copy? 448 00:20:39,823 --> 00:20:42,324 Howard Bishop? FBI. 449 00:20:42,326 --> 00:20:44,463 You're under arrest. Hands in the air. 450 00:20:44,465 --> 00:20:46,061 Navabi, I got Bishop in custody. 451 00:20:46,063 --> 00:20:47,963 Hamzah's headed your way now. 452 00:20:47,965 --> 00:20:50,198 You've just made a horrible mistake. 453 00:21:03,441 --> 00:21:05,747 You're not my first client to grow a conscience. 454 00:21:06,376 --> 00:21:07,944 Go on. Open it. 455 00:21:08,556 --> 00:21:10,680 I paid my debt. I'm done. 456 00:21:10,682 --> 00:21:12,346 You disobeyed me. 457 00:21:15,720 --> 00:21:18,588 I said I'm through. 458 00:21:18,590 --> 00:21:20,012 What are you gonna do? 459 00:21:20,499 --> 00:21:21,732 Arrest me? 460 00:21:21,734 --> 00:21:23,534 On what charge? 461 00:21:23,536 --> 00:21:25,569 Murder? Of who? 462 00:21:25,571 --> 00:21:28,205 A cover-up? Of what? 463 00:21:28,207 --> 00:21:30,541 You have no evidence against me. 464 00:21:30,543 --> 00:21:32,609 You don't even know my name. 465 00:21:35,252 --> 00:21:37,414 But I know everything about you. 466 00:21:37,822 --> 00:21:41,185 Starting with you pretending to be Frank Sturgeon 467 00:21:41,187 --> 00:21:45,422 and hiring me to dispose of the National Security Advisor. 468 00:21:46,664 --> 00:21:48,926 You're a crooked cop, Agent Ressler. 469 00:21:49,291 --> 00:21:51,895 You know what they do to crooked cops in prison? 470 00:21:52,294 --> 00:21:53,964 One with such a pretty face? 471 00:21:55,256 --> 00:21:56,633 You're right. 472 00:21:57,299 --> 00:21:58,769 I can't arrest you... 473 00:21:58,771 --> 00:22:00,337 but I can kill you. 474 00:22:00,678 --> 00:22:04,608 Which is what I'm gonna do if you ever... ever... 475 00:22:04,610 --> 00:22:07,044 get in touch with me again. 476 00:22:08,102 --> 00:22:09,538 Oh, I'll be in touch. 477 00:22:11,542 --> 00:22:13,375 It's your funeral. 478 00:22:28,889 --> 00:22:30,535 Do you remember Henry Prescott? 479 00:22:31,000 --> 00:22:32,103 Prescott? 480 00:22:32,105 --> 00:22:34,705 The guy responsible for covering up Reven Wright's murder. 481 00:22:34,707 --> 00:22:36,474 Yeah, I know who he is. I just, uh... 482 00:22:36,476 --> 00:22:38,609 - Why are you asking me? - Bishop is his client. 483 00:22:38,611 --> 00:22:39,741 Who told you that? 484 00:22:39,743 --> 00:22:42,647 Bishop. I've been interrogating him for the last hour. 485 00:22:42,649 --> 00:22:44,048 Where have you been? Are you okay? 486 00:22:44,050 --> 00:22:45,650 It took forever to process Hamzah, that's all. 487 00:22:45,652 --> 00:22:46,984 What happened? 488 00:22:46,986 --> 00:22:49,306 One minute, you're pulling Navabi off of Hamzah, 489 00:22:49,308 --> 00:22:51,556 the next, you're on top of him and Bishop. 490 00:22:51,558 --> 00:22:52,824 Well, I thought he made us. 491 00:22:52,826 --> 00:22:53,988 I was wrong. 492 00:22:53,990 --> 00:22:56,294 Hardly. Because of your arrest, 493 00:22:56,296 --> 00:22:57,904 Bishop and Hamzah are in custody, 494 00:22:57,905 --> 00:23:00,005 the sanctions list was recovered, and assets that 495 00:23:00,007 --> 00:23:02,171 would have been in the hands of terrorists have been frozen. 496 00:23:02,173 --> 00:23:03,976 Bishop wasn't across town when the list was stolen. 