All language subtitles for mom.s05e08.hdtv.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,359 --> 00:00:03,561 Hi. Christy, alcoholic. 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,252 Hi, Christy. 3 00:00:05,254 --> 00:00:07,109 I can't help thinking 4 00:00:07,134 --> 00:00:09,585 where I was Christmas five years ago. 5 00:00:10,182 --> 00:00:12,968 I mean, I-I've really thought about it and... 6 00:00:16,491 --> 00:00:18,741 I literally don't know where I was. 7 00:00:20,187 --> 00:00:22,636 But if any of you were there, maybe you could help me 8 00:00:22,638 --> 00:00:25,046 piece it together or my deepest apology, 9 00:00:25,071 --> 00:00:27,188 whichever applies. Thanks. 10 00:00:29,076 --> 00:00:32,170 Hi, I'm Marjorie and I'm an alcoholic. 11 00:00:32,195 --> 00:00:33,632 Hi, Marjorie. 12 00:00:33,657 --> 00:00:38,285 This is a difficult holiday with Victor being sick, 13 00:00:38,287 --> 00:00:39,875 and, uh, 14 00:00:40,226 --> 00:00:42,476 I know I need to focus on him, 15 00:00:42,501 --> 00:00:44,562 so I'm sad to say 16 00:00:44,587 --> 00:00:48,472 that I won't be able to host my annual Christmas cookie party. 17 00:00:48,497 --> 00:00:50,163 Aw. Of course I'm disappointed... 18 00:00:50,165 --> 00:00:52,976 Good thing we're in a meeting so we can manage our grief. 19 00:00:53,001 --> 00:00:55,202 - Shh. - Yeah, shh. 20 00:00:58,742 --> 00:01:00,659 I love this meeting. 21 00:01:00,684 --> 00:01:03,750 You ladies have really carried me through the last few weeks, 22 00:01:03,775 --> 00:01:07,159 so, to show my gratitude, next week 23 00:01:07,184 --> 00:01:10,242 I am bringing my famous nutty fruit log. 24 00:01:10,853 --> 00:01:12,890 Yay. 25 00:01:14,596 --> 00:01:16,513 Would anyone else like to share? 26 00:01:16,538 --> 00:01:18,882 - Mary, alcoholic. - Hi, Mary. 27 00:01:18,907 --> 00:01:21,708 I'm afraid Mary isn't very merry this year. 28 00:01:22,164 --> 00:01:24,062 It was recently brought to my attention 29 00:01:24,087 --> 00:01:26,421 that my holiday letter was a bit of a bummer. 30 00:01:26,585 --> 00:01:28,695 - I don't think we got one. - We did. 31 00:01:28,720 --> 00:01:31,085 That's why the table doesn't wobble anymore. 32 00:01:32,257 --> 00:01:36,460 I understand telling everyone that my daughter was in jail, 33 00:01:36,462 --> 00:01:39,734 that my brother got evicted, and that my pink eye came back, 34 00:01:39,759 --> 00:01:43,343 was not exactly holiday cheer, but it is what happened, 35 00:01:43,513 --> 00:01:45,132 and I did make it rhyme. 36 00:01:46,868 --> 00:01:50,722 Thanks for letting me share. I know you all care. 37 00:01:53,777 --> 00:01:55,395 Okay. Okay, my turn. 38 00:01:55,420 --> 00:01:58,058 - Bonnie, alcoholic. - Hi, Bonnie. 39 00:01:58,083 --> 00:02:01,011 Everybody always shares about how hard it is 40 00:02:01,036 --> 00:02:03,253 around the Christmas holiday. 41 00:02:03,278 --> 00:02:06,120 And to them I say, Ba-bam! 42 00:02:12,315 --> 00:02:15,081 That's all I got. Merry Christmas. 43 00:02:21,530 --> 00:02:25,433 ... Synced and corrected by ChrisKe ... ... www.addic7ed.com ... 44 00:02:33,641 --> 00:02:35,953 Ugh. Wow. 45 00:02:35,978 --> 00:02:38,195 Look what happy people do for the holidays. 46 00:02:38,220 --> 00:02:41,999 Please. They're obviously overcompensating. 47 00:02:42,024 --> 00:02:44,168 You see Christmas cheer, I see a miserable couple 48 00:02:44,193 --> 00:02:45,898 on the brink of divorce. 