Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,086 --> 00:00:04,048
In a land of myth
and a time of magic,
2
00:00:04,088 --> 00:00:08,852
the destiny of a great kingdom rests
on the shoulders of a young boy.
3
00:00:08,812 --> 00:00:11,734
His name...
Merlin.
4
00:00:19,341 --> 00:00:24,746
I know you're tired,
but make one last effort for me.
Every shot must count.
5
00:00:31,551 --> 00:00:35,635
I don't think people can suffer
a third night of this.
6
00:00:35,635 --> 00:00:37,917
We must trust in Arthur. I do.
7
00:00:37,957 --> 00:00:40,679
But even he has little chance.
8
00:00:42,961 --> 00:00:45,163
I'm sorry you're having to do this.
9
00:00:45,163 --> 00:00:47,685
Why? You're not to blame.
10
00:00:58,935 --> 00:01:01,337
Flame up!
11
00:01:06,862 --> 00:01:11,546
Stay strong,
for tonight is not your night to die,
I will make sure of that.
12
00:01:17,871 --> 00:01:20,233
Hold firm!
13
00:01:24,077 --> 00:01:26,239
Hold...
14
00:01:28,200 --> 00:01:30,122
Hold...
15
00:01:32,124 --> 00:01:33,925
Now!
16
00:02:15,481 --> 00:02:18,764
We've no clean water left.
I know, but it's too dangerous
to go out there.
17
00:02:22,047 --> 00:02:23,848
Gwen, don't!
18
00:02:40,583 --> 00:02:43,425
Clear the square!
19
00:02:48,029 --> 00:02:50,151
Gwen!
20
00:02:53,514 --> 00:02:55,115
Guinevere!
21
00:03:31,267 --> 00:03:34,750
Fleoge... gar!
22
00:03:39,914 --> 00:03:44,638
Do not imagine that your
petty magic can harm me!
23
00:03:46,280 --> 00:03:49,362
Why are you doing this?
24
00:03:49,322 --> 00:03:50,964
You're killing innocent people!
25
00:04:01,853 --> 00:04:04,936
You shouldn't have risked your life.
26
00:04:04,896 --> 00:04:07,178
I wasn't going to let
anything happen to you.
27
00:04:27,956 --> 00:04:30,037
Are you hurt?
There's nothing I can do.
28
00:04:31,679 --> 00:04:36,443
My magic is no good, it doesn't
work. Dragons aren't monsters,
29
00:04:36,403 --> 00:04:42,408
they're creatures of wonder
and magic. You must realise that
they are immune to your powers.
30
00:04:47,773 --> 00:04:53,698
The dead number 49 men,
27 women, a further 18 women and
children are unaccounted for.
31
00:04:53,698 --> 00:04:57,021
Most of last night's fires are
now out... The castle walls,
32
00:04:57,021 --> 00:05:01,625
in particular the Western section,
are near to collapse. I could go on.
Do we have
33
00:05:01,625 --> 00:05:05,788
any further idea on how the beast
escaped? I regret to say, Sire,
we don't.
34
00:05:07,710 --> 00:05:12,314
There must be some way to rid
ourselves of this aberration.
35
00:05:17,198 --> 00:05:18,839
Gaius?
36
00:05:22,403 --> 00:05:24,324
We need a Dragonlord, Sire.
37
00:05:24,324 --> 00:05:28,488
You know very well that's not
an option. Sire, what if...
38
00:05:28,488 --> 00:05:31,410
there was indeed one
last Dragonlord left?
39
00:05:31,410 --> 00:05:34,013
That's not possible.
But if there was?
40
00:05:41,339 --> 00:05:44,261
What are you saying?
It may be just rumour...
41
00:05:44,261 --> 00:05:48,665
Go on. I'm not exactly sure,
but I think
42
00:05:48,665 --> 00:05:53,589
his name is Balinor.
Balinor? Where does he live?
43
00:05:53,589 --> 00:05:59,154
He was last seen in Cenred's
kingdom, in the border town of
Engerd, but that was many years ago.
44
00:06:00,756 --> 00:06:03,718
If this man still exists,
then it is our duty to find him.
45
00:06:03,718 --> 00:06:06,921
Our treaty with Cenred
no longer holds, we are at war.
46
00:06:06,921 --> 00:06:12,406
If they discovered you beyond our
border, they would kill you. I will
go alone. No. I'll not be detected.
47
00:06:12,406 --> 00:06:15,288
It is too dangerous.
More dangerous than staying here?
