All language subtitles for rb-hpayit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:35,352 --> 00:00:39,388 PESSOAS FELIZES 3 00:00:39,589 --> 00:00:44,074 Um Ano na Taiga 4 00:00:48,969 --> 00:00:53,263 Primavera 5 00:00:53,505 --> 00:00:57,117 Esta � a aldeia Bahkta, na Sib�ria. 6 00:00:57,118 --> 00:01:02,446 Embora nos parece como um inverno, aqui � primavera. 7 00:01:09,601 --> 00:01:12,983 Esta aldeia est� localizada no cora��o da Sib�ria 8 00:01:12,984 --> 00:01:17,109 e devemos ter em mente que este peda�o de terra colossal 9 00:01:17,110 --> 00:01:21,775 � uma e meia vezes maior do que os Estados Unidos. 10 00:01:22,613 --> 00:01:26,158 O deserto infinito que envolve este lugar, 11 00:01:26,159 --> 00:01:28,702 � conhecido como Taiga. 12 00:01:28,703 --> 00:01:32,128 n�o atravessado por quaisquer estradas ou ferrovias. 13 00:01:32,129 --> 00:01:35,386 apenas duas maneiras de se locomover neste local: 14 00:01:35,387 --> 00:01:39,334 uma � por helic�ptero e a outra, por barco. 15 00:01:39,786 --> 00:01:41,940 Esta �rea em primeiro plano 16 00:01:41,941 --> 00:01:46,535 n�o � um solo firme, mas o rio Yenisey congelado 17 00:01:46,536 --> 00:01:50,740 um dos maiores cursos de �gua, na Sib�ria. 18 00:01:52,676 --> 00:01:56,473 apenas durante os poucos meses do ver�o, quando n�o h� gelo, 19 00:01:56,474 --> 00:01:59,966 as pessoa podem vir a vila de Bahkta. 20 00:02:02,488 --> 00:02:06,264 Dos aproximadamente 300 moradores da aldeia, 21 00:02:06,265 --> 00:02:11,471 saem para ganhar a vida como um ca�ador profissional. 22 00:02:11,517 --> 00:02:14,623 Uma dessas pessoas � Gennady Solovyev. 23 00:02:14,737 --> 00:02:21,105 Aqui podemos v�-lo em seu caminho atrav�s do vasto rio deserto e congelado. 24 00:02:24,863 --> 00:02:29,612 Ele quer nos mostrar as ferramentas b�sicas de sua profiss�o. 25 00:02:34,004 --> 00:02:36,930 Veja como funciona a "Kuliamka" uma armadilha mortal. 26 00:02:36,931 --> 00:02:39,610 Um animal se aproxima para o ponto da isca. 27 00:02:39,611 --> 00:02:42,938 � uma armadilha muito leve. Deixe-me mostrar-lhe ... 28 00:02:43,096 --> 00:02:45,192 Eu s� tenho que manter um olho em suas patas. 29 00:02:45,193 --> 00:02:48,937 Viu como � f�cil fazer? E o animal foi ca�ado. 30 00:02:50,202 --> 00:02:53,548 E aqui est� como desativar a armadilha. Coloco um chamariz. 31 00:02:53,549 --> 00:02:57,256 Removo o "splente" de madeira para os esquilos e os ratos n�o roubarem. 32 00:02:57,257 --> 00:03:01,425 Coloco tudo sob o telhado, e � isso, at� a pr�xima temporada. 33 00:03:13,445 --> 00:03:16,217 Sem um c�o n�o se � um ca�ador. 34 00:03:23,001 --> 00:03:27,618 Este � um c�o de p�lo curto. Porque s�o c�es de ra�as misturadas em Moscou. 35 00:03:35,570 --> 00:03:38,417 Aqui voc� ver�. Veja engasgou. 36 00:03:40,302 --> 00:03:42,278 Ele � meu parceiro. 37 00:03:42,279 --> 00:03:47,133 Parece esperto... n�o tem d�vida. Mas ele parou de trabalhar na Taiga. 38 00:03:47,393 --> 00:03:53,891 Ele n�o est� interessado em animais de ca�a. Parasita! N�o � mais um c�o. 39 00:03:55,507 --> 00:03:58,704 Mas ele est� velho e ele est� autorizado a trabalhar em tempo parcial. 40 00:03:58,705 --> 00:04:02,660 Certa vez, ele correu as cadelas e obteve os melhores alimentos. 41 00:04:02,661 --> 00:04:05,611 Eu tenho um macho que � realmente um dano. 42 00:04:05,642 --> 00:04:07,979 Agora est� afastado do servi�o ativo. 43 00:04:07,980 --> 00:04:12,549 Ele � um pensionista. E eu vou continuar a alimentar enquanto ele est� vivo. 44 00:04:14,556 --> 00:04:17,150 Venham comer! 45 00:04:26,200 --> 00:04:30,217 Crosta de neve depois da geada � boa e muito resistente. 46 00:04:30,654 --> 00:04:34,717 Mas eu n�o acho que pode suportar alces e outros animais de grande porte. 47 00:04:35,007 --> 00:04:38,014 No entanto, � crosta unificada robusta. 48 00:04:40,449 --> 00:04:44,447 � �tima para os ursos e lobos que poderiam vagar... 49 00:04:44,653 --> 00:04:47,002 Mas para um alce � um aborrecimento. 50 00:04:47,003 --> 00:04:52,415 Se a neve for muito profunda, n�o pode ultrapassar al�m daquela crosta de neve. 51 00:04:53,806 --> 00:04:56,838 Todos ir�o usar sua pele. 52 00:04:56,839 --> 00:04:59,999 Qualquer pessoa que est� com fome ou quer ganhar dinheiro extra. 53 00:05:00,000 --> 00:05:02,738 Pessoas, eu digo. 54 00:05:03,846 --> 00:05:07,076 Esta � a melhor parte do ano 55 00:05:07,077 --> 00:05:09,752 para encontrar uma alternativa vi�vel. Um perfeito peda�o de madeira 56 00:05:09,753 --> 00:05:13,809 para fazer o seu ski, � muito importante. 57 00:05:17,340 --> 00:05:20,529 Aqui voc� pode determinar se a fibra deve ou n�o ser plana. 58 00:05:20,530 --> 00:05:23,714 Voc� v� essas pequenas tran�as eu gosto de inclinar para a direita. 59 00:05:23,715 --> 00:05:28,106 Se � a partir do topo para o meio, em seguida, as fibras ser�o planas. 60 00:05:28,107 --> 00:05:30,661 Se um pouco inclinada, quer dizer, tran�ada, 61 00:05:30,662 --> 00:05:33,783 voc� ter� uma placa em forma de h�lice. 62 00:05:46,524 --> 00:05:49,503 A boa cunha auxiliar o homem. 63 00:05:50,006 --> 00:05:54,089 Nos velhos tempos os agricultores n�o tinham um monte de ferramentas. 64 00:05:56,105 --> 00:05:58,838 Unicamente um machado e cunha. 65 00:06:00,935 --> 00:06:04,842 A cunha deve ter uma ligeira inclina��o e ser muito agu�ada. 66 00:06:04,843 --> 00:06:08,651 Agu�ar a sua cunha de madeira que n�o ser� jogada fora. 67 00:06:17,794 --> 00:06:22,969 � claro, um especialista bom em esquis faz usando a boa madeira. 68 00:06:22,970 --> 00:06:27,120 Fundos de esquis s�o cobertos de pele de alce. 69 00:06:32,057 --> 00:06:34,546 Esquiar sobre eles � um verdadeiro prazer. 70 00:06:34,547 --> 00:06:39,756 Voc� pode obter um pr�-fabricado. Mas se voc� e eu vamos para a floresta, 71 00:06:40,106 --> 00:06:46,048 estar� morto de fadiga ap�s 15 km. e n�o ser� capaz at� mesmo de mover seus p�s. 72 00:06:47,144 --> 00:06:51,118 E eu? Eu teria apenas me mantido no ski totalmente despreocupado. 73 00:06:51,119 --> 00:06:55,933 "Sem uma boa cunha no tronco, o carpinteiro teria morrido de fome. " 74 00:06:55,934 --> 00:06:59,169 � verdade. Voc� n�o pode chegar a um lote utilizando uma cunha. 75 00:06:59,170 --> 00:07:02,424 Tome algumas delas, e voc� poder� gradualmente dividir tudo. 76 00:07:02,425 --> 00:07:06,629 Voc� pode montar a sua casa. Quero dizer, quase tudo. � muito poderosa. 77 00:07:06,630 --> 00:07:09,915 Tentando dividir uma �rvore como esta sem uma cunha... � quase imposs�vel! 78 00:07:09,916 --> 00:07:14,936 Aqui n�o h� fibras. Com a serra circular, se voc� se arrepender voc� deve come�ar 79 00:07:14,937 --> 00:07:18,037 literalmente atrav�s da fibra e a destruir. 