Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
_
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
3
00:00:31,071 --> 00:00:33,337
Game.
4
00:00:35,241 --> 00:00:36,941
Hey, good game out there.
5
00:00:36,974 --> 00:00:38,274
You got that scrappy game, I dig it.
6
00:00:38,307 --> 00:00:40,207
Thanks.
7
00:00:40,241 --> 00:00:42,207
So, you wanna run it back with us?
8
00:00:42,241 --> 00:00:43,374
You gonna give me a shot to, you know,
9
00:00:43,407 --> 00:00:45,407
redeem myself a little bit?
10
00:00:45,441 --> 00:00:46,741
I mean, if you really
wanna embarrass yourself.
11
00:00:46,774 --> 00:00:48,207
Oh, okay. She's a little cocky.
12
00:00:48,241 --> 00:00:50,241
I like that, I like that.
13
00:00:50,274 --> 00:00:52,441
Yo, do you hear that?
14
00:00:52,474 --> 00:00:54,174
What?
15
00:00:54,207 --> 00:00:55,874
That kid keeps crying.
16
00:00:59,441 --> 00:01:01,274
I'll be right back.
17
00:01:01,307 --> 00:01:03,174
Hi, did you just wake up?
18
00:01:03,207 --> 00:01:04,841
Hey, Larry, I just need
you to play it cool, okay?
19
00:01:04,874 --> 00:01:06,241
Okay.
20
00:01:06,254 --> 00:01:07,234
Okay, come on, let's
go. Come on, let's go.
21
00:01:07,241 --> 00:01:09,007
Come here.
22
00:01:09,041 --> 00:01:10,707
All right.
23
00:01:10,741 --> 00:01:12,307
- This kid?
- Yeah. So, what are you,
24
00:01:12,341 --> 00:01:13,674
like, his nanny, or...
25
00:01:13,707 --> 00:01:16,074
Oh, I'm, uh... his mom.
26
00:01:17,374 --> 00:01:18,807
Oh.
27
00:01:18,841 --> 00:01:21,007
Mommy.
28
00:01:21,041 --> 00:01:22,907
All right.
29
00:01:22,941 --> 00:01:24,207
- He's a cute kid.
- Oh...
30
00:01:24,241 --> 00:01:26,907
See you out there, scrappy. Run it back!
31
00:01:28,741 --> 00:01:30,141
Okay.
32
00:01:30,254 --> 00:01:32,021
I'm Bridgette.
33
00:01:32,054 --> 00:01:34,454
Maybe we can go for a drink later.
34
00:01:34,487 --> 00:01:36,987
Okay, cool.
35
00:01:37,021 --> 00:01:39,087
- You wanna go on the slide?
- Yeah.
36
00:01:39,121 --> 00:01:41,021
Me too.
37
00:01:48,287 --> 00:01:50,454
Here you go. Hey, you.
38
00:01:50,487 --> 00:01:53,421
- Hey, you.
- Hey, you.
39
00:01:54,954 --> 00:01:55,887
Hey, you.
40
00:01:55,921 --> 00:01:58,421
You did this to me.
41
00:02:00,387 --> 00:02:03,254
You did this to me.
42
00:02:03,347 --> 00:02:06,514
Daddy, I'm ready for my pajamas.
43
00:02:06,547 --> 00:02:08,481
Oh, squeaky... [IMITATES
44
00:02:08,514 --> 00:02:10,514
Hey.
45
00:02:10,547 --> 00:02:13,081
- That's the sun.
- The sun.
46
00:02:13,114 --> 00:02:16,014
And the sun is hot...
47
00:02:16,047 --> 00:02:18,314
- Right?
- Yeah.
48
00:02:18,347 --> 00:02:20,214
Okay. Let's do your prayers, okay?
49
00:02:20,247 --> 00:02:21,981
Prayer time. Ready?
50
00:02:26,247 --> 00:02:29,281
Are you listening? Are
you listening to me?
51
00:02:29,314 --> 00:02:31,147
Listen to me.
52
00:02:31,181 --> 00:02:32,214
What are you doing?
53
00:02:34,181 --> 00:02:36,281
Uh, knock it off.
54
00:02:36,314 --> 00:02:39,081
Come on, there's no
praying in this house.
55
00:02:39,114 --> 00:02:42,314
- We'll visit your mom in hell.
- Oh, ha-ha-ha-ha.
56
00:02:42,347 --> 00:02:44,081
- Mommy.
- Shh, it's okay, I'm here.
57
00:02:53,081 --> 00:02:54,981
♪ Baby Larry boy ♪
58
00:03:01,247 --> 00:03:02,947
♪ Larry boy ♪
59
00:03:07,514 --> 00:03:09,814
At least we did something right.
60
00:03:17,047 --> 00:03:19,414
- Where you going?
- I gotta go.
61
00:03:19,447 --> 00:03:21,114
You don't wanna watch something?
62
00:03:21,147 --> 00:03:23,214
I would, but I can't.
63
00:03:23,247 --> 00:03:25,314
- Not tonight, maybe tomorrow.
- All right.
64
00:03:25,347 --> 00:03:28,981
Go have fun fucking
whoever you're fucking.
65
00:03:29,014 --> 00:03:31,847
- Have fun fucking yourself.
- Thank you...
66
00:03:31,881 --> 00:03:34,414
- The best part of my day.
- You should get out more.
67
00:03:34,447 --> 00:03:36,014
I'm telling you, I'll babysit for you.
68
00:03:36,047 --> 00:03:37,181
- Okay, okay.
- All right?
69
00:03:37,214 --> 00:03:39,281
- I love you.
- Love you.
70
00:03:54,447 --> 00:03:56,881
I fell madly in love
with you today, scrappy.
71
00:03:56,914 --> 00:03:58,981
I knew it.
72
00:03:59,014 --> 00:04:02,281
- So did all these other dudes.
- That's so cool.
73
00:04:02,314 --> 00:04:04,847
Yes.
74
00:04:14,081 --> 00:04:15,814
Why do you look like that?
75
00:04:17,481 --> 00:04:21,214
Are you sure I'm... in?
76
00:04:21,247 --> 00:04:24,281
Yes. You couldn't be more in.
77
00:04:40,206 --> 00:04:43,139
I hear Sally sold her
house down on 8th street.