497 00:23:03,978 --> 00:23:05,696 The judge said they were together 498 00:23:05,721 --> 00:23:07,154 because Prescott told her to. 499 00:23:07,156 --> 00:23:08,269 Why would she do that? 500 00:23:08,271 --> 00:23:11,091 Bishop doesn't know, but the hit-and-run was planned. 501 00:23:11,093 --> 00:23:14,027 Prescott planted the judge there in advance as a witness, 502 00:23:14,029 --> 00:23:16,329 - so it wasn't an accident. It was murder. 503 00:23:16,331 --> 00:23:18,298 The victim was Jasmine Perez, 504 00:23:18,300 --> 00:23:20,901 an MPDC Internal Affairs Investigator. 505 00:23:20,903 --> 00:23:24,098 I got nothing from Bishop in terms of a motive or a suspect, 506 00:23:24,100 --> 00:23:27,841 but a good IA officer's worst enemy is a bad cop. 507 00:23:27,843 --> 00:23:29,810 Ressler, Navabi, talk to IA. 508 00:23:29,812 --> 00:23:32,179 Find the lead investigator. See what he knows. 509 00:23:32,181 --> 00:23:33,547 We've arrested a terrorist and a traitor. 510 00:23:33,549 --> 00:23:34,948 If a crooked cop is in the story, 511 00:23:34,950 --> 00:23:36,732 I want him arrested, too. 512 00:23:41,890 --> 00:23:43,156 Pee-Wee. 513 00:23:43,781 --> 00:23:45,025 Who's asking? 514 00:23:45,027 --> 00:23:47,994 Crisanto tole me you could bring me to Navarro. 515 00:23:48,911 --> 00:23:50,430 I just work the grill. 516 00:23:51,330 --> 00:23:53,633 And launder money for Navarro. 517 00:23:55,904 --> 00:23:59,973 Ah! Ahh. 518 00:24:00,991 --> 00:24:02,225 Where's he keep the money? 519 00:24:11,469 --> 00:24:13,203 Who the hell are you? 520 00:24:13,205 --> 00:24:15,104 I'm the woman you're taking to Navarro. 521 00:24:15,106 --> 00:24:17,740 Now, you can either bring him a stranger, 522 00:24:17,742 --> 00:24:20,476 or you can bring him a stranger 523 00:24:20,478 --> 00:24:23,713 who you let burn all his money. 524 00:24:24,238 --> 00:24:26,216 What's it gonna be? 525 00:24:29,259 --> 00:24:30,992 Detective Farwell, 526 00:24:30,994 --> 00:24:33,125 we appreciate you taking the time to speak with us. 527 00:24:33,126 --> 00:24:34,659 About time the Feds got involved. 528 00:24:34,661 --> 00:24:36,160 What makes you say that? 529 00:24:36,162 --> 00:24:37,462 Past month, Detective Perez 530 00:24:37,464 --> 00:24:39,731 had a few investigations go south on her. 531 00:24:39,733 --> 00:24:42,685 Evidence went missing, cops walked back testimony. 532 00:24:43,026 --> 00:24:44,535 She thought there was dirt in the department. 533 00:24:44,537 --> 00:24:45,937 Well, what did you think? 534 00:24:45,939 --> 00:24:47,338 I think she was on to a dirty cop, 535 00:24:47,340 --> 00:24:49,007 and he killed her to keep her quiet. 536 00:24:49,009 --> 00:24:50,216 We went though her files. 537 00:24:50,218 --> 00:24:53,344 There was no mention of missing evidence or recanted testimony. 538 00:24:53,346 --> 00:24:55,213 Not on departmental files. 539 00:24:55,215 --> 00:24:56,814 Prying eyes. 540 00:24:57,104 --> 00:24:59,117 Offline, she kept a more detailed accounting. 541 00:24:59,119 --> 00:25:00,818 - Did you see those files? - Yes. 542 00:25:00,820 --> 00:25:03,054 And I told the investigating officers about them, 543 00:25:03,056 --> 00:25:04,389 but they showed no interest, 544 00:25:04,391 --> 00:25:06,391 which is why I'm relieved to see you guys. 545 00:25:06,947 --> 00:25:08,569 Someone's got to police the police. 