All language subtitles for smilf.s01e06.web.h264-strife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:12,579 _ 2 00:00:14,841 --> 00:00:17,203 Friday afternoon at the gym, we played a game. 3 00:00:17,525 --> 00:00:19,427 Two wastepaper baskets were hung 4 00:00:19,527 --> 00:00:20,903 three feet above our heads, 5 00:00:20,903 --> 00:00:22,325 and the object was to get to ball 6 00:00:22,350 --> 00:00:24,064 into the opponents' basket. 7 00:00:25,302 --> 00:00:28,851 It's true that Dr. James Naismith invented basketball, 8 00:00:28,951 --> 00:00:31,734 but it was Senda Berenson, an instructor at Smith, 9 00:00:31,759 --> 00:00:33,678 who brought it to women. 10 00:00:34,142 --> 00:00:36,445 But she had her critics who thought the girls 11 00:00:36,470 --> 00:00:39,893 would suffer nervous fatigue from participating. 12 00:00:40,068 --> 00:00:42,050 One hundred and twenty-five years later, 13 00:00:42,075 --> 00:00:44,298 women have become icons of the sport. 14 00:00:44,473 --> 00:00:47,015 Pat Summitt, Lisa Leslie, 15 00:00:47,115 --> 00:00:48,417 Rebecca Lobo, 16 00:00:48,442 --> 00:00:50,619 and of course Bridgette Bird... 17 00:00:51,600 --> 00:00:53,181 Are you hungry? 18 00:00:53,281 --> 00:00:55,384 Who, until one fated night in 2017, 19 00:00:55,484 --> 00:00:57,346 was just a struggling single mother 20 00:00:57,371 --> 00:00:58,872 trying to find her way. 21 00:00:59,568 --> 00:01:00,920 Final notice. 22 00:01:01,937 --> 00:01:04,305 Oh, look, it's the IRS. 23 00:01:04,728 --> 00:01:06,108 - Bye-bye. - Bye-bye. 24 00:01:07,037 --> 00:01:08,068 Oh, wait... 25 00:01:08,239 --> 00:01:09,260 What? 26 00:01:09,938 --> 00:01:11,095 WNBA. 27 00:01:11,095 --> 00:01:13,911 WBA. Should open it. 28 00:01:14,377 --> 00:01:16,980 It's... it's not so scared. 29 00:01:22,234 --> 00:01:25,137 Oh, shit. "We got your online application, 30 00:01:25,268 --> 00:01:28,384 and you're now registered for the Boston WNBA open tryouts 31 00:01:28,712 --> 00:01:30,426 held in high schools all around the state. 32 00:01:30,754 --> 00:01:32,800 Holy shit! Holy shit! 33 00:01:33,036 --> 00:01:35,931 And the rest, as they say, is herstory. 34 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 35 00:02:07,490 --> 00:02:10,012 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 36 00:02:14,176 --> 00:02:15,438 What is she doing? 37 00:02:16,134 --> 00:02:17,840 I'm visualizing my BEEF, Regina. 38 00:02:17,940 --> 00:02:19,682 Balance, Eyes, Elbow, Follow-Through. 39 00:02:19,782 --> 00:02:21,324 I do it before every big game. 40 00:02:21,424 --> 00:02:24,206 Mm-hmm. Her WNBA tryouts are today. 41 00:02:24,306 --> 00:02:25,728 What, like professional basketball? 42 00:02:25,828 --> 00:02:26,969 Yep. 43 00:02:27,069 --> 00:02:28,531 Okay, if that's your plan 44 00:02:28,631 --> 00:02:30,373 on getting a job and getting off my couch, 45 00:02:30,473 --> 00:02:32,375 then I got a little bit of a concern. 46 00:02:32,475 --> 00:02:34,016 Okay, well, now I gotta get there early 47 00:02:34,116 --> 00:02:35,533 and do a hundred lefty layups. 48 00:02:35,918 --> 00:02:37,700 - That's your problem. - Hmm. 49 00:02:37,800 --> 00:02:39,434 Uh, where are my lemons? 50 00:02:40,202 --> 00:02:41,904 - Who took my lemons? - I'm sorry. 51 00:02:42,004 --> 00:02:43,426 I actually made an Arnold Palmer. 52 00:02:43,526 --> 00:02:46,236 - You made an Arnold Palmer? - Yeah. 53 00:02:46,261 --> 00:02:48,283 I need to make my game-day lemon water. 54 00:02:48,308 --> 00:02:50,873 I didn't know it was your game-day lemonade... 55 00:02:50,973 --> 00:02:52,395 Wh... why are you looking at me like... 56 00:02:52,495 --> 00:02:53,796 Why would you fuck with her lemons? 57 00:02:53,896 --> 00:02:55,157 Uh, it's okay, it's okay, it's okay. 58 00:02:55,182 --> 00:02:56,611 I'll just have Rafi bring it. 59 00:02:57,099 --> 00:02:58,561 It's just I have a ritual, you know? 60 00:02:58,661 --> 00:03:00,002 It's that game day lemon water... 61 00:03:00,039 --> 00:03:01,798 - Exactly! - _ 62 00:03:01,823 --> 00:03:04,367 ...keeps my alkalized and balanced, all right? 63 00:03:04,467 --> 00:03:07,089 Then pay your rent. That's what she should do. 64 00:03:07,189 --> 00:03:09,372 - E, check this out. - Let me see. 65 00:03:09,472 --> 00:03:11,814 - Ohhh, shit. - Michael Jordan highlights? 66 00:03:11,914 --> 00:03:13,416 All day. All day long. 67 00:03:13,516 --> 00:03:15,017 That's when he won the championship game 68 00:03:15,117 --> 00:03:16,699 - after his dad died... - Mm. 69 00:03:16,799 --> 00:03:17,820 on Father's Day. 70 00:03:17,920 --> 00:03:19,382 Look at his tongue. 71 00:03:19,482 --> 00:03:20,463 ...and he dunks it! 72 00:03:20,563 --> 00:03:22,785 - Oh, damn! - Ohhhh! 