49 00:02:46,821 --> 00:02:48,367 You get all that from the front door? 50 00:02:48,392 --> 00:02:50,226 And I read their mail. 51 00:02:52,827 --> 00:02:55,195 Did you leave the light on? 52 00:02:55,554 --> 00:02:58,499 Oh, my God, we've been robbed. 53 00:02:58,774 --> 00:03:00,515 Of what? 54 00:03:01,436 --> 00:03:03,226 We don't have anything. 55 00:03:03,587 --> 00:03:05,003 My laptop. 56 00:03:05,005 --> 00:03:06,484 Oh, damn it, I left my watch on the nightstand. 57 00:03:06,509 --> 00:03:09,127 - Oh. - Ah. 58 00:03:10,681 --> 00:03:13,804 - Was that you? - No. I was in back. 59 00:03:13,829 --> 00:03:15,960 Oh, my God! That means they were still in here. 60 00:03:15,985 --> 00:03:17,618 Get out, get out, get out! 61 00:03:18,185 --> 00:03:19,859 That means they're out here now. 62 00:03:19,884 --> 00:03:22,312 Get in, get in, get in! 63 00:03:28,705 --> 00:03:31,072 Looks like he got in through the bedroom window. 64 00:03:31,231 --> 00:03:33,373 He? It could've been a woman. 65 00:03:34,568 --> 00:03:36,249 Sure. 66 00:03:37,319 --> 00:03:38,852 You might want to get that window fixed. 67 00:03:38,970 --> 00:03:40,470 I'll tell the building manager. 68 00:03:40,495 --> 00:03:42,538 I'm sure she'll get to it in a few months. 69 00:03:42,714 --> 00:03:44,929 Is now really the time? 70 00:03:46,463 --> 00:03:48,914 Here is a list of the missing items. 71 00:03:48,916 --> 00:03:50,296 Hmm. 72 00:03:50,321 --> 00:03:52,437 Is there any chance you're gonna find our stuff? 73 00:03:52,796 --> 00:03:54,336 You want hope or the truth? 74 00:03:54,361 --> 00:03:56,999 I've never had either. I just want my laptop. 75 00:03:57,698 --> 00:03:59,218 Sure. 76 00:04:00,765 --> 00:04:02,757 - Thanks, officers. - Yeah. 77 00:04:06,031 --> 00:04:08,148 I don't get the feeling we're the cold case those two 78 00:04:08,173 --> 00:04:09,589 are gonna carry to their graves. 79 00:04:10,148 --> 00:04:12,609 I had a term paper on that computer 80 00:04:12,634 --> 00:04:14,050 and it's my entire grade. 81 00:04:14,075 --> 00:04:15,408 Did you back it up? 82 00:04:15,433 --> 00:04:17,499 If I had backed it up, would I be freaking out right now? 83 00:04:17,524 --> 00:04:19,557 Maybe. You run pretty hot. 84 00:04:20,030 --> 00:04:21,914 Now I'm gonna fail that class, and then 85 00:04:21,916 --> 00:04:23,866 I won't graduate, and then I won't get into law school 86 00:04:23,868 --> 00:04:25,417 and all this hard work will have been for nothing, 87 00:04:25,419 --> 00:04:27,156 and I might as well just stick my head in the oven. 88 00:04:27,289 --> 00:04:29,810 Well, if that's the plan, kitchen's over there. 89 00:04:30,265 --> 00:04:31,790 That's it? 90 00:04:31,792 --> 00:04:33,312 You're not gonna talk me down? 91 00:04:33,337 --> 00:04:35,296 Excuse me, but there are two victims here. 92 00:04:35,321 --> 00:04:37,405 That worthless punk stole my watch. 93 00:04:37,430 --> 00:04:39,181 Oop, no. 94 00:04:39,183 --> 00:04:40,562 Here it is. 95 00:04:41,687 --> 00:04:45,085 Hmm. Looks like they didn't touch Roscoe's stuff. 96 00:04:45,389 --> 00:04:48,898 Baseball cards, paintball gun. 97 00:04:49,102 --> 00:04:53,071 Hey, maybe we should consider getting a real gun. 98 00:04:53,096 --> 00:04:54,679 Are you serious? 99 00:04:54,704 --> 00:04:56,718 Yeah, we're adults. We know what to... 100 00:04:56,743 --> 00:04:57,952 Ow! 101 00:05:03,225 --> 00:05:05,141 I'm sorry. It was an accident. 