All language subtitles for the mick.s02e09.hdtv.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:03,937 ♪♪ 2 00:00:04,054 --> 00:00:05,968 *THE MICK* Season 02 Episode 09 Title: "The Divorce" 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,264 Thank you all for coming. 4 00:00:07,321 --> 00:00:10,043 Your father and I have some big news 5 00:00:10,110 --> 00:00:11,911 that we thought you should hear in person. 6 00:00:11,978 --> 00:00:13,966 Right, yeah. Can we just take a second 7 00:00:14,029 --> 00:00:15,314 and discuss Christopher's teeth? 8 00:00:15,372 --> 00:00:16,646 Oh, you noticed those. 9 00:00:16,786 --> 00:00:18,533 Courtesy of the great state of Connecticut. 10 00:00:18,591 --> 00:00:19,819 They're really nice, Dad. 11 00:00:19,886 --> 00:00:21,052 Uh-huh. 12 00:00:21,321 --> 00:00:22,788 - Let's get back on track. - Yes. 13 00:00:22,855 --> 00:00:25,858 Um, Christopher, would you like to start? 14 00:00:25,925 --> 00:00:27,660 No, you go ahead. 15 00:00:27,727 --> 00:00:29,463 I really think you should tell them. 16 00:00:29,521 --> 00:00:31,105 Wait, are you guys having another baby? 17 00:00:31,164 --> 00:00:33,232 Oh. Ew. No. No, just... 18 00:00:33,505 --> 00:00:34,667 We're getting a divorce. 19 00:00:34,734 --> 00:00:36,335 - What?! - Okay. -Why? 20 00:00:36,402 --> 00:00:38,837 Ugh. Well, I mean, not that you'd ever understand this, 21 00:00:38,904 --> 00:00:40,144 but marriage is very difficult. 22 00:00:40,207 --> 00:00:41,674 No, I mean why now? 23 00:00:41,741 --> 00:00:44,087 You live in separate prisons. Seems like a lot of paperwork. 24 00:00:44,144 --> 00:00:46,456 Mm, but we're a family. You're just gonna throw this all away? 25 00:00:46,513 --> 00:00:49,315 Well, I'm afraid there's more news. 26 00:00:49,382 --> 00:00:51,284 Is it bad? I can't handle more bad. 27 00:00:51,351 --> 00:00:52,352 It's about you, Chip. 28 00:00:52,419 --> 00:00:54,052 Oh, God. I don't feel so good. 29 00:00:54,138 --> 00:00:55,621 Poodle, floor is yours. 30 00:00:55,688 --> 00:00:57,327 Really? I have to give both pieces of news? 31 00:00:57,384 --> 00:00:59,677 Well, considering the circumstances, 32 00:00:59,724 --> 00:01:01,088 I think you should take this one. 33 00:01:01,146 --> 00:01:02,593 Just frickin' lay it on me! 34 00:01:02,879 --> 00:01:04,128 Fine. 35 00:01:04,286 --> 00:01:06,531 Chip, um, we just thought 36 00:01:06,598 --> 00:01:09,927 that you should know that your father... 37 00:01:10,872 --> 00:01:12,346 is not your father. 38 00:01:12,903 --> 00:01:15,357 What? Who's his real dad? 39 00:01:15,530 --> 00:01:17,985 Some scumbag dick named Howard Buckley. 40 00:01:18,043 --> 00:01:19,222 All right, look, the point is 41 00:01:19,280 --> 00:01:20,712 this doesn't change anything, sweetie. 42 00:01:20,769 --> 00:01:21,807 Are you serious? 43 00:01:21,865 --> 00:01:23,336 - Kind of changes everything. - Okay. 44 00:01:23,394 --> 00:01:25,792 Can we all just show a little sensitivity here, please? 45 00:01:25,933 --> 00:01:27,485 Poor kid just found out he's a bastard. 46 00:01:27,552 --> 00:01:29,128 How you doing, Chip? You okay? 47 00:01:29,214 --> 00:01:30,472 Ch-Chip? 48 00:01:31,791 --> 00:01:33,166 Hello? 49 00:01:35,808 --> 00:01:37,917 Are you happy? 50 00:01:38,246 --> 00:01:39,667 Damn. That is heavy. 51 00:01:39,725 --> 00:01:40,948 Mm-hmm. -Yeah, poor kid. 52 00:01:41,006 --> 00:01:43,364 It was more bad news than his little tiny brain could handle. 53 00:01:43,421 --> 00:01:44,745 Mm-mm-mm-mm. 54 00:01:51,855 --> 00:01:54,023 Hey, pal. How you holding up? 55 00:01:54,246 --> 00:01:57,181 Just filling my bastard glass with some bastard juice. 56 00:01:57,248 --> 00:02:00,000 You know, maybe you should reach out to this Howard Buckley guy. 57 00:02:00,058 --> 00:02:02,524 No way. I'm not talking to that home-wrecker. 58 00:02:02,582 --> 00:02:04,255 Chip, when I was a little girl, 59 00:02:04,322 --> 00:02:06,441 I told my father that I hated him 60 00:02:06,499 --> 00:02:08,402 because he would not buy me a mango pop. 61 00:02:08,518 --> 00:02:12,503 And the next day, he was murdered. By a bus. 62 00:02:12,737 --> 00:02:14,073 Alba, what does this story 63 00:02:14,131 --> 00:02:15,251 have to do with me in any way? 64 00:02:15,308 --> 00:02:16,441 My dad didn't die. 65 00:02:16,499 --> 00:02:17,566 I have an extra dad. 66 00:02:17,768 --> 00:02:19,542 If anything, I have the opposite problem. 67 00:02:19,667 --> 00:02:20,941 Now if you'll excuse me, 68 00:02:21,006 --> 00:02:23,018 I'll be in my bastard room doing bastard things. 69 00:02:23,098 --> 00:02:25,499 - Yeah. - Mm. 70 00:02:26,159 --> 00:02:27,234 Messy. 