48
00:06:15,248 --> 00:06:18,931
I will not stand by and watch
my men die when I had the chance
to save them.
49
00:06:18,931 --> 00:06:20,252
I have given you my orders.
50
00:06:22,014 --> 00:06:24,136
Do not make this
a test of wills, father.
51
00:06:24,136 --> 00:06:27,699
I am not talking to you as a father,
I am talking to you as a King!
52
00:06:30,702 --> 00:06:32,663
I will ride immediately.
53
00:06:33,744 --> 00:06:36,346
My concern is for you.
Mine is for Camelot.
54
00:06:37,908 --> 00:06:40,350
I will send word
when I have found him.
55
00:06:42,952 --> 00:06:44,393
Prepare the horses.
56
00:06:48,237 --> 00:06:51,159
Who were the Dragonlords?
57
00:06:53,601 --> 00:06:55,123
Gaius?
58
00:06:59,086 --> 00:07:03,410
There were once men who could
talk to the dragons, tame them.
59
00:07:03,410 --> 00:07:05,452
What happened to them?
60
00:07:05,411 --> 00:07:12,137
Uther believed that the art of the
Dragonlord was too close to magic,
so he had them all rounded up...
61
00:07:12,137 --> 00:07:13,378
and slaughtered.
62
00:07:16,781 --> 00:07:18,022
But one survived.
63
00:07:19,904 --> 00:07:25,509
How did you know?
I helped him escape. Gaius!
64
00:07:29,632 --> 00:07:33,155
Merlin, you've never heard the name
Balinor?
65
00:07:33,155 --> 00:07:34,677
No.
66
00:07:34,637 --> 00:07:37,439
Your mother never mentioned him?
67
00:07:37,479 --> 00:07:39,721
My mother?
68
00:07:39,721 --> 00:07:41,803
She took him in.
69
00:07:41,763 --> 00:07:44,886
She stood up against Uther? Yes.
70
00:07:44,886 --> 00:07:46,567
She was brave. Yes.
71
00:07:46,567 --> 00:07:53,053
When Uther discovered where
Balinor was, he sent knights
to Ealdor to hunt him down.
72
00:07:53,053 --> 00:07:57,136
He was forced to flee. Why didn't
my mother tell me any of this?
73
00:07:58,257 --> 00:08:03,221
Merlin... I promised her I would
never speak of these things.
74
00:08:03,221 --> 00:08:07,145
Of what?
I've always treated you as my son.
75
00:08:08,746 --> 00:08:12,189
But that is not what you are.
76
00:08:12,189 --> 00:08:14,952
The man you are going to look for...
77
00:08:14,952 --> 00:08:17,954
is your father.
78
00:08:28,003 --> 00:08:30,685
My father...?
79
00:08:30,685 --> 00:08:32,967
Yes.
80
00:08:34,568 --> 00:08:36,930
He was a Dragonlord?
81
00:08:39,252 --> 00:08:45,538
Why did no-one ever tell me?
I've wanted to. Your mother feared
it would be too dangerous.
82
00:08:45,538 --> 00:08:47,219
I had a right to know.
83
00:08:47,219 --> 00:08:50,422
She wanted to protect you. No.
84
00:08:52,264 --> 00:08:53,785
I had a right to know.
85
00:09:01,712 --> 00:09:03,874
Have you got everything you need?
86
00:09:06,876 --> 00:09:08,558
I'm sorry. I didn't mean to...
87
00:09:08,558 --> 00:09:10,720
I know that.
88
00:09:10,720 --> 00:09:13,082
Come on, Merlin.
89
00:09:13,082 --> 00:09:16,605
You're ready? No thanks to you.
90
00:09:18,887 --> 00:09:21,849
Are you OK? It's just a scratch.
91
00:09:27,814 --> 00:09:32,218
Merlin, whatever happens, you must
not let Arthur know who this man is.
92
00:09:32,218 --> 00:09:36,102
Uther would view the son
of a Dragonlord with
the deepest suspicion.
93
00:09:57,080 --> 00:10:01,724
This is it. One more step
and we're in Cenred's kingdom.
94
00:10:03,525 --> 00:10:05,767
This Balinor better be worth it.
95
00:10:14,054 --> 00:10:16,697
LAUGHTER AND CHATTER
96
00:10:18,298 --> 00:10:20,140
SILENCE
97
00:10:28,066 --> 00:10:29,988
Greetings!
98
00:10:39,036 --> 00:10:42,559
We're looking for a man
named Balinor.