102 00:05:05,361 --> 00:05:07,244 It was not an accident! 103 00:05:07,269 --> 00:05:11,202 - Oh, come on, why would I shoot you? - Why wouldn't you shoot me? 104 00:05:11,464 --> 00:05:13,164 Go get a towel. 105 00:05:14,222 --> 00:05:15,882 Ow! 106 00:05:16,805 --> 00:05:19,056 Still want to get a real gun? 107 00:05:27,221 --> 00:05:30,053 Are you planning on sleeping with the lights on? 108 00:05:30,650 --> 00:05:33,007 I don't plan on sleeping at all. 109 00:05:34,202 --> 00:05:37,226 It just creeps me out some stranger was in our home. 110 00:05:37,441 --> 00:05:38,780 Yeah. 111 00:05:38,955 --> 00:05:41,573 I mean, for all we know, he could have come up here 112 00:05:41,598 --> 00:05:43,812 and rubbed his ugly naked butt on your pillow. 113 00:05:48,491 --> 00:05:52,049 - Why would you say that? - Oh, come on, we're both thinkin' it. 114 00:05:52,122 --> 00:05:55,841 - No, I really wasn't. - You are now. 115 00:05:58,053 --> 00:05:59,469 Hey! 116 00:06:01,432 --> 00:06:02,944 What was that? 117 00:06:04,730 --> 00:06:06,379 Sounds like the water heater. 118 00:06:06,553 --> 00:06:08,103 How could it be the water heater? 119 00:06:08,105 --> 00:06:09,417 The water heater doesn't work. 120 00:06:09,442 --> 00:06:12,159 Maybe the burglar broke in and he's fixing it. 121 00:06:12,184 --> 00:06:13,807 Well, at least somebody is. 122 00:06:13,832 --> 00:06:15,448 I told you, it's on my list. 123 00:06:15,473 --> 00:06:17,774 - I'm waiting for parts. - I'm waiting for parts. Well, I am. 124 00:06:18,032 --> 00:06:20,706 Just turn off the light and go to bed. 125 00:06:28,307 --> 00:06:31,479 Hmm? 126 00:06:35,154 --> 00:06:38,288 I broke into a house once. 127 00:06:41,531 --> 00:06:42,697 What? 128 00:06:43,638 --> 00:06:45,638 Yep. 129 00:06:45,663 --> 00:06:47,771 I needed money for drugs. 130 00:06:48,269 --> 00:06:50,607 I cased a couple of houses. 131 00:06:50,632 --> 00:06:53,315 I saw one where the mail was stacked up. 132 00:06:53,317 --> 00:06:55,552 I went around back and broke a window. 133 00:06:55,577 --> 00:06:57,201 Wow. 134 00:06:57,823 --> 00:07:00,157 That's a straight-up felony. 135 00:07:00,574 --> 00:07:02,818 Only if you get caught. 136 00:07:03,861 --> 00:07:06,328 It was the one time I really, 137 00:07:06,330 --> 00:07:08,196 you know, crossed the line. 138 00:07:08,198 --> 00:07:09,794 The one time? 139 00:07:10,367 --> 00:07:12,918 I mean, I did what normal people do. 140 00:07:12,920 --> 00:07:15,537 You know, go to a party, raid the medicine cabinet, 141 00:07:15,539 --> 00:07:17,422 rifle through the jackets on the bed, 142 00:07:17,424 --> 00:07:19,880 take an outfit out of the closet, wear it home. 143 00:07:20,210 --> 00:07:22,094 Who does that? 144 00:07:22,096 --> 00:07:24,379 You might not want to hear this, 145 00:07:24,381 --> 00:07:27,466 but that's what you were doing Christmas five years ago. 146 00:07:30,685 --> 00:07:32,552 I can't believe you broke into somebody's house. 147 00:07:32,577 --> 00:07:35,461 Me neither. God... 148 00:07:35,776 --> 00:07:39,243 I never thought about what I put those people through until now. 149 00:07:41,231 --> 00:07:43,948 Just curious, what'd you steal? 150 00:07:44,079 --> 00:07:47,384 Mmm. Cash, jewelry, an EpiPen. 151 00:07:48,072 --> 00:07:50,906 I hope the kid didn't eat peanuts the next day. 152 00:07:51,407 --> 00:07:53,792 That's what those are for? 153 00:07:54,835 --> 00:07:57,352 Oh. It just made me run fast. 154 00:08:00,572 --> 00:08:02,021 Sounds awful. 