All language subtitles for the mick.s02e05.hdtv.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,866 --> 00:00:07,502 Hey! 2 00:00:07,535 --> 00:00:09,404 Ah, wait, whoa, whoa, whoa. What's this? 3 00:00:09,437 --> 00:00:11,772 They want to talk to you about my behavior. 4 00:00:11,806 --> 00:00:14,109 Bye, Miss Crandall. 5 00:00:14,232 --> 00:00:16,834 I'm Mr. Reissman. I'm the school counselor. 6 00:00:16,867 --> 00:00:18,603 We really wanted to talk to you... 7 00:00:18,636 --> 00:00:20,438 About Ben's behavior. I know, the kid just filled me in. 8 00:00:20,471 --> 00:00:22,640 Ben has always been one of my favorite students. 9 00:00:22,673 --> 00:00:24,141 He's so sweet. 10 00:00:24,175 --> 00:00:26,944 But lately he's become a bit dark. 11 00:00:26,977 --> 00:00:29,814 He spends most of his recesses in the classroom, 12 00:00:29,847 --> 00:00:32,950 just sitting there, staring at me. 13 00:00:32,983 --> 00:00:34,485 Yeah, well, maybe he values learning 14 00:00:34,519 --> 00:00:36,020 more than eating boogers on the slide. 15 00:00:36,053 --> 00:00:37,988 He's doing it right now. 16 00:00:40,391 --> 00:00:42,193 So the kid does a little light peering, so what? 17 00:00:42,227 --> 00:00:43,694 Today, Ben bit me. 18 00:00:43,728 --> 00:00:44,829 Okay, also some light biting. 19 00:00:44,862 --> 00:00:46,497 Wha... wha... what's the big deal? 20 00:00:46,531 --> 00:00:48,833 Mr. Reissman would like to recommend to Ben's doctor 21 00:00:48,866 --> 00:00:52,136 that he be placed on 40 milligrams of ADHD medication. 22 00:00:52,169 --> 00:00:53,671 Is that so? 23 00:00:53,704 --> 00:00:56,641 Oh! Okay, no. No, thank you. 24 00:00:56,674 --> 00:00:59,143 Focusing Ben on his schoolwork would have a tremendous impact 25 00:00:59,176 --> 00:01:00,345 on his overall demeanor. 26 00:01:00,378 --> 00:01:01,912 Mm-hmm. And why do your job 27 00:01:01,946 --> 00:01:03,714 when you can have a pill do it for you... am I right? 28 00:01:03,748 --> 00:01:05,082 Let me explain something to you. 29 00:01:05,115 --> 00:01:06,884 Ben's mind is as pure as his heart. 30 00:01:06,917 --> 00:01:08,419 And as long as I am around, 31 00:01:08,453 --> 00:01:10,821 there will not be a drop of medication in his body. 32 00:01:10,855 --> 00:01:12,690 Ever. End of story. 33 00:01:12,723 --> 00:01:14,425 Ben's already on the medication. 34 00:01:14,459 --> 00:01:16,661 We're just suggesting he up his dosage. 35 00:01:16,694 --> 00:01:19,897 We'd just hate to see Ben slip through the cracks. 36 00:01:20,020 --> 00:01:22,657 He hasn't even started his project for this weekend's 37 00:01:22,690 --> 00:01:24,525 Lockwood Little Inventors Fair. 38 00:01:24,559 --> 00:01:26,193 Other students have been working 39 00:01:26,226 --> 00:01:28,329 on their inventions for months now. 40 00:01:28,363 --> 00:01:30,097 Well, speaking of slipping through the cracks, 41 00:01:30,130 --> 00:01:31,699 kind of looks like that shirt slipped through the cracks 42 00:01:31,732 --> 00:01:33,200 of your laundry basket. 43 00:01:33,233 --> 00:01:34,702 Oh. 44 00:01:34,735 --> 00:01:36,371 Well, I guess years of writing on white boards 45 00:01:36,404 --> 00:01:38,172 takes its toll on the wardrobe. 46 00:01:38,205 --> 00:01:39,840 Yeah, yeah. Good story. 47 00:01:39,874 --> 00:01:41,308 I'm gonna take care of Ben. 48 00:01:41,342 --> 00:01:43,644 And I'm gonna do it with some good old-fashioned 49 00:01:43,678 --> 00:01:45,513 hands-on parenting. 50 00:01:45,546 --> 00:01:47,047 Sorry, Big Pharma. 51 00:01:49,000 --> 00:01:55,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 52 00:01:57,825 --> 00:02:00,628 Sorry I'm late. I thought I was being followed. 53 00:02:00,661 --> 00:02:02,830 Ended up just being a bunch of hella cute baby birds. 54 00:02:02,863 --> 00:02:05,900 Okay, official Acorn Boys meeting number 682 55 00:02:05,933 --> 00:02:07,234 coming to order. 56 00:02:07,267 --> 00:02:09,303 Secretary Joshua Feldstein presiding. 57 00:02:09,336 --> 00:02:11,071 President Chip, old business, please. 58 00:02:11,105 --> 00:02:13,240 Okay, well, the possum behind the north wall 59 00:02:13,273 --> 00:02:14,675 is almost completely decomposed. 