78
00:04:43,172 --> 00:04:44,639
Yeah, just cash.
79
00:04:44,672 --> 00:04:46,272
She didn't even wanna sell the place.
80
00:04:46,306 --> 00:04:47,572
Uh, what could she do?
81
00:04:47,606 --> 00:04:50,006
You know, they are edging us out there.
82
00:04:50,039 --> 00:04:52,139
It's not what it used to
be, I'll tell you that.
83
00:04:52,172 --> 00:04:53,639
- Yeah.
- Hey, Wally.
84
00:04:53,672 --> 00:04:56,106
- Bridge...
- Hi.
85
00:04:56,139 --> 00:04:58,439
- Oh...
- Just say the word.
86
00:04:58,472 --> 00:05:00,606
You're such a tease, Wally.
87
00:05:00,639 --> 00:05:02,406
- Thank you.
- You look tired.
88
00:05:02,439 --> 00:05:03,972
- What?
- You look tired.
89
00:05:04,006 --> 00:05:05,272
I am tired.
90
00:05:05,306 --> 00:05:07,206
All right, go to Tutu.
91
00:05:07,239 --> 00:05:08,572
- Come here, baby.
- Ugh.
92
00:05:08,606 --> 00:05:10,972
- Gesundheit.
- Oh.
93
00:05:11,006 --> 00:05:13,406
Thank you. All right,
I gotta go to work.
94
00:05:13,439 --> 00:05:15,406
Yeah, why don't you come in for
a little bit of grilled cheese?
95
00:05:15,439 --> 00:05:16,972
I can't, I'm gonna be late.
96
00:05:17,006 --> 00:05:18,639
- Oh really?
- Yeah.
97
00:05:18,672 --> 00:05:20,272
It's not like Ally's going anywhere.
98
00:05:20,306 --> 00:05:22,106
I mean, she is the saddest
woman I have ever met.
99
00:05:22,139 --> 00:05:23,539
- Mm-hm.
- I was thinking we could
100
00:05:23,572 --> 00:05:25,272
take Larry, we go down to Joseph's,
101
00:05:25,306 --> 00:05:27,006
we get him a cookie, you know?
102
00:05:27,039 --> 00:05:29,172
Because I think he really
needs to feel loved.
103
00:05:30,139 --> 00:05:32,406
He does feel loved.
104
00:05:32,439 --> 00:05:34,572
I know. I'm just saying, with
Rafi, the relapse, and all.
105
00:05:34,606 --> 00:05:37,006
Mom, he's been sober
for over a year, okay?
106
00:05:37,039 --> 00:05:38,139
I mean, he does bedtime every night.
107
00:05:38,172 --> 00:05:39,972
Oh, really?
108
00:05:40,006 --> 00:05:41,006
Well, he shows up for,
what, a whole ten minutes?
109
00:05:42,472 --> 00:05:44,272
It's not nothing to brag about.
110
00:05:44,306 --> 00:05:46,006
Oh, jeez, look at this. Yuptown USA.
111
00:05:46,039 --> 00:05:47,606
- Hi!
- Hi. Come on, Bridgette.
112
00:05:47,639 --> 00:05:49,206
Get inside before they come over here.
113
00:05:49,239 --> 00:05:50,572
Let's get in the house. Come on.
114
00:05:50,606 --> 00:05:52,006
- I gotta go.
- Come on, Bridgette.
115
00:05:53,372 --> 00:05:55,406
- You got donuts?
- I got donuts.
116
00:05:55,439 --> 00:05:57,572
I got dunkies. Come on.
117
00:05:57,711 --> 00:05:59,711
- Okay, fine.
- You know, I got this
118
00:05:59,744 --> 00:06:02,044
new vacuum that's like a robot thing.
119
00:06:02,077 --> 00:06:03,544
I saw it on TV.
120
00:06:03,577 --> 00:06:05,377
It's kinda shitty, but I like it.
121
00:06:05,411 --> 00:06:07,077
It's like magical science.
122
00:06:07,111 --> 00:06:09,177
It, like, follows the
dirt around, Bridge,
123
00:06:09,211 --> 00:06:11,644
and then it, I don't know,
it just sucks it right up.
124
00:06:11,677 --> 00:06:15,044
I don't know how they do it.
It was on sale, like, on the TV.
125
00:06:15,077 --> 00:06:16,544
- That's really cool, Mom.
- Thanks.
126
00:06:16,577 --> 00:06:19,244
Um, I have this audition tomorrow...
127
00:06:19,277 --> 00:06:20,711
- Oh, yeah?
- I found off Craigslist.
128
00:06:20,744 --> 00:06:22,611
- Mm.
- Can you watch Larry at 9:00?
129
00:06:22,644 --> 00:06:25,277
No, 'cause I have to
take Joe to the doctor.
130
00:06:25,311 --> 00:06:28,044
We got any more Tostitos?
131
00:06:28,077 --> 00:06:31,077
No, honey, Bridgette
ate them all yesterday.
132
00:06:31,111 --> 00:06:32,711
I didn't eat 'em all.
133
00:06:32,744 --> 00:06:34,544
It was just the dust left.
134
00:06:34,577 --> 00:06:36,377
That's the best part.
135
00:06:36,411 --> 00:06:38,777
- He likes the dust.
- I'm sorry. Thank you.
136
00:06:38,811 --> 00:06:40,444
Hey, honey, you want
me to do lines with you?
137
00:06:40,477 --> 00:06:41,677
No, no, it's okay. It's just a PSA.
138
00:06:41,711 --> 00:06:43,244
No? Are you done with this?
139
00:06:43,277 --> 00:06:44,744
- Finished?
- Yeah.
140
00:06:44,777 --> 00:06:46,111
- I'll take it.
- Okay, see you later.
141
00:06:46,144 --> 00:06:47,544
All right. Mm-hmm.
142
00:06:47,577 --> 00:06:49,311
I'll meet you at
Joseph's then, for sure.
143
00:06:49,344 --> 00:06:51,044
Okay, give me a kiss. Give me a kiss.
144
00:06:51,077 --> 00:06:52,577
Oh, that's a good boy.
145
00:06:54,077 --> 00:06:56,044
Aww.
146
00:06:56,077 --> 00:06:58,077
What are you, uh, opening
an Italian restaurant?