73 00:03:22,885 --> 00:03:25,027 - How's he do it? - 'Cause he's the fucking GOAT. 74 00:03:25,127 --> 00:03:26,228 What's a GOAT? 75 00:03:26,328 --> 00:03:27,670 Greatest Of All Time. 76 00:03:27,770 --> 00:03:29,512 Oh, yeah, he is definitely the GOAT. 77 00:03:29,612 --> 00:03:31,314 He's the GOAT. You the GOAT. 78 00:03:31,414 --> 00:03:33,636 - I'm not really the GOAT. - Well, you're the fucking GOAT. 79 00:03:33,736 --> 00:03:35,077 - I'm the GOAT. - Say "I'm the GOAT." 80 00:03:35,177 --> 00:03:36,519 - I'm the GOAT. - I'm the motherfucking... 81 00:03:36,619 --> 00:03:37,720 I'm the motherfucking GOAT. 82 00:03:37,820 --> 00:03:39,001 Yes, WNBA, here I come. 83 00:03:39,101 --> 00:03:40,483 WNBA, here I come, 'cause GOAT! 84 00:03:40,508 --> 00:03:41,708 'Cause you're the motherfucking GOAT. 85 00:03:41,733 --> 00:03:42,965 Yeah. What? 86 00:03:43,065 --> 00:03:44,847 - Oh, shit, Bridgette. - Ohhhh! 87 00:03:44,947 --> 00:03:46,529 All right, all right. 88 00:03:50,593 --> 00:03:51,872 That's it. 89 00:03:52,515 --> 00:03:53,536 One more. 90 00:03:53,636 --> 00:03:55,177 That's it. Come on, push. 91 00:03:55,277 --> 00:03:57,500 Push, push, push, push, push, push, push, push. 92 00:03:57,600 --> 00:04:00,062 - Yeah, man! - Ooh-ooh-oooh! 93 00:04:00,162 --> 00:04:02,505 - Is it me or is that light? - Killing it, bro. 94 00:04:02,605 --> 00:04:04,507 Let's put some more on there. Twenty-five. 95 00:04:04,607 --> 00:04:06,068 Put another 25. You scared or what? 96 00:04:06,168 --> 00:04:07,430 What's going on with you? 97 00:04:07,530 --> 00:04:08,991 I feel good. I can't feel good? 98 00:04:09,016 --> 00:04:10,358 Oh, you can feel good. 99 00:04:10,533 --> 00:04:12,435 You're in a particularly good mood right now. 100 00:04:12,460 --> 00:04:14,210 I don't know, man, it's just 101 00:04:15,143 --> 00:04:16,765 things are really good with Bridge... 102 00:04:16,865 --> 00:04:18,366 - Yeah? - And Larry. 103 00:04:18,466 --> 00:04:20,248 And I had such a great Father's Day. 104 00:04:20,348 --> 00:04:23,490 And Nelson, like we're gonna build this IKEA furniture set. 105 00:04:23,792 --> 00:04:25,453 - Or whatever, you know? - Mm-hmm. 106 00:04:25,553 --> 00:04:26,735 All 'cause of you, man. 107 00:04:26,835 --> 00:04:28,416 No, it's all 'cause of you, right? 108 00:04:28,441 --> 00:04:30,624 Because you're keeping your side of the street clean. 109 00:04:30,799 --> 00:04:32,340 God's gonna take care of the rest, 110 00:04:32,440 --> 00:04:34,022 but you gotta remember, you gotta stay the course, 111 00:04:34,047 --> 00:04:35,388 because it's feeling good now, 112 00:04:35,469 --> 00:04:36,766 but it could be shitty tomorrow. 113 00:04:37,223 --> 00:04:38,268 Right? 114 00:04:38,566 --> 00:04:40,188 - Let's get this. - Okay. 115 00:04:41,770 --> 00:04:42,957 Oh, hold on, hold on. 116 00:04:43,451 --> 00:04:44,629 It's my mom. 117 00:04:45,654 --> 00:04:46,955 - Hello. - [Speaking Spanish] 118 00:04:47,055 --> 00:04:49,718 - Hola, Mami. Mama. - _ 119 00:04:49,743 --> 00:04:51,281 - Mama, cálmate. - _ 120 00:04:51,305 --> 00:04:52,691 _ 121 00:04:52,716 --> 00:04:54,563 - [Speaking Spanish] I gotta go, okay? - _ 122 00:04:54,663 --> 00:04:56,244 Meet you... see you at the meeting? 123 00:04:56,344 --> 00:04:57,701 - Yeah, no doubt. - Mami. 124 00:04:58,651 --> 00:04:59,723 Hi, Ma. 125 00:04:59,748 --> 00:05:01,890 There they are, my two favorite people. 126 00:05:01,934 --> 00:05:04,137 - Hi. - Hey, baby boy. Hi. 127 00:05:04,512 --> 00:05:06,855 Oh, look, your drawing's still here from yesterday. 128 00:05:06,955 --> 00:05:08,577 Yeah, I keep it for him there. 129 00:05:08,677 --> 00:05:10,178 Bridge, you want some of this gazpacho? 130 00:05:10,278 --> 00:05:11,860 No, I'm on a rush. 131 00:05:11,885 --> 00:05:14,583 Okay, but this is a recipe from The Chew. 132 00:05:14,683 --> 00:05:16,064 Yeah, well, I got my tryouts today. 133 00:05:16,089 --> 00:05:17,436 I still need to do my lefty layups. 134 00:05:17,461 --> 00:05:18,867 Can you watch Larry and can I have my car? 135 00:05:18,892 --> 00:05:20,538 No, because I have big news. 136 00:05:20,889 --> 00:05:22,006 What? 137 00:05:22,685 --> 00:05:24,673 - I found Edmond. - What? 138 00:05:24,773 --> 00:05:26,234 - Edmond. - I heard you. Where? 139 00:05:26,334 --> 00:05:27,529 Yeah, on Yelp. 140 00:05:27,692 --> 00:05:30,034 He is a dentist with three stars in North Boston. 141 00:05:30,134 --> 00:05:31,876 Okay, three's not very good. 142 00:05:31,976 --> 00:05:33,279 - Three's good. - It's not that good. 143 00:05:33,279 --> 00:05:36,281 I made an appointment. I'm gonna go see him today. 144 00:05:36,867 --> 00:05:38,504 Imagine that, he's been this close this whole time. 145 00:05:38,604 --> 00:05:41,060 Yeah, and he's gonna be closer when I show up there. 146 00:05:41,085 --> 00:05:42,168 This is a bad idea. 147 00:05:42,193 --> 00:05:43,994 No, I'm gonna show up at that office, 148 00:05:44,019 --> 00:05:46,911 and I'm gonna do things because I'm wet downtown. Shhh. 149 00:05:47,012 --> 00:05:48,984 - Ma! - All right, I'm just saying. 