60 00:02:14,709 --> 00:02:17,077 Our plan to smoke oregano out of its skull 61 00:02:17,111 --> 00:02:18,479 will commence tomorrow. 62 00:02:18,513 --> 00:02:20,515 On to today's biz. What we got? 63 00:02:26,687 --> 00:02:29,690 Okay, decent haul. 64 00:02:29,724 --> 00:02:32,259 Not our best, not our worst. 65 00:02:32,292 --> 00:02:35,530 Off the top of my head, we could soak some tampons in gin 66 00:02:35,563 --> 00:02:36,697 and sit on 'em. 67 00:02:36,731 --> 00:02:38,098 I'm not doing that again. 68 00:02:38,132 --> 00:02:39,934 It's the same exact thing every weekend. 69 00:02:39,967 --> 00:02:42,503 He's right. This is kid stuff. 70 00:02:42,537 --> 00:02:43,604 Maybe it's time we put this whole 71 00:02:43,638 --> 00:02:45,105 Acorn Boys nonsense to bed. 72 00:02:45,139 --> 00:02:46,507 Am I dreaming right now? 73 00:02:46,541 --> 00:02:47,842 Because if I am, wake me up. 74 00:02:47,875 --> 00:02:49,209 This is a freakin' nightmare! 75 00:02:49,243 --> 00:02:50,411 We're Acorn Boys for life. 76 00:02:50,445 --> 00:02:51,579 We took an oath, remember? 77 00:02:51,612 --> 00:02:53,080 We all held hands and-and peed 78 00:02:53,113 --> 00:02:54,381 on that tree stump together. 79 00:02:54,415 --> 00:02:56,417 - We were ten. - An oath's an oath! 80 00:02:56,451 --> 00:02:59,420 Come on, Chip, you got to admit it's getting kind of stale. 81 00:02:59,454 --> 00:03:00,755 I mean, you've literally brought in tampons 82 00:03:00,788 --> 00:03:02,423 five weeks in a row. 83 00:03:02,457 --> 00:03:04,525 These are pads! They go on it, not in it. 84 00:03:04,559 --> 00:03:05,993 Shows what you know! 85 00:03:07,662 --> 00:03:12,199 I'm sorry. I apologize. 86 00:03:12,232 --> 00:03:14,068 The pads aren't that different from tampons. 87 00:03:14,101 --> 00:03:16,637 I can see that now. 88 00:03:16,671 --> 00:03:18,973 Doesn't mean we can't bounce back from this, right, boys? 89 00:03:19,006 --> 00:03:21,709 - How? - Well, tomorrow I'll bring in 90 00:03:21,742 --> 00:03:23,310 something so undeniably sick 91 00:03:23,343 --> 00:03:25,145 that you'll be embarrassed you ever brought up 92 00:03:25,179 --> 00:03:26,914 breaking up the ACBs. 93 00:03:30,150 --> 00:03:32,653 Meeting adjourned. 94 00:03:32,687 --> 00:03:34,254 How could you guys not tell me about this? 95 00:03:34,288 --> 00:03:36,256 Well, Poodle was a big believer in popping pills. 96 00:03:36,290 --> 00:03:38,258 I've been giving them to him since he was four. 97 00:03:38,292 --> 00:03:41,596 Ben has been hopped up on drugs since he was four years old?! 98 00:03:41,629 --> 00:03:44,331 Relax, it's just medication. Lots of people take it. 99 00:03:44,364 --> 00:03:46,467 And you should be careful pulling him off so quickly. 100 00:03:46,501 --> 00:03:48,969 When they took me off lithium, I went full-on crazy. 101 00:03:49,003 --> 00:03:51,338 I would argue you were on lithium because you were crazy. 102 00:03:51,371 --> 00:03:53,574 Ben will be fine, all right. He's young. 103 00:03:53,608 --> 00:03:55,075 His mind's a little spring, he'll bounce right back. 104 00:03:55,109 --> 00:03:56,611 That's what I'm talking about. 105 00:03:56,644 --> 00:03:58,245 If that kid can handle what we've been through 106 00:03:58,278 --> 00:03:59,947 - in the last few months, he can handle anything. - Yeah. 107 00:03:59,980 --> 00:04:02,082 Or maybe those pills are his last tether to sanity. 108 00:04:02,116 --> 00:04:05,152 - You ever think of that? - No pill is going to parent Ben. 109 00:04:05,185 --> 00:04:06,687 - That is our job. - Yeah, that's right. 110 00:04:06,721 --> 00:04:07,988 We are the pills. 111 00:04:08,022 --> 00:04:09,757 Can't wait to see that old bowl of soup 112 00:04:09,790 --> 00:04:12,159 Crandall's face when he wins that stupid Inventors Fair, 113 00:04:12,192 --> 00:04:13,460 and he does it drug-free. 114 00:04:13,494 --> 00:04:15,630 Oh, yeah, and then shove it in her face 115 00:04:15,663 --> 00:04:17,364 - and show her, yeah, yeah... - Stupid four-eyed nerd. 116 00:04:17,397 --> 00:04:18,799 - She wear glasses? - She doesn't wear glasses, 117 00:04:18,833 --> 00:04:20,134 but I bet she's got some in her night table. 