147
00:06:58,111 --> 00:07:00,511
Yeah, I might. It's a
brand new housemaker.
148
00:07:00,544 --> 00:07:02,211
Are you judging me for that, though?
149
00:07:02,244 --> 00:07:03,744
Curious. Was that... was
that a little dig there?
150
00:07:03,777 --> 00:07:05,711
- No.
- 'Cause it's a lot of money,
151
00:07:05,744 --> 00:07:07,777
- but it's my money, right?
- Yeah, it's your money.
152
00:07:07,811 --> 00:07:09,344
Yeah, you shouldn't be
talking to me about money...
153
00:07:09,377 --> 00:07:11,044
- Okay.
- Right?
154
00:07:11,077 --> 00:07:12,244
Can you not act crazier
than Larry please?
155
00:07:12,277 --> 00:07:13,277
Don't you fucking call me crazy.
156
00:07:13,277 --> 00:07:15,177
Mm.
157
00:07:15,211 --> 00:07:17,244
Have fun with your grandson, okay?
158
00:07:20,077 --> 00:07:22,244
Bye, Joe.
159
00:07:22,277 --> 00:07:24,644
Tell you, the mouth on that
kid. You all right, sweetheart?
160
00:07:24,677 --> 00:07:27,044
- Mm-hmm, yeah, I'm okay.
- I'll get you some chips.
161
00:07:27,077 --> 00:07:30,644
Larry, come with Tutu.
We're doing coupons.
162
00:07:33,611 --> 00:07:36,177
Pray for your baby.
Pray for your baby...
163
00:07:45,811 --> 00:07:47,644
- Here comes the swab.
- Okay.
164
00:07:49,477 --> 00:07:50,477
All right.
165
00:07:53,777 --> 00:07:56,611
There we go. All done.
166
00:07:56,644 --> 00:08:00,444
Um, where would you
say mine falls exactly?
167
00:08:00,477 --> 00:08:02,944
- Like, on the spectrum.
- Completely normal.
168
00:08:04,277 --> 00:08:07,677
Um, but I just mean in
terms of circumference?
169
00:08:07,711 --> 00:08:10,044
With, uh, general aesthetics,
170
00:08:10,077 --> 00:08:12,511
- uh, just like how...
- No...
171
00:08:13,577 --> 00:08:15,511
Vaginas are elastic.
172
00:08:15,544 --> 00:08:17,544
Um, imagine my mouth is a vagina.
173
00:08:17,577 --> 00:08:19,644
- Mm-hmm.
- Uh, if I were to
174
00:08:19,677 --> 00:08:21,577
stretch my mouth, like, a million times,
175
00:08:21,611 --> 00:08:23,244
- like, to my ears...
- Mm-hm.
176
00:08:23,277 --> 00:08:24,644
... it would always go back to normal.
177
00:08:24,677 --> 00:08:26,544
Yeah, but Larry had a really big head.
178
00:08:26,577 --> 00:08:29,044
Does sex not feel good
anymore? Is that what it is?
179
00:08:29,077 --> 00:08:30,677
I haven't had sex since
before he was born.
180
00:08:30,711 --> 00:08:33,644
Listen, take my advice.
Go out there, have fun.
181
00:08:33,677 --> 00:08:35,111
- Go have sex.
- With who?
182
00:08:35,144 --> 00:08:36,711
Just find somebody. Have a great time.
183
00:08:36,744 --> 00:08:38,544
Make sure it's protected.
184
00:08:38,577 --> 00:08:41,577
It's so hard for me to do that.
185
00:08:41,611 --> 00:08:43,544
Okay, I can't have this
conversation with you.
186
00:08:43,577 --> 00:08:45,577
- Just have protected sex.
- Okay, thank you.
187
00:08:45,611 --> 00:08:47,544
Mm-hmm.
188
00:08:47,577 --> 00:08:49,344
And make sure you do your kegels.
189
00:08:49,377 --> 00:08:50,811
What?
190
00:08:50,844 --> 00:08:53,177
What?
191
00:08:53,211 --> 00:08:55,044
Why would you tell me to do my kegels?
192
00:08:55,077 --> 00:08:56,411
Because you should.
193
00:08:56,444 --> 00:08:58,411
Wait, what did you see up there?
194
00:08:58,444 --> 00:09:00,744
No, seriously, what
did you see up there?
195
00:09:10,077 --> 00:09:12,077
Excuse me.
196
00:09:12,111 --> 00:09:13,577
"Houses of Parliament," Monet...
197
00:09:13,611 --> 00:09:16,244
... 1899...
198
00:09:16,277 --> 00:09:18,177
... oil on canvas.
199
00:09:18,211 --> 00:09:19,711
"Houses of Parliament," Monet,
200
00:09:19,744 --> 00:09:22,311
1899, oil on canvas.
201
00:09:22,344 --> 00:09:24,111
Chloe, you're so smart.
202
00:09:24,144 --> 00:09:27,577
Well, I saw it on our
trip to London last year.
203
00:09:27,611 --> 00:09:29,444
That's cool.
204
00:09:29,477 --> 00:09:32,211
- Was it fun?
- Well, yeah, it was London.
205
00:09:32,244 --> 00:09:34,311
I... I've never been to London.
206
00:09:34,344 --> 00:09:36,311
All right, what's this?
207
00:09:36,344 --> 00:09:38,511
L'Origine du Monde...
208
00:09:38,544 --> 00:09:40,677
... Courbet, oil on canvas...
209
00:09:40,711 --> 00:09:43,277
... 1905.
210
00:09:43,311 --> 00:09:45,144
- Oh, shit.
- Girls, I made tea.
211
00:09:45,177 --> 00:09:47,077
Come do your homework in here.
212
00:09:47,111 --> 00:09:49,444
Can we just stay here
and keep going, please?
213
00:09:49,477 --> 00:09:52,211
- You coming? I have...
- You should go talk to her.
214
00:09:52,244 --> 00:09:55,077
... Chamomile, rooibos, and...
215
00:09:55,111 --> 00:09:56,811
- I'll take rooibos.
- ... you got it.
216
00:09:56,844 --> 00:10:00,077
Oh, my gosh, I'm so sorry
I didn't say hi sooner.