71 00:02:27,355 --> 00:02:29,229 Your parents really let their screwed up relationship 72 00:02:29,286 --> 00:02:30,657 bone the whole family, huh? 73 00:02:30,715 --> 00:02:32,083 W-Well, yeah, but I mean, 74 00:02:32,141 --> 00:02:34,722 you're not exactly an expert on healthy relationships. -Hey. 75 00:02:34,902 --> 00:02:37,095 - What's that supposed to mean? - Oh, come on, you and Jimmy 76 00:02:37,152 --> 00:02:38,767 are the most dysfunctional couple I've ever seen. 77 00:02:38,824 --> 00:02:41,086 You fight constantly, you're never affectionate. 78 00:02:41,144 --> 00:02:42,352 You burned his ass off. 79 00:02:42,410 --> 00:02:44,562 Yeah, those are, uh, th-those are ups and downs. 80 00:02:44,629 --> 00:02:46,050 Every relationship has them, but... 81 00:02:46,175 --> 00:02:47,641 You won't even call him your boyfriend. 82 00:02:47,698 --> 00:02:49,281 He's not my boyfriend, that's why. 83 00:02:49,339 --> 00:02:50,695 He's my, he's my guy. Uh, look. 84 00:02:50,761 --> 00:02:51,879 I don't want to explain it to you. 85 00:02:51,936 --> 00:02:53,292 I don't need to explain it to you. 86 00:02:53,350 --> 00:02:55,516 Because Jimmy and I understand each other, and we're fine. 87 00:02:55,573 --> 00:02:56,766 Well, hon, it's been a while 88 00:02:56,824 --> 00:02:58,109 since you two have been intimate. 89 00:02:58,167 --> 00:02:59,851 Damn it, Alba! You got to stop 90 00:02:59,909 --> 00:03:01,107 spying on us, okay. 91 00:03:01,165 --> 00:03:02,673 I am not. 92 00:03:02,731 --> 00:03:04,509 You guys mind your business, all right. 93 00:03:04,634 --> 00:03:06,538 Jimmy and I are not the ones dragging everybody 94 00:03:06,596 --> 00:03:08,143 through their messy divorce. 95 00:03:08,201 --> 00:03:10,336 What's divorce? 96 00:03:11,206 --> 00:03:14,199 Uh... Mick, you want to take this one? 97 00:03:17,496 --> 00:03:18,764 Damn it. 98 00:03:24,069 --> 00:03:27,238 Chip. W-What are you doing? 99 00:03:28,049 --> 00:03:29,218 Nothing much. 100 00:03:29,276 --> 00:03:31,509 - Just burning some lies. - Wha...? 101 00:03:31,701 --> 00:03:33,768 You're burning your baseball glove? 102 00:03:34,167 --> 00:03:36,609 I used to play catch with my dad all the time, but... 103 00:03:36,956 --> 00:03:39,584 since I no longer have a dad, there's no point. 104 00:03:39,651 --> 00:03:41,042 Ah... 105 00:03:42,690 --> 00:03:45,237 Okay, oh. You need to see this. 106 00:03:45,549 --> 00:03:47,874 I googled your real father and it turns out 107 00:03:47,932 --> 00:03:48,999 he's a pretty decent guy. 108 00:03:49,057 --> 00:03:50,494 You know, h-he's a widower, 109 00:03:50,561 --> 00:03:52,655 and he just finished fourth in a 10k 110 00:03:52,713 --> 00:03:54,628 to raise awareness for lymphoma. 111 00:03:55,103 --> 00:03:56,952 I think you should know him. 112 00:03:57,252 --> 00:03:59,557 You know, when my father was on his deathbed, 113 00:03:59,838 --> 00:04:01,468 it took all the strength he had 114 00:04:01,526 --> 00:04:04,745 to open his eyes, and-and he looked up at me, 115 00:04:05,110 --> 00:04:08,079 - and he said, "I'm... - Damn! My dad's rich as balls! 116 00:04:08,253 --> 00:04:10,155 He owns an outdoor recreation company, 117 00:04:10,213 --> 00:04:11,448 and he's worth half a billy? 118 00:04:11,573 --> 00:04:12,760 I'm back, baby! 119 00:04:12,854 --> 00:04:15,198 Their headquarters are in Stamford; it's ten minutes away. 120 00:04:15,256 --> 00:04:17,063 Well, I guess it couldn't hurt to take a look at the guy. 121 00:04:17,120 --> 00:04:18,510 Okay. Let's go. I will drive. 122 00:04:18,635 --> 00:04:19,995 - Okay. - Yeah. 123 00:04:21,058 --> 00:04:23,561 - Hey, Jimmy, listen, we need to talk... 124 00:04:25,792 --> 00:04:27,160 What you doing? 125 00:04:27,221 --> 00:04:29,726 Nothing. You know, I was just reading the news. 126 00:04:29,784 --> 00:04:31,112 - Oh, you're reading the news... - Uh-huh. 127 00:04:31,169 --> 00:04:32,890 - Yeah, yeah, yeah. Cool. - Yeah. 128 00:04:32,948 --> 00:04:34,518 What's going on in the news? 129 00:04:34,576 --> 00:04:36,916 Well, uh, you know, I don't know, for starters: 130 00:04:36,974 --> 00:04:38,214 the whole world's going to hell. 131 00:04:38,271 --> 00:04:39,718 - You know, so there's that. - Oh, yeah. 132 00:04:39,775 --> 00:04:40,870 Yeah. 133 00:04:41,823 --> 00:04:42,861 What? 134 00:04:42,979 --> 00:04:44,123 Oh. 135 00:04:44,693 --> 00:04:46,057 Yeah. You think I was... 136 00:04:46,120 --> 00:04:47,187 - Yeah... - Yeah, well, 137 00:04:47,260 --> 00:04:48,663 that's funny that you think that. But I wasn't 138 00:04:48,720 --> 00:04:50,945 Okay. Um... can I borrow your computer? 