150 00:05:49,009 --> 00:05:50,352 - Ma! - Come on. 151 00:05:50,468 --> 00:05:52,462 Hey, Larry, Tutu loves you. 152 00:05:52,766 --> 00:05:55,349 Bridge, I can't get over the feelings 153 00:05:55,374 --> 00:05:57,309 in my body and in my soul. 154 00:05:57,573 --> 00:05:59,235 I'm tingly, Bridge. Tingly. 155 00:05:59,335 --> 00:06:01,477 Okay, Mom, this is a really big day for me. 156 00:06:01,577 --> 00:06:03,039 Well, this is a big day for me, too. 157 00:06:03,139 --> 00:06:04,400 You're just fucking delusional. 158 00:06:04,425 --> 00:06:05,519 - What? - Yeah. 159 00:06:05,519 --> 00:06:06,820 You haven't seen the guy in over 30 years. 160 00:06:06,845 --> 00:06:08,342 You think he's just gonna show up at the office, 161 00:06:08,367 --> 00:06:09,848 he's gonna fall madly in love with you again? 162 00:06:10,459 --> 00:06:11,905 You're fucking delusional. 163 00:06:12,005 --> 00:06:14,548 You haven't played on a basketball team in a decade. 164 00:06:14,648 --> 00:06:16,149 And you think you're gonna walk in 165 00:06:16,249 --> 00:06:17,831 to the basketball auditions and just pick up... 166 00:06:17,931 --> 00:06:19,953 It's a tryout. It's not an audition, it's a tryout. 167 00:06:20,053 --> 00:06:21,515 Okay, so when you're done, you're gonna be 168 00:06:21,615 --> 00:06:22,796 a big sports superstar, is that the plan? 169 00:06:22,896 --> 00:06:24,358 Yeah, who knows? Why not try, right? 170 00:06:24,458 --> 00:06:25,839 - Why not try? - Okay, you go try, Bridge. 171 00:06:25,939 --> 00:06:27,801 I'm gonna give you my car too, okay? 172 00:06:27,901 --> 00:06:29,283 But I can't watch him, so Joe's gonna do it. 173 00:06:29,383 --> 00:06:30,724 - No. - I don't you don't like that. 174 00:06:30,824 --> 00:06:32,366 - But he's good. - Joe poops in a bag. 175 00:06:32,466 --> 00:06:34,247 So what? Everyone has challenges. 176 00:06:34,347 --> 00:06:35,911 - Joe! - Yo! 177 00:06:35,911 --> 00:06:38,365 Will you watch the baby while I go out for a few hours? 178 00:06:38,390 --> 00:06:39,575 Hell yeah! 179 00:06:39,675 --> 00:06:41,781 Yeah, and where's the keys? Where's the car keys? 180 00:06:41,834 --> 00:06:43,699 Uh, they're in that drawer, you know, 181 00:06:43,799 --> 00:06:45,021 with the stuff, under the thing. 182 00:06:45,121 --> 00:06:46,582 Yeah, thank you, honey. 183 00:06:46,682 --> 00:06:48,424 Right there, that's what he's talking about. 184 00:06:49,089 --> 00:06:50,546 "Thank you, Mom. You're the greatest Mom I..." 185 00:06:50,646 --> 00:06:53,494 - Mom, thank you. - That's all I want, Bridgey. 186 00:06:53,554 --> 00:06:54,964 Okay, give me kisses. 187 00:06:55,081 --> 00:06:56,491 I love you. Mwah, mwah. 188 00:06:56,714 --> 00:06:58,056 - Hey, Bridgette. - Hey what? 189 00:06:58,081 --> 00:07:00,338 Give me kisses. I love you, mm-hmm. 190 00:07:00,666 --> 00:07:02,180 - Come on. - I love you. 191 00:07:02,205 --> 00:07:04,187 Good luck. 192 00:07:04,216 --> 00:07:07,225 Larry, now we're alone together, 193 00:07:07,325 --> 00:07:09,554 and it makes me so happy. 194 00:07:10,488 --> 00:07:11,710 Who's the best? 195 00:07:11,810 --> 00:07:13,147 - You. - Yeah. 196 00:07:16,518 --> 00:07:18,059 _ 197 00:07:22,845 --> 00:07:24,845 _ 198 00:07:29,765 --> 00:07:31,672 _ 199 00:07:32,430 --> 00:07:34,432 Ugh! 200 00:07:37,195 --> 00:07:38,662 Well, I'm sorry. 201 00:07:39,221 --> 00:07:40,958 _ 202 00:07:47,325 --> 00:07:48,691 No! 203 00:07:53,771 --> 00:07:55,042 Ally? 204 00:07:55,373 --> 00:07:57,353 Upstairs! 205 00:07:57,856 --> 00:07:59,903 Bridge, I need you! 206 00:08:02,279 --> 00:08:04,002 - Ally, what? - Bridgette! 207 00:08:04,102 --> 00:08:05,625 - Ahhh! - Shit. 208 00:08:05,662 --> 00:08:07,940 - Bridgette. - Jesus fucking Christ. 209 00:08:08,306 --> 00:08:10,972 Would you be so kind as to hand me that tape, please? 210 00:08:11,131 --> 00:08:13,691 Ally, what happened? 211 00:08:13,791 --> 00:08:14,963 You see how it's coming up and... 212 00:08:15,291 --> 00:08:17,095 Okay! Yep, I got it. 213 00:08:17,195 --> 00:08:18,998 - Let me just tape it down. - Does it look okay? 214 00:08:19,489 --> 00:08:21,059 - Don't touch it. - Okay. 215 00:08:21,159 --> 00:08:22,740 Just tape it down but don't touch it. 216 00:08:23,497 --> 00:08:24,864 - Okay. - Don't... so bad. 217 00:08:24,963 --> 00:08:26,584 - Ohh, God! - Ow, ow. 218 00:08:26,684 --> 00:08:28,346 - Oh, God. - Is that good? 219 00:08:28,446 --> 00:08:29,984 - Let's just put this down. - Okay. 220 00:08:30,047 --> 00:08:31,764 What happened? 221 00:08:31,906 --> 00:08:35,193 Well, Mr. Daddy took the kids on his business trip with him, 222 00:08:35,293 --> 00:08:37,392 so I had just tiny little window 223 00:08:37,417 --> 00:08:40,102 to get everything done. 224 00:08:40,178 --> 00:08:43,641 I got a tummy tuck and Fraxel PRP on my face. 225 00:08:43,741 --> 00:08:45,163 And then I got some fillers, 226 00:08:45,263 --> 00:08:48,345 and I got the ultrasound on my neck. 227 00:08:48,826 --> 00:08:50,768 - The fillers look good. - Does it look good? 228 00:08:50,868 --> 00:08:52,410 - Yeah. It's good. - Can you tell? 229 00:08:52,510 --> 00:08:54,372 I feel like I can still see my wrinkles. 