All language subtitles for the mick.s02e13.hdtv.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,218 --> 00:00:06,226 *THE MICK* Season 02 Episode 13 Title: "The Dump" 2 00:00:09,155 --> 00:00:10,815 [Pigeons cooing] 3 00:00:10,821 --> 00:00:13,546 Damn it, Chip! You forgot to bring him in last night. 4 00:00:13,945 --> 00:00:16,030 - Shoo! Get out of here! - Be gone! Be gone! 5 00:00:16,098 --> 00:00:17,288 - Shoo! - Go. 6 00:00:17,455 --> 00:00:19,064 You're the one who wheeled him out here. 7 00:00:19,132 --> 00:00:20,968 Yeah, well, I can't have him watching me eat. 8 00:00:21,084 --> 00:00:23,199 His skin looks like oatmeal. It's disgusting. 9 00:00:23,449 --> 00:00:25,099 What the hell'd you guys do the colonel? 10 00:00:25,167 --> 00:00:26,495 Chip left him outside all night. 11 00:00:26,588 --> 00:00:28,566 Don't put this on me! I'm not his frickin' nurse. 12 00:00:28,659 --> 00:00:30,237 No, you're his family. 13 00:00:30,464 --> 00:00:32,127 You two are unbelievable. 14 00:00:32,221 --> 00:00:34,177 This poor bastard opens up his home to us, 15 00:00:34,245 --> 00:00:35,481 and this is how you repay him? 16 00:00:35,549 --> 00:00:37,283 You're lucky that he's still kind of alive. 17 00:00:37,367 --> 00:00:39,130 Oh, please. If he still had his vocal cords, 18 00:00:39,198 --> 00:00:41,268 he'd tell you to get your lazy ass out of his house. 19 00:00:41,336 --> 00:00:42,487 Hey! When I was your age, 20 00:00:42,555 --> 00:00:44,137 I shared a room with my grandfather, 21 00:00:44,205 --> 00:00:45,871 and he used to have nightmares about the war, 22 00:00:45,939 --> 00:00:47,687 and try and ride me around like his horse. 23 00:00:47,755 --> 00:00:49,877 The least you can do is take this guy to the groomer. 24 00:00:49,945 --> 00:00:51,312 - Long hair is in again. - Yeah. 25 00:00:51,379 --> 00:00:52,971 If you love him so much, you take him. 26 00:00:53,039 --> 00:00:54,805 Can't. I got plans. 27 00:00:55,534 --> 00:00:57,250 Oh, really? What plans? 28 00:00:58,219 --> 00:01:00,916 Important plans... that are none of your business. 29 00:01:00,984 --> 00:01:02,210 Yeah, well, I got plans, too. 30 00:01:02,277 --> 00:01:03,779 The new Kevin Durants are dropping today. 31 00:01:03,846 --> 00:01:06,104 I got to get in line. They're coke white. So sick. 32 00:01:06,175 --> 00:01:08,448 They make Yeezy Red Octobers look like Stan Smiths. 33 00:01:08,523 --> 00:01:09,559 You hear that, Colonel? 34 00:01:09,626 --> 00:01:12,433 Your grandson's leaving you for footwear. Excuse me. 35 00:01:13,958 --> 00:01:15,942 [Sabrina sighs heavily] I don't know. Maybe he's right. 36 00:01:16,009 --> 00:01:17,343 I mean, we can't leave him like this. 37 00:01:17,410 --> 00:01:18,972 The man looks like a melted candle. 38 00:01:19,528 --> 00:01:20,662 All right, well, tonight, 39 00:01:20,730 --> 00:01:22,099 we'll shave him and hose him down. 40 00:01:22,167 --> 00:01:24,097 Chip, we got to do something now. 41 00:01:24,214 --> 00:01:25,964 - But what about my kicks? - Too bad! 42 00:01:26,058 --> 00:01:28,380 - I can't lug him around by myself. - He's got wheels. 43 00:01:28,448 --> 00:01:31,355 Great, so you can wheel him to the car, and I'll get the keys. 44 00:01:35,318 --> 00:01:36,620 Nah. 45 00:01:37,512 --> 00:01:41,548 [Children laughing] 46 00:01:44,552 --> 00:01:46,771 [SCREAMS] What?! No! 47 00:01:46,847 --> 00:01:49,693 No! Who threw this?! No... 48 00:01:50,020 --> 00:01:52,466 - So help me, God, I... - [Mickey sighs, Children giggle] 49 00:01:52,637 --> 00:01:54,213 I got to get off this bus before I lose it. 50 00:01:54,290 --> 00:01:56,247 Oh. The sanitation center was not nearly 51 00:01:56,315 --> 00:01:57,365 as awesome as you promised. 52 00:01:57,432 --> 00:01:59,995 - Yeah, so I lied to you. Get over it. - I loved it! 53 00:02:00,079 --> 00:02:02,440 The floor was all gooey, and my shoes made a noise like... 54 00:02:02,542 --> 00:02:03,691 - [Makes squishing sounds] - Ugh. 55 00:02:03,758 --> 00:02:05,878 Can you guys come on every field trip from now on? 56 00:02:05,955 --> 00:02:06,966 No. 57 00:02:07,034 --> 00:02:09,778 Who learns anything at the dump? It's outrageous. 58 00:02:09,846 --> 00:02:11,958 You have any idea how much money we give this school? 59 00:02:12,026 --> 00:02:13,666 - How much? - What? 60 00:02:13,874 --> 00:02:14,882 Money. 61 00:02:14,971 --> 00:02:16,869 Oh, I don't know, but I'm guessing it's a lot. 62 00:02:16,937 --> 00:02:19,340 If I wanted to work in a dump, I would get in a time machine 63 00:02:19,408 --> 00:02:20,981 and go back to the worse summer of my life 64 00:02:21,049 --> 00:02:22,182 where I worked in a dump. 65 00:02:22,267 --> 00:02:23,502 If Gibbons ever tries to force me 66 00:02:23,570 --> 00:02:24,623 into something like this again, 67 00:02:24,690 --> 00:02:26,880 I will snatch his ass right out of his pants. 