546 00:25:08,571 --> 00:25:10,491 We'd appreciate you letting us into her apartment 547 00:25:10,493 --> 00:25:12,352 so we can access her personal server. 548 00:25:12,377 --> 00:25:14,711 I'll do one better. I'll tell you her password. 549 00:25:14,713 --> 00:25:17,314 She shared it with me so I could keep up to date. 550 00:25:17,624 --> 00:25:19,015 It's "Frank Sturgeon". 551 00:25:19,017 --> 00:25:21,318 - Who's Frank Sturgeon? - She never said. 552 00:25:21,320 --> 00:25:23,153 Maybe the one who got away. 553 00:25:26,291 --> 00:25:27,736 There's no record of a Frank Sturgeon on file. 554 00:25:27,738 --> 00:25:29,292 Do you think it's an alias? 555 00:25:32,931 --> 00:25:34,266 Ressler? 556 00:25:38,036 --> 00:25:41,471 FBI. We're here to search Detective Perez's apartment. 557 00:25:54,752 --> 00:25:56,051 Ressler. 558 00:25:56,790 --> 00:25:57,889 Did you check the bedroom? 559 00:25:57,916 --> 00:25:59,262 What's going on? 560 00:25:59,263 --> 00:26:00,763 You didn't say a word on the way over here. 561 00:26:00,765 --> 00:26:01,835 We're looking for a cop-killer. 562 00:26:01,860 --> 00:26:04,153 - Is that it? - What else would it be? 563 00:26:04,155 --> 00:26:06,935 I don't know. That's why I'm asking you. 564 00:26:07,299 --> 00:26:08,637 Can you check the bedroom? 565 00:26:08,639 --> 00:26:09,838 Please? 566 00:26:31,366 --> 00:26:33,644 Look, this is Detective Perez with Internal Affairs. 567 00:26:33,646 --> 00:26:35,097 Whoever this is... 568 00:26:35,099 --> 00:26:37,599 I can't arrest you, but I can kill you. 569 00:26:37,601 --> 00:26:40,068 Which is what I'm gonna do if you ever... 570 00:26:40,070 --> 00:26:42,905 ever get in touch with me again. 571 00:26:51,051 --> 00:26:52,883 - Yeah? - Hello, Donald. 572 00:26:52,885 --> 00:26:55,848 I think it's time for us to have a little chat. 573 00:26:59,239 --> 00:27:01,604 I understand we're nowhere on the hit-and-run? 574 00:27:01,629 --> 00:27:02,895 Not yet. 575 00:27:03,043 --> 00:27:04,476 Can we talk about Ressler? 576 00:27:04,478 --> 00:27:05,732 Of course. 577 00:27:08,235 --> 00:27:11,150 The way he acted at Union Station, 578 00:27:11,152 --> 00:27:15,154 um, his behavior at Detective Perez's apartment... 579 00:27:15,156 --> 00:27:17,122 I can't put my finger on it, but he seems... 580 00:27:17,124 --> 00:27:18,323 Unsteady. 581 00:27:18,745 --> 00:27:19,958 You've noticed? 582 00:27:19,960 --> 00:27:22,060 I have. He seems, uh, preoccupied. 583 00:27:22,062 --> 00:27:24,196 - He won't talk to me. - I'll speak with him. 584 00:27:24,198 --> 00:27:25,597 Ask him to come up. 585 00:27:25,599 --> 00:27:27,466 - He's not here. - Oh? 586 00:27:27,468 --> 00:27:29,134 - Where is he? - He got a phone call 587 00:27:29,136 --> 00:27:31,047 and ran out of Detective Perez's apartment. 588 00:27:31,049 --> 00:27:32,207 I have no idea why. 589 00:27:34,237 --> 00:27:35,469 Take Agent Mojtabai. 590 00:27:35,471 --> 00:27:36,529 Find the judge. 591 00:27:36,531 --> 00:27:38,793 I want to know why she lied and who she's covering for. 592 00:27:41,744 --> 00:27:43,744 I'm worried about him. 593 00:27:45,715 --> 00:27:47,274 So am I. 594 00:27:48,151 --> 00:27:50,017 How did you know about Prescott? 