118 00:04:20,167 --> 00:04:21,135 Dollars to doughnuts, sleeps alone. 119 00:04:21,168 --> 00:04:22,537 Ah, stupid night nerd. 120 00:04:22,570 --> 00:04:24,438 Okay. Wow. Doesn't take much 121 00:04:24,471 --> 00:04:26,040 to get you two on a crusade, does it? 122 00:04:26,073 --> 00:04:27,074 - Barely anything. - Almost nothing. 123 00:04:30,711 --> 00:04:34,281 Okay, hands-on parenting, first attempt, take one. 124 00:04:34,314 --> 00:04:37,151 All right, Benghazi, hit me with an idea. 125 00:04:37,184 --> 00:04:40,154 A vest. I think Miss Crandall would really like a vest. 126 00:04:40,187 --> 00:04:43,958 Hmm, well, not that exciting, but, uh... 127 00:04:43,991 --> 00:04:45,492 how great does it really need to be? 128 00:04:45,526 --> 00:04:48,195 Uh, Mickey, I just looked up some past winners. 129 00:04:48,228 --> 00:04:50,464 "Toothbrush with toothpaste dispenser inside." 130 00:04:50,497 --> 00:04:52,399 "Self-watering plant pot"? 131 00:04:52,432 --> 00:04:54,401 That vest is gonna get smoked. 132 00:04:54,434 --> 00:04:56,737 Yeah, I think we're gonna have to dig 133 00:04:56,771 --> 00:04:58,405 a little deeper, bud... what else you got? 134 00:04:58,438 --> 00:05:00,575 Toilet pants! 135 00:05:01,676 --> 00:05:03,811 Toilet pants? 136 00:05:03,844 --> 00:05:06,547 His brain's all jacked up from quitting those meds cold turkey. 137 00:05:06,581 --> 00:05:08,883 He's used to being artificially stimulated. 138 00:05:08,916 --> 00:05:11,485 No. He just needs to dust off the cobwebs a little bit. 139 00:05:11,518 --> 00:05:13,721 Come on, buddy. Come on. Let's go get your mind right. 140 00:05:13,754 --> 00:05:15,656 I'm warning you, you're playing with fire. 141 00:05:15,690 --> 00:05:18,058 I'm warning you, stop warning me about stuff. 142 00:05:34,208 --> 00:05:35,943 Oh, God! 143 00:05:35,976 --> 00:05:37,377 Sniffing my undies, bro? 144 00:05:37,411 --> 00:05:38,946 No, I'm just looking for something, okay? 145 00:05:38,979 --> 00:05:40,447 Yeah, what kind of something? 146 00:05:40,480 --> 00:05:43,618 Something. I don't know. Uh, condoms? 147 00:05:43,651 --> 00:05:45,620 Try the Smithsonian. 148 00:05:47,988 --> 00:05:49,223 What are you doing? 149 00:05:49,256 --> 00:05:50,691 Listen, I need something cool 150 00:05:50,725 --> 00:05:52,459 I can bring back to the Acorn Boys. 151 00:05:52,492 --> 00:05:54,028 Who the hell are the Acorn Boys? 152 00:05:54,061 --> 00:05:56,463 It's my secret group. 153 00:05:56,496 --> 00:05:58,432 If you tell anybody, I'll beat your ass. 154 00:05:58,465 --> 00:05:59,767 All right, calm down. 155 00:05:59,800 --> 00:06:01,068 Let me guess: 156 00:06:01,101 --> 00:06:02,970 beginning days of the group, 157 00:06:03,003 --> 00:06:04,471 it was a non-stop thrill ride. 158 00:06:04,504 --> 00:06:07,074 And now you're getting a little bit older, 159 00:06:07,107 --> 00:06:08,308 and the thrill is gone. 160 00:06:08,342 --> 00:06:09,710 So you're looking for something, 161 00:06:09,744 --> 00:06:12,312 anything, just to put you back on top. 162 00:06:12,346 --> 00:06:14,314 That's exactly right. How'd you know? 163 00:06:14,348 --> 00:06:16,316 'Cause I had a group of my own back in the day. 164 00:06:16,350 --> 00:06:18,485 Called ourselves Boys in the Hole. 165 00:06:18,518 --> 00:06:19,920 Weird. Why? 166 00:06:19,954 --> 00:06:22,122 'Cause we hung out in a hole. 167 00:06:22,156 --> 00:06:23,991 Give me 400 bucks, I'll fix your problem. 168 00:06:24,024 --> 00:06:25,259 400 bucks? For what? 169 00:06:25,292 --> 00:06:26,994 It'll be worth it. Trust me. 170 00:06:27,027 --> 00:06:29,129 You're gonna want to hold onto these days for dear life, 171 00:06:29,163 --> 00:06:33,300 because once they are over, it is downhill. 172 00:06:33,333 --> 00:06:34,301 I can see that. 173 00:06:34,334 --> 00:06:36,170 Go, go, go, 174 00:06:36,203 --> 00:06:39,807 go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 175 00:06:39,840 --> 00:06:43,410 Go! Stop! Okay. 176 00:06:43,443 --> 00:06:44,745 - Okay. Salmon time. - Yep. 177 00:06:44,779 --> 00:06:46,013 Down the hatch. All of it. 178 00:06:46,046 --> 00:06:47,815 But I don't like the fishy taste. 