217
00:10:00,251 --> 00:10:02,851
I got stuck on a call
with my mom's oncologist,
218
00:10:02,884 --> 00:10:04,684
who just talk, talk, talk, talk, talks.
219
00:10:04,687 --> 00:10:07,184
You know, I think he's just one
of those people who wants a friend.
220
00:10:07,217 --> 00:10:09,251
What are you guys up to? How's it going?
221
00:10:09,284 --> 00:10:10,851
She has an AP test
tomorrow, art history.
222
00:10:10,884 --> 00:10:14,217
Oh, my gosh, is that what
you're studying in school?
223
00:10:14,251 --> 00:10:17,317
This is why Rivers is addicted to porn.
224
00:10:17,351 --> 00:10:19,451
Look at that vagina, though.
225
00:10:19,484 --> 00:10:21,384
It's, like, strangely small.
226
00:10:21,417 --> 00:10:23,517
Like, is that how they used
to be in the olden days?
227
00:10:23,551 --> 00:10:25,417
That's what mine used to look like.
228
00:10:25,451 --> 00:10:27,384
- Before Casey was born.
- Really?
229
00:10:27,417 --> 00:10:29,551
Yeah, and then it... boom.
230
00:10:29,584 --> 00:10:31,317
I mean, by the time
baby Scott came along,
231
00:10:31,351 --> 00:10:33,284
it was so blown out,
232
00:10:33,317 --> 00:10:35,884
I sneezed, and he just fell
right out of me, right out.
233
00:10:35,917 --> 00:10:38,751
Did you notice it getting
progressively bigger,
234
00:10:38,784 --> 00:10:40,684
Casey, Chloe, and Rivers and then Scott?
235
00:10:40,717 --> 00:10:42,517
- Okay, just freeze, freeze...
- Pretty much.
236
00:10:42,551 --> 00:10:44,351
- It was just so stretched...
- ... freeze, Mom...
237
00:10:44,384 --> 00:10:46,284
It just... there was no progress.
There was no place to go.
238
00:10:46,317 --> 00:10:48,351
Is having a big vagina
something I have to worry about?
239
00:10:48,384 --> 00:10:49,851
- Mm-hmm.
- No. No, no.
240
00:10:49,884 --> 00:10:51,517
You do not have to worry about this.
241
00:10:51,551 --> 00:10:53,384
This is not for you to worry about.
242
00:10:53,417 --> 00:10:55,851
Hey, um, Bridge, do you
know Nelson Rose Taylor?
243
00:10:55,884 --> 00:10:58,317
- What?
- How did you get my phone?
244
00:10:58,351 --> 00:10:59,817
Uh, it was charging on the nightstand,
245
00:10:59,851 --> 00:11:01,717
so I just unplugged it and took it.
246
00:11:01,751 --> 00:11:04,317
I said no phones for the whole week...
247
00:11:04,351 --> 00:11:05,851
- Okay, look...
- ... because of the porn.
248
00:11:05,884 --> 00:11:08,684
... Hard Nipples Nelson,
college sportscaster.
249
00:11:08,717 --> 00:11:10,684
This is your baby daddy, right?
250
00:11:10,717 --> 00:11:12,684
No, he dates, like, hundreds of girls.
251
00:11:12,717 --> 00:11:15,451
- I'm sure it's not serious.
- He's fucking lucky.
252
00:11:15,484 --> 00:11:17,817
Rivers, get upstairs.
253
00:11:19,951 --> 00:11:22,717
- Hard Nipples Nelson?
- Oh, she's very pretty.
254
00:11:22,751 --> 00:11:24,917
Very pretty.
255
00:11:36,451 --> 00:11:37,851
What the fuck?
256
00:11:44,284 --> 00:11:46,251
Well, you know, do you
want to take an extra?
257
00:11:46,284 --> 00:11:47,284
You take an extra.
258
00:11:48,551 --> 00:11:50,184
Tutu!
259
00:11:50,217 --> 00:11:52,117
Ah, shit, I'm in trouble.
260
00:11:52,151 --> 00:11:53,751
- Hey.
- Hey, look!
261
00:11:53,784 --> 00:11:55,051
It's Joe's nephew!
262
00:11:56,684 --> 00:11:57,784
Ah, forget it. I gotta go.
263
00:12:01,613 --> 00:12:03,647
I can see him from there.
264
00:12:03,680 --> 00:12:06,347
He has his tablet.
265
00:12:06,380 --> 00:12:07,813
What are you watching?
266
00:12:07,847 --> 00:12:09,680
You're gonna... hey, hey.
267
00:12:09,713 --> 00:12:13,280
You're gonna get
cavities. Hey. Okay, fine.
268
00:12:13,313 --> 00:12:14,647
Where the eff is your dad?
269
00:12:17,813 --> 00:12:20,580
Out of towels. Okay, okay.
270
00:12:24,480 --> 00:12:28,013
Ready, one, two, three. All right.
271
00:12:30,513 --> 00:12:32,413
Almost done. We gotta text Daddy.
272
00:12:32,447 --> 00:12:33,880
Okay, where is he?
273
00:12:33,913 --> 00:12:34,813
You need... wanna go to bed? I know.
274
00:12:34,847 --> 00:12:36,347
Here.
275
00:12:36,380 --> 00:12:39,413
One fell off and hit her head.
276
00:12:39,447 --> 00:12:42,513
No more monkeys jumping on the bed.
277
00:12:42,547 --> 00:12:45,747
Oh. Larry, ouch.
278
00:12:45,780 --> 00:12:47,947
♪ Larry... ♪
279
00:12:47,980 --> 00:12:50,347
♪ Best friends ♪
280
00:12:50,380 --> 00:12:52,647
♪ Best friends ♪
281
00:12:52,680 --> 00:12:55,480
♪ Best friends ♪
282
00:12:55,513 --> 00:12:58,613
♪ Forever ♪
283
00:13:03,880 --> 00:13:05,413
- You okay, baby?
- Hey, he's asleep.
284
00:13:05,447 --> 00:13:07,313
Don't wake him.
285
00:13:11,980 --> 00:13:13,647
Bridge...
286
00:13:13,680 --> 00:13:15,680
... you cannot text me, "Larry 911"
287
00:13:15,713 --> 00:13:17,680
if it's not Larry 911, okay?