230 00:08:54,649 --> 00:08:56,655 - Why did you do this? - What? 231 00:08:56,754 --> 00:08:59,297 Um, I mean, you're just such a beautiful woman. 232 00:08:59,397 --> 00:09:00,629 No, I'm not. 233 00:09:00,698 --> 00:09:04,153 I used to be, and now I don't look anything like that anymore. 234 00:09:04,402 --> 00:09:06,624 Have you seen pictures of me when I was younger? 235 00:09:06,724 --> 00:09:08,827 - Yes, on the wall. - Yeah. 236 00:09:08,927 --> 00:09:10,548 - And in the hallway. - Yeah. 237 00:09:10,648 --> 00:09:12,470 And in the kitchen and outside the kids' room and that one. 238 00:09:12,570 --> 00:09:15,313 Yeah, look at that one. I don't look like that anymore. 239 00:09:15,338 --> 00:09:18,161 That was our wedding in Rome before any kids. 240 00:09:18,336 --> 00:09:20,118 Look at the way he's looking at you. 241 00:09:20,143 --> 00:09:21,577 Exactly. That's my point. 242 00:09:22,390 --> 00:09:23,922 Okay, so is that all you need from me? 243 00:09:24,022 --> 00:09:25,403 I'm just gonna get going. 244 00:09:25,503 --> 00:09:26,764 No. Can you stay for dinner? 245 00:09:26,864 --> 00:09:28,486 Or maybe for the next couple days. 246 00:09:28,511 --> 00:09:30,055 We could have a girls' week. 247 00:09:30,101 --> 00:09:31,602 I would love to, but I actually have 248 00:09:31,703 --> 00:09:34,286 my WNBA tryouts, so I gotta go. 249 00:09:34,386 --> 00:09:37,106 What is W... Is that girls' NBA? 250 00:09:37,177 --> 00:09:38,297 Yeah. 251 00:09:38,390 --> 00:09:40,481 That's ridiculous, Bridgette. How tall are you? 252 00:09:40,645 --> 00:09:42,614 Oh, well, I'm 5'6", but if I make the... 253 00:09:42,714 --> 00:09:44,897 That sounds like a thing... I'm just... 254 00:09:44,997 --> 00:09:46,979 I can't even move. I can't do anything. 255 00:09:47,079 --> 00:09:48,500 What about Elsa or Ida? 256 00:09:48,600 --> 00:09:50,102 Want me to call them? Where are they? 257 00:09:50,202 --> 00:09:52,740 Elsa's not even here. She's home with the "flu." 258 00:09:53,393 --> 00:09:55,227 And Ida is around, 259 00:09:55,327 --> 00:09:58,610 but that's not a friend like you are. 260 00:10:05,457 --> 00:10:06,795 Thank you. 261 00:10:14,386 --> 00:10:15,647 - Ow. - Oh, sorry. 262 00:10:15,747 --> 00:10:17,329 - I'm choking. Okay... - I'm sorry. 263 00:10:17,851 --> 00:10:20,092 Just I'm so alone, and it's really scary. 264 00:10:20,538 --> 00:10:23,334 Well, how 'bout I check on you after? 265 00:10:23,866 --> 00:10:25,497 - Oh, would you do that? - Yeah. 266 00:10:25,597 --> 00:10:26,618 What time? 267 00:10:26,718 --> 00:10:29,061 Uh, just, like, later. 268 00:10:29,161 --> 00:10:30,823 Like, ballpark time? 269 00:10:30,923 --> 00:10:32,985 Seven or eight or nine. How 'bout... 270 00:10:33,085 --> 00:10:34,814 Seven would be great. Promise? 271 00:10:35,641 --> 00:10:37,309 - Okay, I promise. - Oh, thank you. 272 00:10:37,409 --> 00:10:39,872 - Okay. - Tell me one thing honestly. 273 00:10:39,972 --> 00:10:41,295 How does it look? 274 00:10:42,599 --> 00:10:44,177 Just like the picture. 275 00:10:50,599 --> 00:10:51,775 Oh, take your time, bro. 276 00:10:51,775 --> 00:10:53,517 Yo, bro, man, just give me five minutes, bro. 277 00:10:53,542 --> 00:10:55,564 I haven't seen Natalie in mad long, bro. 278 00:10:55,910 --> 00:10:57,328 Natalie Andrews? 279 00:10:57,672 --> 00:10:59,974 You gonna drive all the way to Holyoke for a three? 280 00:10:59,979 --> 00:11:01,604 Yo, that's mad fucked up. 281 00:11:01,633 --> 00:11:02,934 Yo, she's a three, bro. 282 00:11:03,275 --> 00:11:04,496 Yeah, but she a super freak, 283 00:11:04,596 --> 00:11:06,098 so she gotta be a seven off that. 284 00:11:06,198 --> 00:11:07,743 She got a super big-ass head. 285 00:11:07,767 --> 00:11:09,452 But yo... 286 00:11:10,362 --> 00:11:11,810 you sure you want to see your moms? 287 00:11:11,810 --> 00:11:13,712 - What's that supposed to mean? - My fault, bro. 288 00:11:13,813 --> 00:11:15,755 I just know she's always messing with your head, dude. 289 00:11:15,855 --> 00:11:16,996 That's all, bro. 290 00:11:17,096 --> 00:11:19,158 No, she doesn't. I love my mom. 291 00:11:19,661 --> 00:11:20,985 She needs me, bro. 292 00:11:21,839 --> 00:11:23,546 Yeah! Now I'm ready. 293 00:11:24,202 --> 00:11:25,543 Looking good! 294 00:11:25,713 --> 00:11:26,895 You still ugly. 295 00:11:26,995 --> 00:11:28,417 Yo, you need a clove, yo. 296 00:11:28,876 --> 00:11:31,036 One of those leads to something else, man. 297 00:11:31,157 --> 00:11:32,659 You weak, man. You weak. 298 00:11:33,379 --> 00:11:34,781 That shirt is weak, 299 00:11:35,411 --> 00:11:37,624 you Rico Suave-looking motherfucker. 