80 00:07:18,038 --> 00:07:22,195 Esquis s�o muito finos. Cerca de 20 mil�metros n�o mais. 81 00:07:23,905 --> 00:07:29,170 Se uma placa n�o � plana ou com pontos de n�s, ent�o � descartada. 82 00:07:54,171 --> 00:07:59,518 Como se costuma dizer, um homem pode ter tudo, sa�de, riqueza e coisas assim, 83 00:07:59,591 --> 00:08:03,125 mas ele n�o pode � perder sua habilidade. 84 00:08:03,724 --> 00:08:08,177 Uma vez no com�rcio, e em toda a sua vida, voc� ser� um comerciante. 85 00:08:08,178 --> 00:08:10,230 Voc� concorda? 86 00:08:11,298 --> 00:08:15,392 � claro que, ao longo da vida, h� meios de mudan�a algo aqui, algo ali, 87 00:08:15,393 --> 00:08:19,981 acrescentando algo para melhorar a sua habilidade ou ver se algu�m tem algo a dizer, 88 00:08:19,982 --> 00:08:22,705 e voc� deve aprender. Voc� n�o pode reinventar a bicicleta. 89 00:08:22,706 --> 00:08:26,296 Toda t�cnica foi inventada muito antes de seu tempo 90 00:08:26,297 --> 00:08:29,163 e aperfei�oado ao longo dos s�culos. 91 00:08:43,210 --> 00:08:46,337 Coberto de gelo o rio � ainda uma estrada, 92 00:08:46,338 --> 00:08:49,817 que facilita a travessia de grandes dist�ncias, 93 00:08:49,818 --> 00:08:53,505 Ca�adores voc�s t�m que estar preparados para o seu trabalho. 94 00:08:53,652 --> 00:09:00,777 Ao contr�rio da ca�a esportiva, preparar-se como ca�ador profissional dura todo um ano. 95 00:09:12,221 --> 00:09:18,141 Este � Anatoly Blume. Ele se ocupa com uma de suas cabanas de ca�a. 96 00:09:19,971 --> 00:09:25,984 Aqui ele remove a neve do inverno, para n�o desabar o teto da cabana. 97 00:09:37,846 --> 00:09:44,001 a lenha deve ser colhida agora pois estar� seca durante o ver�o. 98 00:09:44,787 --> 00:09:49,960 Cada ca�ador tem uma base de alojamento e v�rias cabanas remotas adicionais, 99 00:09:49,981 --> 00:09:53,012 que precisam ser mantidas. 100 00:09:54,190 --> 00:09:57,999 Estes s�o os tra�os de um urso. Agora ele est� fora de sua toca. 101 00:09:58,000 --> 00:10:00,391 Lembra-se que n�s falamos sobre a crosta de neve? 102 00:10:00,392 --> 00:10:02,613 Que � forte o suficiente para se vestir com ela? 103 00:10:02,614 --> 00:10:06,513 Bem, agora ele est� fora e come�ou a tamb�m a ca�ar alces ou veados. 104 00:10:06,514 --> 00:10:08,959 Tipo algo para devorar. Voc� n�o acha? 105 00:10:09,802 --> 00:10:14,350 Todos os alimentos aqui dever�o estar a salvo dos ursos. 106 00:10:38,339 --> 00:10:40,630 Eles n�o usam vidros nas janelas. 107 00:10:40,631 --> 00:10:46,067 porque o vidro se quebra facilmente em transporte ou pelo urso. 108 00:10:46,715 --> 00:10:50,925 estas s�o marcas das garras de um deles. 109 00:10:56,506 --> 00:10:59,929 Na primavera, quando o sol est� no lugar mais alto no horizonte, 110 00:10:59,930 --> 00:11:05,345 a neve torna-se �mida e no rio pode-se perfurar o gelo. 111 00:11:24,673 --> 00:11:28,789 No outono o rio descongela e inunda tudo. 112 00:11:30,228 --> 00:11:35,568 Ap�s a queda de neve, a �gua deve ser retirada e o gelo deve comprimir. 113 00:11:35,885 --> 00:11:39,683 Criando uma rachadura atrav�s do gelo se obt�m a �gua sob a neve. 114 00:11:39,684 --> 00:11:42,953 � uma �gua que nunca congela. 115 00:11:55,428 --> 00:12:00,287 Se voc� me perguntar, digo que dilig�ncia e resist�ncia est�o no topo da lista. 116 00:12:00,288 --> 00:12:03,218 Eu duvido que algu�m concorde comigo. 117 00:12:03,441 --> 00:12:07,569 Mas todos concordam que a gan�ncia � a pior caracter�stica de um ca�ador 118 00:12:07,570 --> 00:12:10,625 o que todos os meus amigos desprezam. 119 00:12:13,388 --> 00:12:15,510 Isso � certo! 120 00:12:17,813 --> 00:12:21,934 O dinheiro que ganham em cada cria��o de armadilhas at�... 121 00:12:21,935 --> 00:12:24,047 Assim � at� o fim, 122 00:12:24,048 --> 00:12:27,799 Assim, mesmo quando voc� sabe que voc� pegou uma f�mea gr�vida. 123 00:12:31,851 --> 00:12:33,755 Armadilhas colocadas prematuramente. 124 00:12:33,756 --> 00:12:38,265 Outubro apenas come�ou, e j� tem armadilhas. 125 00:12:38,418 --> 00:12:42,748 Digo-lhe que n�o � certo. que � um mercado negro. 126 00:12:42,893 --> 00:12:48,218 "E da�?", respondem-me. "� somente algumas moedas, � verdade, mas no meu bolso! 127 00:12:48,586 --> 00:12:51,907 Caso contr�rio iria cair no bolso de algu�m em todo territ�rio. 128 00:12:51,908 --> 00:12:55,468 N�s desprezamos estes ca�adores. 129 00:12:58,919 --> 00:13:01,837 Aqui Gennady constr�i uma de suas armadilhas, 130 00:13:01,838 --> 00:13:06,556 a simples maneira de constru�-las por eras. 131 00:13:28,795 --> 00:13:34,343 Armadilha do av�, que a inventou, e seu nome h� muito foi esquecido. 132 00:13:36,313 --> 00:13:39,755 Ent�o, muitos s�culos se passaram, e ainda estamos usando-as, 133 00:13:39,756 --> 00:13:42,445 porque somos incapazes de inventar algo novo. 134 00:13:47,371 --> 00:13:49,584 Abril o clima � quente. 135 00:13:49,585 --> 00:13:52,682 O dia � pleno de luz, e tamb�m de mosquitos. 136 00:13:52,683 --> 00:13:54,961 Tempo para ca�adores. 137 00:13:54,962 --> 00:13:58,969 Aqueles que vivem de armadilhas e querem ganhar um dinheiro extra, 138 00:13:58,970 --> 00:14:02,306 eles v�o para a Taiga por cerca de quatro semanas, 139 00:14:02,307 --> 00:14:06,395 organizam suas propriedades, estocam seus alimentos e assim por diante. 140 00:14:07,099 --> 00:14:09,832 Alguns v�o fazer novas "kuliamkas", 141 00:14:09,833 --> 00:14:13,271 eles criar�o novos caminhos atrav�s da Taiga. 142 00:14:13,272 --> 00:14:16,711 Em suma: as pessoas v�o trabalhar. 143 00:14:42,060 --> 00:14:44,064 Eu voltarei no outono, para acabar com isso. 144 00:14:44,065 --> 00:14:46,618 Ser� uma verdadeira "kuliamka." Certo! 145 00:14:46,619 --> 00:14:48,948 Este � apenas o trabalho de primavera. 146 00:14:48,949 --> 00:14:54,662 Voc� v�, este � um territ�rio enorme. Mas existem uns mil destes, mais ou menos. 147 00:14:58,420 --> 00:15:05,441 Gennady marca a posi��o da armadilha, para encontr�-la na esta��o da ca�a. 148 00:15:15,003 --> 00:15:20,680 Seu territ�rio cobre cerca de 1.500 quil�metros quadrados. 149 00:15:21,004 --> 00:15:25,494 A regi�o dele foi atribu�da na �poca do comunismo, 150 00:15:25,495 --> 00:15:28,753 quando ele ca�ava para o Estado. 151 00:15:31,680 --> 00:15:35,731 Eu vim para o norte em 1970. Imediatamente, eu consegui o emprego. 152 00:15:35,732 --> 00:15:38,744 Eles me disseram que eu estava pronto e deram-me armadilhas, 153 00:15:38,745 --> 00:15:42,124 e algum dinheiro para comprar um rifle. 