68 00:02:26,948 --> 00:02:28,402 You forced me to come. 69 00:02:28,534 --> 00:02:29,932 I didn't force you into anything. 70 00:02:30,000 --> 00:02:32,835 Oh, you said if I don't come, I will be your enemy. 71 00:02:33,416 --> 00:02:34,713 It's a figure of speech. 72 00:02:34,885 --> 00:02:36,440 You don't treat me like an equal. 73 00:02:36,520 --> 00:02:38,526 Oh, shut up, dummy. I treat you fine. 74 00:02:43,787 --> 00:02:45,454 No, no, no, no, no! Sit down! Sit down! 75 00:02:45,531 --> 00:02:46,742 Got to do a quick head count. 76 00:02:46,833 --> 00:02:49,250 Two, four, six, eight, ten, 12, four... Sit down! 77 00:02:49,380 --> 00:02:50,664 [Muttering] 78 00:02:50,774 --> 00:02:52,828 - 21? - Yeah, that's what I got. 79 00:02:52,980 --> 00:02:54,213 Two, four, six, eight, 80 00:02:54,281 --> 00:02:55,844 ten, 12... [MUTTERING] 81 00:02:55,984 --> 00:02:57,823 - 21. - Yeah, 21. 82 00:02:57,891 --> 00:02:58,588 - Yeah? - Yeah. 83 00:02:58,655 --> 00:03:00,168 How's that possible? We left the dump with 20. 84 00:03:00,235 --> 00:03:01,884 - What? - What, did we pick up an extra kid? 85 00:03:01,951 --> 00:03:02,956 No. 86 00:03:03,024 --> 00:03:05,102 All right, raise your hand if you go to Lockwood. 87 00:03:08,142 --> 00:03:09,627 You... what's your name? 88 00:03:09,712 --> 00:03:11,990 Hey, Benny, you know this kid? 89 00:03:12,858 --> 00:03:14,498 - I've never seen him. - What? 90 00:03:14,615 --> 00:03:16,858 Boy, did you come from the dump? 91 00:03:17,545 --> 00:03:19,803 Hello? Speak to me. 92 00:03:19,889 --> 00:03:21,045 ŸHablas español? 93 00:03:21,561 --> 00:03:22,929 Welcome back. 94 00:03:23,416 --> 00:03:24,680 Did we have fun? 95 00:03:24,748 --> 00:03:26,990 Oh, gosh, what a dump. What a dump. 96 00:03:27,303 --> 00:03:29,998 Nice work. Looks like everyone made it back alive. 97 00:03:30,671 --> 00:03:32,475 Yeah, and then some. 98 00:03:34,000 --> 00:03:40,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 99 00:03:45,254 --> 00:03:47,113 Hey, Chip, think you forgot something. 100 00:03:47,285 --> 00:03:49,756 Sabrina. Sabrina, wait. No, you can't leave him here. 101 00:03:49,824 --> 00:03:52,707 Hey, hey! Take him back. Go. [GROANS] 102 00:03:52,864 --> 00:03:54,105 Chip! 103 00:03:56,272 --> 00:03:58,192 Why do you want to look like these idiots anyway? 104 00:03:58,315 --> 00:04:00,293 This dude's wearing tights and a tunic. 105 00:04:00,418 --> 00:04:03,188 Sabrina, you know nothing about culture. 106 00:04:03,256 --> 00:04:04,527 [Chip groans] 107 00:04:04,595 --> 00:04:06,652 - Get him out of here! - No! 108 00:04:09,144 --> 00:04:10,707 Dude, you took my spot. 109 00:04:12,638 --> 00:04:13,717 Damn it, Sabrina. 110 00:04:13,785 --> 00:04:15,317 Now I have to go all the way to the back of the line. 111 00:04:15,384 --> 00:04:16,412 You've ruined my life! 112 00:04:16,480 --> 00:04:17,765 Chip, you don't even play basketball. 113 00:04:17,832 --> 00:04:19,898 You're four foot two and you have the legs of a bird. 114 00:04:19,965 --> 00:04:21,498 They're not for basketball. 115 00:04:21,566 --> 00:04:24,059 They're on his lifestyle line. God, I hate you! 116 00:04:24,495 --> 00:04:26,613 Yo, little man, go ahead and 117 00:04:26,681 --> 00:04:29,081 grab yourself a pair of Durants so you can help your grandpa. 118 00:04:29,473 --> 00:04:30,918 - Seriously? - Most def. 119 00:04:30,986 --> 00:04:33,426 You shouldn't have to choose between sneakers and family. 120 00:04:35,452 --> 00:04:37,053 My man! [LAUGHS] 121 00:04:37,635 --> 00:04:39,511 BEN: ♪ We're going back to the dump ♪ 122 00:04:39,579 --> 00:04:41,676 - ♪ Dump, dump, dump, we're going... ♪ - Okay, relax. 123 00:04:41,744 --> 00:04:43,070 We're just dropping off your friend, 124 00:04:43,137 --> 00:04:44,584 and then we're going straight home. 125 00:04:44,652 --> 00:04:46,509 It's okay that we're doing this, right? 126 00:04:46,754 --> 00:04:48,473 Of course. We didn't do anything wrong. 127 00:04:48,541 --> 00:04:50,499 If anything, we'll be celebrated for returning him. 128 00:04:50,566 --> 00:04:52,271 This whole thing is a big misunderstanding. 129 00:04:52,338 --> 00:04:53,517 Cops, cops. Drive, drive. 130 00:04:53,585 --> 00:04:54,872 - Drive, drive, drive. Drive. - Why? What? 131 00:04:54,939 --> 00:04:56,606 - Go, go, go, go, go. Keep driving. - Okay, okay. 132 00:04:56,673 --> 00:04:57,842 [Engine revving] 133 00:04:57,909 --> 00:04:59,658 My Aunt Mickey hates cops. 134 00:05:01,119 --> 00:05:02,940 Okay, Ben here's some snacks. 