139 00:04:51,003 --> 00:04:52,211 'Cause I got to check my e-mail. 140 00:04:52,268 --> 00:04:54,010 No, I, see, I know what you're doing, okay? 141 00:04:54,068 --> 00:04:55,749 - Come on. - And just so you know, 142 00:04:55,807 --> 00:04:57,238 I don't use a computer to do that, so... 143 00:04:57,295 --> 00:04:58,362 Right. Right. 144 00:04:58,429 --> 00:05:00,315 Why would I use a computer when I can just 145 00:05:00,378 --> 00:05:01,965 - think about you? - Oh, my God. 146 00:05:02,032 --> 00:05:03,434 - No, that's true. I do. - Eh. 147 00:05:03,501 --> 00:05:05,791 I think about you, all right? I do. Okay? 148 00:05:05,849 --> 00:05:07,101 Look, I'm not gonna lie to you. 149 00:05:07,159 --> 00:05:08,594 Maybe sometimes there are other people there. 150 00:05:08,651 --> 00:05:10,475 Mm. -Well, I'm just saying, you know, 151 00:05:10,542 --> 00:05:13,807 make my mind... it's like this gym. 152 00:05:14,042 --> 00:05:16,327 - Eh, um, sorry, a gym? - Yeah. 153 00:05:16,385 --> 00:05:18,202 And you're there. You're-you're running 154 00:05:18,260 --> 00:05:19,686 around the track on the outside. 155 00:05:19,744 --> 00:05:21,305 I mean, sure, yeah, there are other people there. 156 00:05:21,362 --> 00:05:22,636 And they're-they're using the machines, 157 00:05:22,693 --> 00:05:24,561 and maybe I check them out for a sec, you know? 158 00:05:24,666 --> 00:05:26,640 Hmm, see what kind of exercises they're doing. 159 00:05:26,698 --> 00:05:29,794 But sure enough, you always come running back around. 160 00:05:30,151 --> 00:05:32,062 And then I'm looking at you. 161 00:05:32,362 --> 00:05:33,760 And I'm in the middle. 162 00:05:34,799 --> 00:05:36,541 Tugging on it? 163 00:05:36,987 --> 00:05:38,536 No. I, uh, what... You're putting... 164 00:05:38,690 --> 00:05:40,401 - What're you doing, all right? - Yeah. 165 00:05:40,459 --> 00:05:42,237 'Cause you're coming in here like the NSA! 166 00:05:42,323 --> 00:05:43,604 You're demanding my hard drive! 167 00:05:43,720 --> 00:05:45,039 And now, you're sticking things in my mouth. 168 00:05:45,096 --> 00:05:46,143 Why are you yelling at me? 169 00:05:46,210 --> 00:05:47,608 Because I don't want you in here! 170 00:05:47,666 --> 00:05:48,956 I didn't come in here to fight with you. 171 00:05:49,013 --> 00:05:51,252 I actually came in 'cause I wanted to talk about us, 172 00:05:51,369 --> 00:05:53,104 but I've... yeah, th-the mood has passed, 173 00:05:53,213 --> 00:05:54,710 and I don't anymore, all right. 174 00:05:54,768 --> 00:05:57,087 Enjoy... your, uh, the news. 175 00:05:59,000 --> 00:06:05,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 176 00:06:07,886 --> 00:06:09,260 Daddy? 177 00:06:09,508 --> 00:06:12,410 Excuse me? Can I help you? 178 00:06:12,626 --> 00:06:14,094 Uh, no. 179 00:06:16,441 --> 00:06:18,541 Just, uh, got to use the restroom. 180 00:06:24,532 --> 00:06:26,434 That's a pretty big fish. 181 00:06:26,605 --> 00:06:27,651 Excuse me? 182 00:06:27,709 --> 00:06:29,830 The picture of you out front. So cool. 183 00:06:30,113 --> 00:06:32,421 Oh, the marlin. Right. 184 00:06:33,351 --> 00:06:35,046 You an intern or something? 185 00:06:35,104 --> 00:06:38,578 Uh, yeah, uh, I-I'm an intern. 186 00:06:38,742 --> 00:06:40,414 I'm here working for free, so... 187 00:06:40,540 --> 00:06:42,437 What are you, like, 14? 188 00:06:42,702 --> 00:06:44,837 Uh, I'm exactly 14. 189 00:06:44,895 --> 00:06:46,730 What are you, a frickin' psychic? 190 00:06:46,877 --> 00:06:48,479 I got a daughter your age. 191 00:06:48,655 --> 00:06:51,123 Wish someone could instill that work ethic in her. 192 00:06:52,641 --> 00:06:54,554 Well, I'm big into ethics. 193 00:06:54,660 --> 00:06:57,596 At school, they call me "Kid Ethics." 194 00:06:57,654 --> 00:06:59,418 Right. Well, I'm done draining. See you around. 195 00:06:59,475 --> 00:07:00,562 Uh-huh. 196 00:07:03,274 --> 00:07:04,876 Didn't even wash his hands. 197 00:07:04,934 --> 00:07:06,203 Such a badass. 198 00:07:06,263 --> 00:07:08,578 So Mom and Dad still love us, 199 00:07:08,636 --> 00:07:10,304 they just don't want to be married anymore? 200 00:07:10,361 --> 00:07:11,796 Yeah, you got it. Nice job, bud. 201 00:07:12,036 --> 00:07:13,767 Hey, uh, have you guys seen Mickey? 202 00:07:13,825 --> 00:07:14,618 I need to talk to her. 203 00:07:14,686 --> 00:07:16,187 Are you getting a divorce? 204 00:07:16,254 --> 00:07:17,355 What? No. 205 00:07:17,422 --> 00:07:18,890 Why would you ask me that? 206 00:07:18,957 --> 00:07:20,001 Because I heard you fighting 207 00:07:20,058 --> 00:07:21,470 and Sabrina said if you fight too much, 208 00:07:21,527 --> 00:07:22,894 you're gonna get divorced. 209 00:07:22,961 --> 00:07:24,629 You know what, Ben? With all due respect, 210 00:07:24,696 --> 00:07:26,564 what Mickey and I have works for us, 211 00:07:26,631 --> 00:07:28,600 and we don't need to explain ourselves to you, 212 00:07:28,667 --> 00:07:29,768 or any other little kid. 213 00:07:29,835 --> 00:07:31,102 Why are you fighting? 