155 00:08:02,046 --> 00:08:04,013 I'm sorry you went through that. 156 00:08:04,438 --> 00:08:06,634 Yeah. I'm still pretty shaken up. 157 00:08:06,659 --> 00:08:07,908 You should get a dog. 158 00:08:08,094 --> 00:08:11,461 No, thanks. My mom's barely housebroken. 159 00:08:11,972 --> 00:08:13,855 How about a cat? 160 00:08:15,031 --> 00:08:16,614 A security cat? 161 00:08:17,038 --> 00:08:19,705 Mine freak out when a stranger comes to the door. 162 00:08:19,770 --> 00:08:22,159 You should see my mailman's ankles. 163 00:08:23,057 --> 00:08:25,776 Well, I did put up some cheap web-cams. 164 00:08:25,801 --> 00:08:27,034 Check it out. 165 00:08:27,551 --> 00:08:30,719 - Living room... kitchen. - Mm-hmm. 166 00:08:30,744 --> 00:08:32,432 Yep. There's Bonnie. 167 00:08:36,620 --> 00:08:37,776 Look at her. 168 00:08:37,801 --> 00:08:40,134 I live with Homer Simpson. 169 00:08:41,714 --> 00:08:44,870 Wait, why is she going through my laundry? 170 00:08:45,964 --> 00:08:49,401 Better question, why is she taking off her sweatpants? 171 00:08:50,154 --> 00:08:51,900 That's my underwear. 172 00:08:52,368 --> 00:08:54,698 She's putting on my underwear. 173 00:08:55,360 --> 00:08:58,774 Oh, my God. That's why all my thongs are stretched out. 174 00:09:00,527 --> 00:09:02,694 Strange butts in my underwear, 175 00:09:02,696 --> 00:09:04,704 strange butts on my pillow. 176 00:09:04,964 --> 00:09:07,384 Will this nightmare never end? 177 00:09:07,568 --> 00:09:09,985 Hold on. Christy, I think 178 00:09:10,010 --> 00:09:11,938 - I found your laptop. - What? 179 00:09:11,963 --> 00:09:13,630 Someone just posted it on Craigslist, 180 00:09:13,655 --> 00:09:16,282 and it has that lame "Follow your dreams" sticker on it. 181 00:09:16,712 --> 00:09:18,495 Oh, my God. This is it. 182 00:09:18,520 --> 00:09:19,727 Ha. 183 00:09:19,752 --> 00:09:21,168 How did you know to look there? 184 00:09:21,837 --> 00:09:25,167 A lot of people sell stolen stuff online. 185 00:09:27,209 --> 00:09:28,891 Or so I've heard. 186 00:09:30,877 --> 00:09:34,245 Unbelievable. They want $300 for it. 187 00:09:34,270 --> 00:09:36,524 The "Z" doesn't even work. 188 00:09:37,159 --> 00:09:39,859 You wrote an entire term paper without a "Z"? 189 00:09:39,884 --> 00:09:41,350 That's amazing. 190 00:09:41,401 --> 00:09:44,055 No. That's astonishing, 191 00:09:44,080 --> 00:09:46,180 incredible or jaw-dropping. 192 00:09:48,000 --> 00:09:54,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 193 00:09:55,899 --> 00:09:57,782 Why so squirmy? 194 00:09:58,050 --> 00:10:00,417 It's almost like your underwear is the wrong size. 195 00:10:00,419 --> 00:10:02,169 What's it to you? 196 00:10:02,171 --> 00:10:04,722 I saw you take mine on the spy-cam. 197 00:10:04,724 --> 00:10:07,057 That is such a violation of my privacy. 198 00:10:07,059 --> 00:10:09,097 You can't say that in my panties. 199 00:10:10,563 --> 00:10:11,846 I hate to interrupt, 200 00:10:11,848 --> 00:10:13,681 but I think that's the building. 201 00:10:15,190 --> 00:10:17,518 Are you sure this is a good idea? 202 00:10:17,520 --> 00:10:21,188 What? Four middle-aged women waltzing into a crime scene? 203 00:10:21,190 --> 00:10:22,857 What are we supposed to do? 204 00:10:22,859 --> 00:10:24,909 The cops won't even return my phone calls. 