154 00:15:43,606 --> 00:15:47,562 Eu e meu parceiro, h� 20 anos, entramos em um helic�ptero. 155 00:15:48,082 --> 00:15:52,013 Eles nos mostraram o nosso territ�rio e nos deixaram l�. 156 00:15:52,014 --> 00:15:55,231 N�s n�o t�nhamos r�dio, N�o t�nhamos nada. 157 00:15:55,375 --> 00:15:59,700 Prometeram-nos trazer comida para o Ano Novo, um forno e outras coisas. 158 00:15:59,701 --> 00:16:02,074 N�o t�nhamos nada. 159 00:16:03,735 --> 00:16:09,033 Meu parceiro n�o estava preparado para este desafio, e eu estava sozinho. 160 00:16:09,034 --> 00:16:11,853 Eles n�o nos trouxeram nada no tempo prometido. 161 00:16:11,854 --> 00:16:15,924 Mas... tais coisas acontecem. Afinal � a avia��o. 162 00:16:15,925 --> 00:16:19,846 � uma longa hist�ria, mas eu sobrevivi. Interessante. 163 00:16:19,847 --> 00:16:25,985 N�o era como naquela ilha na TV, onde os her�is pegavam caranguejos e escorpi�es. 164 00:16:26,204 --> 00:16:29,617 E eu? Eu realmente lutei para sobreviver. 165 00:16:29,753 --> 00:16:33,230 Porque a neve ca�a e eu n�o tinha roupas de inverno. 166 00:16:35,422 --> 00:16:39,021 N�o havia um forno na cabana. Eu n�o podia comer torradas. 167 00:16:39,022 --> 00:16:43,428 Eu tive sorte, porque eu tinha uma boa cadela. Ela realmente me alimentou bem. 168 00:16:44,738 --> 00:16:47,109 Eu pensei que eu era um ca�ador experiente. 169 00:16:47,110 --> 00:16:52,430 Mas quando o perigo realmente, aconteceu, v� que eu era um novato. 170 00:16:52,791 --> 00:16:54,755 Esta foi minha primeira temporada. 171 00:16:54,756 --> 00:16:58,622 Eles me trouxeram em 5 de agosto e pegaram de volta em 20 fevereiro. 172 00:16:58,623 --> 00:17:03,190 O que foi uma temporada! Na verdade, eu n�o diria que estraguei tudo. 173 00:17:10,770 --> 00:17:13,971 Os ca�adores est�o voltando para a aldeia. 174 00:17:15,628 --> 00:17:21,467 As crian�as gostam de patinar nos �ltimos momentos antes do gelo derreter. 175 00:17:26,541 --> 00:17:30,366 Primeiro Maio � um grande dia para a R�ssia. 176 00:17:30,367 --> 00:17:35,762 Esta � o tradicional Dia do Trabalho e marca o fim do inverno. 177 00:17:35,914 --> 00:17:39,037 E o boneco de inverno � queimado. 178 00:17:51,899 --> 00:17:58,181 Surgem os primeiros gansos que voam ao norte, como um sinal claro da primavera. 179 00:18:01,522 --> 00:18:05,704 Pouco tempo depois segue 9 de maio, Dia da Vit�ria, 180 00:18:05,705 --> 00:18:11,933 dia em que o Ex�rcito alem�o se rendeu, trazendo o fim da Segunda Guerra Mundial. 181 00:18:12,664 --> 00:18:17,249 � um evento memor�vel na hist�ria da R�ssia, 182 00:18:17,250 --> 00:18:22,096 porque mais de 20 milh�es de russos perderam a vida na guerra. 183 00:18:22,097 --> 00:18:24,960 toda fam�lia perdeu algu�m. 184 00:18:26,581 --> 00:18:31,464 Este sinal indica a casa de um veterano, um her�i de guerra. 185 00:18:32,275 --> 00:18:34,744 Todos gritaram e gritaram. 186 00:18:36,880 --> 00:18:39,090 N�s gritamos: "Viva!" 187 00:18:39,336 --> 00:18:42,036 Eu perguntei: "O que aconteceu?" 188 00:18:43,401 --> 00:18:46,927 Eles disseram: "Viva, viva! N�s vencemos!" 189 00:18:48,000 --> 00:18:51,029 Em seguida, Stalin falou no r�dio. 190 00:18:52,021 --> 00:18:55,051 Seu russo n�o era muito bom. 191 00:18:55,478 --> 00:18:59,491 Sa�mos para a rua na manh�... 192 00:19:03,295 --> 00:19:09,057 dominado pela mem�ria da guerra, ele n�o pode mais falar. 193 00:19:22,620 --> 00:19:26,701 Como que para responder a sauda��o de anivers�rio, 194 00:19:26,702 --> 00:19:30,718 O gelo no rio Yenisey come�a a quebrar-se. 195 00:19:31,697 --> 00:19:37,741 Toda uma paisagem come�a a se mover para o norte, em dire��o do oceano �rtico. 196 00:20:06,708 --> 00:20:11,017 A primavera � o momento para a confec��o de canoas. 197 00:20:12,084 --> 00:20:14,701 Este homem, Gennady Tiganov, 198 00:20:14,702 --> 00:20:20,048 � membro de uma popula��o nesta parte da Sib�ria. 199 00:20:20,049 --> 00:20:24,301 Ele � o �nico remanescente especializado na constru��o de um barco. 200 00:20:25,373 --> 00:20:30,400 Todas as ferramentas e t�cnicas que ele usa s�o tradicionais. 201 00:21:07,007 --> 00:21:11,902 � importante que a madeira seja escavada em uma espessura precisa, n�o mais que isso. 202 00:21:12,292 --> 00:21:18,697 as linhas de marca, indicando a posi��o das cavilhas de madeira que v�o ficar no buraco. 203 00:21:20,524 --> 00:21:26,103 fixadas dentro v�o dizer o qu�o profundo deve se cavar. 204 00:21:30,418 --> 00:21:34,912 Um dos �ltimos passos � a largura da canoa. 205 00:21:39,966 --> 00:21:45,783 Exposta ao calor, faz com que a canoa tome uma forma permanente. 206 00:21:57,589 --> 00:22:01,235 Agora s� falta aplicar uma camada de alcatr�o. 207 00:22:11,387 --> 00:22:18,467 ca�adores v�o agora testar as canoas para a pesca e ca�a de pato. 208 00:22:20,881 --> 00:22:25,023 Esta expedi��o de uma semana, � tamb�m a primeira oportunidade 209 00:22:25,024 --> 00:22:29,372 para estes filhotes de cachorro sa�rem com voc� para o selvagem. 210 00:23:02,658 --> 00:23:05,403 A rede esteve l� toda a noite 211 00:23:05,404 --> 00:23:08,794 e pela manh� se criou um gelo em torno dela, 212 00:23:08,795 --> 00:23:13,845 mas este � o momento certo para a pesca ao pique e outros peixes. 213 00:23:38,010 --> 00:23:42,728 os mais delicados peixes ser�o defumados para a pr�xima temporada. 214 00:23:47,784 --> 00:23:51,171 Ver�o 215 00:23:52,535 --> 00:23:55,983 O ver�o traz uma abund�ncia de vida. 216 00:23:59,973 --> 00:24:03,332 Esta � a zibelina em seu p�lo curto de ver�o. 217 00:24:03,333 --> 00:24:08,069 Quando o inverno chegar, ela ser� a principal presa do ca�ador. 218 00:24:22,878 --> 00:24:26,748 Se o ca�ador n�o est� no encal�o de um alce, 219 00:24:26,749 --> 00:24:30,331 seu cachorro n�o tem chance de perseguir a ca�a. 220 00:24:30,332 --> 00:24:34,186 Ele n�o tem chance, mas tem que tentar. 221 00:25:02,184 --> 00:25:07,074 Preparativos est�o em pleno andamento para a esta��o de ca�a. 222 00:25:07,231 --> 00:25:13,835 Isso que dizer, capturar a maior quantidade de peixe para consumo do homem e do c�o. 223 00:25:15,334 --> 00:25:19,539 Alguns destes piques poderiam ser modelos reais da esp�cie. 224 00:25:20,439 --> 00:25:24,929 Navegar por estes rios torna-se um problema real. 225 00:25:24,930 --> 00:25:28,160 A h�lice precisa ser protegida. 226 00:26:25,012 --> 00:26:30,648 Ver�o � a �poca em que os ca�adores se ajudam a construirem cabanas. 227 00:26:30,780 --> 00:26:35,714 O verdadeiro desafio s�o mosquitos. Nuvens de mosquitos! 228 00:26:37,348 --> 00:26:40,704 Nun me diz que os mosquitos n�o o incomodam. 