300 00:11:40,893 --> 00:11:42,536 Come on, you motherfucker. 301 00:12:19,498 --> 00:12:20,744 Excuse me. 302 00:12:22,183 --> 00:12:23,768 Hi, uh, Bridgette Bird for the tryouts. 303 00:12:23,949 --> 00:12:25,331 Can you sign this waiver 304 00:12:25,356 --> 00:12:26,687 and head down the hall to Bracket 1. 305 00:12:26,712 --> 00:12:29,501 Bracket 1. The top tier, huh? 306 00:12:29,688 --> 00:12:30,830 No, that's just the court number. 307 00:12:30,930 --> 00:12:32,053 You better hurry. 308 00:12:32,181 --> 00:12:33,312 Okay, thank you. 309 00:13:10,609 --> 00:13:11,876 Pass-and-go drill. 310 00:13:21,089 --> 00:13:22,681 You got this. 311 00:13:22,781 --> 00:13:24,783 All right! 312 00:13:28,279 --> 00:13:29,435 Hell yeah. 313 00:13:29,720 --> 00:13:31,167 Hell yeah. Nice finger roll. 314 00:13:31,443 --> 00:13:33,465 - Okay. - Jump shots. 315 00:13:33,565 --> 00:13:35,059 Jump shots, all right. 316 00:13:35,487 --> 00:13:37,028 Oh. Okay. 317 00:13:37,053 --> 00:13:38,099 Yeah. 318 00:13:42,894 --> 00:13:45,397 - Nice! - That's what I'm talking about. 319 00:13:45,422 --> 00:13:46,643 That's all right, that's all right. 320 00:13:46,668 --> 00:13:48,170 You'll get the next one. You ever heard of BEEF? 321 00:13:48,195 --> 00:13:49,152 Excuse me? 322 00:13:49,152 --> 00:13:50,453 Balance, Eyes, Elbow, Follow-Through. 323 00:13:50,552 --> 00:13:52,094 - No. - Oh, yeah, you should try it. 324 00:13:52,131 --> 00:13:53,214 Awesome. 325 00:13:54,405 --> 00:13:56,231 I don't like the dentist at all. 326 00:13:56,583 --> 00:13:58,285 I know a lot of people don't, you know? 327 00:13:58,385 --> 00:14:01,340 They have fear of the dentist. It's an actual phobia. 328 00:14:02,189 --> 00:14:04,251 I don't even know how many times you're supposed to floss 329 00:14:04,276 --> 00:14:06,083 or how many cavities I... 330 00:14:06,083 --> 00:14:09,227 I don't even know the last time I was in a dentist's office. 331 00:14:09,461 --> 00:14:10,863 Dr. Wong will be right in, okay? 332 00:14:10,888 --> 00:14:13,102 - Nice talking to you. - You too. 333 00:14:13,127 --> 00:14:14,828 - Okay. - Bye-bye. 334 00:14:14,893 --> 00:14:17,357 Bye-bye. Oh, God. 335 00:14:44,721 --> 00:14:45,736 Okay. 336 00:14:47,684 --> 00:14:49,378 Let's, um... 337 00:14:53,570 --> 00:14:54,746 How... 338 00:14:57,726 --> 00:14:59,110 I found you on Yelp. 339 00:14:59,820 --> 00:15:00,962 - You did? - Yeah. 340 00:15:01,247 --> 00:15:03,333 You have a lot of support there from people. 341 00:15:03,716 --> 00:15:05,353 Yeah, well, uh... 342 00:15:06,372 --> 00:15:08,314 - How are you? - I'm good. 343 00:15:08,414 --> 00:15:10,026 - Okay. - And how are you? 344 00:15:10,336 --> 00:15:12,022 - I'm great. - Yeah? 345 00:15:13,745 --> 00:15:16,888 I saw some photos in your... your office here. 346 00:15:16,913 --> 00:15:19,010 - Yeah. - Who-who-who is that? 347 00:15:19,110 --> 00:15:21,072 Well, that's... that's the missus. 348 00:15:21,473 --> 00:15:24,431 Twenty-five years. Three kids. 349 00:15:24,876 --> 00:15:26,793 - Hmm. - Five grandkids. 350 00:15:27,238 --> 00:15:28,415 Wow. 351 00:15:29,841 --> 00:15:30,881 You? 352 00:15:33,124 --> 00:15:34,089 Uh... 353 00:15:35,246 --> 00:15:36,966 - I'm divorced. - Oh. 354 00:15:38,132 --> 00:15:40,431 I'm with someone now who's real great and... 355 00:15:40,895 --> 00:15:41,971 Mm-hmm. 356 00:15:43,029 --> 00:15:46,172 I have two children, a son I never see 357 00:15:46,271 --> 00:15:48,694 and, uh, a daughter I see too much. 358 00:15:50,636 --> 00:15:51,873 She has the most... 359 00:15:53,238 --> 00:15:55,519 the most beautiful baby I've ever seen. 360 00:15:56,161 --> 00:15:57,805 You look the same. 361 00:16:00,085 --> 00:16:01,147 Really? 362 00:16:02,047 --> 00:16:03,641 - Really. - Oh. 363 00:16:17,262 --> 00:16:18,417 It's you. 364 00:16:19,304 --> 00:16:20,573 Yeah. 365 00:16:30,039 --> 00:16:32,262 - Oh, Edmond. - Yes. 366 00:16:32,287 --> 00:16:33,328 Edmond. 367 00:16:33,328 --> 00:16:35,230 What? What? 368 00:16:35,695 --> 00:16:36,832 Could you turn off the lights? 369 00:16:36,932 --> 00:16:38,033 - Right. - Yeah. 370 00:16:38,133 --> 00:16:39,434 Yeah, yeah. 371 00:16:39,534 --> 00:16:41,116 - Is that okay? - Yeah. 372 00:16:41,141 --> 00:16:42,503 Is that okay? 373 00:16:52,244 --> 00:16:53,937 Edmond... 374 00:16:54,323 --> 00:16:56,495 I'm sorry I'm so fat. 375 00:16:57,262 --> 00:16:59,369 No. 376 00:16:59,369 --> 00:17:00,964 Oh, Edmond. 377 00:17:05,281 --> 00:17:06,422 Let's go, D. 378 00:17:09,486 --> 00:17:10,873 Oh! 379 00:17:11,688 --> 00:17:13,230 Foul. That was a... 380 00:17:13,330 --> 00:17:14,863 that was a technical foul. 381 00:17:14,863 --> 00:17:16,645 Yeah. 382 00:17:17,409 --> 00:17:19,248 That's it, that's it! 383 00:17:20,171 --> 00:17:21,432 - Try that again. - Okay, I will. 384 00:17:21,532 --> 00:17:23,154 - All right, all right. - I'm gonna score on you. 385 00:17:23,207 --> 00:17:25,131 - Do it again. - Got some moves now. 386 00:17:25,985 --> 00:17:28,632 Ohh! 387 00:17:29,138 --> 00:17:31,201 - You just dunked. - Yeah, sure did. 388 00:17:31,551 --> 00:17:33,052 That's what I'm talking about! 