205 00:10:24,911 --> 00:10:27,528 Well, in their defense, you left super long messages. 206 00:10:28,005 --> 00:10:29,441 Well, screw them. 207 00:10:29,466 --> 00:10:31,415 I'm gonna go get my laptop back. 208 00:10:31,417 --> 00:10:34,418 I'm not sure... this is a pretty dicey part of town. 209 00:10:34,614 --> 00:10:37,338 Oh, come on. We've all been in worse neighborhoods than this 210 00:10:37,340 --> 00:10:38,766 to buy drugs. 211 00:10:38,791 --> 00:10:40,875 Or to sell drugs. 212 00:10:40,900 --> 00:10:43,116 Or just hoping to meet someone. 213 00:10:46,903 --> 00:10:50,075 Come on, ladies, let's hit the bricks! 214 00:10:56,342 --> 00:10:58,324 Why is no one hittin' the bricks? 215 00:10:59,802 --> 00:11:02,646 Really, Mom? 216 00:11:02,648 --> 00:11:05,366 I have a diamond ring to protect now. 217 00:11:05,368 --> 00:11:08,402 But your kid, your kid you can lose? 218 00:11:09,067 --> 00:11:10,821 I'm sorry, what? 219 00:11:14,627 --> 00:11:17,127 Did this guy sound dangerous on the phone? 220 00:11:17,129 --> 00:11:18,796 We only e-mailed, 221 00:11:18,798 --> 00:11:20,547 just the time and place. 222 00:11:20,880 --> 00:11:23,050 Okay, someone's got to go in first. 223 00:11:23,247 --> 00:11:24,997 Who's the most expendable? 224 00:11:26,255 --> 00:11:28,911 Are you all staring at me so I'll say Wendy? 225 00:11:29,323 --> 00:11:30,906 Just knock. 226 00:11:32,982 --> 00:11:35,095 What if he lured us here so he can rob us again? 227 00:11:35,097 --> 00:11:37,435 Well, you wanted to meet somebody. 228 00:11:40,591 --> 00:11:42,063 Oh, hello, girls. 229 00:11:42,088 --> 00:11:44,138 What are you all doing here? 230 00:11:44,935 --> 00:11:46,523 Uh... 231 00:11:46,525 --> 00:11:49,243 ♪ God rest ye merry gentlemen ♪ 232 00:11:49,245 --> 00:11:51,612 ♪ Let nothing you dismay ♪ 233 00:11:51,614 --> 00:11:54,281 Oh... ♪ Remember Christ our Savior ♪ 234 00:11:54,283 --> 00:11:56,591 ♪ Was born on Christmas Day... ♪ 235 00:11:57,303 --> 00:12:03,629 ♪ Two turtle doves, and a partridge in a pear tree. ♪ 236 00:12:05,439 --> 00:12:06,856 What a treat! 237 00:12:06,881 --> 00:12:10,666 Oh, thank you for coming and bringing some Christmas cheer. 238 00:12:10,802 --> 00:12:14,232 How about if I make us all a cup of hot cocoa? 239 00:12:14,257 --> 00:12:15,806 That'd be great, Mare. 240 00:12:15,870 --> 00:12:18,263 That bitch stole our stuff. 241 00:12:19,041 --> 00:12:21,592 This doesn't make any sense... It couldn't have been her. 242 00:12:21,623 --> 00:12:25,124 Is it just me, or did we sound really good caroling? 243 00:12:25,126 --> 00:12:26,542 Will you focus? 244 00:12:26,544 --> 00:12:28,711 We're dealing with a criminal mastermind. 245 00:12:28,713 --> 00:12:30,163 Tiny marshmallows all around? 246 00:12:30,165 --> 00:12:32,746 - Lovely. - Mary, wait a minute. 247 00:12:32,771 --> 00:12:37,303 Actually, we're here because of a very strange situation. 248 00:12:37,804 --> 00:12:40,083 Christy and Bonnie got robbed. 249 00:12:41,142 --> 00:12:42,794 Oh, no. 250 00:12:43,372 --> 00:12:45,595 Is there anything I can do to help? 251 00:12:45,597 --> 00:12:47,063 Actually, there might be. 252 00:12:47,065 --> 00:12:50,316 We tracked down my stolen laptop to this address. 253 00:12:50,951 --> 00:12:52,435 I don't understand. 