214 00:07:31,169 --> 00:07:32,904 Because your aunt just walked in on me 215 00:07:32,971 --> 00:07:34,839 in the middle of r-reading the news. 216 00:07:34,906 --> 00:07:36,407 She caught you masturbating? 217 00:07:36,474 --> 00:07:37,709 - Gross. - No. 218 00:07:37,776 --> 00:07:39,033 What's that? 219 00:07:40,303 --> 00:07:42,739 - Have fun with that one. - No, I don't want to. 220 00:07:42,846 --> 00:07:44,704 Please tell me. I have to know. 221 00:07:44,783 --> 00:07:46,646 What are the rules? Who's the master? 222 00:07:46,704 --> 00:07:48,064 Can I be the master? 223 00:07:48,172 --> 00:07:49,840 Teach me everything. 224 00:07:51,895 --> 00:07:53,214 Mick, I'm sorry I... 225 00:07:53,272 --> 00:07:54,572 Oh. 226 00:07:55,040 --> 00:07:57,294 What the hell is going on? 227 00:07:57,650 --> 00:07:59,689 - I'm masturbating. - And don't you dare 228 00:07:59,790 --> 00:08:01,186 tell me that you were reading the news, 229 00:08:01,243 --> 00:08:02,734 because we both know that's not true. 230 00:08:02,801 --> 00:08:04,245 No, I just told you, I'm masturbating. 231 00:08:04,302 --> 00:08:06,604 Aha! So you admit it? 232 00:08:06,671 --> 00:08:08,639 Yes, I've admitted it multiple times, 233 00:08:08,697 --> 00:08:10,284 and I was actually kind of ramping up to something, 234 00:08:10,341 --> 00:08:12,253 so if we could circle back to this in a couple minutes... 235 00:08:12,310 --> 00:08:13,755 I don't know who you are anymore, Mick. 236 00:08:13,812 --> 00:08:15,849 You're being so weird about all of this. 237 00:08:15,907 --> 00:08:16,940 It's not a big deal. 238 00:08:16,998 --> 00:08:18,517 It's betrayal, is what it is. 239 00:08:18,593 --> 00:08:21,294 I just walked in on you doing the exact same thing. 240 00:08:21,352 --> 00:08:23,387 First, you didn't grow up like I did. 241 00:08:23,454 --> 00:08:25,089 And guys do it because they're different. 242 00:08:25,156 --> 00:08:27,258 - How? - I'm a man, and I need it. 243 00:08:27,325 --> 00:08:29,357 You're a hypocrite, is what you are. 244 00:08:29,512 --> 00:08:31,037 At least I'm not a cheater. 245 00:08:32,535 --> 00:08:33,641 What's that? 246 00:08:33,794 --> 00:08:36,357 Sorry, it's just really hard to hear you. 247 00:08:38,852 --> 00:08:40,389 Shut the door. 248 00:08:44,542 --> 00:08:47,092 That is not fair. You promised! 249 00:08:47,171 --> 00:08:48,589 You're 14 years old. 250 00:08:48,647 --> 00:08:50,100 You're not going to a concert alone. 251 00:08:50,158 --> 00:08:51,316 Okay, that makes sense. 252 00:08:51,374 --> 00:08:53,785 I get punished because Lindsay got food poisoning? 253 00:08:53,852 --> 00:08:56,888 God, you are such a spineless dick! 254 00:08:58,657 --> 00:09:00,925 Urinal kid? What are you doing here? 255 00:09:00,992 --> 00:09:02,913 So sorry. Wrong office. I-I got to... 256 00:09:02,971 --> 00:09:04,913 Wait. Come here. 257 00:09:09,475 --> 00:09:10,663 What are you up to tonight? 258 00:09:11,233 --> 00:09:13,030 Me? Nothing. 259 00:09:13,225 --> 00:09:14,730 I-I mean, like, I'm super busy. 260 00:09:14,788 --> 00:09:16,589 I got a ton of stuff, but it can all move. 261 00:09:16,647 --> 00:09:18,475 You want to take my daughter to a concert? 262 00:09:18,764 --> 00:09:20,678 She's much nicer than that, I promise. 263 00:09:20,753 --> 00:09:22,488 What do you say? My treat. 264 00:09:22,547 --> 00:09:24,458 I don't know. I don't think that's such a good idea. 265 00:09:24,515 --> 00:09:26,186 - R-Really. - Come on. You'd be doing me 266 00:09:26,272 --> 00:09:28,233 a really big favor, son. 267 00:09:30,053 --> 00:09:31,573 Wait, wait, wait, wait, wait. 268 00:09:31,631 --> 00:09:33,722 Let me try to understand this. 269 00:09:33,780 --> 00:09:36,967 So, instead of telling your dad that you are his son, 270 00:09:37,163 --> 00:09:39,569 you asked your sister out on a date? 271 00:09:39,749 --> 00:09:41,899 - Ugh. - No. He asked me. 272 00:09:41,966 --> 00:09:43,889 Chip, listen, I know you haven't had much luck 273 00:09:43,967 --> 00:09:45,983 with the ladies, but this is not the answer. 274 00:09:46,100 --> 00:09:48,116 You're just jealous because my new sister's hotter than you. 275 00:09:48,173 --> 00:09:49,340 Oh, you think I'm hot? 276 00:09:49,407 --> 00:09:51,030 N... That's not what I said. 277 00:09:51,088 --> 00:09:54,553 No, you said I'm hot, she's hotter, 278 00:09:54,686 --> 00:09:56,499 and we're both your sister, so.... 279 00:09:56,557 --> 00:09:57,608 Mm 280 00:09:57,733 --> 00:09:59,150 You Buckleys are pretty creepy, huh? 281 00:09:59,217 --> 00:10:01,714 Shut up. At least we build companies and earn our money. 