179 00:06:47,848 --> 00:06:49,516 Well, do you like the coppery taste of failure? 180 00:06:49,549 --> 00:06:50,818 'Cause that's all you're gonna be tasting 181 00:06:50,851 --> 00:06:52,419 unless you eat that whole plate, okay? 182 00:06:52,452 --> 00:06:54,121 Come on, even the weird gray part at the bottom. 183 00:06:54,154 --> 00:06:55,690 - And the bones. - Not the bone... 184 00:06:55,723 --> 00:06:57,858 Why would he eat the bones? Don't eat the bones. 185 00:06:57,892 --> 00:07:00,327 I don't want to eat any of it. I'm not hungry. 186 00:07:00,360 --> 00:07:01,962 - Uh... - It's not about your belly. 187 00:07:01,996 --> 00:07:03,764 - Uh-uh. - We are feeding your brain. 188 00:07:03,798 --> 00:07:06,133 - There we go, chew it up. - Good boy. Good boy. 189 00:07:06,166 --> 00:07:08,335 All right! What do you think? Any ideas? 190 00:07:08,368 --> 00:07:09,336 Toilet pants. 191 00:07:09,369 --> 00:07:10,938 You already said that, guy. 192 00:07:10,971 --> 00:07:12,339 You already said that. Remember? 193 00:07:12,372 --> 00:07:13,373 A hat you can pee in. 194 00:07:13,407 --> 00:07:14,875 Isn't that just a toilet hat? 195 00:07:14,909 --> 00:07:16,677 You got anything non-toilet-related? 196 00:07:16,711 --> 00:07:19,113 A tree that sings. 197 00:07:19,146 --> 00:07:21,315 A basketball I can dunk. 198 00:07:21,348 --> 00:07:23,350 - Mm-hmm. - Uh, sparkling milk. 199 00:07:23,383 --> 00:07:25,219 Uh, a butt you don't have to wipe. 200 00:07:25,252 --> 00:07:27,021 Okay. I have a... you know what we should do? 201 00:07:27,054 --> 00:07:28,322 We should just... We should take a break. 202 00:07:28,355 --> 00:07:29,890 - Yep. - Let's take a break. 203 00:07:29,924 --> 00:07:31,225 - Right. - We... we've all been working so hard. 204 00:07:31,258 --> 00:07:32,292 - Yeah. - But I still have more ideas. 205 00:07:32,326 --> 00:07:33,694 You do? 206 00:07:33,728 --> 00:07:35,495 Well, that's great news for me. Go write 'em down... 207 00:07:35,529 --> 00:07:36,897 - Yeah. - ... and I can't wait to read 'em. 208 00:07:36,931 --> 00:07:37,965 - Okay. - Okay? 209 00:07:37,998 --> 00:07:39,299 Okay. 210 00:07:39,333 --> 00:07:41,135 - Okay. Uh, new plan. - Mm. 211 00:07:41,168 --> 00:07:43,403 We're gonna come up with his idea for him. 212 00:07:43,437 --> 00:07:44,705 Can't get more hands-on than that. 213 00:07:44,739 --> 00:07:46,573 - Oh, yeah. It's good. - Let's go. 214 00:07:50,110 --> 00:07:52,346 - All right. I'm leaving. - Hey. 215 00:07:52,379 --> 00:07:53,881 He'll be here. 216 00:07:53,914 --> 00:07:55,750 I... I don't get who this guy is. 217 00:07:55,783 --> 00:07:56,751 How old is he? 218 00:07:56,784 --> 00:07:58,652 Old. He's banging my aunt. 219 00:07:58,685 --> 00:08:00,320 Trust me, this guy's plugged in. 220 00:08:01,889 --> 00:08:04,691 Gentlemen, brace yourselves. 221 00:08:04,725 --> 00:08:08,528 The future of the Acorn Boys is now. 222 00:08:10,264 --> 00:08:12,199 No! 223 00:08:13,868 --> 00:08:15,870 What are you doing? I gave you $400, 224 00:08:15,903 --> 00:08:17,371 and you get Silly String? 225 00:08:17,404 --> 00:08:19,874 You're right. 226 00:08:19,907 --> 00:08:22,276 What a giant waste of money. 227 00:08:22,309 --> 00:08:24,344 Good thing I brought this! 228 00:08:24,378 --> 00:08:25,379 - Whoa! - Oh! 229 00:08:25,412 --> 00:08:26,881 - Whoa! - Chill out! 230 00:08:26,914 --> 00:08:29,850 Right? She's a beaut. 231 00:08:29,884 --> 00:08:32,019 - That's freaking awesome! - That's awesome! 232 00:08:32,052 --> 00:08:33,587 It is awesome. 233 00:08:33,620 --> 00:08:35,022 But it is not a toy. 234 00:08:35,055 --> 00:08:36,390 This is a serious tactical weapon 235 00:08:36,423 --> 00:08:37,624 designed specifically 236 00:08:37,657 --> 00:08:39,393 for precision target shooting. 237 00:08:39,426 --> 00:08:41,796 Think you could put two arrows in there at the same time? 238 00:08:41,829 --> 00:08:44,564 We can sure as hell try. 239 00:08:47,168 --> 00:08:48,369 Oh! 240 00:08:51,539 --> 00:08:53,007 Oh! 241 00:09:00,848 --> 00:09:03,184 Yeah! 242 00:09:15,596 --> 00:09:16,171 Yeah! 243 00:09:16,172 --> 00:09:19,166 Ah, thank you, Acorn Boys, 244 00:09:19,200 --> 00:09:21,469 for allowing me to be part of your sacred group. 