595 00:27:50,019 --> 00:27:51,953 I made it my business to know. 596 00:27:51,955 --> 00:27:54,555 Did you make it your business to know his real name? 597 00:27:54,557 --> 00:27:56,858 'Cause that would come in real handy right about now. 598 00:27:56,860 --> 00:27:58,459 Why, so you can kill him? 599 00:27:58,827 --> 00:28:01,395 How does The Informant fit into this? 600 00:28:01,788 --> 00:28:04,665 The Informant is a client of Prescott's. 601 00:28:04,667 --> 00:28:05,967 You're Prescott's fixer. 602 00:28:05,969 --> 00:28:07,835 I put you on to The Informant 603 00:28:07,837 --> 00:28:09,971 so Prescott would ask you to get off. 604 00:28:09,973 --> 00:28:12,106 - Why would you do that? - As a test. 605 00:28:12,108 --> 00:28:14,942 See how far down the rabbit hole you'd fallen. 606 00:28:14,944 --> 00:28:16,711 Good news is, you passed. 607 00:28:16,713 --> 00:28:18,295 Prescott asked you to look the other way, 608 00:28:18,297 --> 00:28:19,247 and you didn't. 609 00:28:19,249 --> 00:28:21,245 Because of that, he's going to destroy me. 610 00:28:21,606 --> 00:28:23,372 Thanks for nothing. 611 00:28:23,374 --> 00:28:28,144 I thought we'd pay Bishop's make-believe girlfriend a visit. 612 00:28:28,146 --> 00:28:30,580 The judge? Well, she knows I'm an agent. 613 00:28:30,582 --> 00:28:31,742 We can't go in together. 614 00:28:31,744 --> 00:28:34,484 As long as you play dirty cop, we'll be fine. 615 00:28:34,486 --> 00:28:35,918 Under the circumstances, 616 00:28:35,920 --> 00:28:38,888 I think you can manage that, can't you? 617 00:28:41,557 --> 00:28:43,993 - Who is it? - Agent Donald Ressler. 618 00:28:43,995 --> 00:28:45,962 I have a few follow-up questions. 619 00:28:49,519 --> 00:28:51,300 I have nothing else to say to you. 620 00:28:51,302 --> 00:28:52,802 Judge Fisher, I'm Raymond Reddington. 621 00:28:52,804 --> 00:28:55,304 Let me begin by saying I'm a great fan. 622 00:28:55,306 --> 00:28:58,947 You incarcerated three of my fiercest competitors. 623 00:28:58,981 --> 00:29:00,681 It may come as a surprise, 624 00:29:00,683 --> 00:29:04,518 but I appreciate a good law-and-order judge. 625 00:29:04,520 --> 00:29:07,354 What is this all about, Agent Ressler? 626 00:29:07,356 --> 00:29:09,456 Well, Reddington and I, we, uh... 627 00:29:09,458 --> 00:29:11,775 have an arrangement, like you and Prescott. 628 00:29:12,484 --> 00:29:13,727 I-I don't know anything about... 629 00:29:13,729 --> 00:29:17,097 I know a man who gets people to talk 630 00:29:17,099 --> 00:29:19,017 in the most ingenious ways, 631 00:29:19,019 --> 00:29:22,803 utilizing the most unlikely tools for his trade... 632 00:29:22,805 --> 00:29:26,839 animals, insects, a well-placed cork. 633 00:29:26,841 --> 00:29:29,509 Unfortunately, times being what they are, 634 00:29:29,511 --> 00:29:31,445 my associate has taken a job 635 00:29:31,447 --> 00:29:34,548 working on an ostrich farm outside of Texarkana. 636 00:29:34,550 --> 00:29:36,550 But to get the truth out of a judge, 637 00:29:36,552 --> 00:29:38,185 I'm sure he'd come out of retirement. 638 00:29:38,187 --> 00:29:40,053 We know Detective Perez was murdered 639 00:29:40,055 --> 00:29:41,355 to cover up police corruption 640 00:29:41,357 --> 00:29:43,023 and that Prescott got you to lie 641 00:29:43,025 --> 00:29:45,262 about what you saw in order to protect her killer. 642 00:29:45,264 --> 00:29:46,393 That's ridiculous. 