99
00:10:42,559 --> 00:10:45,441
I'm willing to pay...
100
00:10:45,401 --> 00:10:46,763
handsomely.
101
00:10:55,410 --> 00:10:57,172
Never heard of him.
102
00:11:01,135 --> 00:11:05,098
D'you think one of these men
is Balinor? I hope not.
103
00:11:05,058 --> 00:11:07,420
So do I.
104
00:11:13,586 --> 00:11:18,110
What is wrong with you today? What?
It pains me to admit it,
but I do enjoy
105
00:11:18,110 --> 00:11:23,074
your surly retorts.
In fact, it is probably
your only redeemable feature. Thanks.
106
00:11:23,074 --> 00:11:29,840
There are loads of servants who can
serve, but so few are capable of
making a complete prat of themselves.
107
00:11:31,962 --> 00:11:35,725
What is it? Nothing.
It's something. Tell me.
108
00:11:40,409 --> 00:11:43,692
All right, I know I'm a prince...
109
00:11:43,692 --> 00:11:46,614
so we can't be friends.
110
00:11:46,574 --> 00:11:48,256
But if I wasn't a prince... What?
111
00:11:48,256 --> 00:11:51,138
Well, then...
112
00:11:51,138 --> 00:11:55,022
I think we'd probably get on. So?
113
00:11:55,022 --> 00:11:56,863
So that means you can tell me.
114
00:11:56,863 --> 00:11:59,505
That's true. But, you see,
if you weren't a prince,
115
00:11:59,505 --> 00:12:02,188
I'd tell you to mind
your own damn business. Merlin!
116
00:12:04,310 --> 00:12:06,191
Are you missing Gaius?
117
00:12:06,191 --> 00:12:09,074
Something like that.
Well, what is it, then?
118
00:12:10,635 --> 00:12:12,797
I'll tell you.
119
00:12:18,682 --> 00:12:22,525
I'm worried about everyone back in
Camelot. I hope they're all right.
120
00:12:24,847 --> 00:12:26,889
So do I.
121
00:12:34,776 --> 00:12:37,058
Hold...
122
00:12:37,058 --> 00:12:38,539
Hold...
123
00:12:40,581 --> 00:12:43,103
Hold...
124
00:12:45,465 --> 00:12:47,106
Now!
125
00:13:43,916 --> 00:13:48,319
What's going on? Do you know
what the punishment is for theft?
I've got children to feed...
126
00:13:48,319 --> 00:13:51,282
Tell me where to find Balinor.
127
00:13:51,282 --> 00:13:54,084
Balinor? What do you know of him?
Nothing, I...
128
00:13:54,084 --> 00:14:00,250
Do you value your life? It's been
many years since I saw him.
But you know where he lives?
129
00:14:01,731 --> 00:14:08,216
You must travel through
the forest of Merendra,
to the foot of Feorre mountain.
130
00:14:08,216 --> 00:14:11,659
There, you will find the cave
where Balinor dwells.
131
00:14:17,304 --> 00:14:20,587
But don't get your hopes up. Why?
132
00:14:20,587 --> 00:14:23,229
He will not welcome you.
133
00:14:23,229 --> 00:14:26,873
Balinor's hates
everyone and everything.
134
00:14:26,873 --> 00:14:28,834
A cave's the best place for him.
135
00:14:39,644 --> 00:14:43,487
It's all right. No, it's the wound.
Let me have look.
136
00:14:46,209 --> 00:14:48,932
RUSTLING
(Get down, get down!)
137
00:15:03,905 --> 00:15:05,426
(Arthur?)
138
00:15:07,227 --> 00:15:08,749
(Arthur?!)
139
00:15:44,580 --> 00:15:46,341
Hello?
140
00:16:11,123 --> 00:16:14,846
What d'you want here, boy?
My friend, he's sick. He needs help.
141
00:16:25,935 --> 00:16:28,217
Show me, boy.
142
00:16:29,939 --> 00:16:32,621
What are you waiting for?
Fetch him!
143
00:16:54,280 --> 00:16:57,563
Ahluttre tha seocness.
144
00:16:57,603 --> 00:16:59,965
Thurh-haele braed...
145
00:17:05,970 --> 00:17:08,772
He needs rest.
146
00:17:08,812 --> 00:17:11,134
Will he be all right?
147
00:17:12,656 --> 00:17:14,177
By morning.
148
00:17:18,421 --> 00:17:21,063
Thank you.
149
00:17:31,112 --> 00:17:32,473
Looks good.