135 00:05:03,007 --> 00:05:04,072 Why don't you take Dump 136 00:05:04,140 --> 00:05:06,924 - and go show him your room? - Come on, Dump, this way. 137 00:05:09,129 --> 00:05:12,340 - His name is Dump now? - We had to call him something. 138 00:05:12,454 --> 00:05:14,031 Well, can't we do better than Dump? 139 00:05:14,099 --> 00:05:15,580 Sure, Alba. What do you want to call him? 140 00:05:15,648 --> 00:05:17,762 - Ignacio, after my great... - Cool, sounds good. 141 00:05:17,830 --> 00:05:19,780 - What the hell are we gonna do? - I don't know. 142 00:05:19,848 --> 00:05:21,471 You're the one that made me drive away. 143 00:05:21,550 --> 00:05:22,960 Cops make me nervous. 144 00:05:23,069 --> 00:05:24,874 But I do know that we just need to stay calm 145 00:05:24,942 --> 00:05:26,490 because we did not do anything wrong. 146 00:05:26,707 --> 00:05:28,046 Well, except we brought him home. 147 00:05:28,114 --> 00:05:29,775 Yeah, yeah, we did that. 148 00:05:29,843 --> 00:05:32,814 Okay, but maybe the cops were looking for something else. 149 00:05:32,882 --> 00:05:34,109 - You know, it's a dump! - Mm. 150 00:05:34,177 --> 00:05:36,007 People dispose of all kinds of shady stuff. 151 00:05:36,075 --> 00:05:37,923 Mm-hmm. Okay, so, we go back, 152 00:05:37,991 --> 00:05:39,600 and we talk to them, and we sort it all out. 153 00:05:39,667 --> 00:05:42,087 What are you, nuts? Nah, they-they go poking around 154 00:05:42,155 --> 00:05:43,304 into our business, and before you know it, 155 00:05:43,371 --> 00:05:44,891 I'm doing hard time, and you're deported. 156 00:05:44,958 --> 00:05:47,398 - Well, I'm a citizen. - They don't care anymore! 157 00:05:48,152 --> 00:05:50,207 - Well... Oh, that is true. - But 158 00:05:50,297 --> 00:05:52,675 we could call the cops and find out what they know. 159 00:05:52,807 --> 00:05:54,187 I just said that. 160 00:05:54,255 --> 00:05:56,097 You said talk to them, which is absurd. 161 00:05:56,165 --> 00:05:57,931 I said call them. Much smarter. 162 00:05:58,024 --> 00:05:59,908 Okay, okay, fine, we call them. 163 00:05:59,976 --> 00:06:02,275 What? Are you insane?! Not from our phone. 164 00:06:02,343 --> 00:06:03,539 Are you trying to get us arrested? 165 00:06:03,606 --> 00:06:05,023 Well, you said we were innocent. 166 00:06:05,091 --> 00:06:07,590 Ah, we are. Will you just please listen to me, all right? 167 00:06:07,658 --> 00:06:09,523 Go grab Ben and Ignacio and meet me in the car. 168 00:06:09,591 --> 00:06:11,484 - Okay. - And do you know what? I got to say, 169 00:06:11,552 --> 00:06:13,438 after hearing it on its feet, we're going back to "Dump." 170 00:06:13,505 --> 00:06:15,964 - I don't like "Ignacio." It's stupid. - [Alba Scoffs] 171 00:06:20,404 --> 00:06:21,861 I can't believe they let you cut the line. 172 00:06:21,928 --> 00:06:23,363 This guy's like a celebrity. 173 00:06:23,693 --> 00:06:25,626 And they gave us free kicks. 174 00:06:25,790 --> 00:06:28,371 These are straight fire and impossible to get. 175 00:06:28,439 --> 00:06:30,871 Kids... they're getting stomped on over these. 176 00:06:31,270 --> 00:06:33,254 I'm gonna be straight dunking on fools. 177 00:06:33,756 --> 00:06:34,816 Kobe! 178 00:06:35,718 --> 00:06:37,480 Thought they were a lifestyle shoe. 179 00:06:37,738 --> 00:06:39,405 They are, but you can still hoop in 'em. 180 00:06:39,473 --> 00:06:40,794 God, you're so ignorant. 181 00:06:41,933 --> 00:06:44,197 Do you think everybody would treat the colonel like that? 182 00:06:44,265 --> 00:06:46,255 Probably. When I said he was a war hero, 183 00:06:46,323 --> 00:06:48,519 - they all looked like they were gonna cry. - Ah. 184 00:06:48,714 --> 00:06:50,581 Oh, what sweet children. 185 00:06:50,825 --> 00:06:52,401 Those are some dope kicks, Gramps. 186 00:06:52,476 --> 00:06:54,779 Wow. People are really suckers for old men in wheelchairs. 187 00:06:54,863 --> 00:06:56,912 Yo, am I a horrible person for thinking, like, 188 00:06:56,980 --> 00:06:58,248 what else we could we get out of him? 189 00:06:58,315 --> 00:07:00,862 No. This is way better than getting crapped on by birds. 190 00:07:01,326 --> 00:07:03,466 Yeah, he's out here, he's getting fresh air, 191 00:07:03,534 --> 00:07:04,702 getting the respect he deserves. 192 00:07:04,769 --> 00:07:06,082 Yeah, we're not doing anything wrong. 193 00:07:06,149 --> 00:07:08,270 I mean, last I checked, this was a free country. 194 00:07:08,338 --> 00:07:09,901 [Scoffs] Yeah, thanks to him. 195 00:07:09,969 --> 00:07:11,956 Exactly. This is what he fought for. 196 00:07:12,487 --> 00:07:15,151 You know what? I have an idea. Let's get him cleaned up. 197 00:07:22,284 --> 00:07:24,847 Hey, wake up. Sorry, gotta use this phone. 