229 00:26:41,836 --> 00:26:45,655 Quando voc� est� trabalhando, eles realmente n�o incomodam tanto. 230 00:26:55,328 --> 00:27:02,277 Aqui est�o as unhas. Deixo uma parte que se projeta para fora. Em seguida, flexiono. E pronto! 231 00:27:03,476 --> 00:27:09,635 Ca�adores s�o t�o seguros de si mesmos, que fazem literalmente tudo sozinhos. 232 00:27:09,636 --> 00:27:14,471 Moto-serras s�o algumas das ferramentas modernas que utilizam. 233 00:27:29,142 --> 00:27:31,925 Tudo bem. Aqui est� uma janela para a Europa. 234 00:27:39,360 --> 00:27:43,878 Musgo � da terra. Nas cidades eles t�m isolamento especial. 235 00:27:48,237 --> 00:27:51,906 Aqui o musgo e a terra s�o o isolamento. 236 00:27:53,452 --> 00:27:57,951 Geralmente fazemos isto no ver�o, depois de montarmos a estrutura na primavera. 237 00:27:57,952 --> 00:28:00,785 No in�cio do ver�o a estrutura de uma madeira est� bem 238 00:28:00,786 --> 00:28:03,834 mas agora ela precisa ser protegida da chuva, 239 00:28:03,835 --> 00:28:08,550 para secar e se tornar em um abrigo pronto para o in�cio da ca�a. 240 00:28:11,292 --> 00:28:16,649 Escava��o adicional e por�o para armazenamento de batatas, cebolas ... 241 00:28:22,466 --> 00:28:27,881 Em dias quentes e em lugares sem vento, os mosquitos est�o mordendo como loucos. 242 00:28:27,882 --> 00:28:31,522 O melhor lugar � o vento perto de casa. 243 00:28:37,933 --> 00:28:42,985 Mordida de mosquitos. Este c�o tem mordida de mosquitos. 244 00:28:45,738 --> 00:28:52,485 Uma vez que n�o h� nenhuma farm�cia, os ca�adores tem que fazer um repelente de insetos. 245 00:28:53,220 --> 00:28:58,323 Com a casca de b�tula processada pode-se obter um tipo de alcatr�o, 246 00:28:58,324 --> 00:29:02,237 que tamb�m � eficiente fora dela. 247 00:29:57,193 --> 00:30:00,803 Eu vou passar a manteiga de alcatr�o no rosto e tudo ficar� bem. 248 00:30:01,720 --> 00:30:05,590 Eu preciso quase meio litro �leo de peixe ou outro �leo 249 00:30:05,591 --> 00:30:08,412 e um copo de alcatr�o. 250 00:30:08,916 --> 00:30:12,500 � noite, voc� tem que ir para a casa de banho. 251 00:30:17,913 --> 00:30:22,016 C�es cheiram a alcatr�o. Seus propriet�rios cheiram a alcatr�o. 252 00:30:22,552 --> 00:30:26,901 Gennady agora retomou seu trabalho em seus esquis. 253 00:30:33,633 --> 00:30:36,573 Necessito de esquis especiais para cada esta��o. 254 00:30:37,500 --> 00:30:40,702 Mesmo no outono, quando a neve cobre uma fina camada. 255 00:30:41,247 --> 00:30:44,104 � dif�cil se mover sem esquis. 256 00:30:48,162 --> 00:30:52,154 Porque voc� pisa atrav�s do musgo e mais tarde atrav�s da neve. 257 00:31:34,847 --> 00:31:37,200 Esquis pequenos s�o �timos para isso. 258 00:31:37,201 --> 00:31:41,026 � por isso que eles est�o fazendo um forte e pequeno. 259 00:31:48,300 --> 00:31:52,803 Ele coloca uma placa finalizada para ferver em �gua, durante v�rias horas 260 00:31:52,805 --> 00:31:55,907 para que ela fique flex�vel. 261 00:31:56,046 --> 00:32:00,819 Ele passa esta antiga t�cnica para o seu filho. 262 00:32:08,295 --> 00:32:13,009 Este prancha � fina. E n�o � feita a partir de tronco com fibra plana, 263 00:32:13,010 --> 00:32:16,462 ela se racharia imediatamente. Veja, Kiri! 264 00:32:16,463 --> 00:32:19,764 N�o pressione aqui. E voc� precisa esquiar aqui. Como fazer? 265 00:32:19,765 --> 00:32:23,829 E precisa pressionar suavemente, at� que a madeira fique "acostumada". 266 00:32:25,529 --> 00:32:27,642 Viu como ele se curva? 267 00:32:30,700 --> 00:32:34,078 Se voc� pression�-la para baixo muito rapidamente, far� rachaduras. 268 00:32:36,524 --> 00:32:39,715 Pegue aqui e levante delicadamente. 269 00:32:40,271 --> 00:32:42,203 Devagar, devagar... 270 00:32:42,204 --> 00:32:44,605 Correto. Levante um pouco mais. 271 00:32:45,343 --> 00:32:48,873 O essencial para os esquis � deslizar r�pido ap�s dobrar. 272 00:32:49,602 --> 00:32:55,170 Se eles come�am a dobrar em c�nico, o pico estaria aqui, e se romperia aqui. 273 00:32:56,011 --> 00:32:58,655 � o que teria acontecido. Entende? 274 00:33:03,123 --> 00:33:06,044 O topo dos esquis n�o mais podem ser alinhados. 275 00:33:17,986 --> 00:33:20,481 Ent�o voc� faz um processo t�rmico. 276 00:33:20,825 --> 00:33:25,260 Em seguida, s�o deixados por um tempo neste molde. E � isso. 277 00:33:25,261 --> 00:33:27,647 Nunca v�o achatar. 278 00:33:34,163 --> 00:33:37,389 De longe o rio atinge inunda��es depositando madeira. 279 00:33:37,390 --> 00:33:41,738 Alde�es re�nem lenha livre para o inverno. 280 00:33:54,000 --> 00:33:57,989 Uns poucos Ketas trabalham dessa forma, ganhando algum dinheiro. 281 00:33:57,990 --> 00:34:02,570 Este � uma dos poucos trabalhos deixados para eles. 282 00:34:12,947 --> 00:34:17,087 Eles esqueceram sobretudo de seus of�cios tradicionais como artes�es. 283 00:34:17,088 --> 00:34:21,034 e a maioria deles tem problemas com �lcool. 284 00:34:24,119 --> 00:34:28,083 Eu fa�o esquis. Dobro as pontas. 285 00:34:28,084 --> 00:34:32,966 S� que n�o tenho um plano de trabalho. Se eu tiver eu posso finalizar o trabalho. 286 00:34:41,918 --> 00:34:47,718 Apenas uma velha keta ainda se lembra dos velhos costumes. 287 00:34:48,155 --> 00:34:51,866 Estes bonecos misteriosos s�o os esp�ritos protetores. 288 00:34:52,012 --> 00:34:58,206 Durante o dia eles dormem e � noite eles guardam a casa. 289 00:35:09,198 --> 00:35:15,547 Naquela noite seu filho descuidou-se com cigarros e provocou um inc�ndio na casa. 290 00:35:19,846 --> 00:35:24,276 No entanto, uma outra perda foi mais dolorosa para ele. 291 00:35:25,478 --> 00:35:31,611 Pena que eu n�o tenha meus bonecos. A casa queimou at� o ch�o, junto com os bonecos. 292 00:35:52,033 --> 00:35:56,641 Todos os nossos antepassados morreram. E h� um monte de jovens. 293 00:35:56,642 --> 00:36:00,767 Antes viv�amos em tendas e os jovens estudam mais do que os idosos. 294 00:36:00,768 --> 00:36:03,780 Hoje, voc� v�, um monte de n�s que somos esquecidos. 295 00:36:03,781 --> 00:36:07,521 Veja ... N�s b�bados e fazendo o nosso trabalho. 296 00:36:07,522 --> 00:36:10,163 Ei, voc�! Cale-se! Cale-se! 297 00:36:10,164 --> 00:36:12,477 N�o fa�a rodeios! 298 00:36:14,729 --> 00:36:19,699 Os russos s�o os culpados! Sem os russos, n�o haveria vodka! 299 00:36:19,741 --> 00:36:23,902 N�o. Eles mesmos s�o culpados. Algumas pessoas vivem bem. 300 00:36:23,903 --> 00:36:26,492 Se voc� quiser, Voc� pode viver e trabalhar. 301 00:36:26,493 --> 00:36:29,566 Se n�o, o que mais pode fazer, exceto beber? 302 00:36:29,851 --> 00:36:32,859 Quem culpar... Eu n�o sei. 303 00:36:32,860 --> 00:36:35,518 � dif�cil de responder a esta pergunta. 