389 00:17:33,152 --> 00:17:35,050 - Can you dunk? - Mm. 390 00:17:35,595 --> 00:17:37,377 - Can you dunk? - Mm-hmm. 391 00:17:37,477 --> 00:17:39,859 Pass-and-go drill. Pass-and-go drill. 392 00:17:39,884 --> 00:17:40,999 Check up. 393 00:17:51,050 --> 00:17:52,801 Pick me up at six, all right? 394 00:17:53,177 --> 00:17:55,061 Tell me again. I keep forgetting. 395 00:17:55,441 --> 00:17:57,183 No, for real, dog. Like, actually six. 396 00:17:57,283 --> 00:17:58,284 Not Carlos six. 397 00:18:04,840 --> 00:18:06,477 [Speaking Spanish] _ 398 00:18:06,501 --> 00:18:08,289 _ 399 00:18:08,314 --> 00:18:10,171 _ 400 00:18:11,272 --> 00:18:12,937 _ 401 00:18:12,961 --> 00:18:14,961 _ 402 00:18:14,985 --> 00:18:18,055 _ 403 00:18:18,079 --> 00:18:20,907 _ 404 00:18:20,931 --> 00:18:22,931 _ 405 00:18:22,955 --> 00:18:25,834 _ 406 00:18:55,437 --> 00:18:57,437 _ 407 00:19:03,469 --> 00:19:04,651 Come on, come on. 408 00:19:05,164 --> 00:19:06,466 Come here. 409 00:19:13,303 --> 00:19:14,834 _ 410 00:19:16,389 --> 00:19:17,930 Hey, Quesito. Come here. 411 00:19:18,030 --> 00:19:20,813 You gotta take your pill. Come here, come here. 412 00:19:21,303 --> 00:19:22,855 You gotta take your medicine, buddy. 413 00:19:23,490 --> 00:19:25,975 Mama said you don't like it without peanut butter, huh? 414 00:19:28,001 --> 00:19:29,792 Mama said I got to give you this. 415 00:19:30,998 --> 00:19:32,935 And I'll let you in on a little secret. 416 00:19:35,602 --> 00:19:38,145 If you chew it up before you swallow it, it works best. 417 00:19:38,643 --> 00:19:39,674 What? 418 00:19:57,297 --> 00:19:59,211 Oh! Okay. I'm okay. 419 00:19:59,533 --> 00:20:00,876 Can I get a sub? 420 00:20:01,240 --> 00:20:02,582 Finish it up. Do it again. 421 00:20:03,357 --> 00:20:04,740 Am I bleeding? 422 00:20:04,765 --> 00:20:06,432 Yeah, there's a medic by the sign-in tables. 423 00:20:06,783 --> 00:20:09,160 Oh, it's okay. It's a bloody nose, it's fine. 424 00:20:09,237 --> 00:20:11,099 You know, I've seen what I need to see for the day. 425 00:20:11,199 --> 00:20:12,661 You should go get that nose checked out. 426 00:20:13,375 --> 00:20:14,423 What? 427 00:20:14,523 --> 00:20:16,545 I've seen what I need to see for today. 428 00:20:16,645 --> 00:20:18,747 - Get that nose checked out. - Oh, no, I'm not done. 429 00:20:18,847 --> 00:20:20,228 I'll get... I'll get right back in there. 430 00:20:20,253 --> 00:20:22,436 No, no, no, I got what I need, trust me. 431 00:20:22,611 --> 00:20:23,717 It's okay. 432 00:20:24,493 --> 00:20:26,234 Keep your head up, keep your head up. 433 00:20:26,798 --> 00:20:28,917 You keep your head up, and maybe you woulda seen 434 00:20:29,017 --> 00:20:30,319 how much skill I have. 435 00:20:30,419 --> 00:20:31,920 I saw what you could do, and that was enough. 436 00:20:32,020 --> 00:20:33,842 No, you haven't seen half of what I can do. 437 00:20:33,867 --> 00:20:35,729 I am very skilled. Look how fast... 438 00:20:35,904 --> 00:20:37,406 Look. Look how fast I am. 439 00:20:37,506 --> 00:20:39,568 Listen to me, stop. Stop, listen to me. 440 00:20:40,051 --> 00:20:41,410 It is over. 441 00:20:41,510 --> 00:20:43,812 You're not good enough to make the WNBA. 442 00:20:43,912 --> 00:20:45,253 - I'm sorry. - You don't know that. 443 00:20:45,353 --> 00:20:46,855 All right, I gotta get back to this. 444 00:20:46,955 --> 00:20:49,618 I was the best player at my high school. 445 00:20:49,912 --> 00:20:51,601 Must not have been a good high school. 446 00:20:58,747 --> 00:21:00,669 If my dad hadn't died... 447 00:21:05,545 --> 00:21:06,875 I mean, do you think we could have? 448 00:21:06,975 --> 00:21:10,231 I mean... it was such a hard time. 449 00:21:12,380 --> 00:21:14,433 It all worked out though, didn't it? 450 00:21:17,050 --> 00:21:18,599 Well, listen, Edmond. 451 00:21:18,827 --> 00:21:21,477 Next time, get me a bed. 452 00:21:21,897 --> 00:21:24,056 I'm too old to be doing it in a chair. 453 00:21:28,619 --> 00:21:29,767 Two halves. 454 00:21:30,009 --> 00:21:31,040 One... 455 00:22:16,848 --> 00:22:18,680 Rafi, what are you doing here? 456 00:22:19,544 --> 00:22:20,629 I fucked up. 457 00:22:20,896 --> 00:22:21,990 What? 458 00:22:22,090 --> 00:22:23,855 I fucked up. I need a confession. 459 00:22:23,855 --> 00:22:25,549 Okay, sit down. 460 00:22:28,123 --> 00:22:29,391 I was worried. You missed the meeting. 461 00:22:29,416 --> 00:22:30,837 What's going on, brother? 462 00:22:31,230 --> 00:22:32,532 A lot of shit, man. 463 00:22:32,632 --> 00:22:33,657 Yeah? 464 00:22:34,794 --> 00:22:36,335 I didn't get Bridge her lemons. 465 00:22:37,555 --> 00:22:40,439 I didn't help Nelson finish the dresser. 