198 00:07:24,915 --> 00:07:26,552 I'm sure you know it's kinda the last pay phone 199 00:07:26,619 --> 00:07:28,519 in the world, so move it... Hyah. 200 00:07:29,275 --> 00:07:32,037 - Ah! Ew! God, why is it so wet? - Ugh. 201 00:07:32,237 --> 00:07:33,722 - Here. - What? Why do I have to call? 202 00:07:33,790 --> 00:07:35,602 Because I've done literally everything else. 203 00:07:35,670 --> 00:07:37,608 You want to be equals, start pulling your weight. 204 00:07:37,676 --> 00:07:38,856 [Groans] 205 00:07:40,073 --> 00:07:41,244 OPERATOR: 911 emergency. 206 00:07:41,331 --> 00:07:44,446 Yo, yo, you jive-ass turkey. 207 00:07:44,514 --> 00:07:46,673 What's the skinny on the po-po down at the dump? 208 00:07:46,741 --> 00:07:47,665 OPERATOR: I'm sorry? 209 00:07:47,733 --> 00:07:50,321 The coppers down at Fairfield county sanitation, 210 00:07:50,488 --> 00:07:51,854 you mark-ass trick. 211 00:07:51,921 --> 00:07:53,291 OPERATOR: Are you calling to report a crime? 212 00:07:53,358 --> 00:07:56,310 You tell me, Jack. Five-O be buggin' me out! 213 00:07:56,378 --> 00:07:58,619 OPERATOR: I'll patch you through to the detective on the case. 214 00:07:58,686 --> 00:07:59,851 What are you doing? 215 00:07:59,919 --> 00:08:01,888 I disguise my voice to protect my identity. 216 00:08:02,042 --> 00:08:03,667 Yeah. Yeah, I got that part. 217 00:08:03,735 --> 00:08:05,187 Did you have to be so racist? 218 00:08:05,417 --> 00:08:07,120 Is that how you think black people talk? 219 00:08:07,188 --> 00:08:10,181 No! Who said anything about talking like a black person? 220 00:08:10,271 --> 00:08:11,908 That was a cool white lady. 221 00:08:12,330 --> 00:08:16,022 Oh, no, you're a racist for thinking that was a black voice. 222 00:08:16,843 --> 00:08:19,493 Huh. Okay. 223 00:08:19,935 --> 00:08:21,188 DETECTIVE HURLEY: Hello? Hello? 224 00:08:21,256 --> 00:08:23,571 - Yeah? - This is Detective Hurley. 225 00:08:23,696 --> 00:08:25,847 - Who am I talking to? - Shut your mouth, bacon, 226 00:08:25,915 --> 00:08:28,342 - before I fry your greasy ass. - All right. 227 00:08:28,411 --> 00:08:30,611 HURLEY: Okay. Do you have information 228 00:08:30,679 --> 00:08:32,430 regarding the kidnapping? 229 00:08:32,498 --> 00:08:34,972 Kidnapping? No! No, no, no, no kidnapping. 230 00:08:35,040 --> 00:08:36,212 We took him by accident. 231 00:08:36,280 --> 00:08:37,653 - What? - HURLEY: So you do have the boy. 232 00:08:37,720 --> 00:08:40,287 - Dah! - What did... What did you do? 233 00:08:40,356 --> 00:08:42,150 Well, he said we kidnapped him, but we didn't. 234 00:08:42,217 --> 00:08:44,839 Well, now they think we did! Ah! You blew it! 235 00:08:44,907 --> 00:08:46,384 Oh, no. You know what? I call back, 236 00:08:46,452 --> 00:08:48,152 and I go, "Yo, yo, it's just a prank, yo." 237 00:08:48,220 --> 00:08:50,079 It's not a prank! There's a child missing. 238 00:08:50,147 --> 00:08:52,021 And now they probably already traced the call. 239 00:08:52,089 --> 00:08:53,496 - We gotta move. - Yeah, yeah. 240 00:08:58,147 --> 00:08:59,797 MAN: I'm gonna have to see some ID. 241 00:08:59,997 --> 00:09:02,798 No, of course it's not for me, it's for my dear grandfather. 242 00:09:03,792 --> 00:09:05,452 Yeah, he's a freaking war vet. 243 00:09:05,559 --> 00:09:06,731 He's killed, like, a ton of Germans, 244 00:09:06,798 --> 00:09:09,027 and he does not like waiting, so hurry up. 245 00:09:09,141 --> 00:09:10,800 Unless you hate freedom. 246 00:09:11,005 --> 00:09:12,722 Okay, one lemon drop, coming up. 247 00:09:13,918 --> 00:09:15,355 Holy crap, it actually worked. 248 00:09:15,454 --> 00:09:19,207 People are so stupid. Or patriotic, I guess. 249 00:09:19,368 --> 00:09:22,569 Excuse me, I noticed that your grandfather has a purple heart. 250 00:09:22,855 --> 00:09:25,979 I served in Iraq, and I'd like to pay for the officer's drink. 251 00:09:26,101 --> 00:09:28,034 Aw, be my guest, soldier. 252 00:09:29,035 --> 00:09:32,589 You know, he mentioned wanting to try the ahi tostada as well. 253 00:09:36,940 --> 00:09:39,339 He'd salute you back, but his arms are paralyzed 254 00:09:39,407 --> 00:09:41,436 from punching so many Nazis in the dong. 255 00:09:45,616 --> 00:09:46,917 The colonel frickin' rules. 256 00:09:46,992 --> 00:09:48,892 I don't even find him that disgusting anymore. 257 00:09:48,991 --> 00:09:51,218 For someone so ancient, he's a pretty legit guy. 258 00:09:51,286 --> 00:09:52,410 Mm-hmm. 259 00:09:52,843 --> 00:09:55,691 Oh. Sweet. And you can keep 'em coming. 260 00:09:55,783 --> 00:09:56,911 He might seem like a lightweight, 261 00:09:56,978 --> 00:09:58,793 but those Navy men can really put 'em back. 262 00:09:58,883 --> 00:10:01,324 - Alcohol helps with his PTSD. - Mm-hmm. 263 00:10:01,800 --> 00:10:03,076 Where is he? 264 00:10:03,368 --> 00:10:04,602 He's right over... 265 00:10:05,479 --> 00:10:07,245 - What the hell? - Where'd he go? 266 00:10:07,610 --> 00:10:08,810 - Colonel? - Wha... 267 00:10:08,878 --> 00:10:09,893 Colonel? 