304 00:37:19,299 --> 00:37:22,224 O ver�o em todo o seu esplendor. 305 00:37:22,225 --> 00:37:24,642 Andorinhas... barcos... 306 00:37:24,643 --> 00:37:28,140 A luz do dia durando 20 horas. 307 00:37:31,266 --> 00:37:37,599 Tempo dos navios de grande porte. Alguns deles s�o cruzeiros tur�sticos. 308 00:37:50,219 --> 00:37:56,338 � tempo de cuidar do jardim. Reparar o pl�stico e espalhar o esterco. 309 00:38:02,653 --> 00:38:08,748 Quando os dias s�o muito longos, os vegetais crescem incrivelmente r�pido. 310 00:38:20,300 --> 00:38:24,952 Um dos primeiros sinais de que � o fim do ver�o curto, 311 00:38:24,953 --> 00:38:29,248 s�o os esquilos que coletam as castanhas do pinho. 312 00:38:29,535 --> 00:38:33,192 As pessoas fazem o mesmo em seu tradicional costume. 313 00:38:48,912 --> 00:38:51,309 Eles deram pouco este ano. 314 00:39:00,162 --> 00:39:06,686 Ca�adores definem com base no n�mero de castanhas se ser� um bom ano para a ca�a ou n�o, 315 00:39:06,687 --> 00:39:10,699 porque a castanha � o principal alimento das zibelinas. 316 00:39:18,407 --> 00:39:22,096 esmagando um pinho � mais f�cil de se chegar a sua semente. 317 00:39:22,097 --> 00:39:27,250 que � outra fonte de alimento para os ca�adores durante o inverno. 318 00:39:38,082 --> 00:39:44,823 a sele��o das sementes � feita no vento separando assim o trigo do joio. 319 00:40:03,672 --> 00:40:06,772 Agora chegam as primeiras chuvas. 320 00:40:07,046 --> 00:40:10,161 O ver�o est� indo embora. 321 00:40:17,748 --> 00:40:24,372 E assim, enquanto os rios s�o naveg�veis, um estranho visitante chega com acompanhantes. 322 00:40:24,389 --> 00:40:27,361 Este � um candidato que pediu para reeleg�-lo. 323 00:40:27,362 --> 00:40:32,917 Em quatro anos Bahkta n�o tem visto qualquer pol�tico que se preocupe com eles, 324 00:40:32,918 --> 00:40:38,066 mas agora h� uma campanha vigorosa para angariarem seus votos. 325 00:40:38,067 --> 00:40:43,150 Ele est� prometendo um governo transparente e a luta contra a corrup��o, 326 00:40:43,151 --> 00:40:46,574 um pura lideran�a de uma vez por todas. 327 00:40:46,575 --> 00:40:49,856 E embora ele consiga entregar a mercadoria, 328 00:40:49,857 --> 00:40:53,334 como sacos de comida para os eleitores, 329 00:40:53,335 --> 00:40:56,030 e mesmo um pequeno espet�culo, 330 00:40:56,031 --> 00:41:00,741 parece que apenas os jovens est�o entusiasmados. 331 00:41:04,278 --> 00:41:08,949 Agora o candidato entra tamb�m na can��o. 332 00:41:09,814 --> 00:41:13,151 atuando como l�der da torcida. 333 00:41:19,886 --> 00:41:25,042 Os eleitores, aparentam n�o estar muito interessados nisso. 334 00:41:44,346 --> 00:41:49,805 Outono 335 00:41:50,758 --> 00:41:55,035 O outono chegou. � tempo da colheita 336 00:41:55,036 --> 00:41:59,845 e de iniciar os preparativos para o frio que se aproxima. 337 00:42:17,841 --> 00:42:22,879 os dias crescem de forma reduzida e agora � um bom momento para a pesca. 338 00:43:30,656 --> 00:43:34,370 A noite os pescadores se retiram do rio. 339 00:43:34,482 --> 00:43:39,896 Cada esp�cie de peixe tem a sua designa��o no momento em que se aproximam da costa. 340 00:43:40,014 --> 00:43:44,779 agora pode-se atrair apenas esp�cies de bacalhau de �gua doce, 341 00:43:44,780 --> 00:43:48,157 com a ajuda de suas quase pr�-hist�ricas ferramentas. 342 00:43:48,996 --> 00:43:52,611 As luzes do fogo atraem os peixes. 343 00:44:14,003 --> 00:44:18,201 Tempestades do norte surgem de repente. 344 00:44:34,836 --> 00:44:41,174 nuvens trazem as chuvas que v�o cair em semanas, e ser� importante para os ca�adores. 345 00:44:41,979 --> 00:44:49,172 Os n�veis do rio ir�o subir, e agora ser� poss�vel mover os pesados equipamentos para a vida selvagem. 346 00:45:21,043 --> 00:45:25,238 as coisas mais importantes, tais como o p�o, ser�o carregados no final. 347 00:45:25,239 --> 00:45:28,862 p�es para os ca�adores, pr�-encomendados na padaria. 348 00:45:28,863 --> 00:45:31,912 A metade de um p�o por dia ser� suficiente. 349 00:45:33,122 --> 00:45:36,281 � agora chega o momento da partida. 350 00:45:36,282 --> 00:45:38,199 Boa sorte! 351 00:45:40,251 --> 00:45:42,198 Volte saud�vel. 352 00:45:42,199 --> 00:45:45,661 N�o se preocupe conosco. N�s vamos ficar bem. 353 00:45:48,480 --> 00:45:51,285 Mantenham-se bem para poderem estar de volta! 354 00:45:51,408 --> 00:45:57,156 O evento � celebrado com vodka, repugnante tal como gasolina. 355 00:46:15,221 --> 00:46:18,937 Eu tentei todos os tipos de empregos aqui no kolkhoz, 356 00:46:18,938 --> 00:46:24,617 Mas a ca�a � o melhor. A �nica coisa real! Ningu�m vai me dizer o que vou fazer. 357 00:46:24,618 --> 00:46:30,912 Posso ca�ar ou descansar. Ser meu pr�prio chefe. A ca�a � muito divertida. 358 00:47:03,754 --> 00:47:08,553 Agora, deixados a si mesmos, os ca�adores se tornam o que eles realmente s�o: 359 00:47:08,554 --> 00:47:10,561 pessoas felizes. 360 00:47:10,562 --> 00:47:14,902 um sociedade apenas de c�es, e eles vivem da terra 361 00:47:14,903 --> 00:47:17,882 e s�o completamente independentes. 362 00:47:19,696 --> 00:47:24,725 Eles s�o verdadeiramente livres. Sem regulamentos, sem impostos, sem governo. 363 00:47:24,726 --> 00:47:29,081 sem lei nenhuma, sem burocracia, sem filmes, sem r�dio. 364 00:47:29,082 --> 00:47:34,634 eles t�m apenas valores pessoais e regras de conduta. 365 00:47:35,460 --> 00:47:39,852 Mikhail Tarkovsky, da fam�lia de um famoso diretor de cinema, 366 00:47:39,853 --> 00:47:42,993 sabe do que � preciso aqui para sobreviver. 367 00:47:42,994 --> 00:47:47,646 a coisa mais importante para navegar no rio durante os per�odos de altos n�veis de �gua. 368 00:48:16,599 --> 00:48:21,747 Anatoly Blume se move para o territ�rio de Yenisey, 369 00:48:21,748 --> 00:48:26,898 Gennady e seu filho entram no bra�o do rio. 370 00:48:27,013 --> 00:48:29,260 a viagem foi dif�cil. 371 00:48:47,357 --> 00:48:52,765 Em alguns lugares, as corredeiras s�o t�o fortes, que o motor de popa n�o pode suportar a corrente. 372 00:48:55,136 --> 00:48:58,274 Ent�o voc� tem que lan�ar as cordas de apoio. 373 00:48:59,025 --> 00:49:03,166 �s vezes at� mesmo os dois devem se usados contra a corrente. 374 00:49:04,715 --> 00:49:07,632 Este rio � muito dif�cil de navegar. 375 00:49:08,837 --> 00:49:14,723 As corredeiras s�o t�o forte, que voc� s� pode atravessar apenas 25 a 30 quil�metros por dia. 376 00:49:15,166 --> 00:49:20,493 Gennady e seu filho foram para seu pr�prio territ�rio, mais adiante. 