245 00:09:21,502 --> 00:09:25,206 Even if it was for just one destruction-soaked afternoon. 246 00:09:37,418 --> 00:09:39,987 - See you boys in the next life. - Hey, where you going? 247 00:09:40,020 --> 00:09:42,156 Uh, I paid for that. It's official Acorn Boys property. 248 00:09:42,189 --> 00:09:43,524 You think I'm gonna leave a bunch of kids alone 249 00:09:43,558 --> 00:09:45,059 with a crossbow? 250 00:09:45,092 --> 00:09:47,662 What kind of moron do you think I am? 251 00:09:47,695 --> 00:09:50,130 What the hell, Chip? 252 00:09:50,364 --> 00:09:51,766 Now that we've had a crossbow, 253 00:09:51,799 --> 00:09:53,868 we can't just go back to not having one. 254 00:09:53,901 --> 00:09:55,002 All right, don't worry. 255 00:09:55,165 --> 00:09:56,300 I'll think of something, okay? 256 00:09:56,333 --> 00:09:57,368 This is insane. 257 00:09:57,402 --> 00:09:59,003 How is a seven-year-old 258 00:09:59,036 --> 00:10:00,671 supposed to come up with something that no person 259 00:10:00,705 --> 00:10:02,473 - has ever come up with? - I don't know. 260 00:10:02,507 --> 00:10:04,742 They're all jacked up on brain pills, that's how. 261 00:10:04,775 --> 00:10:06,711 We can't compete with that. 262 00:10:06,744 --> 00:10:08,312 Yeah, we're like the one baseball player 263 00:10:08,345 --> 00:10:10,214 not cranked on steroids, while all the other gorillas 264 00:10:10,247 --> 00:10:11,582 are out there just slamming 265 00:10:11,616 --> 00:10:13,884 - home run after home run. - Yeah. 266 00:10:13,918 --> 00:10:16,421 You know what I think we got to do? 267 00:10:16,454 --> 00:10:18,556 - Hmm. - I think we got to level the playing field. 268 00:10:18,589 --> 00:10:20,353 - What? - Hear me out. Listen. I know 269 00:10:20,358 --> 00:10:23,328 I was heavily against Ben polluting his developing mind, 270 00:10:23,561 --> 00:10:25,963 but think about it this way: our minds? 271 00:10:25,996 --> 00:10:28,132 Already polluted. 272 00:10:28,165 --> 00:10:29,500 That makes sense. 273 00:10:29,534 --> 00:10:30,801 We just need a little nudge, you know? 274 00:10:30,835 --> 00:10:32,270 So we can give him a little nudge. 275 00:10:32,603 --> 00:10:35,173 You know what? 276 00:10:36,274 --> 00:10:38,276 I don't see any other way. 277 00:10:40,550 --> 00:10:43,219 Oh, boy. Ah. Not to be a hypocrite or anything, 278 00:10:43,352 --> 00:10:45,254 but these meds, they are the real McCoy. 279 00:10:45,287 --> 00:10:47,356 Right? I am feelin' noice! 280 00:10:47,389 --> 00:10:48,957 My brain feels like the Internet. 281 00:10:48,990 --> 00:10:51,193 Yeah, okay. So, it's, uh, it's idea time. 282 00:10:51,227 --> 00:10:52,156 - Yeah. - I'm just gonna... 283 00:10:52,157 --> 00:10:53,228 I'm just gonna flow from the dome. 284 00:10:53,261 --> 00:10:54,230 - All right, uh... - Okay. Spit! 285 00:10:54,263 --> 00:10:55,297 It should be sleek, am I right? 286 00:10:55,331 --> 00:10:57,733 And modern. Biodegradable. 287 00:10:57,766 --> 00:11:00,536 - Yes, but light. But also heavy. - Oh, oh, oh, I know, I know! 288 00:11:00,569 --> 00:11:02,971 - What? Oh, what? What, what? - Um, uh, write this down. Um... 289 00:11:03,004 --> 00:11:05,574 - Oh, shoot! I can taste it. - Oh, what does it taste like? 290 00:11:05,607 --> 00:11:08,144 - Uh, it's just knocking at the door. - Open it and grab it! 291 00:11:09,178 --> 00:11:12,214 It's gone, lost. 292 00:11:12,248 --> 00:11:14,550 - Aw, damn it. Close. Okay. - Yeah, I know. Aw, shoot. 293 00:11:14,583 --> 00:11:17,052 All right. 294 00:11:17,085 --> 00:11:19,255 Well, but here's the thing, though... 295 00:11:19,288 --> 00:11:21,490 the idea's only, like, ten percent of the thing. 296 00:11:21,523 --> 00:11:23,325 Oh, yeah, totally. Yeah, yeah. What do you mean? 297 00:11:23,359 --> 00:11:25,994 Businesses these days... they're all about branding, right? 298 00:11:26,027 --> 00:11:28,664 - Okay, um... - Apple. You think that's just a... a computer? 299 00:11:28,697 --> 00:11:31,300 - Is Nike just a sneaker? - Uh-huh. Yes. 300 00:11:31,333 --> 00:11:33,169 Well, you're kind of right. But you're also wrong as hell. 301 00:11:33,202 --> 00:11:34,936 These guys... they sell a lifestyle. 