282 00:10:01,772 --> 00:10:04,124 We don't inherit and steal like your jailbird dad. 283 00:10:04,241 --> 00:10:05,444 Alba, let's go. 284 00:10:05,530 --> 00:10:06,999 - Okay, let me just finish. - Alba! 285 00:10:07,057 --> 00:10:08,120 I got to go! 286 00:10:08,178 --> 00:10:10,028 Okay! Okay. Ugh. 287 00:10:10,475 --> 00:10:12,697 Mmm. Ah. 288 00:10:13,194 --> 00:10:14,387 Don't worry. 289 00:10:14,467 --> 00:10:17,546 I will not let this night be tarnished by incest. 290 00:10:17,795 --> 00:10:19,329 What's incest? 291 00:10:19,639 --> 00:10:21,573 Okay. Ben? 292 00:10:21,640 --> 00:10:22,952 How about this: tonight, 293 00:10:23,083 --> 00:10:24,788 I'll answer all the questions you've got. 294 00:10:24,876 --> 00:10:27,241 After that, never again. Deal? 295 00:10:27,460 --> 00:10:29,639 Deal. Now, tell me all about incest. 296 00:10:29,725 --> 00:10:31,233 Is it about bugs? 297 00:10:31,358 --> 00:10:32,788 I wish, buddy. 298 00:10:34,217 --> 00:10:35,277 What? 299 00:10:35,335 --> 00:10:36,831 It's me. Can I come in? 300 00:10:36,889 --> 00:10:38,157 Fine. 301 00:10:38,233 --> 00:10:41,327 I'm opening the door, slowly. 302 00:10:47,142 --> 00:10:48,709 Hey. 303 00:10:50,561 --> 00:10:52,380 What's going on with us? 304 00:10:53,210 --> 00:10:54,348 I don't know, man. 305 00:10:54,406 --> 00:10:55,881 We've been in this rut for a while, 306 00:10:55,939 --> 00:10:58,749 and then Sabrina and Alba start chirping in my ear. 307 00:10:58,857 --> 00:11:01,053 Yeah, little Ben really spun me out, too. 308 00:11:01,111 --> 00:11:02,436 - Did he? - Yeah. 309 00:11:02,494 --> 00:11:04,311 You know what, who cares? Why are we listening to them? 310 00:11:04,368 --> 00:11:05,506 - I don't know. - They don't get us. 311 00:11:05,563 --> 00:11:07,853 No, they don't. Because what we have is different. 312 00:11:07,911 --> 00:11:09,661 That's what I keep saying. It's different. 313 00:11:09,719 --> 00:11:10,821 Yeah, it is. 314 00:11:10,942 --> 00:11:12,509 - Yeah. - Yeah. 315 00:11:13,476 --> 00:11:14,997 Yeah. 316 00:11:18,091 --> 00:11:19,863 Look, I can never unburn your ass. 317 00:11:19,921 --> 00:11:22,216 - I know that. - What do you say we start over? 318 00:11:24,411 --> 00:11:25,919 Okay. 319 00:11:26,181 --> 00:11:27,825 - Yeah? - Yeah. 320 00:11:28,049 --> 00:11:29,731 I'm Jimmy. 321 00:11:30,051 --> 00:11:33,271 And if you're not doing anything later, I'd like to take you out. 322 00:11:33,364 --> 00:11:35,030 I would like that. 323 00:11:35,958 --> 00:11:37,392 What's... what's that? 324 00:11:37,694 --> 00:11:38,761 It was a... 325 00:11:38,819 --> 00:11:40,102 Yeah, it's like a weird, old-timey... 326 00:11:40,159 --> 00:11:41,297 - You... - thing. I don't like it. 327 00:11:41,354 --> 00:11:42,991 - Bad move. - Yeah. It's okay. 328 00:11:43,213 --> 00:11:44,827 - Okay. - Okay. 329 00:11:51,186 --> 00:11:52,822 - Stuff on the walls. - Man, when was the last time you 330 00:11:52,879 --> 00:11:54,804 had a patty mel... What's up? 331 00:11:55,015 --> 00:11:57,655 What... no, sorry. Um, what? 332 00:11:57,713 --> 00:11:59,547 No, you were talking about walls? 333 00:11:59,605 --> 00:12:02,142 Yeah, well, they got just an old hockey stick over there. 334 00:12:02,308 --> 00:12:04,576 Looks like it's seen a lot of games. 335 00:12:04,691 --> 00:12:06,326 - Yeah. I see it. - Yeah. 336 00:12:06,393 --> 00:12:07,804 - Neat. - Right? 337 00:12:07,862 --> 00:12:09,697 - Mm-hmm. - Yeah. 338 00:12:09,755 --> 00:12:11,523 - So, uh, what's going on? - Hmm? 339 00:12:11,581 --> 00:12:13,515 - What's new? - Mm... 340 00:12:13,573 --> 00:12:15,664 Um, ooh! There was something I was gonna remember to tell you. 341 00:12:15,721 --> 00:12:17,898 - Yeah? Like a dream you had? - Oh, no, it wasn't a dream. 342 00:12:17,955 --> 00:12:19,790 - Oh, like, a YouTube video? - No. 343 00:12:19,857 --> 00:12:21,168 - A show? You guys watching shows? - It's actually... 344 00:12:21,225 --> 00:12:22,736 Thank you. It's not helpful when you talk, though. 345 00:12:22,793 --> 00:12:23,961 - Okay. - Because... No, just with the... 346 00:12:24,018 --> 00:12:25,246 it's hard for me to think of it. Right. 347 00:12:25,303 --> 00:12:27,037 I can't remember. 348 00:12:28,141 --> 00:12:30,710 - Well, they have a deep fryer... - Oh, they got croquet mallets. 349 00:12:30,768 --> 00:12:33,241 It's... oh, another wall thing to look at? Yeah. 350 00:12:33,366 --> 00:12:34,866 - What's going on? - I don't know. 351 00:12:34,944 --> 00:12:37,094 - This is weird, right? Why are we so off? - Yeah. 352 00:12:37,493 --> 00:12:39,578 Maybe we should get some drinks. 353 00:12:39,718 --> 00:12:41,160 Of course we need drinks. 