377 00:49:20,545 --> 00:49:25,801 "Todo homem tem seu pr�prio destino, o seu pr�prio plano, o seu territ�rio " 378 00:49:25,802 --> 00:49:29,336 Gennady diz, pensativo. 379 00:49:33,909 --> 00:49:38,903 Na primavera os snowmobiles servem para mover-se desde a casa de campo que � muito distante do rio, 380 00:49:38,923 --> 00:49:43,157 mas o estoque principal � fornecido no chal� da praia quando o n�vel da �gua � alto: 381 00:49:43,158 --> 00:49:48,203 refei��es para os c�es... s�o todas armazenadas em uma altitude segura. 382 00:49:48,346 --> 00:49:51,702 Nesta �poca do ano os ursos ainda est�o acordados 383 00:49:51,703 --> 00:49:55,906 e o perigo est� presente para as provis�es dos ca�adores. 384 00:50:12,466 --> 00:50:15,236 Ursos, inimigos reais dos ca�adores. 385 00:50:15,237 --> 00:50:19,752 Eles fazem todos os tipos de reivindica��es nas cabanas e nas armadilhas. 386 00:50:35,548 --> 00:50:37,391 Este � um trabalho dos ursos. 387 00:50:37,392 --> 00:50:42,928 Muitas vezes penso: "Que peguem a pele e a carne, apenas deixem as minhas armadilhas em paz! " 388 00:50:43,381 --> 00:50:45,398 O cheiro os atrai. 389 00:50:45,399 --> 00:50:51,091 Eles sabem que eles n�o podem encontrar alimentos, mas ainda vem e destroem tudo. 390 00:50:54,646 --> 00:51:00,316 Ent�o, eu verifico as cabanas, corrijo as armadilhas e �s vezes pego um peixe ou p�ssaro. 391 00:51:25,336 --> 00:51:30,942 Gennady recompensa seus c�es com o pesco�o do galo do mato. 392 00:51:39,443 --> 00:51:42,497 Por agora o rio est� fluindo livre, 393 00:51:42,498 --> 00:51:46,130 mas surgem os primeiros sinais de geada. 394 00:51:46,131 --> 00:51:49,907 Os ca�adores saem correndo para pegar se poss�vel o pique no norte, 395 00:51:49,908 --> 00:51:52,612 principalmente para os c�es. 396 00:51:52,953 --> 00:51:57,793 Com 5 ou 6 destes piques cada chal� ter� o suficiente. 397 00:52:07,009 --> 00:52:12,042 Mikhail tem o sua pr�pria t�cnica n�o convencional de pesca. 398 00:52:34,861 --> 00:52:40,033 Agora n�o h� ursos no local, pois come�ara seu sono de inverno. 399 00:52:40,034 --> 00:52:44,739 e o alimento pode ser armazenado em um lugar de f�cil acesso. 400 00:52:51,305 --> 00:52:57,289 S� os ratos s�o um perigo mas cobrindo o tronco com pl�stico os impede de subir na �rvore. 401 00:53:09,210 --> 00:53:12,664 Voc� pode ver que tudo se desenvolve como deveria ser. 402 00:53:12,665 --> 00:53:15,455 D�-lhe um sentido de que o trabalho foi feito. 403 00:53:15,456 --> 00:53:20,018 Voc� n�o � quem o realiza, mas voc� se sente parte dele. 404 00:53:20,841 --> 00:53:24,935 �gua gelada ou cubos de gelo s�o chamados de "suco". 405 00:53:24,936 --> 00:53:27,271 Esta � uma outra qualidade de neve macia. 406 00:53:27,272 --> 00:53:32,509 Voc� ainda pode dirigir o barcos. Ela est� se movendo desde o in�cio do outono. 407 00:53:39,944 --> 00:53:44,165 O barco transporta suprimentos para o estoque. H� uma s�rie de preocupa��es. 408 00:53:44,166 --> 00:53:49,458 O objetivo � entregar os suprimentos, n�o perd�-lo com �gua entrando na cabana 409 00:53:49,459 --> 00:53:53,018 e resulta em uma cabana em fileira e estende-se at� a seguinte. 410 00:53:56,069 --> 00:53:59,752 N�s vamos mais e mais profundo durante a esta��o do outono. 411 00:54:08,684 --> 00:54:12,655 Este tempo primaveril e de geadas � um verdadeiro al�vio depois das chuvas. 412 00:54:12,656 --> 00:54:17,548 N�o h� nada melhor para aquecer um homem do que beber uma x�cara de ch� e ser feliz. 413 00:54:17,549 --> 00:54:20,489 Nada � melhor do que isso. 414 00:54:31,005 --> 00:54:35,165 Quando eu cheguei aqui, eu senti que o meu sonho se tornou realidade. 415 00:54:35,622 --> 00:54:39,597 Voc� aprecia a beleza da natureza ao mesmo tempo que faz o seu trabalho. 416 00:54:39,665 --> 00:54:46,388 Portanto, todos se tornam ca�adores porque a ca�a traz o homem mais pr�ximo da Taiga. 417 00:54:54,849 --> 00:54:58,136 A� est�! Outro que � organizado. 418 00:54:58,171 --> 00:55:01,095 Viro o balde de cabe�a para baixo para secar. 419 00:55:01,725 --> 00:55:06,368 Cada coisa est� no seu devido lugar. � assim que deve ser fora da cabana. 420 00:55:06,369 --> 00:55:10,956 E dentro da cabana tudo est� pendurado no teto: mantimentos, a��car... 421 00:55:10,957 --> 00:55:13,314 para que os ratos n�o comam. 422 00:55:13,842 --> 00:55:17,945 Est� tudo bem. Eu tenho a lenha para o fogo estocada. 423 00:55:18,261 --> 00:55:23,115 O alimento est� aqui... Em suma, eu tenho um abrigo em forma. 424 00:55:23,116 --> 00:55:24,968 Gra�as a Deus! 425 00:55:25,005 --> 00:55:26,856 Vamos, Red! 426 00:55:56,029 --> 00:56:00,809 A forma��o de gelo coloca o barco de Mikhail em perigo. 427 00:56:00,810 --> 00:56:04,314 � tempo de se abrigar durante o inverno. 428 00:56:56,560 --> 00:57:02,563 Mikhail utiliza um tipo de armadilha diferente da armadilha tradicional. 429 00:57:27,443 --> 00:57:30,595 Esta � chamada de "take-off" uma armadilha de a�o. 430 00:57:30,596 --> 00:57:33,749 Ela age quando o animal come�a pisando aqui. 431 00:57:33,917 --> 00:57:37,873 Quando estes pontos se embaralham o animal est� preso pelas extremidades 432 00:57:37,874 --> 00:57:43,666 e catapulta para cima. Nem uma raposa, ou kuna ou rato podem ativ�-la. 433 00:57:43,942 --> 00:57:51,096 Tento alocar o mais pr�ximo da borda, mas cuidando do vento ou da neve. 434 00:57:51,970 --> 00:57:56,144 Os ramos protegem a armadilha que n�o est� coberta de neve. 435 00:58:09,711 --> 00:58:13,200 � um momento de tremenda solid�o. 436 00:58:13,442 --> 00:58:17,024 Seu c�o � seu �nico companheiro. 437 00:58:24,877 --> 00:58:29,785 Para o ca�ador, � claro, o mais importante � que seu c�o trabalhe para ele. 438 00:58:31,437 --> 00:58:34,022 Mas, voc� se torna ligado a ele. 439 00:58:34,374 --> 00:58:37,705 �s vezes, o seu c�o torna-se parte da fam�lia. 440 00:58:38,756 --> 00:58:41,437 O c�o nos alimenta. 441 00:58:41,624 --> 00:58:44,869 Sem um c�o n�o se � um ca�ador. 442 00:58:45,500 --> 00:58:49,795 Aos tr�s meses de idade j� se pode identificar um bom c�o. 443 00:58:52,420 --> 00:58:59,011 Filhote de c�es come�am a atacar os gatos, farejar seus tra�os, atacar as galinhas. 444 00:59:01,133 --> 00:59:05,321 Se voc� quer ter um bom c�o pegue filhotes de bons c�es. 445 00:59:05,322 --> 00:59:08,419 E � claro que depende, naturalmente, de como voc� vai educ�-lo. 446 00:59:08,716 --> 00:59:12,837 Se voc� pega um bom filhote e o mantem em casa por seis meses, 447 00:59:12,838 --> 00:59:17,255 certamente n�o ser� um bom ca�ador quando voc� o traz na Taiga. 