302 00:11:34,970 --> 00:11:36,405 The idea is interchangeable. 303 00:11:36,438 --> 00:11:38,574 What we have to figure out is Ben's booth. 304 00:11:38,607 --> 00:11:41,777 - His... his Apple Store, his Niketown. - Uh-huh, uh-huh. 305 00:11:41,810 --> 00:11:43,745 Once we figure out the booth, then the invention is just gonna 306 00:11:43,779 --> 00:11:45,481 come to us organically, and that blue ribbon 307 00:11:45,514 --> 00:11:47,783 - will be mine. - Or Ben's. 308 00:11:47,816 --> 00:11:49,951 - What, the ribbon? Ben's. - Yeah. 309 00:11:49,985 --> 00:11:51,587 Yeah, it's Ben's. That's what I said. What'd I say? 310 00:11:51,620 --> 00:11:53,255 Uh, let me check my notes. I did not write anything. 311 00:11:53,289 --> 00:11:55,023 - You're not writing?! - Wha... 312 00:11:55,056 --> 00:11:56,792 - Oh, God, I'm gonna rip my hair out. - Okay, let's go. 313 00:11:56,825 --> 00:11:59,861 Well, why don't you try saying that to my face, Mom? 314 00:11:59,895 --> 00:12:02,364 What's that? 315 00:12:02,398 --> 00:12:03,965 Uh... 316 00:12:03,999 --> 00:12:06,134 just a majorly deadly weapon. 317 00:12:06,168 --> 00:12:07,169 Can I play with it? 318 00:12:07,203 --> 00:12:08,937 No, you may not. 319 00:12:08,970 --> 00:12:11,440 That's okay. 320 00:12:11,473 --> 00:12:14,009 I should probably get ready for tomorrow anyway. 321 00:12:14,042 --> 00:12:15,311 What's tomorrow? 322 00:12:15,344 --> 00:12:17,346 You'll see. 323 00:12:20,682 --> 00:12:22,150 Yes! 324 00:12:22,184 --> 00:12:24,886 - Look at us! This... this booth is amazing. - Oh. 325 00:12:24,920 --> 00:12:27,122 Uh, all we got to do now is just slide some invention 326 00:12:27,155 --> 00:12:30,526 into this box, and that gold medal will be ours. 327 00:12:30,559 --> 00:12:32,294 - Okay, how we doing on time? - Yeah. Uh... 328 00:12:32,328 --> 00:12:34,730 - fair starts in a couple hours. - Pill me. 329 00:12:34,763 --> 00:12:36,031 Oh! No más. 330 00:12:36,064 --> 00:12:37,399 - What are you talking about?! - Wha... 331 00:12:37,433 --> 00:12:39,568 - You ate them?! - I was hungry. 332 00:12:39,601 --> 00:12:41,837 Alba, we needed those pills 333 00:12:41,870 --> 00:12:43,539 so we could destroy the competition. 334 00:12:43,572 --> 00:12:45,574 Okay. We come up with an idea. 335 00:12:45,607 --> 00:12:47,476 No, you ate all of the ideas. 336 00:12:47,509 --> 00:12:48,977 So, yeah, now it's on you. 337 00:12:49,010 --> 00:12:50,512 Go. Yo... that's... that's yours. 338 00:12:50,546 --> 00:12:51,913 - Come on, think, think, think. - Uh... Okay. 339 00:12:51,947 --> 00:12:53,915 Okay, okay, okay. Um... 340 00:12:53,949 --> 00:12:55,884 Ooh! 341 00:12:55,917 --> 00:12:59,655 Maybe it's not the competition we destroy. Hear me out. 342 00:12:59,688 --> 00:13:02,258 What if something were to happen to Benito's project, 343 00:13:02,291 --> 00:13:04,893 like... it got vandalized? 344 00:13:04,926 --> 00:13:08,430 That way he's a victim, not a loser. 345 00:13:10,198 --> 00:13:11,733 I see no flaws with that plan. 346 00:13:11,767 --> 00:13:13,201 - Yeah! - Let's do it. 347 00:13:33,154 --> 00:13:34,623 Okay. 348 00:13:34,656 --> 00:13:37,393 - All right. Okay. - Yeah. Okay. 349 00:13:37,426 --> 00:13:39,395 - Can I ask you a question? - Hmm? 350 00:13:39,428 --> 00:13:42,731 Does it look kind of weird that only Ben's booth was targeted? 351 00:13:43,932 --> 00:13:46,201 Hmm... 352 00:13:46,234 --> 00:13:47,436 We could do a couple more. 353 00:13:47,469 --> 00:13:49,305 - Just to be safe. - Yeah, okay. 354 00:14:00,649 --> 00:14:03,619 - Yes! That is more like it. - Yeah! Yeah. 355 00:14:03,652 --> 00:14:05,587 All right, now it looks like somebody came in 356 00:14:05,621 --> 00:14:07,623 - and targeted a specific area. - Yeah. 357 00:14:07,656 --> 00:14:09,925 - That being said... - Uh-huh? 358 00:14:09,958 --> 00:14:12,060 - Can I ask you one other quick question? - What? 359 00:14:12,093 --> 00:14:14,796 Now does it sort of look like we bashed up these two booths 360 00:14:14,830 --> 00:14:16,298 just to cover up for that one? 361 00:14:16,332 --> 00:14:19,401 Ah, you think a couple more? 362 00:14:19,435 --> 00:14:21,503 - Okay, yeah. - Yeah, okay. 363 00:14:35,484 --> 00:14:37,519 - Right? - Uh-huh. 364 00:14:37,553 --> 00:14:39,788 I think you got it. I think we got it. 365 00:14:43,625 --> 00:14:44,626 Did you bring it? 366 00:14:44,660 --> 00:14:46,261 No. 367 00:14:46,294 --> 00:14:47,796 All I could find is more Silly String. 