268 00:10:11,182 --> 00:10:12,525 Colonel? 269 00:10:13,112 --> 00:10:14,842 We just gotta figure out where the kid lives 270 00:10:14,910 --> 00:10:16,194 you know, so we can just drop him off 271 00:10:16,261 --> 00:10:17,684 and wash our hands of this whole mess. 272 00:10:17,751 --> 00:10:19,560 - Oh, check his wallet. - He's seven. 273 00:10:19,628 --> 00:10:21,582 - He doesn't carry a wallet. - Well, look in his pockets. 274 00:10:21,649 --> 00:10:22,730 I'm not rooting around in 275 00:10:22,798 --> 00:10:24,528 some little boy's pants, all right? 276 00:10:24,745 --> 00:10:26,736 Look, he obviously knows more than he's telling us. 277 00:10:26,803 --> 00:10:27,942 We just gotta dig it out of him. 278 00:10:28,009 --> 00:10:29,042 Yeah, okay. 279 00:10:29,110 --> 00:10:31,542 - I will be bad cop. Yeah. - No, no cops. 280 00:10:31,644 --> 00:10:33,379 I-I don't, I don't like where you're headed with that. 281 00:10:33,446 --> 00:10:34,489 Let's not do cop thing. 282 00:10:34,557 --> 00:10:36,710 We'll just talk to him, have a casual conversation. 283 00:10:38,399 --> 00:10:39,816 [Gunfire from video game] 284 00:10:39,890 --> 00:10:40,961 Okay, guys, 285 00:10:41,029 --> 00:10:42,231 we're going to take a little break from 286 00:10:42,298 --> 00:10:44,506 - the video games for a second. - Hey, I was playing that. 287 00:10:44,573 --> 00:10:46,909 Dump, listen, I'm gonna ask you some questions, 288 00:10:47,070 --> 00:10:50,071 and if you answer those questions, uh... 289 00:10:50,233 --> 00:10:52,511 you get to take all the video games home. 290 00:10:52,579 --> 00:10:53,675 Those are mine. 291 00:10:53,743 --> 00:10:57,284 You like golf, Dump? I don't. Never have. 292 00:10:57,513 --> 00:11:00,388 It's too slow. And I don't like slow things. 293 00:11:00,616 --> 00:11:03,277 Maybe because I've never been a very patient person. 294 00:11:03,345 --> 00:11:06,880 Do you think you two could just be quiet for a second 295 00:11:06,948 --> 00:11:08,641 and let me ask the questions? 296 00:11:08,893 --> 00:11:10,912 - It's all yours. - Yeah, wouldn't that be cool? 297 00:11:10,980 --> 00:11:12,722 - Everyone's cool. - Does that sound nice? 298 00:11:12,790 --> 00:11:14,817 - We're all gonna be cool. - Okay, you ready for this one? 299 00:11:14,884 --> 00:11:16,751 Uh, where do you live? 300 00:11:21,691 --> 00:11:23,105 What are you doing? 301 00:11:23,253 --> 00:11:25,417 What? You said he could have the games if he answered. 302 00:11:25,485 --> 00:11:27,839 Well, I didn't say smash everything to pieces if he didn't. 303 00:11:27,907 --> 00:11:29,550 Well, you didn't have to, it was implied. 304 00:11:29,618 --> 00:11:31,906 No, it wasn't implied. Stop it. 305 00:11:32,086 --> 00:11:34,223 What is wrong with us? He's a little kid. 306 00:11:34,290 --> 00:11:35,494 We should be able to figure this out. 307 00:11:35,561 --> 00:11:36,666 Okay, okay. 308 00:11:36,734 --> 00:11:38,375 Yeah. Maybe we don't feed him. 309 00:11:38,619 --> 00:11:39,662 No. 310 00:11:39,737 --> 00:11:41,094 Okay, maybe we overfeed him. 311 00:11:41,162 --> 00:11:43,008 No torture. That's what kidnappers do, 312 00:11:43,076 --> 00:11:44,672 and we're not kidnappers. 313 00:11:44,740 --> 00:11:46,446 Well, we kinda are. 314 00:11:46,514 --> 00:11:47,602 I mean, we took him. 315 00:11:47,670 --> 00:11:49,594 We established communication with the police. 316 00:11:49,662 --> 00:11:51,495 We brought him to a second location. 317 00:11:51,614 --> 00:11:53,624 All right, well, when you list it all out like that, 318 00:11:53,691 --> 00:11:55,243 it sure doesn't sound good. 319 00:11:55,311 --> 00:11:56,789 Mickey, what are we going to do? 320 00:11:56,857 --> 00:11:57,945 I don't know! 321 00:11:58,013 --> 00:11:59,996 - Mickey! - I don't know what we're gonna do 322 00:12:00,064 --> 00:12:01,747 Mickey, stop! 323 00:12:05,248 --> 00:12:08,677 You know what, I got an idea. Let's go find a new pay phone. 324 00:12:09,261 --> 00:12:10,443 All right. 325 00:12:16,141 --> 00:12:19,309 Ooh! Wow. This one smells like someone gave birth. 326 00:12:19,377 --> 00:12:20,474 Wait, wait, wait, wait. 327 00:12:20,556 --> 00:12:22,388 Maybe we don't push our luck with the police. 328 00:12:22,518 --> 00:12:25,349 Why can't we leave Dump here? No body, no crime. 329 00:12:25,628 --> 00:12:27,668 No, that's a murderer thing... We're kidnappers now. 330 00:12:27,899 --> 00:12:29,796 Now, here's the plan. We're gonna call the police 331 00:12:29,863 --> 00:12:31,885 and give 'em a drop point... It's kidnapping lingo... 