448 00:59:17,352 --> 00:59:21,534 � dif�cil obter outro tipo de situa��o. 449 00:59:33,530 --> 00:59:38,524 Se um c�o gosta de ca�ar alces, voc� n�o vai lev�-lo para ca�ar esquilos. 450 00:59:40,614 --> 00:59:46,114 Se um c�o ouve um esquilo, late um par de vezes, mas ele n�o vai sair em busca dele. 451 00:59:47,294 --> 00:59:51,423 Ent�o, se voc� est� insatisfeito com um c�o, come�a com outro. 452 00:59:51,990 --> 00:59:54,851 Se n�o � um c�o de sua vontade, ent�o adquira um outro. 453 00:59:54,852 --> 01:00:00,171 Os c�es voc� pode mudar, mas � suscept�vel de ter um c�o que � apenas o seu pr�prio. 454 01:02:31,802 --> 01:02:36,175 Eu tive quatro deles. Bons c�es n�o vivem muito tempo. 455 01:02:37,000 --> 01:02:41,068 Dos quatro, apenas um sobreviveu uma d�cada. 456 01:02:41,069 --> 01:02:45,200 Os outros morreram no auge da vida, com a idade de quatro ou cinco anos. 457 01:02:45,675 --> 01:02:48,699 Meu �ltimo c�o foi uma macho chamado Smoke. 458 01:02:48,700 --> 01:02:52,278 E foi assim at� que o urso chegou na aldeia. 459 01:02:53,633 --> 01:02:56,796 Quando o urso chegou, todos os c�es na aldeia foram dispersos. 460 01:02:56,797 --> 01:02:59,685 Eu liberei o meu c�o... 461 01:03:01,046 --> 01:03:05,431 Mas ele s� latiu algumas vezes e da� tudo ficou em sil�ncio. 462 01:03:07,655 --> 01:03:10,644 Senti que algo estava errado. 463 01:03:13,532 --> 01:03:19,449 Quando atingi o lugar, eu ouvi Smoke tossindo e cuspindo p�lo de urso. 464 01:03:20,526 --> 01:03:25,468 Ele foi mordido v�rias vezes. Em seguida ele gritou e se calou. 465 01:03:27,318 --> 01:03:31,000 Ent�o eu cheguei at� o local. 466 01:03:31,843 --> 01:03:37,074 Eu vi um urso deitado rastejando e o meu c�o rasgado. 467 01:03:38,088 --> 01:03:41,540 Eu me aproximei do urso e apontei para sua cabe�a. 468 01:03:42,868 --> 01:03:46,270 Mas antes que eu puxasse o gatilho, ele me machucou. 469 01:03:46,271 --> 01:03:50,490 Levantou a cabe�a, eu bateu-me com a pata dianteira. A arma disparou 470 01:03:52,444 --> 01:03:55,301 A bala ficou perdida. 471 01:03:55,435 --> 01:03:57,896 Ele veio para mim. 472 01:03:59,123 --> 01:04:04,096 Ele estava t�o perto que eu quase poderia toc�-lo com o cano do rifle. 473 01:04:05,924 --> 01:04:09,854 Aproximando-se de mim eu atirei muito de perto. 474 01:04:11,326 --> 01:04:15,153 A bala o acertou. Eu tinha conseguido. 475 01:04:17,206 --> 01:04:22,171 Smoke ainda estava vivo. O c�o foi feito em peda�os. 476 01:04:25,107 --> 01:04:27,703 Peguei Smoke em meus bra�os. 477 01:04:27,704 --> 01:04:31,867 Ent�o notei que ele tinha o intestino dilacerado. 478 01:04:33,116 --> 01:04:38,569 Achei que ainda poderia ser salvo e levei ao veterin�rio, sem notar o urso. 479 01:04:39,731 --> 01:04:44,381 Andei por 30 a 40 metros, e ent�o eu vi que sua cabe�a tombou. 480 01:04:44,382 --> 01:04:47,485 Ele estava morto. 481 01:04:48,636 --> 01:04:52,891 Eu estava cheio de tristeza. 482 01:05:52,486 --> 01:05:54,811 Inverno 483 01:05:54,812 --> 01:05:57,091 Estamos de volta na aldeia. 484 01:05:57,932 --> 01:06:00,599 Como os ca�adores da Taiga, 485 01:06:00,600 --> 01:06:04,872 os moradores tamb�m t�m de ser completamente independentes. 486 01:06:05,149 --> 01:06:08,963 Porque durante inverno tem que entregar todos os fornecimentos. 487 01:06:08,964 --> 01:06:12,822 Tudo o que eles necessitam devem criar manualmente. 488 01:06:42,876 --> 01:06:46,880 Veja, estamos lan�ando a rede e a rede vai para baixo. 489 01:06:57,198 --> 01:07:02,016 Se voc� sentir que a corda est� frouxa, n�o puxe muito forte! 490 01:07:13,095 --> 01:07:18,492 � isso! Estamos esperando o pique, ou qualquer peixe que pegarmos. 491 01:07:21,889 --> 01:07:29,508 A temperatura agora caiu para -50�C e os dias s�o cada vez mais curtos. 492 01:07:48,472 --> 01:07:51,920 a �rea do rio Yenisey est� completamente congelada, 493 01:07:51,921 --> 01:07:55,524 mas ainda existem peixes em abund�ncia. 494 01:08:02,403 --> 01:08:06,879 Peixes para alimentar os c�es e para n�s comermos durante todo o ano. 495 01:08:06,880 --> 01:08:10,326 As vezes usamos para fritar, outras vezes para fazer sopa. 496 01:08:10,327 --> 01:08:13,682 Nada como o peixe fresco. De qualquer tipo! 497 01:08:13,683 --> 01:08:17,073 D� uma olhada! � um grande peixe! 498 01:08:24,958 --> 01:08:28,570 Puxe a rede! Veja se h� algo mais! 499 01:08:30,259 --> 01:08:34,347 Um monte de bom peixe. Veja quantos peixes! 500 01:08:34,608 --> 01:08:37,928 Vou cobrir para n�o congelar. 501 01:08:38,044 --> 01:08:42,627 Na Taiga Gennady negociou seu territ�rio 502 01:08:42,628 --> 01:08:45,621 ao longo de seus afluentes. 503 01:08:45,622 --> 01:08:50,354 A partir daqui ele vai come�ar a ca�a a zibelina. 504 01:08:53,326 --> 01:08:57,436 Todos eles se especializam em pele de zibelina, porque pele de esquilo � barata. 505 01:08:57,471 --> 01:09:01,074 Um arminho? Fique feliz se voc� pegar um ou dois. 506 01:09:01,075 --> 01:09:04,356 Este n�o rende muito porque � muito pequeno. 507 01:09:04,357 --> 01:09:08,201 Agora pegue apenas os grandes arminhos, e o pre�o � rid�culo. 508 01:09:08,202 --> 01:09:11,153 Um bom e grande arminho vale 125 rublos. 509 01:09:11,154 --> 01:09:14,967 � claro, a zibelina nos alimenta. Nossos ganhos se tornam crescentes. 510 01:09:14,968 --> 01:09:20,405 O dinheiro se torna mais barato. Hoje ganho 1.500 rublos e s� usei 20 rublos. 511 01:09:22,226 --> 01:09:26,941 As armadilhas foram colocadas ao longo da trajet�ria durante todo o dia. 512 01:09:26,942 --> 01:09:33,387 Desta forma � poss�vel alcan�ar com seguran�a uma das cabanas remotas, quando a noite cai. 513 01:10:07,080 --> 01:10:09,913 Os dispositivos... tampa, haste ... 514 01:10:09,914 --> 01:10:14,124 Tudo isso, e os rastros perto da armadilha, atra�ram a ca�a. 515 01:10:17,419 --> 01:10:20,269 Aqui est� como eu defino kuliamka. 516 01:10:21,088 --> 01:10:25,533 Esta armadilha perto da cabana captura muitos animais a cada ano. 517 01:10:36,277 --> 01:10:42,848 O sistema de disparo das armadilhas � um mecanismo primitivo, mas sofisticado. 518 01:10:52,501 --> 01:10:55,525 A diferen�a entre a armadilha de madeira e a armadilha de a�o � que 519 01:10:55,526 --> 01:10:59,534 uma zibelina estando com fome ignora a armadilha de a�o. 520 01:10:59,928 --> 01:11:03,220 Esse truque n�o funciona com uma kuliamka. 521 01:11:03,852 --> 01:11:08,781 Tudo o que voc� faz, quando puxar a isca, ser� a tampa. 522 01:11:09,089 --> 01:11:14,635 N�o h� manchas de sangue na pele. O animal parece estar vivo. 523 01:11:15,177 --> 01:11:18,773 Esta � uma forma humana, porque ela morreu instantaneamente. 524 01:11:29,853 --> 01:11:32,818 E pensando bem nisso... 