254 00:12:52,437 --> 00:12:54,520 - Where you hiding the loot, old woman? - Mom. 255 00:12:54,997 --> 00:12:57,872 I'm sorry, did you want to be bad cop? 256 00:12:58,109 --> 00:12:59,942 Of course we don't think it's you. 257 00:13:00,060 --> 00:13:02,412 Uh... does anyone else live here? 258 00:13:02,414 --> 00:13:05,581 Oh, just my grandson, Todd. 259 00:13:05,583 --> 00:13:09,372 On Law & Order, this is when we would exchange a knowing look. 260 00:13:09,671 --> 00:13:11,337 Oh, no, not my Todd. 261 00:13:11,560 --> 00:13:13,289 He's always been a good boy. 262 00:13:13,291 --> 00:13:15,458 I'm sure he has. Can some of us comfort you 263 00:13:15,460 --> 00:13:18,127 - while the rest of us search his room? - No! 264 00:13:18,129 --> 00:13:19,462 He would never steal. 265 00:13:19,464 --> 00:13:21,597 He's studying to be an electrician. 266 00:13:21,599 --> 00:13:24,584 All I know is that someone gave me this address 267 00:13:24,609 --> 00:13:26,976 to come over and buy my computer back. 268 00:13:27,856 --> 00:13:30,273 - No one's judging you, Mary. - Of course not. 269 00:13:30,275 --> 00:13:33,776 We're judging your thief/electrician grandson. 270 00:13:35,029 --> 00:13:37,730 I think that you should leave. 271 00:13:38,783 --> 00:13:41,460 Just her, or all of us? 272 00:13:41,734 --> 00:13:44,320 Mare, maybe he lost his way a little. 273 00:13:44,322 --> 00:13:46,322 You don't know what you're talking about. 274 00:13:46,433 --> 00:13:47,913 Just get out. 275 00:13:49,377 --> 00:13:51,354 Okay, ladies, let's go. 276 00:13:51,609 --> 00:13:53,746 Wait. We're just leaving? 277 00:13:53,771 --> 00:13:55,225 Yes, you're leaving. 278 00:13:55,250 --> 00:13:57,687 Fine. But we'll be back. 279 00:13:58,169 --> 00:14:01,471 Probably. I mean, we haven't talked about a plan yet... 280 00:14:02,500 --> 00:14:06,069 Um, Mary, if you do find the computer, 281 00:14:06,094 --> 00:14:08,195 could you please print out my paper?! 282 00:14:11,585 --> 00:14:13,566 Do you think Mary'll show up tonight? 283 00:14:13,835 --> 00:14:16,986 Well, if she doesn't, I hope she finds another meeting, 284 00:14:16,988 --> 00:14:18,771 because the most important thing 285 00:14:18,773 --> 00:14:22,171 is that she works the program so she can maintain her sobriety. 286 00:14:22,360 --> 00:14:26,265 Let me ask you something... And this is 100% sincere. 287 00:14:27,198 --> 00:14:30,097 Have you ever put yourself to sleep while you were talking? 288 00:14:34,925 --> 00:14:38,207 Hey. Turns out we weren't the only ones who got hit. 289 00:14:38,209 --> 00:14:40,510 Laura was robbed while she was at a meeting, too. 290 00:14:40,512 --> 00:14:42,044 How weird is that? 291 00:14:42,046 --> 00:14:43,763 It's not weird at all. 292 00:14:43,765 --> 00:14:46,932 This kid hangs around his grandmother's meetings, 293 00:14:46,957 --> 00:14:48,667 so he can follow people home, 294 00:14:48,692 --> 00:14:50,770 so he can rob them the next time they're here. 295 00:14:50,772 --> 00:14:52,221 That's awful. 296 00:14:52,223 --> 00:14:53,439 It's also pretty smart. 297 00:14:54,301 --> 00:14:55,934 But mainly awful. 298 00:14:56,427 --> 00:14:58,343 Christy? 299 00:14:59,447 --> 00:15:01,582 Oh, good. You came. 300 00:15:02,192 --> 00:15:04,367 I didn't want to believe you, but... 301 00:15:04,634 --> 00:15:06,917 I went into Todd's room. 302 00:15:09,208 --> 00:15:11,575 I hope this is everything. 303 00:15:13,711 --> 00:15:15,168 My computer. 304 00:15:15,783 --> 00:15:17,283 Thank you, Mary. 305 00:15:17,308 --> 00:15:19,081 Are you gonna call the police? 