288
00:13:17,713 --> 00:13:18,980
I thought he fell out the window,
289
00:13:19,013 --> 00:13:20,747
and I was gonna yell at you,
290
00:13:20,780 --> 00:13:21,880
because I told you to fix the window.
291
00:13:21,913 --> 00:13:23,480
Okay, I am sorry.
292
00:13:23,513 --> 00:13:25,447
You haven't missed bedtime in a while,
293
00:13:25,480 --> 00:13:27,313
and I thought you died.
294
00:13:30,647 --> 00:13:32,913
I'm gonna miss bedtime sometimes, okay?
295
00:13:32,947 --> 00:13:35,547
Well, now that you're
here, do you wanna just,
296
00:13:35,580 --> 00:13:38,013
I don't know, watch
a movie or something?
297
00:13:38,047 --> 00:13:41,280
- I stole my neighbor's Wi-Fi.
- I would, but...
298
00:13:41,313 --> 00:13:42,780
... I really thought
this was an emergency,
299
00:13:42,813 --> 00:13:46,413
and... I got somebody in the car.
300
00:13:46,447 --> 00:13:48,547
Oh, nipple girl?
301
00:13:48,580 --> 00:13:50,480
It's okay, I already know.
302
00:13:50,513 --> 00:13:52,947
I... I was gonna tell you.
You know I was gonna tell you.
303
00:13:52,980 --> 00:13:54,580
- It's just...
- I know. It's fine.
304
00:13:54,613 --> 00:13:56,747
I get it.
305
00:13:56,780 --> 00:13:58,280
- Really?
- Yeah, just...
306
00:13:58,313 --> 00:13:59,947
Really, Bridge? You mean that?
307
00:13:59,980 --> 00:14:01,680
You can't leave her
in the car like a dog.
308
00:14:01,713 --> 00:14:03,613
Come on, I wanna meet her.
309
00:14:03,647 --> 00:14:06,413
No, no, no, no, that would be weird.
310
00:14:06,447 --> 00:14:08,580
No, it's weirder to
leave her in the car.
311
00:14:08,613 --> 00:14:10,413
- Hey.
- Hi.
312
00:14:10,447 --> 00:14:13,513
Hi, I'm Bridgette.
313
00:14:13,547 --> 00:14:15,947
- Hello, I'm Nelson.
- Wow, it's...
314
00:14:15,980 --> 00:14:18,880
- So nice to finally meet you.
- Yeah.
315
00:14:18,913 --> 00:14:20,513
Hey, baby.
316
00:14:20,547 --> 00:14:21,580
- Hey.
- Hey, babe.
317
00:14:21,613 --> 00:14:23,547
Is everything okay?
318
00:14:23,580 --> 00:14:25,613
Um, oh, yeah, he... he's fine.
319
00:14:25,647 --> 00:14:26,947
Yeah, everything's good.
320
00:14:26,980 --> 00:14:28,880
Larry just had a fever,
but it broke, so...
321
00:14:28,913 --> 00:14:30,447
- ... he's sleeping now.
- That's good.
322
00:14:30,480 --> 00:14:32,513
Yeah. It's so nice to meet you.
323
00:14:32,547 --> 00:14:34,513
It's so good to meet you too.
324
00:14:34,547 --> 00:14:35,980
You look so different
than in your photos.
325
00:14:36,013 --> 00:14:37,780
It's like...
326
00:14:37,813 --> 00:14:40,013
... like a gritty quality. I like it.
327
00:14:40,047 --> 00:14:41,413
Oh.
328
00:14:41,447 --> 00:14:42,480
Well, thank you.
329
00:14:43,980 --> 00:14:45,313
I... I try.
330
00:14:46,980 --> 00:14:50,280
Um, were you really named
after Nelson Mandela?
331
00:14:50,313 --> 00:14:52,313
Yeah. Yeah, I was.
332
00:14:52,347 --> 00:14:53,547
Actually, it's a really
great, you know, daily reminder
333
00:14:53,580 --> 00:14:55,880
to sort of give back and stay humble,
334
00:14:55,913 --> 00:14:58,413
and, you know, he was a great man, so...
335
00:14:58,447 --> 00:14:59,947
Is the Rose after Rosa Parks?
336
00:14:59,980 --> 00:15:01,680
- Oh...
- Oh...
337
00:15:03,647 --> 00:15:05,347
I can't believe Rafi's kept me from you.
338
00:15:05,380 --> 00:15:07,980
Are you kidding? He's such a pussy.
339
00:15:08,013 --> 00:15:10,013
- He is, isn't he?
- He is, yeah.
340
00:15:10,047 --> 00:15:11,780
Since when have I been a pussy?
341
00:15:11,813 --> 00:15:13,413
- Just a lit... just a little.
- When?
342
00:15:13,447 --> 00:15:14,980
- I like it.
- It's your best quality.
343
00:15:15,013 --> 00:15:16,547
- You like it?
- Daddy?
344
00:15:16,580 --> 00:15:18,880
- Are you there?
- Larry, Hi.
345
00:15:18,913 --> 00:15:22,347
Hi, you remember me? Oh,
you little sicky bear.
346
00:15:22,380 --> 00:15:24,813
- You feeling any better?
- Hi, baby.
347
00:15:24,847 --> 00:15:26,647
Hi. Oh, yeah, go to Mama.
348
00:15:26,680 --> 00:15:28,413
You met Larry?
349
00:15:28,447 --> 00:15:30,947
Yeah. Oh, he's just the sweetest.
350
00:15:30,980 --> 00:15:32,613
Really, I mean, you're doing a really,
351
00:15:32,647 --> 00:15:33,780
really great job with him.
352
00:15:33,813 --> 00:15:35,980
It's really impressive, and, um,
353
00:15:36,013 --> 00:15:38,480
it must be really hard to share him.
354
00:15:38,513 --> 00:15:39,947
Oh, no, it's not.
355
00:15:42,513 --> 00:15:43,980
Wanna say goodnight to Dada?
356
00:15:44,013 --> 00:15:46,947
Goodnight, Larry.
357
00:15:46,980 --> 00:15:49,013
- Goodnight, baby.
- Aww, you're mad at him?
358
00:15:49,047 --> 00:15:51,913
Mm.