525 01:11:32,819 --> 01:11:36,486 todos somos assassinos ou somos c�mplices. 526 01:11:37,819 --> 01:11:42,347 Mesmo aqueles cujos cora��es sangrando tendem a reclamar sobre tudo. 527 01:11:43,634 --> 01:11:45,991 Por qu�? 528 01:11:46,042 --> 01:11:48,548 Muito simples. 529 01:11:49,162 --> 01:11:53,936 Um homem mant�m um porco, mas ele sabe com anteced�ncia por que ele o mant�m. 530 01:11:54,264 --> 01:11:58,049 Para ser morto e comido e vender a sua carne. 531 01:12:01,743 --> 01:12:07,296 E mesmo aquele que lamenta de tudo, ir� comprar carne dele. 532 01:12:09,998 --> 01:12:13,526 A armadilha � a mesma para os grandes criadores de su�nos, 533 01:12:13,527 --> 01:12:16,102 � apenas honesto. 534 01:12:19,023 --> 01:12:23,773 Antes eu criava gado mas nunca poderia mat�-los. 535 01:12:24,537 --> 01:12:29,206 Eles esperam que voc� lhes d� aten��o ou um bom trato. 536 01:12:29,387 --> 01:12:32,621 Em vez disso, voc� d�-lhes uma bala na cabe�a. 537 01:12:34,887 --> 01:12:39,063 Na Taiga o animal selvagem sabe que n�o vai obter nada de bom de mim... 538 01:12:39,064 --> 01:12:42,658 ou de outro homem. Ele tentar� escapar. 539 01:12:42,818 --> 01:12:46,866 Aqui estamos falando de quem vai enganar quem. 540 01:13:34,261 --> 01:13:38,506 Anatoly est� longe de sua casa a centenas de quil�metros. 541 01:13:38,507 --> 01:13:42,010 Ele est� no meio de sua temporada de ca�a. 542 01:13:42,011 --> 01:13:45,044 Embora aparentemente h� peixe suficiente, 543 01:13:45,045 --> 01:13:50,401 mas com os olhos de intruso de seu c�o ele d�-lhe um bom lanche. 544 01:13:59,931 --> 01:14:02,800 Tudo depende de como o homem trata seu c�o. 545 01:14:02,801 --> 01:14:08,317 Alguns d�o de comer da mesma tigela para o c�o e deixam-no dormir com eles. 546 01:14:08,318 --> 01:14:11,061 Mas, por exemplo, eu acho que � errado. 547 01:14:11,062 --> 01:14:14,948 Eu n�o vou colocar o meu c�o l� dentro nem mesmo quando est� muito frio l� fora. 548 01:14:14,949 --> 01:14:17,934 Ele tem o seu pr�prio abrigo "katuh". 549 01:14:17,935 --> 01:14:20,931 Eu acho que eles tem que ser alimentados. 550 01:14:20,932 --> 01:14:24,518 � noite, devem estar cheio de satisfa��o, mas de manh� n�o devem comer muito, 551 01:14:24,519 --> 01:14:27,981 pois estando com seu est�mago cheio ele se arrastar� em dire��o ao ch�o. 552 01:14:33,176 --> 01:14:37,699 Ca�adores cometem um grande erro quando batem em seus c�es, porque mexem nas armadilhas. 553 01:14:37,700 --> 01:14:41,131 � claro que voc� tem que puni-los para mostrar o seu descontentamento. 554 01:14:41,132 --> 01:14:45,070 Mas bater neles n�o vai afastar o c�o das armadilhas. 555 01:14:45,071 --> 01:14:51,102 Ele s� vai come�ar a ter medo de seu dono e s� quando ele est� l�, n�o tocar� nas armadilhas. 556 01:14:51,103 --> 01:14:56,635 Mas quando o dono n�o estiver olhando, ou de noite, ele certamente ir� roubar a isca. 557 01:14:58,146 --> 01:15:01,911 Mas se o c�o tem medo das armadilhas, em seguida, elas n�o ser�o mexidas. 558 01:15:03,089 --> 01:15:05,631 � f�cil de treinar. 559 01:15:05,935 --> 01:15:08,996 � s� criar uma armadilha especial para c�es e prender o c�o nela. 560 01:15:08,997 --> 01:15:14,664 Em seguida, deixe-o ficar l� por um tempo para saber que foi uma experi�ncia desagrad�vel. 561 01:15:14,691 --> 01:15:19,788 Do contr�rio, o ca�ador ter� problemas permanentes e n�o chegar� a bom termo com o seu c�o 562 01:15:19,789 --> 01:15:25,673 que vai ficar com medo e fugir� � noite, visitando as armadilhas e destruindo-as. 563 01:15:25,674 --> 01:15:29,000 Em suma, n�o haver� um fim dos problemas com o c�o. 564 01:15:29,001 --> 01:15:33,416 Se voc� faz a coisa certa ao seu c�o, ele vai te amar e temer as armadilhas. 565 01:15:33,417 --> 01:15:35,707 O que mais voc� precisa? 566 01:16:55,075 --> 01:17:01,002 Snowmobiles � um dos equipamentos modernos, que eles utilizam, 567 01:17:01,003 --> 01:17:04,857 mas nesta regi�o eles t�m suas limita��es. 568 01:17:26,820 --> 01:17:29,906 ele continou a sua turn� em esquis. 569 01:17:29,907 --> 01:17:35,678 lembrando da pr�-hist�ria e do homem da antiga idade do gelo. 570 01:18:44,167 --> 01:18:48,716 Dia a dia esta � a mesma rotina pesada 571 01:18:48,717 --> 01:18:51,286 e em condi��es dif�ceis. 572 01:18:51,310 --> 01:18:56,910 Mas aqui, o ca�ador � um dos poucos que aprecia a beleza da regi�o, 573 01:18:56,911 --> 01:19:00,119 do frio e do sil�ncio. 574 01:19:56,570 --> 01:20:01,143 Imagine que depois de intenso dia de trabalho 575 01:20:01,144 --> 01:20:05,120 voc� chega em casa e v� isso. 576 01:20:14,821 --> 01:20:20,445 por alguns dias ser� imposs�vel voltar para a cabana principal. 577 01:20:20,446 --> 01:20:24,979 a �nica condi��o � reparar isso. 578 01:21:43,179 --> 01:21:48,467 Porque Anatoly passou a maior parte do dia seguinte reparando a cabana, 579 01:21:48,468 --> 01:21:54,027 e trabalhou at� a noite para poder voltar at� a cabana principal. 580 01:23:09,786 --> 01:23:14,207 � o �ltimo dia de dezembro e neste momento 581 01:23:14,208 --> 01:23:17,815 est� 33 graus abaixo de zero. 582 01:23:38,703 --> 01:23:45,181 Anatoly, bem como todos os outros ca�adores retornar�o para a aldeia para o Ano Novo. 583 01:23:54,023 --> 01:23:58,535 A estrada o levar� por 150 km atrav�s do rio congelado 584 01:23:58,536 --> 01:24:04,390 e notamos que o c�o de Anatoly nunca foi no snowmobile. 585 01:24:04,391 --> 01:24:09,275 Ele percorreu a dist�ncia inteira correndo atr�s do tren�. 586 01:24:30,683 --> 01:24:35,083 � noite e ele ainda continua correndo. 587 01:24:49,770 --> 01:24:54,508 Finalmente ele avista a aldeia Bahkta. 588 01:25:10,871 --> 01:25:13,955 L� vem o c�o. 589 01:25:18,482 --> 01:25:21,600 - O c�o deve estar com fome. - Claro que est� com fome. 590 01:25:21,601 --> 01:25:24,242 Ele n�o come h� mais de um dia. 591 01:25:41,441 --> 01:25:43,644 Ei, venha aqui! 592 01:25:45,083 --> 01:25:49,743 Para Gennady e para todos eles, este � um retorno feliz. 593 01:26:21,310 --> 01:26:25,811 O Natal na R�ssia � celebrado no dia 6 de Janeiro. 594 01:26:25,903 --> 01:26:29,578 A vila inteira participa. 595 01:26:58,171 --> 01:27:02,008 Os ca�adores permanecer�o por um curto per�odo de tempo. 596 01:27:02,059 --> 01:27:06,703 Depois de um par de dias e noites, eles estar�o de volta na Taiga 597 01:27:06,704 --> 01:27:09,867 e ficar�o l� os restantes meses do inverno. 598 01:27:09,868 --> 01:27:13,138 Esta � a vida que eles amam. 599 01:27:48,338 --> 01:27:51,139 Eles voltar�o para casa novamente.57763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.