354 00:12:41,218 --> 00:12:43,661 - What are we doing without drinks? - Yeah. I don't know. 355 00:12:43,719 --> 00:12:44,935 Hey, can we get a couple beers over here, please? 356 00:12:44,982 --> 00:12:46,072 - Yeah, a couple shots, too. - Yeah, 357 00:12:46,129 --> 00:12:47,493 and I'll take the wine list. 358 00:12:47,551 --> 00:12:49,422 - Yeah, ooh. - Yeah, right? 359 00:12:54,563 --> 00:12:56,226 Urinal kid, come on in. 360 00:12:56,293 --> 00:12:58,162 Good to see you. Kelly will be right down. 361 00:12:58,229 --> 00:12:59,485 Ah, tell her to take her time. 362 00:12:59,543 --> 00:13:01,145 Happy to hang here with you. 363 00:13:01,332 --> 00:13:03,934 Name's Chip, by the way, not "urinal kid." 364 00:13:04,001 --> 00:13:06,352 Chip. Might want to change that 365 00:13:06,410 --> 00:13:08,141 to a man's name when puberty hits. 366 00:13:08,238 --> 00:13:10,618 Oh, yeah, totally. Hate my name, always have. 367 00:13:10,711 --> 00:13:12,242 Even before just now. 368 00:13:12,309 --> 00:13:14,321 I'm just messing with you. It's a fine name. 369 00:13:14,422 --> 00:13:16,113 Ah! I'm just messing with you, back. 370 00:13:16,180 --> 00:13:18,248 - What a fun exchange. - Come on, let's go. 371 00:13:18,315 --> 00:13:19,939 Uh, you sure? No rush. 372 00:13:19,997 --> 00:13:22,432 I'm happy to keep talking to Dad... y-your dad. 373 00:13:22,538 --> 00:13:23,689 You guys have fun. 374 00:13:23,767 --> 00:13:25,095 Back by midnight, okay? 375 00:13:25,208 --> 00:13:26,442 I'm serious. 376 00:13:29,159 --> 00:13:30,494 So, uh, who's playing tonight? 377 00:13:30,561 --> 00:13:31,795 I frickin' love music. 378 00:13:31,862 --> 00:13:33,726 Oh, no, we're not going to the concert. 379 00:13:33,784 --> 00:13:36,386 This guy I like has a house to himself, and he invited me over. 380 00:13:36,444 --> 00:13:38,694 So you can just drop me there or whatever. 381 00:13:38,819 --> 00:13:41,046 - But, I-I promised your dad... - I don't care. 382 00:13:41,163 --> 00:13:42,707 And if you say anything to my dad, 383 00:13:42,765 --> 00:13:44,084 I will tell him you whipped it out. 384 00:13:44,141 --> 00:13:46,496 Whoa, whoa! What? No, calm down. 385 00:13:46,554 --> 00:13:48,616 Nobody's whipping anything out. 386 00:13:49,202 --> 00:13:51,128 Driver, we need to change our drop-off. 387 00:13:51,186 --> 00:13:52,482 Uh, yeah, but, sir, 388 00:13:52,549 --> 00:13:55,054 uh, shouldn't you stick to the original plan for the evening? 389 00:13:55,140 --> 00:13:57,171 Wait, w-why is our Uber driver talking to us? 390 00:13:57,624 --> 00:13:59,156 Yeah, butt out, lady, 391 00:13:59,223 --> 00:14:01,265 or I'll hit you with a frickin' one star. 392 00:14:01,960 --> 00:14:03,554 Huh. 393 00:14:07,647 --> 00:14:09,983 You did not see the Beatles in concert. 394 00:14:10,041 --> 00:14:11,792 - I did. It was a secret show. - So stupid. 395 00:14:11,850 --> 00:14:14,238 Oh, what... hey, can we get another round, please? 396 00:14:14,305 --> 00:14:17,038 Why don't you just focus on this round for now? 397 00:14:17,511 --> 00:14:18,880 - Oh, yeah? - Oh... 398 00:14:19,010 --> 00:14:20,566 I smell a challenge. 399 00:14:20,624 --> 00:14:21,922 - Is that what it was? - Yeah. 400 00:14:21,979 --> 00:14:23,313 Oh, guess what? 401 00:14:23,380 --> 00:14:24,814 Challenge accepted. 402 00:14:29,653 --> 00:14:31,314 All right, that's it. 403 00:14:31,372 --> 00:14:32,520 Time to close out. 404 00:14:32,700 --> 00:14:33,756 Why? 405 00:14:33,823 --> 00:14:35,129 What? Why? 406 00:14:35,187 --> 00:14:37,009 You just puked in your glass. 407 00:14:37,067 --> 00:14:38,204 No, I didn't. 408 00:14:38,262 --> 00:14:40,630 I was just taking a break from finishing it. 409 00:14:40,697 --> 00:14:41,831 I watched you. 410 00:14:41,913 --> 00:14:44,793 Oh, I don't think I like your tone. 411 00:14:44,895 --> 00:14:47,536 If the lady says she didn't vomit, she didn't vomit. 412 00:14:47,594 --> 00:14:49,012 I'm just telling you what I saw. 413 00:14:49,086 --> 00:14:51,126 Yeah, well, maybe you need to get your eyes checked, 414 00:14:51,208 --> 00:14:55,045 because what I see is a nice, crisp beer. 415 00:14:55,112 --> 00:14:56,423 - Dude, don't. - Jimmy, I really wouldn't. 416 00:14:56,480 --> 00:14:59,149 Why? If I'm thirsty, why wouldn't I drink a beer? 417 00:14:59,285 --> 00:15:00,686 I would... 418 00:15:05,840 --> 00:15:07,090 That's good. 419 00:15:07,207 --> 00:15:09,079 It was a little hoppy, but I think somebody 420 00:15:09,137 --> 00:15:10,794 owes the lady an apology. 