368 00:14:47,829 --> 00:14:49,665 Yo, are you just doing the same thing Jimmy did? 369 00:14:49,698 --> 00:14:51,600 Yeah, we can see the crossbow behind your back. 370 00:14:51,633 --> 00:14:53,869 Is it the crossbow 371 00:14:53,902 --> 00:14:56,805 - or is it the crossbow? - Ow. 372 00:15:07,315 --> 00:15:10,018 Chip. 373 00:15:10,051 --> 00:15:11,353 Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh. 374 00:15:11,387 --> 00:15:12,788 There's an arrow sticking out of his chest! 375 00:15:12,821 --> 00:15:15,290 Okay, okay, okay, everybody just calm down! 376 00:15:15,323 --> 00:15:17,025 Take me, Lord. I'm ready. 377 00:15:17,058 --> 00:15:19,294 You're gonna be fine. Okay? We can fix this. 378 00:15:19,327 --> 00:15:20,496 I'm so sleepy. 379 00:15:20,529 --> 00:15:21,697 Hey, no. No sleeping. Come on. 380 00:15:21,730 --> 00:15:23,732 Come on, bud. Please don't die on us. 381 00:15:27,569 --> 00:15:29,337 Stupid Acorn Boys! 382 00:15:29,371 --> 00:15:30,439 Chip! 383 00:15:32,574 --> 00:15:34,976 We got to get that arrow out of him before Jimmy sees. 384 00:15:35,010 --> 00:15:39,415 Andrew, I'm sorry I said you look like the tired emoji. 385 00:15:40,616 --> 00:15:42,384 Here. Bite down on this. 386 00:15:42,418 --> 00:15:44,753 Sorry, buddy. 387 00:15:50,358 --> 00:15:51,693 - Oh, my God! - Put the pad on! 388 00:15:58,934 --> 00:16:01,537 - This will never work. - Hurry. 389 00:16:01,570 --> 00:16:04,606 Hey. What's up, man? 390 00:16:04,640 --> 00:16:06,341 Did you, uh, bring the crossbow? 391 00:16:06,374 --> 00:16:08,744 It's funny you should ask. 392 00:16:08,777 --> 00:16:12,013 My crossbow has gone missing. 393 00:16:12,047 --> 00:16:14,750 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 394 00:16:14,783 --> 00:16:16,384 No, that's mad weird. 395 00:16:21,490 --> 00:16:23,892 I'm gonna ask you one more time. 396 00:16:23,925 --> 00:16:24,926 Hey, you calling us liars? 397 00:16:24,960 --> 00:16:26,094 Acorn Boys never lie. Got that? 398 00:16:32,901 --> 00:16:35,036 Yeah, I respect that. 399 00:16:35,070 --> 00:16:37,572 Boys in the Hole had a strict no-lying policy, too. 400 00:16:37,805 --> 00:16:39,608 - Holler if you see it, yeah? - Yeah. 401 00:16:39,641 --> 00:16:40,642 Got it. 402 00:16:46,004 --> 00:16:48,574 Okay. Don't panic. 403 00:16:48,607 --> 00:16:50,742 We're gonna handle this like adults. 404 00:17:04,723 --> 00:17:07,025 Come on, go, go! 405 00:17:07,058 --> 00:17:09,628 Go! 406 00:17:17,869 --> 00:17:20,105 Oh, my God. 407 00:17:20,138 --> 00:17:22,507 What's going on? 408 00:17:22,540 --> 00:17:24,075 Remember when I said it was a bad idea 409 00:17:24,109 --> 00:17:25,711 to take Ben off his meds? 410 00:17:25,744 --> 00:17:26,912 Look at these. 411 00:17:26,945 --> 00:17:28,246 I told you this was gonna happen. 412 00:17:28,279 --> 00:17:29,748 His teacher is covered in blood 413 00:17:29,781 --> 00:17:31,016 and filled with arrows. 414 00:17:31,049 --> 00:17:32,918 - Oh, no. - What? 415 00:17:32,951 --> 00:17:34,920 - My crossbow. - What crossbow? 416 00:17:34,953 --> 00:17:37,222 The one I got Chip. Ben must have it. 417 00:17:37,255 --> 00:17:40,659 - Well, where is he?! - School. 418 00:17:42,127 --> 00:17:44,262 What the hell, Crandall? 419 00:17:44,295 --> 00:17:45,797 Do you have any idea 420 00:17:45,831 --> 00:17:47,933 how hard we... B... Ben worked on this? 421 00:17:47,966 --> 00:17:50,869 We have been the victims of a heartless vandalism. 422 00:17:50,902 --> 00:17:52,203 - Oh. - Oh. 423 00:17:52,237 --> 00:17:54,606 Whoever did this is a stone-cold psychopath. 424 00:17:54,640 --> 00:17:55,941 I am sick over it. 425 00:17:55,974 --> 00:17:58,710 You know, 'cause Ben, he invented a cherry of an idea. 426 00:17:58,744 --> 00:18:00,211 You got to ask him. 427 00:18:00,245 --> 00:18:02,013 Well, I would love to talk to Ben. Where is he? 428 00:18:05,016 --> 00:18:06,818 Oh, now there's that little bugger. 