466 00:22:42,441 --> 00:22:44,463 My mom is back with fuckface Nick. 467 00:22:44,491 --> 00:22:46,242 Hey, hey, hey, man. Slow down. 468 00:22:46,726 --> 00:22:48,187 You know, I'm trying to do the right thing. 469 00:22:48,212 --> 00:22:49,534 I'm trying to live right. 470 00:22:50,369 --> 00:22:51,831 It's like I'm just a fucked-up person. 471 00:22:51,931 --> 00:22:53,232 No, hey, you are perfect. 472 00:22:53,257 --> 00:22:54,727 I'm just like my fucking father. 473 00:22:54,765 --> 00:22:56,804 - I'm fucking stupid! - You were made in God's image, 474 00:22:56,896 --> 00:22:58,838 and you are perfect, okay? 475 00:22:58,938 --> 00:23:00,798 And you are a good person. 476 00:23:02,261 --> 00:23:03,617 And you're loved. 477 00:23:06,946 --> 00:23:08,031 Really? 478 00:23:09,388 --> 00:23:10,871 You're beautiful. 479 00:23:13,557 --> 00:23:15,192 You really think I'm a good person? 480 00:23:34,458 --> 00:23:35,555 Okay. 481 00:24:11,255 --> 00:24:12,621 You okay, Colleen? 482 00:24:14,265 --> 00:24:15,616 I'm all right, Joe. 483 00:24:17,327 --> 00:24:18,651 Something's bugging you. 484 00:24:19,513 --> 00:24:20,657 Hey, Bridge. 485 00:24:20,726 --> 00:24:23,028 - Your loser daughter's home. - Hmm. 486 00:24:23,811 --> 00:24:27,235 My freakin' diabetes compression. 487 00:24:27,928 --> 00:24:29,790 Here are your keys. Where's Larry? 488 00:24:29,890 --> 00:24:32,036 - Upstairs sleeping. - Mm. 489 00:24:35,135 --> 00:24:36,291 What happened to you? 490 00:24:36,576 --> 00:24:38,064 - Life. - Hmm. 491 00:24:39,027 --> 00:24:40,439 You hungry? 492 00:24:41,421 --> 00:24:42,843 'Cause I could, like, not heat up 493 00:24:42,868 --> 00:24:44,654 that gazpacho for you, you know? 494 00:24:44,945 --> 00:24:46,446 I mean, it's nine o'clock. You haven't eaten all day. 495 00:24:46,546 --> 00:24:47,768 - Oh, shit. - What? 496 00:24:48,280 --> 00:24:49,747 I need to borrow your car again. 497 00:24:49,747 --> 00:24:51,959 - For what? - I gotta go to Ally's. 498 00:24:52,190 --> 00:24:54,345 - I told her I'd check on her. - Now? 499 00:24:54,908 --> 00:24:56,730 Yeah, now. 500 00:24:57,755 --> 00:24:58,897 Fuck. 501 00:24:58,997 --> 00:25:00,921 She's all alone kinda. 502 00:25:01,759 --> 00:25:04,802 I've been waiting here all alone all day to talk to you. 503 00:25:07,805 --> 00:25:09,050 I mean, for hours. 504 00:25:10,688 --> 00:25:12,359 - Well, you wanna come with me? - Yeah. 505 00:25:13,011 --> 00:25:14,318 - You're driving. - Okay. 506 00:25:17,735 --> 00:25:19,856 Edmond had his tattoo removed. 507 00:25:21,339 --> 00:25:22,480 He erased me, Bridge. 508 00:25:22,580 --> 00:25:23,922 - I'm sorry, Mom. - Hmm. 509 00:25:24,022 --> 00:25:25,240 That sucks. 510 00:25:25,241 --> 00:25:29,003 Yeah, well, I gave him a really shitty Yelp review. 511 00:25:30,027 --> 00:25:31,365 Yeah, you get 'em. 512 00:25:31,401 --> 00:25:32,913 I did. That's all I can do. 513 00:25:34,009 --> 00:25:35,550 You know, I worried for a long time 514 00:25:35,650 --> 00:25:37,632 that I was all done downtown, you know? 515 00:25:37,989 --> 00:25:39,764 It's like the Sahara Desert there, 516 00:25:40,807 --> 00:25:43,814 but apparently Cousin Gina is alive and well. 517 00:25:43,931 --> 00:25:45,055 It's working. 518 00:25:47,454 --> 00:25:49,236 Doing it in a dental chair is not what you thought... 519 00:25:49,336 --> 00:25:50,998 Okay, I'm not the person. 520 00:25:51,098 --> 00:25:52,963 Okay, that's all I'm saying. I'm done. Okay, I'm done. 521 00:25:54,571 --> 00:25:56,625 That idiot walking in the fucking street. 522 00:25:58,705 --> 00:26:00,172 They cut me today. 523 00:26:00,507 --> 00:26:01,540 Eh. 524 00:26:03,190 --> 00:26:04,852 I'm sorry, honey, you know? 525 00:26:04,952 --> 00:26:06,373 But at least you went and you tried, 526 00:26:06,473 --> 00:26:08,135 and that's... that's the point. 527 00:26:08,235 --> 00:26:09,496 - No. - Mm. 528 00:26:09,596 --> 00:26:11,733 - I sucked it up. - No, honey. 529 00:26:11,959 --> 00:26:13,136 Yeah. 530 00:26:15,117 --> 00:26:16,538 It was fucking delusional. 531 00:26:16,638 --> 00:26:17,979 Well, sweetheart, you have 532 00:26:18,079 --> 00:26:19,621 a really wonderful quality about you. 533 00:26:19,721 --> 00:26:21,583 Sometimes you can act like a little kid, 534 00:26:21,608 --> 00:26:23,590 and I gotta tell you, honey, it's sort of sweet. 535 00:26:23,615 --> 00:26:24,603 You do. 536 00:26:24,641 --> 00:26:26,055 I just... 537 00:26:28,182 --> 00:26:29,672 Just want a purpose. 538 00:26:30,224 --> 00:26:31,966 - You have a purpose. - What? 539 00:26:32,066 --> 00:26:33,607 Beautiful little Larry. 540 00:26:33,707 --> 00:26:35,890 - Yeah, I know I have Larry. - That's a purpose. 541 00:26:36,391 --> 00:26:37,603 That's not what I'm talking about. 542 00:26:37,603 --> 00:26:38,981 What are you talking about? 