421 00:15:12,462 --> 00:15:14,264 Ugh... 422 00:15:14,331 --> 00:15:15,778 Whoa, whoa, hey, uh, whoa. 423 00:15:15,900 --> 00:15:17,768 You come back again, and I'm calling the cops. 424 00:15:17,905 --> 00:15:20,324 - Oh, ooh. - Would we want to come back? 425 00:15:20,660 --> 00:15:22,639 Your bar smells like puke. 426 00:15:24,496 --> 00:15:27,641 - He doesn't get us. - Nobody gets us. 427 00:15:28,012 --> 00:15:29,630 Thanks for that, by the way. 428 00:15:29,809 --> 00:15:32,052 - Oh, you like that, do you? - No, it was gross. 429 00:15:32,114 --> 00:15:34,784 I don't like it. I don't want... Ever want you to do it again. 430 00:15:34,919 --> 00:15:36,380 But for a second there, you know, 431 00:15:36,481 --> 00:15:37,954 when you were dressing that guy down? 432 00:15:38,021 --> 00:15:39,089 I like that. 433 00:15:39,165 --> 00:15:40,666 - Yeah? - Mm-hmm. 434 00:15:40,724 --> 00:15:43,293 Well, what do you say we head back to the house and... 435 00:15:43,450 --> 00:15:45,099 read the news? 436 00:15:45,188 --> 00:15:46,823 - Oh, yeah? - Yeah. 437 00:15:47,281 --> 00:15:49,283 Why do we need a house? 438 00:15:56,013 --> 00:15:57,147 It's almost midnight. 439 00:15:57,205 --> 00:15:58,774 What the frick is going on in there? 440 00:15:58,897 --> 00:16:01,298 Aw, Chip, come on, buddy. 441 00:16:01,888 --> 00:16:03,680 I'm gonna go scope it out. 442 00:16:13,255 --> 00:16:15,559 Hey, Jenna, what's up, babe? 443 00:16:16,315 --> 00:16:18,145 No, I'm not busy. 444 00:16:18,562 --> 00:16:20,730 Cool, yeah, yeah, yeah. Just give me a few minutes to, 445 00:16:20,797 --> 00:16:22,833 uh, take out the trash. 446 00:16:22,950 --> 00:16:24,734 See you soon, gorgeous. 447 00:16:32,247 --> 00:16:34,111 - Hey, what took you so long? - Ah... 448 00:16:34,178 --> 00:16:36,346 That was my mom. She's gonna be home pretty soon. 449 00:16:36,413 --> 00:16:37,791 Oh. Okay. 450 00:16:37,849 --> 00:16:39,182 - I'll call a car. - No, no, no. 451 00:16:39,249 --> 00:16:41,189 I-I didn't mean... We can still, you know. 452 00:16:41,247 --> 00:16:42,419 We just got to be quick. 453 00:16:42,611 --> 00:16:44,009 Oh, okay. 454 00:16:44,067 --> 00:16:46,056 Liar! He is a liar. 455 00:16:46,123 --> 00:16:47,334 - He's a... - Who the hell are you? 456 00:16:47,391 --> 00:16:48,891 What the hell are you doing in here? 457 00:16:48,958 --> 00:16:50,204 That wasn't his mom on the phone. 458 00:16:50,261 --> 00:16:51,895 It was Jenna. She's on her way now. 459 00:16:51,962 --> 00:16:54,398 You're kicking me out for Jenna? 460 00:16:54,465 --> 00:16:56,033 Ah, God. 461 00:16:56,100 --> 00:16:58,068 Whatever. It's not like we're dating, anyways. 462 00:16:58,135 --> 00:17:00,177 You said you liked me, you ass. 463 00:17:00,575 --> 00:17:02,974 All right, if you're gonna be a bitch, 464 00:17:03,145 --> 00:17:04,207 then you should just go. 465 00:17:04,317 --> 00:17:06,247 Whoa. You want to disrespect me? Fine. 466 00:17:06,333 --> 00:17:07,728 But you will not disrespect her, 467 00:17:07,786 --> 00:17:08,955 and you will certainly not disrespect 468 00:17:09,012 --> 00:17:10,980 Howard frickin' Buckley! 469 00:17:13,217 --> 00:17:15,078 He didn't have to disrespect me like that. 470 00:17:15,135 --> 00:17:16,706 Oh, forget that jerk. 471 00:17:17,417 --> 00:17:20,948 Um, thank you for, uh, having my back. 472 00:17:21,625 --> 00:17:23,070 You're sweet. 473 00:17:23,370 --> 00:17:25,028 Yeah, I'll always have your back. 474 00:17:25,346 --> 00:17:26,863 No matter what. 475 00:17:26,930 --> 00:17:28,429 You shouldn't be wasting your time 476 00:17:28,487 --> 00:17:30,346 on a creep like that anyways. 477 00:17:30,589 --> 00:17:33,306 I mean, you're... you're pretty, 478 00:17:33,385 --> 00:17:36,565 you're smart, super frickin' chill... 479 00:17:38,846 --> 00:17:40,413 No, no, no. It's... 480 00:17:40,786 --> 00:17:42,355 We can't. I-It's not... 481 00:17:42,446 --> 00:17:44,013 it's not... it's not you. 482 00:17:44,080 --> 00:17:45,667 - I just... I want... - Okay, okay. Hey, Chip. Chip. 483 00:17:45,724 --> 00:17:47,010 Relax. 484 00:17:47,237 --> 00:17:48,505 It'll be worth it. 485 00:17:48,728 --> 00:17:50,029 I promise. 486 00:17:53,368 --> 00:17:54,969 What the hell. 487 00:17:55,727 --> 00:17:58,863 Chip! No! 488 00:17:58,962 --> 00:18:01,402 - No, we can't. It's not right. - Okay, okay. Wh-What's wrong? 489 00:18:01,465 --> 00:18:03,326 I-I got to tell you something, something crazy. 490 00:18:03,438 --> 00:18:05,806 All right. What is it? 491 00:18:08,385 --> 00:18:09,927 14 years ago, 492 00:18:10,348 --> 00:18:12,568 my mom had an affair with your dad. 493 00:18:13,992 --> 00:18:16,646 I am the bastard love child of that affair. 494 00:18:17,505 --> 00:18:18,586 What are you talking about? 495 00:18:18,649 --> 00:18:20,917 Kelly, I'm your brother. 