429 00:18:10,656 --> 00:18:12,991 - Everybody, down! - Shooter! 430 00:18:15,661 --> 00:18:17,262 He's gonna shoot Crandall with a crossbow! 431 00:18:19,597 --> 00:18:21,733 Get off me! No, I'm not. 432 00:18:21,767 --> 00:18:24,135 And I made her a vest. 433 00:18:24,169 --> 00:18:26,805 Uh... oh. Why? 434 00:18:26,838 --> 00:18:28,306 Because I love her. 435 00:18:28,339 --> 00:18:31,609 I invented it so she could stay organized and clean. 436 00:18:34,612 --> 00:18:36,281 Oh, um... 437 00:18:36,314 --> 00:18:40,330 - Well... that was it. - Vest is the answer. 438 00:18:40,361 --> 00:18:42,619 Look, we thought Ben was gonna kill you. 439 00:18:42,930 --> 00:18:46,532 And instead he was making you some kind of vest? 440 00:18:46,565 --> 00:18:49,435 Because he loves you? 441 00:18:49,468 --> 00:18:52,037 I call it the Teacher's Pet. 442 00:18:52,070 --> 00:18:53,772 Well, thank you, Ben. 443 00:18:53,805 --> 00:18:56,142 It was very thoughtful and sweet. 444 00:18:56,175 --> 00:18:58,244 And he did it totally clean, I might add. 445 00:18:58,277 --> 00:18:59,445 No, and... 446 00:18:59,478 --> 00:19:02,581 we did not take any drugs, either, FYI. 447 00:19:02,614 --> 00:19:05,050 Well, I admit this is a side of Ben 448 00:19:05,083 --> 00:19:06,452 that I have not seen before. 449 00:19:06,485 --> 00:19:09,255 He was motivated and focused 450 00:19:09,288 --> 00:19:11,157 and he completed the assignment all by himself. 451 00:19:11,190 --> 00:19:12,291 I'm impressed. 452 00:19:12,324 --> 00:19:14,793 So, you're saying I was right? 453 00:19:14,826 --> 00:19:16,061 I don't know about that. 454 00:19:16,094 --> 00:19:17,729 But you are saying I won? 455 00:19:17,763 --> 00:19:19,431 Parenting's not a competition. 456 00:19:19,465 --> 00:19:20,732 Ah, says the woman who lost. 457 00:19:20,766 --> 00:19:22,268 Come on, big guy. 458 00:19:22,301 --> 00:19:23,802 Let's go take a nap. We earned it. 459 00:19:23,835 --> 00:19:25,804 Ugh. 460 00:19:25,837 --> 00:19:27,506 Wait a minute. 461 00:19:27,539 --> 00:19:31,510 If Ben's invention was ruined in the attack, 462 00:19:31,543 --> 00:19:33,779 why did he make this vest? 463 00:19:35,714 --> 00:19:37,316 Okay, so first you're a doctor 464 00:19:37,349 --> 00:19:38,684 and then suddenly you're a detective? 465 00:19:38,717 --> 00:19:40,752 Tone it down, lady. 466 00:19:40,786 --> 00:19:42,788 Just be a teacher, okay? 467 00:19:42,821 --> 00:19:45,291 Okay, old business. 468 00:19:45,324 --> 00:19:47,493 Yesterday was completely insane. 469 00:19:47,526 --> 00:19:49,661 I can't believe my parents bought 470 00:19:49,695 --> 00:19:51,663 that I skated into a tree branch. 471 00:19:51,697 --> 00:19:54,200 Sit down! 472 00:19:57,369 --> 00:19:59,538 Acorn Boys betrayed me? 473 00:19:59,571 --> 00:20:01,673 And don't tell me Feldstein skated into a tree 474 00:20:01,707 --> 00:20:03,609 because I've been outside listening for a while. 475 00:20:03,642 --> 00:20:05,477 - We can explain. - Don't bother. 476 00:20:08,714 --> 00:20:10,349 You stole my crossbow, shot Feldstein, 477 00:20:10,382 --> 00:20:11,850 and lied to my face. 478 00:20:14,386 --> 00:20:16,588 The Acorn Boys are finished. 479 00:20:21,593 --> 00:20:24,196 'Cause you Acorn Men now. 480 00:20:33,405 --> 00:20:36,708 And I am so damn proud of you guys! 481 00:20:36,742 --> 00:20:38,344 Hell, yeah. 482 00:20:38,377 --> 00:20:40,512 - ACM for life. - Thanks, Jimmy. 483 00:20:40,546 --> 00:20:42,514 - No. - What? 484 00:20:42,548 --> 00:20:45,684 I said no. 485 00:20:45,717 --> 00:20:48,520 W... we've seen too much. 486 00:20:50,256 --> 00:20:52,591 It's time to move on. 487 00:20:56,628 --> 00:20:59,765 I officially declare this the 684th 488 00:20:59,798 --> 00:21:02,401 and final meeting of the Acorn Boys. 489 00:21:02,434 --> 00:21:04,603 President Chip, signing off. 490 00:21:27,620 --> 00:21:28,790 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 491 00:21:29,305 --> 00:21:35,469 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 35933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.