306 00:15:20,082 --> 00:15:22,251 That wouldn't help anyone. 307 00:15:26,808 --> 00:15:29,559 Wait. Mary, aren't you staying for the meeting? 308 00:15:31,459 --> 00:15:33,120 Not today. 309 00:15:33,772 --> 00:15:35,805 But we'll see you next week? 310 00:15:37,450 --> 00:15:38,957 Maybe. 311 00:15:41,457 --> 00:15:43,322 Uh, what should we do? 312 00:15:43,324 --> 00:15:44,824 I don't know. 313 00:15:44,826 --> 00:15:47,012 Maybe just give her some time. 314 00:15:47,996 --> 00:15:50,830 Boy, it's just so sad. 315 00:15:51,020 --> 00:15:53,229 I know. Poor Mary. 316 00:15:53,254 --> 00:15:56,252 No. I mean, everything we own that's worth stealing 317 00:15:56,277 --> 00:15:58,598 fits in one bag. 318 00:16:00,758 --> 00:16:02,842 This is a Christmas miracle. 319 00:16:02,844 --> 00:16:04,377 Your paper's still there? 320 00:16:04,379 --> 00:16:05,528 Yeah. 321 00:16:05,964 --> 00:16:09,215 I remember my opening paragraph being a little snappier. 322 00:16:10,374 --> 00:16:12,182 You think there's a chance that kid might have... 323 00:16:12,207 --> 00:16:14,220 Stolen your computer, broken into your documents 324 00:16:14,222 --> 00:16:15,972 and rewrote your homework? 325 00:16:16,098 --> 00:16:18,515 So you're not ruling it out? 326 00:16:20,862 --> 00:16:23,379 Huh. What's this? 327 00:16:24,981 --> 00:16:26,464 Gold earrings. 328 00:16:26,489 --> 00:16:28,484 He must have stolen these from someone else. 329 00:16:28,486 --> 00:16:30,319 No, those are ours. 330 00:16:30,430 --> 00:16:32,847 - They are not. - Yes, they are. 331 00:16:33,748 --> 00:16:36,064 After how bad we felt getting robbed, 332 00:16:36,089 --> 00:16:37,661 you want to do the same thing? 333 00:16:37,817 --> 00:16:40,746 You're unbelievable. I feel ashamed that I know you. 334 00:16:40,748 --> 00:16:42,415 They're my Christmas present to you. 335 00:16:42,417 --> 00:16:45,192 Oh, my God, Mom, they're so nice! 336 00:16:46,622 --> 00:16:49,496 Why didn't you stop me from saying all that? I feel terrible. 337 00:16:49,521 --> 00:16:51,738 And that's my Christmas present from you. 338 00:16:57,010 --> 00:16:59,793 Mary? It's Christy. 339 00:16:59,818 --> 00:17:01,254 What about me? 340 00:17:01,555 --> 00:17:04,637 Let's let you be a delightful surprise. 341 00:17:04,662 --> 00:17:06,206 Please go away. 342 00:17:07,325 --> 00:17:09,481 Come on, Mary, open the door. 343 00:17:13,837 --> 00:17:15,317 What do you want? 344 00:17:16,501 --> 00:17:18,184 We were worried about you. 345 00:17:18,209 --> 00:17:19,840 We haven't seen you in a week. 346 00:17:23,508 --> 00:17:25,723 What happened to your Christmas tree? 347 00:17:26,197 --> 00:17:28,614 I didn't feel like celebrating this year. 348 00:17:31,637 --> 00:17:33,386 How are things with your grandson? 349 00:17:33,481 --> 00:17:35,648 Not good. He took off. 350 00:17:36,025 --> 00:17:37,845 I'm really worried about him. 351 00:17:40,947 --> 00:17:43,540 Todd was always my little shining star. 352 00:17:46,798 --> 00:17:48,364 I know this is hard, 353 00:17:48,366 --> 00:17:50,900 but you can't stop coming to meetings. 354 00:17:50,902 --> 00:17:52,751 Oh. I'm too embarrassed. 355 00:17:53,121 --> 00:17:54,634 In front of us? 356 00:17:54,659 --> 00:17:56,826 Have you listened to our shares? 357 00:17:57,054 --> 00:18:00,993 - We're all train wrecks. - Speak for yourself... I have a fiancé. 