643 00:29:46,395 --> 00:29:48,128 The FBI is on its way right now to arrest you 644 00:29:48,130 --> 00:29:50,497 as an accessory after the fact of the murder of a cop. 645 00:29:50,499 --> 00:29:54,001 - I told the truth. - Well, Bishop's already in custody. 646 00:29:54,003 --> 00:29:55,302 See, he confessed. 647 00:29:55,304 --> 00:29:57,638 Cut a deal to testify against you. 648 00:29:57,640 --> 00:29:59,873 Speaking of deals, here's mine. 649 00:29:59,875 --> 00:30:01,942 I need to talk to Prescott, 650 00:30:01,944 --> 00:30:04,711 and given my relationship with Donald, 651 00:30:04,713 --> 00:30:06,980 he's no longer taking my calls. 652 00:30:06,982 --> 00:30:11,061 Tell me how to find him, and I'll arrange safe passage 653 00:30:11,063 --> 00:30:14,359 for you out of the country to the city of your choosing. 654 00:30:14,361 --> 00:30:16,423 Might I suggest Montevideo? 655 00:30:16,425 --> 00:30:18,959 No better way to forget one's troubles 656 00:30:18,961 --> 00:30:22,679 than a night at the opera at the Teatro Solis. 657 00:30:23,764 --> 00:30:25,926 Were you honest once? 658 00:30:25,928 --> 00:30:28,368 I'm almost always honest. 659 00:30:28,370 --> 00:30:30,505 Decent, then? Moral? 660 00:30:31,727 --> 00:30:35,228 I was all of those things once. 661 00:30:36,068 --> 00:30:40,634 Then, my 17-year-old son assaulted a woman and... 662 00:30:41,529 --> 00:30:43,009 suddenly, I wasn't. 663 00:30:43,950 --> 00:30:46,873 A parent from his class... he was an attorney... 664 00:30:46,875 --> 00:30:49,843 called to say my son was in custody, 665 00:30:49,845 --> 00:30:53,246 and the young woman was on the way to the hospital 666 00:30:53,248 --> 00:30:57,468 to have a rape kit administered, and... 667 00:30:58,799 --> 00:31:01,680 did I want the whole thing to disappear? 668 00:31:01,735 --> 00:31:03,235 The attorney said that? 669 00:31:04,471 --> 00:31:07,472 The next day, the rape kit vanished. 670 00:31:08,141 --> 00:31:09,474 I didn't ask him to do it, 671 00:31:09,476 --> 00:31:11,645 but I didn't make him put it back. 672 00:31:12,079 --> 00:31:15,547 Without it, the charges were withdrawn. 673 00:31:15,549 --> 00:31:17,182 And you were in his debt. 674 00:31:17,184 --> 00:31:20,285 Six months alter, he made his first request. 675 00:31:21,196 --> 00:31:22,787 The attorney did? 676 00:31:23,490 --> 00:31:24,990 What's his name? 677 00:31:26,034 --> 00:31:28,159 Mitchell Hatley. 678 00:31:28,620 --> 00:31:32,397 I suppressed evidence, I let the guilty walk free. 679 00:31:32,916 --> 00:31:34,866 How can I forgive myself? 680 00:31:35,566 --> 00:31:37,068 I don't know. 681 00:31:40,065 --> 00:31:42,065 I'm gonna get my coat. 682 00:31:47,105 --> 00:31:48,872 Forgiveness doesn't mean 683 00:31:48,874 --> 00:31:50,842 accepting what you've done, Donald. 684 00:31:50,843 --> 00:31:53,277 It means understanding that the line 685 00:31:53,279 --> 00:31:54,778 dividing good and evil 686 00:31:54,780 --> 00:31:56,747 cuts through the hearts of all of us. 687 00:32:10,429 --> 00:32:13,297 Police. FBI. Please step back. 688 00:32:13,299 --> 00:32:15,532 - Stand back. - Please move away. 689 00:32:15,534 --> 00:32:18,001 - Just out of nowhere. - Watch the street. Yeah. 690 00:32:18,003 --> 00:32:20,304 Can I get you to stand back here, please? 