543 00:26:38,981 --> 00:26:41,909 Something... for me. 544 00:26:42,686 --> 00:26:43,787 You know? 545 00:26:43,887 --> 00:26:45,509 Yeah, I do know that, babe. 546 00:26:45,609 --> 00:26:47,889 And you know what? You'll figure it out. 547 00:26:48,695 --> 00:26:51,078 It makes me nauseous thinking about being your age, 548 00:26:51,178 --> 00:26:53,386 having not done anything with my life. 549 00:26:55,507 --> 00:26:57,524 You think I haven't done anything with my life? 550 00:26:57,624 --> 00:26:59,767 - It's different. - Why is it different for me? 551 00:26:59,792 --> 00:27:02,134 - You're fine doing that. - Doing what? 552 00:27:02,206 --> 00:27:05,132 Being all that, making recipes from The Chew. 553 00:27:05,232 --> 00:27:06,774 You're happy doing what you do. 554 00:27:06,799 --> 00:27:09,306 I wouldn't be happy doing what you do. 555 00:27:09,564 --> 00:27:11,106 That's why it would make me nauseous. 556 00:27:11,198 --> 00:27:13,180 You're making me sick right now 557 00:27:13,280 --> 00:27:15,222 hearing you talk to your mother that way. 558 00:27:15,322 --> 00:27:17,664 Yeah, just do me a favor, when we get there, no talking. 559 00:27:17,764 --> 00:27:19,221 - For real? - Yeah, you zip it up. 560 00:27:19,246 --> 00:27:20,484 All right, I'll zip it up. 561 00:27:21,331 --> 00:27:23,871 Hey, Ally. How you feeling? 562 00:27:23,971 --> 00:27:25,352 It's 9:15. 563 00:27:25,829 --> 00:27:27,394 My pus bag's overflowed. 564 00:27:27,494 --> 00:27:30,517 I'm so sorry, I had to pick my mom up on the way. 565 00:27:30,617 --> 00:27:32,639 - Oh, hi, Corrine. - Colleen. 566 00:27:32,664 --> 00:27:34,369 - Colleen. - Colleen! 567 00:27:34,822 --> 00:27:36,363 Come snuggle. 568 00:27:36,463 --> 00:27:38,085 You don't look as bad as Bridge said. 569 00:27:38,185 --> 00:27:40,487 She said you looked like you got hit by a bus. 570 00:27:40,817 --> 00:27:43,330 Well, you know, it's what we do for love. 571 00:27:43,841 --> 00:27:46,613 Hey, guys, I DVR'd Scandal. Will you watch it with me? 572 00:27:47,188 --> 00:27:49,256 "Shut it down." 573 00:27:49,356 --> 00:27:50,898 That's my Olivia Pope. 574 00:27:50,998 --> 00:27:52,259 "Shut it down now." 575 00:27:52,359 --> 00:27:53,500 Oh, that's a nice one too. 576 00:27:53,600 --> 00:27:55,142 - Mom. - "Shut it down now." 577 00:27:55,167 --> 00:27:57,589 - Ally. - "Shut it down now." 578 00:27:57,614 --> 00:27:59,666 Mom, we should probably get going. 579 00:27:59,766 --> 00:28:01,668 - She said cuddle. - Yeah, come cuddle. 580 00:28:01,768 --> 00:28:03,350 Come on, Bridge, let's slide down 581 00:28:03,450 --> 00:28:04,671 and watch Scandal together. 582 00:28:04,771 --> 00:28:06,233 And the sheets are so nice. 583 00:28:06,333 --> 00:28:08,195 Thank you. They're made out of bamboo. 584 00:28:08,504 --> 00:28:10,077 Look what I did for love there, Ally. 585 00:28:10,177 --> 00:28:12,199 - Can you see it? - I can't really move my head. 586 00:28:12,299 --> 00:28:14,161 I'm having some work done too, I think, right? 587 00:28:14,261 --> 00:28:16,083 - What is that? - It's a tattoo. It's a heart. 588 00:28:16,183 --> 00:28:18,766 Oh, I know somebody who could just zap it right off of you. 589 00:28:18,866 --> 00:28:20,607 - It would hurt, though. - Everything hurts. 590 00:28:20,707 --> 00:28:22,102 How much would it cost? 591 00:28:22,629 --> 00:28:24,471 A fucking fortune. 592 00:28:25,086 --> 00:28:26,613 Ma, you want to see something gross? 593 00:28:26,713 --> 00:28:28,055 - No, not really. - Which thing? 594 00:28:28,155 --> 00:28:29,496 Can I just show the belly? 595 00:28:29,596 --> 00:28:31,098 She's got two holes in her stomach. 596 00:28:31,198 --> 00:28:33,580 Be very gentle. It's very hurting. 597 00:28:33,680 --> 00:28:36,023 - Okay, I'll be very gentle. - It's very hurting. 598 00:28:36,123 --> 00:28:38,345 - What are you show... - Ohh, don't touch it! 599 00:28:38,445 --> 00:28:39,947 - Oh, God, Bridgette. - Don't touch it! 600 00:28:40,047 --> 00:28:41,949 Don't... oh, please. That is so wrong. 601 00:28:42,049 --> 00:28:43,871 - Bridgette! Bridgette! - It's so wrong! 602 00:28:43,916 --> 00:28:45,057 - You... - Shh, it's starting. 603 00:28:45,082 --> 00:28:46,243 Oh, here it goes. 604 00:29:08,675 --> 00:29:10,297 Shh-shh-shh. 605 00:29:18,405 --> 00:29:20,811 - Rafi? - Yeah. 606 00:29:22,129 --> 00:29:23,909 I used the spare key. 607 00:29:26,116 --> 00:29:28,023 Sorry I didn't get you lemons. 608 00:29:29,340 --> 00:29:30,932 It's okay. It wouldn't have helped. 609 00:29:33,594 --> 00:29:35,952 - You're so warm. - Shh. Just go to sleep. 610 00:29:38,379 --> 00:29:42,160 Hang on, what... Is this a fucking puppy? 611 00:29:42,803 --> 00:29:44,403 Yeah. 612 00:29:45,246 --> 00:29:47,002 Oh, my God. 613 00:29:47,568 --> 00:29:49,560 - Don't wake up Larry. - Okay. 614 00:29:50,084 --> 00:29:51,278 The fuck did you do? 614 00:29:52,305 --> 00:29:58,815 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 42701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.