496 00:18:20,984 --> 00:18:22,510 - What? - Look, I know 497 00:18:22,568 --> 00:18:24,221 - it sounds crazy... Aah! - No! 498 00:18:24,288 --> 00:18:26,652 No, I... I don't know what you're talking about, 499 00:18:26,710 --> 00:18:29,109 b-but you're psycho, and just stay away from me, weirdo! 500 00:18:31,291 --> 00:18:33,406 - Ow! Ah, no, the pipes. - You all right? You okay? 501 00:18:33,464 --> 00:18:34,618 You know what, how about this, how about this: 502 00:18:34,675 --> 00:18:35,892 - you just put your head down, - Okay. 503 00:18:35,949 --> 00:18:37,023 - Okay? - Ow! 504 00:18:37,081 --> 00:18:38,082 - You okay? - Hold still. 505 00:18:38,140 --> 00:18:39,395 - You hold still. - Ow! 506 00:18:39,453 --> 00:18:40,953 - Whoa! - Hey! 507 00:18:41,066 --> 00:18:43,633 - What's going on? - Hey, mind your own business, pal. 508 00:18:43,707 --> 00:18:44,941 Hey, get off of her! 509 00:18:45,008 --> 00:18:47,377 - Yeah, you like assaulting women? - No, no, no. No! 510 00:18:47,444 --> 00:18:49,518 Oh! Oh! 511 00:18:49,576 --> 00:18:50,978 Aah! Oh! 512 00:18:51,036 --> 00:18:54,257 - Yeah, man! We got you. - Guys, stop! No! Oh! 513 00:18:54,315 --> 00:18:56,292 No, no, wait, wait, wait! It was consensual! 514 00:18:56,350 --> 00:18:58,386 - Son of a bitch! - Oh! 515 00:19:04,943 --> 00:19:05,994 Chip! 516 00:19:06,052 --> 00:19:09,924 At this point, no good can come from knowing this man! 517 00:19:10,255 --> 00:19:12,122 - I'm sorry, I'm so sor... - I can explain. 518 00:19:12,179 --> 00:19:13,813 You whipped it out in front of my daughter? 519 00:19:13,870 --> 00:19:15,679 - Whoa, what? No! - You're fired. 520 00:19:15,858 --> 00:19:18,094 Well, I never... really worked there. 521 00:19:18,152 --> 00:19:19,540 I was just kind of saying that to meet you. 522 00:19:19,597 --> 00:19:20,609 See? I told you. 523 00:19:20,667 --> 00:19:22,999 - This kid is a freak! - Get the hell out of my house. 524 00:19:23,065 --> 00:19:24,617 Pamela Pemberton. 525 00:19:24,764 --> 00:19:26,843 - What? - 14 years ago, you... 526 00:19:27,023 --> 00:19:29,293 you slept with a woman named Pamela Pemberton. 527 00:19:29,969 --> 00:19:32,215 - Poodle? - Th-That's my mom. 528 00:19:32,273 --> 00:19:34,341 I'm... your son. 529 00:19:37,651 --> 00:19:40,121 Stay the hell away from me and my family. 530 00:19:44,053 --> 00:19:45,584 Alba, you blew it! 531 00:19:45,686 --> 00:19:48,100 - So, what did we learn? - That brothers and sisters 532 00:19:48,158 --> 00:19:50,522 shouldn't kiss, because it's icky and gross. 533 00:19:50,716 --> 00:19:52,957 And their babies would have all sorts of health problems. 534 00:19:53,145 --> 00:19:54,553 Where do babies come from? 535 00:19:54,749 --> 00:19:56,694 Huh. Kind of feels like 536 00:19:56,752 --> 00:19:57,842 we should've covered that earlier. 537 00:19:57,899 --> 00:19:59,919 Where do babies live before they're babies? 538 00:20:00,077 --> 00:20:01,845 How old's the oldest baby? 539 00:20:01,997 --> 00:20:03,998 It's gonna be really fun to see how you turn out. 540 00:20:05,272 --> 00:20:07,951 - So he's your boyfriend? - He... no, I, see, he... 541 00:20:08,119 --> 00:20:09,388 It's complicated. 542 00:20:09,483 --> 00:20:11,385 So what happened was consensual? 543 00:20:11,445 --> 00:20:13,346 Yes. It was my idea. 544 00:20:14,748 --> 00:20:16,261 Do you need a place to stay tonight? 545 00:20:16,319 --> 00:20:18,889 - We can take you to a shelter. - I don't want to go to a shel... 546 00:20:19,109 --> 00:20:21,694 I will have you know I live in a mansion, okay? 547 00:20:21,780 --> 00:20:24,424 It doesn't... Can you just please uncuff him? 548 00:20:24,849 --> 00:20:25,959 Thank you. 549 00:20:31,451 --> 00:20:33,533 Be a little smarter next time. 550 00:20:48,945 --> 00:20:50,950 How did we get here? 551 00:20:51,906 --> 00:20:53,277 Oh, I don't know. 552 00:20:53,523 --> 00:20:55,266 I mean, I remember driving, but I don't know 553 00:20:55,336 --> 00:20:57,075 - where I parked, so... - No. No, I mean, 554 00:20:57,133 --> 00:20:58,438 I'm talking about our relationship. 555 00:20:58,495 --> 00:21:00,397 It's just not healthy. 556 00:21:01,125 --> 00:21:02,443 I know. 557 00:21:03,430 --> 00:21:05,465 You know, we keep saying that... 558 00:21:05,891 --> 00:21:08,301 nobody gets us, but... 559 00:21:09,016 --> 00:21:11,039 maybe we don't get us. 560 00:21:12,572 --> 00:21:16,039 ♪♪ 561 00:21:18,593 --> 00:21:20,495 We had a good run, Mick. 562 00:21:22,070 --> 00:21:24,036 Yeah, we did. 563 00:21:29,141 --> 00:21:31,433 Like the Patriots in the early 2000s. 564 00:21:31,491 --> 00:21:35,430 Can we just sit and... enjoy the silence for a little bit? 565 00:21:36,773 --> 00:21:38,272 You got it, Mick. 565 00:21:39,305 --> 00:21:45,303 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 40900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.