691 00:32:29,715 --> 00:32:33,310 I never thanked you for what you did after Audrey died. 692 00:32:35,103 --> 00:32:36,678 You were preoccupied. 693 00:32:37,105 --> 00:32:38,213 I was crazed. 694 00:32:38,215 --> 00:32:41,234 And convinced I should kill the man who shot her. 695 00:32:42,152 --> 00:32:44,321 Do you remember what you told me to do? 696 00:32:45,113 --> 00:32:46,755 I told you to go home. 697 00:32:47,157 --> 00:32:48,257 You didn't. 698 00:32:48,700 --> 00:32:50,559 You said that once you cross over, 699 00:32:50,561 --> 00:32:52,361 there are things in the darkness 700 00:32:52,363 --> 00:32:55,430 that can keep your heart from ever feeling the light again. 701 00:32:55,432 --> 00:32:58,267 I didn't go home, but I never crossed over. 702 00:32:58,269 --> 00:33:00,235 I never thanked you for that. 703 00:33:00,712 --> 00:33:01,904 Nor should you. 704 00:33:01,906 --> 00:33:04,778 Your circumspection afforded me the opportunity 705 00:33:04,803 --> 00:33:06,937 to take care of Audrey's killer myself. 706 00:33:06,939 --> 00:33:08,305 It was a win-win. 707 00:33:09,095 --> 00:33:10,574 I didn't want Prescott's real name 708 00:33:10,576 --> 00:33:11,842 so that I could kill him. 709 00:33:12,724 --> 00:33:14,945 I wanted it so I could arrest him. 710 00:33:15,936 --> 00:33:17,963 He goes to prison, so will you. 711 00:33:17,997 --> 00:33:20,898 I know, but I'm in the darkness, 712 00:33:20,900 --> 00:33:23,034 and doing the right thing is the only way 713 00:33:23,036 --> 00:33:24,528 I'll ever feel the light again. 714 00:33:43,434 --> 00:33:45,034 Hey, there. 715 00:33:45,036 --> 00:33:47,708 Wow. Looks like a fun time. 716 00:33:48,117 --> 00:33:49,845 - Sorry to interrupt. - Can we help you? 717 00:33:49,847 --> 00:33:51,747 No, you're good. This will just take a minute. 718 00:33:51,749 --> 00:33:53,872 - What's going on? ‭ - What are you doing here, Frank? 719 00:33:53,874 --> 00:33:54,942 I-I'm sorry, who are you? 720 00:33:54,967 --> 00:33:56,185 Do you know this man, Mitchell? 721 00:33:56,451 --> 00:33:57,518 You must be the wife. 722 00:33:57,520 --> 00:33:59,452 - Janet. - ‭Janet, right. 723 00:33:59,454 --> 00:34:00,415 Well, I'm sorry, Janet, 724 00:34:00,417 --> 00:34:03,066 but your husband's been lying to you for a very long time. 725 00:34:04,092 --> 00:34:06,792 Oh, whatever this is, whoever you are, 726 00:34:06,794 --> 00:34:09,629 - we're just trying to have... - ‭Special Agent Donald Ressler, FBI. 727 00:34:09,631 --> 00:34:12,098 Mitchell Hatley, I'm here to place you under arrest. 728 00:34:12,100 --> 00:34:14,567 Arrest for what? This is insane. 729 00:34:14,569 --> 00:34:17,536 That is a terrible, terrible idea. 730 00:34:17,538 --> 00:34:19,207 I know it is. 731 00:34:19,807 --> 00:34:21,507 Ah! 732 00:34:34,689 --> 00:34:37,023 Get back inside! 733 00:34:50,338 --> 00:34:53,139 Go ahead, Agent Ressler. Pull the trigger. 734 00:34:55,261 --> 00:34:57,276 If you don't, we both go to jail. 735 00:35:02,383 --> 00:35:04,216 Come on! Do it! 736 00:35:12,552 --> 00:35:14,327 Donald. 737 00:35:40,388 --> 00:35:42,188 What the hell are you doing here? 738 00:35:42,190 --> 00:35:43,355 Open up. 739 00:35:46,727 --> 00:35:49,095 Remember me? 740 00:35:49,097 --> 00:35:51,997 Pee-Wee sends his regards. 