359
00:15:51,947 --> 00:15:53,413
Okay, um, goodnight. It
was so nice to meet you.
360
00:15:55,380 --> 00:15:56,580
We're still cool, right?
361
00:15:56,613 --> 00:15:57,913
Oh, yeah. Wicked cool.
362
00:15:57,947 --> 00:16:00,380
Mommy...
363
00:18:03,580 --> 00:18:04,613
Mm.
364
00:19:12,647 --> 00:19:15,013
Hey, excuse me, can I get
a peanut butter brownie
365
00:19:15,047 --> 00:19:17,447
and then an Oreo brownie
and a black and white cookie?
366
00:19:17,480 --> 00:19:19,447
- How much?
- $1.25.
367
00:19:25,847 --> 00:19:28,280
And... here we go.
368
00:19:28,313 --> 00:19:30,347
And I'm gonna leave
you a little tip, okay?
369
00:19:35,680 --> 00:19:37,413
Thank you.
370
00:19:37,447 --> 00:19:38,413
... I wanna give you a little more.
371
00:19:38,447 --> 00:19:39,580
Bridgette?
372
00:19:39,613 --> 00:19:41,447
Bridge.
373
00:19:41,480 --> 00:19:43,613
- Je... Jesse?
- What are you doing here?
374
00:19:43,647 --> 00:19:45,880
It's, um... you know what, it's...
375
00:19:45,913 --> 00:19:47,780
Larry's birthday tomorrow,
376
00:19:47,813 --> 00:19:50,413
and so I just went to
get him some goodies.
377
00:19:50,447 --> 00:19:52,780
Oh, my God, you had a kid,
and you named him Larry Bird.
378
00:19:52,813 --> 00:19:54,313
Why? You think I should change it?
379
00:19:54,347 --> 00:19:56,580
Oh, I...
380
00:19:56,613 --> 00:19:58,447
You're a mother.
381
00:19:58,480 --> 00:20:01,880
You are somebody's
mom. That is just nuts.
382
00:20:01,913 --> 00:20:03,680
Sometimes, I have to
look at myself on Facebook
383
00:20:03,713 --> 00:20:06,047
just to like... you know...
384
00:20:06,080 --> 00:20:07,980
$27.25.
385
00:20:08,013 --> 00:20:09,880
Um, here you go.
386
00:20:09,913 --> 00:20:11,413
- It's so nice to see you.
- You too.
387
00:20:11,447 --> 00:20:12,747
- Yes.
- Um...
388
00:20:12,780 --> 00:20:14,947
You look great. You look, uh...
389
00:20:14,980 --> 00:20:16,680
... homeless great.
390
00:20:16,713 --> 00:20:18,480
I'm sorry, it was declined.
391
00:20:18,513 --> 00:20:20,513
- What?
- Declined, your card, it...
392
00:20:23,513 --> 00:20:25,313
I brought the wrong card.
393
00:20:25,347 --> 00:20:28,880
I'm so... this is cra...
I've... this is the wrong card.
394
00:20:28,913 --> 00:20:31,680
Um, you know what, will
you just bag all my stuff?
395
00:20:31,713 --> 00:20:33,313
Here, keep my jacket as collateral.
396
00:20:33,347 --> 00:20:35,413
- No, I got it. Hey, here.
- No, no, no.
397
00:20:35,447 --> 00:20:36,980
- No, no, what are you doing?
- Take that right there.
398
00:20:37,013 --> 00:20:38,847
Bridge, come on, take this right here.
399
00:20:38,880 --> 00:20:39,747
Take this, please. Happy
birthday, Larry Bird, okay?
400
00:20:39,780 --> 00:20:41,447
You want this cookie?
401
00:20:41,480 --> 00:20:42,547
Yeah, I do want that cookie. Thank you.
402
00:20:42,580 --> 00:20:44,313
You're welcome. Um...
403
00:20:44,347 --> 00:20:46,013
- Here you go.
- That was good.
404
00:20:46,047 --> 00:20:48,013
- Thank you so much.
- It's my pleasure.
405
00:20:48,047 --> 00:20:49,413
- It's really nice to see you.
- Nice to see you.
406
00:20:49,447 --> 00:20:50,613
- Oh, okay.
- Okay.
407
00:20:50,647 --> 00:20:51,713
- Bye, Bridge.
- Bye!
408
00:20:51,747 --> 00:20:53,447
- Text me sometime!
- Okay!
409
00:21:12,513 --> 00:21:14,647
Okay, you're okay.
410
00:21:48,647 --> 00:21:49,847
Mm-mm.
411
00:21:51,613 --> 00:21:52,813
Okay.
412
00:21:58,013 --> 00:22:00,647
Just kidding. I'm sorry.
413
00:22:00,680 --> 00:22:02,480
That's too much.
414
00:22:41,380 --> 00:22:42,980
You stay asleep.
415
00:22:43,013 --> 00:22:44,947
Just give me one hour.
416
00:22:46,613 --> 00:22:47,580
Come in.
417
00:22:47,613 --> 00:22:49,880
- Hello.
- Hi.
418
00:22:49,913 --> 00:22:52,313
Uh, get naked. No, get... get naked.
419
00:22:52,347 --> 00:22:55,280
- Oh... yeah. Um...
- Okay.
420
00:22:55,313 --> 00:22:56,947
All right.
421
00:22:56,980 --> 00:22:59,680
It's good to see you.
This place is, um...
422
00:22:59,713 --> 00:23:01,780
- It's cozy.
- Your dick is cozy.
423
00:23:01,813 --> 00:23:03,847
Yeah Hey, remember your mom?
424
00:23:03,880 --> 00:23:05,580
How is she doing? She was
always so mean to me, remember?
425
00:23:05,613 --> 00:23:07,980
Oh, yeah.
426
00:23:08,013 --> 00:23:09,747
She's mean to everyone.
427
00:23:09,780 --> 00:23:14,280
I can't believe, uh, you actually came.
428
00:23:14,313 --> 00:23:16,547
Oh, um...
429
00:23:16,580 --> 00:23:18,680
Well, uh, you invited me, but I can go.
430
00:23:18,713 --> 00:23:20,747
- No, come on.
- Okay, yeah.