332 00:12:31,952 --> 00:12:33,920 And then when they're off on a wild goose chase, 333 00:12:33,988 --> 00:12:36,134 we will safely unload Dump on the other side of town. 334 00:12:36,202 --> 00:12:38,923 - Okay. Do you think this will work? - We don't have much of a choice, 335 00:12:38,990 --> 00:12:40,149 do we, Huggy Bear? 336 00:12:41,536 --> 00:12:42,768 OPERATOR: 911 emergency. 337 00:12:42,836 --> 00:12:45,778 Uh, yah, I kidnap-a from a sanitation center. 338 00:12:45,846 --> 00:12:47,653 I demand speak with most 339 00:12:47,721 --> 00:12:50,310 honorable policeman. Shh. 340 00:12:52,311 --> 00:12:54,511 HURLEY: This is Detective Hurley. Who am I talking to? 341 00:12:54,862 --> 00:12:57,663 Oh, you talk to yourself, you don't shut your mouth. 342 00:12:57,848 --> 00:13:00,638 You listen to me. I have boy you seek. 343 00:13:00,824 --> 00:13:02,560 HURLEY: Is the child unharmed? 344 00:13:02,628 --> 00:13:03,466 Yes, child fine! 345 00:13:03,593 --> 00:13:05,559 HURLEY: Look, the boy is hearing-impaired, 346 00:13:05,628 --> 00:13:07,938 - and his parents are very worried. - Can't hear. 347 00:13:08,005 --> 00:13:09,883 HURLEY: They're prepared to comply with all of your demands, 348 00:13:09,950 --> 00:13:11,489 they just want him back safely. 349 00:13:11,761 --> 00:13:15,564 Oh, you greedy Americans think everything about money. 350 00:13:15,631 --> 00:13:17,013 Well, I have no demand. 351 00:13:17,167 --> 00:13:19,847 No, I seek a peaceful resolution. 352 00:13:19,915 --> 00:13:21,115 - No, wait, wait, wait. - What? 353 00:13:21,331 --> 00:13:23,479 Isn't a kidnapper without demands 354 00:13:23,547 --> 00:13:24,813 just a child molester? 355 00:13:27,151 --> 00:13:29,303 Oh, sorry, no, no, no. 356 00:13:29,371 --> 00:13:32,339 I... I have demand. Big demand. 357 00:13:32,582 --> 00:13:35,583 I-I ask one million American dollar. 358 00:13:35,652 --> 00:13:39,048 Uh, Greenwich Park one hour. Arigato. 359 00:13:40,364 --> 00:13:43,232 Wha... Ah, Mickey, that was very offensive. 360 00:13:43,309 --> 00:13:45,768 Wh-What are you talking about? That's what you did. 361 00:13:45,880 --> 00:13:47,747 I picked an accent and disguised my voice. 362 00:13:47,842 --> 00:13:49,295 An Asian accent? 363 00:13:49,394 --> 00:13:51,927 Oh! Oh, you... 364 00:13:52,028 --> 00:13:54,278 Oh, Alba, who's racist now, huh? 365 00:13:54,346 --> 00:13:55,630 You thought that was Asian? 366 00:13:55,715 --> 00:13:57,448 - Mm-hmm. - You said "arigato." 367 00:13:57,591 --> 00:14:00,036 Y-Yeah, I mean, for authenticity. 368 00:14:00,104 --> 00:14:02,038 And with the u-utmost respect. 369 00:14:02,106 --> 00:14:04,340 There is no one more ancient or mystic than the Chinese. 370 00:14:04,461 --> 00:14:06,052 "Arigato" is Japanese. 371 00:14:07,479 --> 00:14:08,559 Okay... [STAMMERS] 372 00:14:08,628 --> 00:14:11,114 uh, how do you say "good-bye" in Chinese? "Chow." 373 00:14:11,182 --> 00:14:13,341 - And that is Italian. - Okay, I'm sorry, all right? 374 00:14:13,409 --> 00:14:15,701 I-I'm... I don't know, I'm doing my best here. Okay? I'm sorry. 375 00:14:15,768 --> 00:14:17,364 I'm uneducated and I'm ignorant. 376 00:14:17,550 --> 00:14:19,749 Excuse me if nobody bothered to-to teach me stuff. 377 00:14:19,817 --> 00:14:21,070 You kn... t-this is your fault. 378 00:14:21,138 --> 00:14:22,313 - What? Ooh. - This is all your fault. 379 00:14:22,380 --> 00:14:24,360 I could have figured this out if you had just left me alone, 380 00:14:24,427 --> 00:14:27,036 I could have figured it out, but no, you insist on being equals. 381 00:14:27,140 --> 00:14:29,213 And before I know it, I-I'm a racist kidnapper 382 00:14:29,281 --> 00:14:30,639 with a child being molested in the... 383 00:14:30,706 --> 00:14:32,029 Oh, where'd they go? 384 00:14:32,306 --> 00:14:33,251 - Uh, Ben? - But... 385 00:14:33,318 --> 00:14:34,318 What? 386 00:14:36,322 --> 00:14:37,509 They left a note. 387 00:14:37,578 --> 00:14:39,876 "You can't take my new best friend. 388 00:14:39,947 --> 00:14:42,248 "We are going to the coolest place in the world 389 00:14:42,316 --> 00:14:43,516 where you will never find us." 390 00:14:43,584 --> 00:14:44,896 Oh. [MOANS] 391 00:14:46,005 --> 00:14:47,949 Those sons of bitches went back to the dump. 392 00:14:48,017 --> 00:14:49,017 Ugh. 393 00:14:53,271 --> 00:14:54,597 And what'd he look like? 394 00:14:54,917 --> 00:14:56,864 He's, like, 80 pounds, 395 00:14:56,931 --> 00:14:59,643 three and a half feet tall, at least a hundred years old. 396 00:14:59,716 --> 00:15:02,144 He's like a human statue on wheels, dressed like JAG. 397 00:15:02,350 --> 00:15:04,908 Nope, I haven't seen anyone like that. 398 00:15:05,251 --> 00:15:06,878 Maybe he decided to go home. 399 00:15:06,961 --> 00:15:09,300 He can't decide anything, his brain's a wasteland. 