741 00:35:54,861 --> 00:35:56,569 Put 'em on. 742 00:36:11,243 --> 00:36:12,442 Got a minute? 743 00:36:12,444 --> 00:36:14,177 Agent Ressler, please sit. 744 00:36:14,179 --> 00:36:16,312 There's something I need to talk to you about. 745 00:36:16,314 --> 00:36:17,981 It'll have to wait. 746 00:36:17,983 --> 00:36:20,216 - I'm afraid it can't. - There's been an incident. 747 00:36:20,218 --> 00:36:22,252 I got a call from the Bureau of Prisons. 748 00:36:22,254 --> 00:36:24,087 There was... an accident 749 00:36:24,089 --> 00:36:27,824 involving the transport vehicle moving Prescott. 750 00:36:27,826 --> 00:36:31,094 The transport was struck by an unknown assailant. 751 00:36:31,096 --> 00:36:33,563 We assume one of Prescott's many friends 752 00:36:33,565 --> 00:36:34,964 felt he'd been compromised 753 00:36:34,966 --> 00:36:37,467 and didn't want to see him make it to court. 754 00:36:37,469 --> 00:36:39,836 The drivers... they somehow managed to escape. 755 00:36:39,838 --> 00:36:41,504 But Prescott... 756 00:36:42,350 --> 00:36:44,307 Prescott wasn't so lucky. 757 00:36:44,728 --> 00:36:48,778 My good friend Donald Ressler sends his regards. 758 00:36:50,282 --> 00:36:52,215 Aah, aah! 759 00:37:01,553 --> 00:37:02,919 As much as it pains me 760 00:37:02,921 --> 00:37:04,436 that Prescott won't have his day in court, 761 00:37:04,438 --> 00:37:05,958 the records we've recovered 762 00:37:05,960 --> 00:37:08,759 will help us prosecute dozens of his clients. 763 00:37:12,531 --> 00:37:15,265 What's this? 764 00:37:15,267 --> 00:37:19,970 A signed confession. 765 00:37:21,056 --> 00:37:23,206 I don't accept. 766 00:37:23,208 --> 00:37:25,075 Why not? 767 00:37:25,077 --> 00:37:27,878 When Prescott's files came in, I... 768 00:37:27,880 --> 00:37:30,580 thought maybe your name would be inside. It wasn't. 769 00:37:30,582 --> 00:37:32,149 Well, it should have been. 770 00:37:32,151 --> 00:37:34,151 What happened with Prescott, the missing file... 771 00:37:34,153 --> 00:37:36,253 Reddington did that to protect me. 772 00:37:36,255 --> 00:37:37,421 It's not right. 773 00:37:37,423 --> 00:37:40,057 I... I'm not okay with it. 774 00:37:40,059 --> 00:37:42,326 I think that you deserve truth. 775 00:37:42,328 --> 00:37:43,995 I know what's inside this letter. 776 00:37:44,746 --> 00:37:47,164 Maybe not all the details, but I can guess. 777 00:37:47,166 --> 00:37:50,033 Like I can guess how sick you're feeling inside. 778 00:37:50,035 --> 00:37:52,769 I'm not interested in your feelings, Agent Ressler. 779 00:37:52,771 --> 00:37:54,771 I'm not interested in what you want. 780 00:37:54,773 --> 00:37:57,441 None of us ‭are the people that we were 781 00:37:57,443 --> 00:37:59,177 before this task force started... 782 00:38:00,079 --> 00:38:01,148 before Reddington. 783 00:38:04,842 --> 00:38:06,450 So, I'm going to hold on to this letter 784 00:38:06,886 --> 00:38:09,086 with the expectation that I'll find you 785 00:38:09,088 --> 00:38:11,288 at your desk ‭first thing tomorrow morning 786 00:38:11,290 --> 00:38:12,823 and every morning after that, 787 00:38:12,825 --> 00:38:14,191 ready to do your job 788 00:38:14,193 --> 00:38:16,486 until the work of this task force is finished. 789 00:38:20,332 --> 00:38:22,232 Then, and only then, 790 00:38:22,659 --> 00:38:26,904 will I send this letter through the proper channels. 