431
00:23:23,347 --> 00:23:25,647
Are you gonna rape me
432
00:23:25,680 --> 00:23:27,347
in this here field here, master?
433
00:23:27,380 --> 00:23:29,513
Oh. I... I'm sorry, Bridge.
434
00:23:29,547 --> 00:23:31,613
I'm not really into the...
the role playing stuff,
435
00:23:31,647 --> 00:23:33,480
with, uh... that one, in particular.
436
00:23:33,513 --> 00:23:35,447
Not if I'm playing the
master... master... probably...
437
00:23:35,480 --> 00:23:36,780
Okay, let's just do this. Come on...
438
00:23:36,813 --> 00:23:38,480
- Okay, okay. Yeah.
- Okay?
439
00:23:41,547 --> 00:23:43,880
We've always had such
great sexual chemistry.
440
00:23:43,913 --> 00:23:45,947
Yeah. Where are you going?
441
00:23:45,980 --> 00:23:47,647
I think you know where I'm going.
442
00:23:47,680 --> 00:23:49,680
- I'll be right back.
- Okay.
443
00:23:49,713 --> 00:23:52,547
Oh. I see that you're still, uh...
444
00:23:52,580 --> 00:23:54,747
- ... all-natural.
- Oui, oui.
445
00:23:57,380 --> 00:23:59,413
- Now where are you going?
- I'm going over here.
446
00:24:00,913 --> 00:24:02,847
Oh...
447
00:24:02,880 --> 00:24:04,347
- Oh, man.
- Eesh, I don't know
448
00:24:04,380 --> 00:24:07,513
if you wanna be up
there, eeh-kay? Um...
449
00:24:07,547 --> 00:24:08,847
You know what? Really good right here.
450
00:24:08,880 --> 00:24:10,747
Hang on, just right between the...
451
00:24:10,780 --> 00:24:14,347
Hey, so, I'm totally
willing to have sex with you.
452
00:24:14,380 --> 00:24:17,680
Uh, I just need to know
if my vagina's the same.
453
00:24:17,713 --> 00:24:20,280
- The same?
- Mm-hmm.
454
00:24:20,313 --> 00:24:22,447
The same as what?
455
00:24:22,480 --> 00:24:25,813
Okay, I need to know if
my pussy's been blown out.
456
00:24:25,847 --> 00:24:27,747
So we need to focus. I'm gonna lay down.
457
00:24:27,780 --> 00:24:28,813
You're gonna put your dick in me,
458
00:24:28,847 --> 00:24:30,580
and you're gonna let me know.
459
00:24:30,613 --> 00:24:32,913
- Okay?
- Yes, ma'am.
460
00:24:32,947 --> 00:24:34,613
- Okay.
- Okay.
461
00:24:34,647 --> 00:24:36,680
Okay. Let's just not even kiss.
462
00:24:36,713 --> 00:24:38,447
- Let's just... put it in.
- Okay.
463
00:24:38,480 --> 00:24:40,547
Okay. Cool, cool, cool, cool.
464
00:24:43,913 --> 00:24:46,647
Oh, my God, a foot!
Jesus Christ, a foot!
465
00:24:46,680 --> 00:24:48,347
Oh, it's just...
466
00:24:48,380 --> 00:24:50,613
What... what is that?
What's g... what is that?
467
00:24:50,647 --> 00:24:51,980
You just met my son.
468
00:24:52,013 --> 00:24:53,780
He's been in the bed the whole time?
469
00:24:53,813 --> 00:24:55,347
- I tried to hide him.
- Oh, my God.
470
00:24:55,380 --> 00:24:56,613
No, no, no, uh... we can't...
471
00:24:56,647 --> 00:24:58,547
I'm sorry.
472
00:24:58,580 --> 00:25:00,347
Bridge, are you okay?
473
00:25:00,380 --> 00:25:01,847
What do you mean, am I okay?
474
00:25:01,880 --> 00:25:03,413
Um, you're living in a small room
475
00:25:03,447 --> 00:25:04,880
with a two-year-old.
476
00:25:04,913 --> 00:25:07,880
I just got a little
weirded out seeing...
477
00:25:07,913 --> 00:25:09,680
... your son on the
bed while I was naked.
478
00:25:09,713 --> 00:25:10,880
I...
479
00:25:10,913 --> 00:25:12,680
When I saw you, I thought
480
00:25:12,713 --> 00:25:14,447
maybe there was something, uh, going on.
481
00:25:14,480 --> 00:25:16,313
And... and there's clearly
not, and then that...
482
00:25:16,347 --> 00:25:19,480
and that's okay.
483
00:25:19,513 --> 00:25:20,747
I'm sorry it's like this.
484
00:25:22,047 --> 00:25:24,013
This... maybe we should probably
485
00:25:24,047 --> 00:25:26,313
just do this another
time when he's not around.
486
00:25:26,347 --> 00:25:29,480
Okay.
487
00:25:32,047 --> 00:25:33,713
He's always around.
488
00:25:36,313 --> 00:25:38,013
Yeah.
489
00:25:38,047 --> 00:25:39,847
Um, I should go.
490
00:25:48,613 --> 00:25:50,480
It was nice to see you.
491
00:25:51,447 --> 00:25:52,547
You too.
492
00:25:56,480 --> 00:25:58,413
Um... just...
493
00:25:58,447 --> 00:25:59,680
... for the record,
494
00:25:59,713 --> 00:26:01,447
you feel great.
495
00:26:01,480 --> 00:26:03,413
Uh, down there.
496
00:26:05,047 --> 00:26:07,480
Thanks.
497
00:27:17,980 --> 00:27:20,280
You waking me up?
498
00:27:20,313 --> 00:27:21,613
Are you waking me up?
499
00:27:29,580 --> 00:27:32,880
Should I get up?
500
00:27:32,913 --> 00:27:35,613
- You wanna do jumps?
- Yeah.
501
00:27:35,647 --> 00:27:37,980
Okay. Jump.
502
00:27:38,013 --> 00:27:39,447
- Jump!
- Jump.
503
00:27:39,480 --> 00:27:41,447
Jump, jump, jump, jump.
504
00:27:41,480 --> 00:27:42,913
Oh!
505
00:27:42,947 --> 00:27:44,647
Tickle, tickle, tickle, tickle!