400 00:15:09,378 --> 00:15:11,386 His mind's working overtime just to blink. 401 00:15:11,548 --> 00:15:12,580 You know what? Forget it. 402 00:15:12,648 --> 00:15:13,972 This is useless. 403 00:15:14,407 --> 00:15:16,401 [SIGHS] I hope he's okay. 404 00:15:17,691 --> 00:15:19,651 Maybe Jimmy was right about us. 405 00:15:19,739 --> 00:15:21,823 Screw Jimmy. None of this would have happened 406 00:15:21,891 --> 00:15:23,326 it if he hadn't forced us to hang out 407 00:15:23,393 --> 00:15:24,833 with the Colonel in the first place. 408 00:15:24,925 --> 00:15:27,339 I mean, we shouldn't have to do anything we don't want to do. 409 00:15:27,421 --> 00:15:28,875 Duh. This is a free country. 410 00:15:28,991 --> 00:15:30,612 Once again, thanks to him. 411 00:15:30,680 --> 00:15:32,247 He basically fought for our freedom 412 00:15:32,315 --> 00:15:33,608 to not have to hang out with him. 413 00:15:33,675 --> 00:15:35,474 Yeah, plus, we shouldn't be trusted 414 00:15:35,542 --> 00:15:36,848 with this kind of responsibility. 415 00:15:36,915 --> 00:15:38,377 - We're just kids. - [Scoffs] 416 00:15:38,445 --> 00:15:40,178 [Gunshot sounds] 417 00:15:40,492 --> 00:15:42,044 [Phone ringing] 418 00:15:42,143 --> 00:15:44,104 [GROANS] What? 419 00:15:44,573 --> 00:15:46,597 - Where are you? - What's that noise? 420 00:15:46,665 --> 00:15:48,825 Chip, I'm in the middle of something, what do you want? 421 00:15:49,175 --> 00:15:50,971 All right, we need your help. We lost the colonel. 422 00:15:51,038 --> 00:15:52,245 How the hell did you do that? 423 00:15:52,313 --> 00:15:53,768 I don't know, he just escaped. 424 00:15:53,836 --> 00:15:55,285 Doesn't he have, like, a microchip in him 425 00:15:55,352 --> 00:15:56,975 - or something you can track? - No. 426 00:15:57,081 --> 00:15:59,315 There's not a microchip in him. He is not a dog. 427 00:15:59,383 --> 00:16:01,262 He's a helpless old man. He's probably out there 428 00:16:01,329 --> 00:16:02,502 getting mugged or raped 429 00:16:02,570 --> 00:16:05,018 or turned into some kind of sex doll... uh... 430 00:16:05,478 --> 00:16:06,823 You there? 431 00:16:07,810 --> 00:16:09,143 ARCADE GAME: Reload. 432 00:16:10,809 --> 00:16:11,971 You got it. 433 00:16:12,039 --> 00:16:13,039 Why'd you hang up? 434 00:16:13,137 --> 00:16:15,560 He doesn't have a chip, but I left my phone in his chair. 435 00:16:15,717 --> 00:16:16,817 We can track that. 436 00:16:18,800 --> 00:16:20,042 [Shouts] 437 00:16:20,272 --> 00:16:21,413 [Gasps] 438 00:16:21,481 --> 00:16:22,643 Oh... 439 00:16:26,506 --> 00:16:28,589 I hate this place so much. 440 00:16:31,511 --> 00:16:32,810 Are you okay? 441 00:16:33,460 --> 00:16:34,886 Oof. 442 00:16:35,611 --> 00:16:37,472 - Oh, shh, shh. - [Dog growling] 443 00:16:37,540 --> 00:16:39,101 Just... big dog. 444 00:16:39,429 --> 00:16:41,877 - Okay. Ooh... - [Dog growling] 445 00:16:41,945 --> 00:16:43,136 Okay. 446 00:16:43,256 --> 00:16:44,463 Just stay calm. 447 00:16:44,729 --> 00:16:46,599 If we just relax, he'll leave us alone. 448 00:16:47,245 --> 00:16:48,310 Just go. 449 00:16:49,229 --> 00:16:50,628 What? 450 00:16:50,885 --> 00:16:52,084 [Barks] 451 00:16:52,341 --> 00:16:53,632 I will take care of the dog. 452 00:16:53,926 --> 00:16:55,859 - Okay. - And if I do this, we are equals? 453 00:16:56,093 --> 00:16:58,189 Oh, uh, yeah, yeah, absolutely. 454 00:16:58,465 --> 00:17:00,096 Okay, doggie. 455 00:17:01,558 --> 00:17:02,904 Okay, I'm ready for you. 456 00:17:02,973 --> 00:17:04,606 - [Barks] - [screams] 457 00:17:04,682 --> 00:17:05,890 Ben! 458 00:17:05,971 --> 00:17:07,037 [Sighs] 459 00:17:07,425 --> 00:17:08,730 Ben! 460 00:17:08,798 --> 00:17:10,180 [Whimpers] 461 00:17:13,409 --> 00:17:15,805 Come on, Ben, let's go home. 462 00:17:15,898 --> 00:17:17,031 BEN: I am home. 463 00:17:17,243 --> 00:17:19,471 Dump and I are gonna live here forever, 464 00:17:19,539 --> 00:17:21,266 and you can't take him away. 465 00:17:22,323 --> 00:17:24,670 Buddy, his parents are very worried about him. 466 00:17:24,738 --> 00:17:26,181 But he's my friend. 467 00:17:26,249 --> 00:17:27,477 I'm your friend, too. 468 00:17:27,545 --> 00:17:29,469 No, you're not, you hate Trash, 469 00:17:29,571 --> 00:17:30,784 and you said you'd never go 470 00:17:30,852 --> 00:17:32,727 on another field trip with me again. 471 00:17:34,060 --> 00:17:35,516 All right, I'm sorry. 472 00:17:35,584 --> 00:17:37,854 I see that that was very selfish, okay? 473 00:17:37,922 --> 00:17:39,258 And I'll make it up to you. 474 00:17:39,326 --> 00:17:41,282 Whatever you want, just name it. 475 00:17:42,585 --> 00:17:45,719 I want you to come on every field trip with me from now on. 476 00:17:45,841 --> 00:17:47,696 Oh, man, that's not gonna happen. 