791 00:38:32,211 --> 00:38:34,878 And I expect you to do the same for me. 792 00:38:42,053 --> 00:38:44,372 I hope you don't take this the wrong way, Donald, 793 00:38:44,374 --> 00:38:46,523 but we've been seeing an awful lot of each other. 794 00:38:46,525 --> 00:38:49,393 I made it perfectly clear I wanted Prescott to go to jail. 795 00:38:49,395 --> 00:38:51,762 - You had him killed! - ‭I did. 796 00:38:53,106 --> 00:38:54,522 I never asked for your help. 797 00:38:54,524 --> 00:38:55,650 With all due respect, 798 00:38:55,651 --> 00:38:57,984 I didn't kill Henry Prescott to protect you. 799 00:38:57,986 --> 00:38:59,853 I killed him to protect myself. 800 00:38:59,855 --> 00:39:02,956 The man knew the nature of my relationship with the FBI, 801 00:39:02,958 --> 00:39:05,925 and I couldn't risk ‭that information coming to light 802 00:39:05,927 --> 00:39:07,494 in a public trial. 803 00:39:07,496 --> 00:39:08,862 And my file? 804 00:39:08,864 --> 00:39:10,363 You had it removed from Prescott's records 805 00:39:10,365 --> 00:39:11,958 before they were taken into custody. 806 00:39:13,251 --> 00:39:15,035 Well, I won't trade being under his thumb 807 00:39:15,037 --> 00:39:16,503 for being under yours. 808 00:39:17,472 --> 00:39:20,340 Sins should be buried like the dead. 809 00:39:21,009 --> 00:39:24,711 Not that they may be forgotten, but that we may remember them 810 00:39:24,713 --> 00:39:27,627 and find our way forward nonetheless. 811 00:39:27,629 --> 00:39:30,451 I hope this will help you do just that. 812 00:39:30,493 --> 00:39:33,661 Besides, after today, I'd have no reason to think 813 00:39:33,663 --> 00:39:35,330 you'd respond to threats, 814 00:39:35,332 --> 00:39:38,499 and blackmail is such a nasty business, 815 00:39:38,501 --> 00:39:40,714 particularly among friends, don't you think? 816 00:39:54,818 --> 00:39:56,884 There was a man at my house 817 00:39:56,886 --> 00:39:58,963 the night you killed my husband. 818 00:39:59,856 --> 00:40:02,156 He had a Damascus knife. 819 00:40:02,158 --> 00:40:03,301 Who was he? 820 00:40:04,302 --> 00:40:06,194 I can't remember. 821 00:40:06,609 --> 00:40:07,795 Hmm. 822 00:40:10,475 --> 00:40:13,134 What about... him? 823 00:40:13,519 --> 00:40:15,535 His name was Nik Korpal. 824 00:40:15,830 --> 00:40:17,630 My husband was helping him... 825 00:40:17,632 --> 00:40:20,366 helping him with something that got them both killed. 826 00:40:21,576 --> 00:40:22,737 Then him... 827 00:40:23,938 --> 00:40:25,073 then her. 828 00:40:26,324 --> 00:40:28,041 You don't get it. 829 00:40:28,043 --> 00:40:29,976 That guy Nik... 830 00:40:29,978 --> 00:40:31,244 What about him? 831 00:40:31,246 --> 00:40:32,789 Your man wasn't helping Nik. 832 00:40:33,648 --> 00:40:35,693 Nik was helping your man. 833 00:40:37,485 --> 00:40:39,448 Nik was helping Tom. 834 00:40:42,887 --> 00:40:44,223 With what? 835 00:40:44,225 --> 00:40:45,959 I can't... 836 00:40:45,961 --> 00:40:49,896 If they ever found out, I would... 837 00:41:41,416 --> 00:41:43,116 Aah! 838 00:41:59,062 --> 00:42:00,289 Okay. 839 00:42:02,009 --> 00:42:03,546 This is Okay. 839 00:42:04,305 --> 00:42:10,773 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now61229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.