358 00:18:01,505 --> 00:18:04,339 I'm not sure what the point is anymore. 359 00:18:05,640 --> 00:18:08,710 Mary... you didn't get sober for your grandson. 360 00:18:08,735 --> 00:18:10,735 You got sober for yourself. 361 00:18:10,804 --> 00:18:13,538 And you can't help him unless you stay that way. 362 00:18:13,563 --> 00:18:14,960 Don't write the kid off. 363 00:18:15,015 --> 00:18:18,433 Sometimes disappointing children grow up and surprise you. 364 00:18:19,523 --> 00:18:22,524 I'd take a shot back, but I really love my earrings. 365 00:18:24,884 --> 00:18:26,968 How about we have a meeting right now? 366 00:18:29,454 --> 00:18:32,812 - I'd like that. - You want to start? 367 00:18:34,758 --> 00:18:36,975 Hi. I'm Mary. 368 00:18:39,039 --> 00:18:41,289 And I'm an alcoholic. 369 00:18:41,924 --> 00:18:43,634 - Hi, Mary. - Hi, Mary. 370 00:18:50,760 --> 00:18:53,961 - Excuse me. - Yes? 371 00:18:53,986 --> 00:18:56,931 You don't know me, but... do you have a minute? 372 00:18:56,933 --> 00:19:00,401 Sorry, I already picked my God, and I've got enough magazines. 373 00:19:00,713 --> 00:19:03,247 Both good guesses, but not why I'm here. 374 00:19:03,249 --> 00:19:05,966 Did you live here nine years ago? 375 00:19:06,123 --> 00:19:08,767 Yes. Why? 376 00:19:09,324 --> 00:19:12,599 Okay, here goes. Um... 377 00:19:12,759 --> 00:19:14,908 I kind of... 378 00:19:16,217 --> 00:19:18,899 broke into your house and robbed you. 379 00:19:19,100 --> 00:19:20,933 What? That was you? 380 00:19:20,958 --> 00:19:22,960 Yeah. I-I... 381 00:19:22,985 --> 00:19:25,111 came to make an amends to you. 382 00:19:25,136 --> 00:19:26,669 An amends? 383 00:19:26,788 --> 00:19:30,039 See, back when I robbed you, I was a drunk and a drug addict. 384 00:19:31,650 --> 00:19:34,978 And I-I know that's not an excuse, but it is, 385 00:19:35,003 --> 00:19:36,669 sort of, my excuse. 386 00:19:36,949 --> 00:19:40,868 What I did was terrible, and I'm sorry if I made you feel 387 00:19:40,870 --> 00:19:42,853 you weren't safe in your own home. 388 00:19:43,533 --> 00:19:46,173 My kids couldn't sleep for weeks. 389 00:19:46,175 --> 00:19:48,903 I know I can't make up for what I did, 390 00:19:48,928 --> 00:19:50,795 but I'd be happy to write a check 391 00:19:50,797 --> 00:19:53,079 for whatever you feel covers what I took. 392 00:19:53,611 --> 00:19:56,050 Okay, $1,200. 393 00:19:56,751 --> 00:19:59,937 $1,200? Really? Isn't that kind of high? 394 00:19:59,939 --> 00:20:02,040 Do you want to make this right, or not? 395 00:20:03,181 --> 00:20:08,062 - I only have $900 in my bank account. - Okay, give me that. 396 00:20:08,064 --> 00:20:11,664 Wow. I was kind of hoping 397 00:20:11,689 --> 00:20:13,681 we were gonna end up just hugging this thing out, 398 00:20:13,706 --> 00:20:15,923 but... okay. 399 00:20:16,739 --> 00:20:18,539 Do you need a pen? 400 00:20:19,702 --> 00:20:21,111 I got one. 401 00:20:21,176 --> 00:20:22,709 Did you steal it? 402 00:20:22,765 --> 00:20:24,347 I did not. 403 00:20:25,292 --> 00:20:27,533 Last chance to say $500. 404 00:20:28,640 --> 00:20:30,288 Okay. 405 00:20:31,774 --> 00:20:34,376 I'm just gonna write "Merry Christmas" in the memo. 406 00:20:34,837 --> 00:20:38,767 ... Synced and corrected by ChrisKe ... ... www.addic7ed.com ... 406 00:20:39,305 --> 00:20:45,669 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 29456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.