477 00:17:47,764 --> 00:17:49,289 Then I'm not coming down. 478 00:17:51,109 --> 00:17:52,460 Okay, how about this? 479 00:17:52,528 --> 00:17:54,836 I will go on one more field trip with you, okay? 480 00:17:55,303 --> 00:17:58,127 Every field trip for the next ten years. 481 00:17:58,312 --> 00:17:59,874 What? Have you lost... 482 00:18:00,594 --> 00:18:01,715 All right. 483 00:18:01,783 --> 00:18:03,159 I got a great idea. 484 00:18:03,303 --> 00:18:04,684 'Cause you drive such a hard bargain. 485 00:18:04,751 --> 00:18:06,930 I will go on one field trip with you 486 00:18:07,064 --> 00:18:09,875 every other year for a hundred years. 487 00:18:10,041 --> 00:18:11,552 100 years? 488 00:18:11,620 --> 00:18:13,286 Yep, a cool century. 489 00:18:13,370 --> 00:18:16,063 - Deal. - Yes! Come on. 490 00:18:16,878 --> 00:18:19,110 All right, you guys okay? 491 00:18:19,884 --> 00:18:21,994 Oh, dear God. 492 00:18:24,112 --> 00:18:25,704 It's taken care of. 493 00:18:30,595 --> 00:18:31,744 Where the hell are we? 494 00:18:31,812 --> 00:18:34,314 - This place looks like Detroit. - Shh. Quiet. 495 00:18:34,384 --> 00:18:36,931 You're gonna get us jumped. It says that he's over there. 496 00:18:37,068 --> 00:18:38,447 SABRINA AND CHIP: Grandpa! 497 00:18:38,642 --> 00:18:40,258 CHIP: No! They took his Durants! 498 00:18:40,327 --> 00:18:41,559 Oh, my God. 499 00:18:41,628 --> 00:18:44,011 Thank God, everything's still here. 500 00:18:44,079 --> 00:18:45,361 Except his Durants. 501 00:18:45,845 --> 00:18:48,525 Savages! I told you, people are going nuts for these. 502 00:18:48,724 --> 00:18:50,066 I'm so sorry, Grandpa. 503 00:18:50,203 --> 00:18:52,123 Dude, I'm not even sure he felt them on his feet. 504 00:18:52,228 --> 00:18:53,668 Of course he did, they're Durants. 505 00:18:53,814 --> 00:18:55,595 Then give him yours. They're the same size. 506 00:18:55,663 --> 00:18:57,303 No frickin' way, I already 'grammed them. 507 00:18:57,405 --> 00:18:59,619 People are gonna be expecting me to rock them tomorrow. 508 00:18:59,704 --> 00:19:02,079 Whatever, let's just bring him home, okay? 509 00:19:03,256 --> 00:19:05,892 Uh, well, we had a great day with you, Grandpa. 510 00:19:05,994 --> 00:19:08,176 - You're the best. - A genuine American hero. 511 00:19:08,244 --> 00:19:10,129 Now I understand when they call you guys 512 00:19:10,197 --> 00:19:11,522 the greatest generation. 513 00:19:11,590 --> 00:19:13,623 You're an all-around chill-ass guy. 514 00:19:14,283 --> 00:19:15,521 Good? 515 00:19:15,787 --> 00:19:17,248 [Strains] 516 00:19:17,488 --> 00:19:18,931 Come on, Grandpa. 517 00:19:20,528 --> 00:19:21,853 - I got it. - [CHUCKLES] 518 00:19:22,348 --> 00:19:23,736 SABRINA: Great day. 519 00:19:25,587 --> 00:19:26,911 He's over here! 520 00:19:27,669 --> 00:19:29,602 [Indistinct police radio transmission] 521 00:19:39,581 --> 00:19:41,547 OFFICER 2: Is he okay? 522 00:19:44,379 --> 00:19:47,806 [CHILDREN LAUGHING] 523 00:19:50,926 --> 00:19:52,346 Ugh! 524 00:19:53,018 --> 00:19:54,728 Get any more on my jeans, and me and you 525 00:19:54,796 --> 00:19:56,643 are gonna have words, understand? 526 00:19:57,284 --> 00:20:00,346 Aunt Mickey, what did you think of the mustard factory? 527 00:20:00,659 --> 00:20:02,726 It was, uh, not my favorite. 528 00:20:02,822 --> 00:20:04,947 Honestly, that school needs to fully reimagine 529 00:20:05,041 --> 00:20:06,463 its entire field trip program. 530 00:20:06,586 --> 00:20:08,338 Like, what happened to the classics? 531 00:20:08,479 --> 00:20:10,197 Your zoos, your botanical gardens? 532 00:20:10,299 --> 00:20:11,900 Your-your old-timey villages? 533 00:20:11,968 --> 00:20:13,791 Well, speak for yourself. [Chuckles] 534 00:20:13,859 --> 00:20:15,153 That place delivered. 535 00:20:15,221 --> 00:20:16,595 Yeah, mustard rules. 536 00:20:16,662 --> 00:20:18,286 I can't wait to go back. 537 00:20:18,389 --> 00:20:19,422 [Sighs] 538 00:20:19,684 --> 00:20:21,182 [Grunts, shouts] 539 00:20:21,364 --> 00:20:22,559 That's it! 540 00:20:22,627 --> 00:20:24,520 The next person who throws anything at me 541 00:20:24,588 --> 00:20:26,697 is getting drowned in a vat of mustard! 542 00:20:26,885 --> 00:20:28,371 CHILDREN: Yay! 543 00:20:28,466 --> 00:20:30,143 No! No, no... 544 00:20:30,401 --> 00:20:32,270 That's a punishment, not a reward. 545 00:20:32,338 --> 00:20:34,596 What is the matter with you maniacs? 546 00:20:34,979 --> 00:20:39,033 Stop it! Stop it! Stop! 546 00:20:40,305 --> 00:20:46,301 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 40968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.