506
00:27:44,680 --> 00:27:46,613
Do you want a breakfast?
507
00:27:46,647 --> 00:27:48,447
Yes.
508
00:27:48,480 --> 00:27:49,880
You wanna hold the bowl?
509
00:27:50,647 --> 00:27:52,380
Hot?
510
00:27:53,313 --> 00:27:54,747
Is it hot?
511
00:27:56,447 --> 00:27:58,480
I am sorry.
512
00:27:58,513 --> 00:28:01,313
- I'm sorry.
- Okay. I'm sorry.
513
00:28:01,347 --> 00:28:03,547
- No, I'm sorry.
- I'm sorry.
514
00:28:03,580 --> 00:28:04,980
No, I'm sorry.
515
00:28:05,013 --> 00:28:08,313
I'm sorry for doing stupid things.
516
00:28:08,347 --> 00:28:11,347
Fire truck.
517
00:28:20,480 --> 00:28:21,947
Bridgette Bird.
518
00:28:21,980 --> 00:28:24,347
Oh, Law and Order. Guest star.
519
00:28:24,380 --> 00:28:26,347
- Very legit.
- Um, yeah.
520
00:28:26,380 --> 00:28:29,447
I, uh, lived in New York for a minute.
521
00:28:29,480 --> 00:28:30,747
- Oh, really?
- Yeah.
522
00:28:30,780 --> 00:28:32,947
That's my plan after I graduate.
523
00:28:32,980 --> 00:28:36,447
You know, can't really have
a film career here in Boston.
524
00:28:36,480 --> 00:28:38,513
Just gotta shoot these shitty PSAs.
525
00:28:38,547 --> 00:28:40,413
- You know.
- Yeah.
526
00:28:40,447 --> 00:28:41,680
Hi, I'll be reading with you.
527
00:28:41,713 --> 00:28:42,980
Just look into the lens.
528
00:28:43,013 --> 00:28:44,913
- Please slate your name.
- Okay, hi.
529
00:28:44,947 --> 00:28:48,880
I am Bridgette Bird.
SAG-AFTRA, no agent.
530
00:28:48,913 --> 00:28:50,413
Can you try it with a Southern accent?
531
00:28:50,447 --> 00:28:51,947
Okay.
532
00:28:51,980 --> 00:28:53,547
"American soldiers risk their lives
533
00:28:53,580 --> 00:28:55,013
to protect ours,
534
00:28:55,047 --> 00:28:56,980
but they come home
and fight a whole... "
535
00:28:57,013 --> 00:28:59,280
Actually, can you just
give me one second? Uh...
536
00:29:02,447 --> 00:29:04,480
- Okay.
- "American soldiers risk
537
00:29:04,513 --> 00:29:05,780
their lives to protect ours,
538
00:29:05,813 --> 00:29:07,313
but then they come home and fight
539
00:29:07,347 --> 00:29:08,780
a whole new war.
540
00:29:08,813 --> 00:29:10,013
20 percent of soldiers who fought
541
00:29:10,047 --> 00:29:11,780
in Iraq and Afghanistan
542
00:29:11,813 --> 00:29:15,313
are suffering today from PTSD."
543
00:29:16,913 --> 00:29:18,547
I, uh...
544
00:29:20,013 --> 00:29:22,347
Try to push it away.
545
00:29:24,447 --> 00:29:26,913
If I... just don't think about it...
546
00:29:26,947 --> 00:29:29,947
Maybe it won't hurt as much.
547
00:29:35,261 --> 00:29:36,494
But, uh...
548
00:29:38,661 --> 00:29:41,327
And then, the nightmares...
549
00:29:41,361 --> 00:29:43,794
Uh, and the images, uh...
550
00:29:43,827 --> 00:29:45,827
I just...
551
00:29:45,861 --> 00:29:48,461
... I don't know how to
live in this world anymore.
552
00:29:53,127 --> 00:29:54,827
- How was that?
- That was amazing.
553
00:29:54,861 --> 00:29:56,294
Ooh.
554
00:29:56,327 --> 00:29:58,627
Oh, hi, it's okay. Fake tears.
555
00:29:58,661 --> 00:30:00,494
Sorry, usually he stays in his seat.
556
00:30:00,527 --> 00:30:02,094
Well, um, thank you so much
557
00:30:02,127 --> 00:30:03,294
- for having me.
- Yeah.
558
00:30:03,327 --> 00:30:04,594
I really appreciate it.
559
00:30:04,627 --> 00:30:06,094
Oh, wait, wait, wait. Um...
560
00:30:06,127 --> 00:30:07,761
Oh, you... I can do it again.
561
00:30:07,794 --> 00:30:09,261
No, no, I don't... I don't want you...
562
00:30:09,294 --> 00:30:10,627
- He'll stay there.
- No, uh, no.
563
00:30:10,661 --> 00:30:12,694
No, that was perfect. Um...
564
00:30:12,727 --> 00:30:15,427
... I mean, yeah.
565
00:30:15,461 --> 00:30:17,327
Yeah, let's cast you.
566
00:30:17,361 --> 00:30:19,261
- Really? What?
- Really, really.
567
00:30:19,294 --> 00:30:21,427
Really, I want to cast
you. The job is yours.
568
00:30:21,461 --> 00:30:23,094
- Wow.
- Yeah, how did you do that?
569
00:30:23,127 --> 00:30:24,227
Have you been to war?
570
00:30:24,261 --> 00:30:25,594
No.
571
00:30:25,627 --> 00:30:28,361
No, I haven't been to war.
572
00:30:28,394 --> 00:30:30,161
I was sexually abused by my dad, though.
573
00:30:31,394 --> 00:30:32,827
Oh...
574
00:30:34,394 --> 00:30:37,127
Which also causes PTSD.
575
00:30:37,161 --> 00:30:39,694
So I guess I kind of have been to war.
576
00:30:41,661 --> 00:30:43,627
My sister was raped in college.
577
00:30:43,661 --> 00:30:45,294
- Really messed her up.
- Right.
578
00:30:45,327 --> 00:30:47,094
See? There you go.
579
00:30:47,127 --> 00:30:49,727
Oh, my God, I'm so excited.
580
00:30:51,627 --> 00:30:56,627
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
580
00:30:57,305 --> 00:31:03,750
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
40452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.