150
00:17:38,398 --> 00:17:40,159
How long have you lived here?
151
00:17:40,119 --> 00:17:43,683
A few winters. Must be hard.
Why are you here?
152
00:17:43,683 --> 00:17:45,884
Just travelling...
153
00:17:49,928 --> 00:17:52,290
We're looking for someone.
154
00:17:56,173 --> 00:18:00,577
I was told... Well, they said
that he lived somewhere hereabouts.
155
00:18:00,577 --> 00:18:03,620
A man named... Balinor.
156
00:18:09,985 --> 00:18:12,347
You've never heard of him?
157
00:18:14,869 --> 00:18:18,433
He was a dragonlord.
He's passed on.
158
00:18:18,433 --> 00:18:20,114
You knew him?
159
00:18:20,114 --> 00:18:22,836
Who are you?
160
00:18:22,836 --> 00:18:24,278
I'm...
161
00:18:25,919 --> 00:18:27,440
...Merlin.
162
00:18:28,922 --> 00:18:30,443
And him?
163
00:18:33,285 --> 00:18:34,967
He's my master. His name?
164
00:18:34,967 --> 00:18:37,369
His name is...
165
00:18:37,369 --> 00:18:41,893
Lancelot. He's a Knight,
you know, but a nice one.
166
00:18:41,893 --> 00:18:46,377
His name is Arthur Pendragon.
167
00:18:47,898 --> 00:18:49,780
He is Uther's son.
168
00:18:49,740 --> 00:18:51,701
Yes. This is Cenred's kingdom.
169
00:18:51,741 --> 00:18:54,183
He's asking for trouble.
170
00:18:54,183 --> 00:18:55,945
What do you want from me?
171
00:18:57,506 --> 00:18:59,108
Are you Balinor?
172
00:19:03,832 --> 00:19:07,595
The Great Dragon
is attacking Camelot.
173
00:19:09,637 --> 00:19:11,638
His name is Kilgharrah.
174
00:19:11,678 --> 00:19:14,841
We can't stop him.
Only you, a Dragonlord, can.
175
00:19:16,042 --> 00:19:22,568
He does not act blindly.
He kills for a reason, vengeance.
This is of Uther's making.
176
00:19:22,568 --> 00:19:26,451
He's killing innocent people, women
and children. Uther pursued me.
177
00:19:26,451 --> 00:19:28,093
He hunted me like an animal.
178
00:19:28,093 --> 00:19:31,576
I know. What d'you know
about anybody's life, boy?!
179
00:19:33,898 --> 00:19:38,061
Uther asked me to use my power to
bring the last dragon to Camelot.
180
00:19:38,061 --> 00:19:41,504
He said he wanted to make peace
with it, but he did not.
181
00:19:41,504 --> 00:19:44,267
He lied to me. He betrayed me.
182
00:19:44,267 --> 00:19:47,790
And you want me to protect this man?
I want you to protect Camelot.
183
00:19:47,790 --> 00:19:51,953
He killed every one of my kind,
I alone escaped.
184
00:19:51,953 --> 00:19:53,955
Where did you go?
185
00:19:57,118 --> 00:19:59,880
There is a place called Ealdor.
186
00:19:59,880 --> 00:20:02,562
Yes.
187
00:20:03,603 --> 00:20:04,884
I had a life there.
188
00:20:06,846 --> 00:20:08,287
A woman...
189
00:20:11,330 --> 00:20:13,492
A good woman.
190
00:20:13,492 --> 00:20:18,536
Ealdor is beyond Uther's realm
but still he pursued me.
191
00:20:18,536 --> 00:20:21,619
Why would he not let me be?
192
00:20:21,619 --> 00:20:27,744
What was it that I had done, that
he wanted to destroy the life I'd
built, abandon the woman I loved?
193
00:20:27,704 --> 00:20:30,186
He sent Knights to kill me.
194
00:20:30,186 --> 00:20:33,149
I was forced to come here...
to this.
195
00:20:33,149 --> 00:20:35,070
So...
196
00:20:35,070 --> 00:20:38,313
I understand how Kilgharrah feels.
197
00:20:39,594 --> 00:20:44,158
He's lost every one of his kind,
every one of his kin.
198
00:20:44,118 --> 00:20:46,440
You want to know how that feels?
199
00:20:48,722 --> 00:20:50,724
Look around, boy.
200
00:20:53,206 --> 00:20:55,088
Let Uther die.
201
00:20:56,609 --> 00:20:59,051
Let Camelot fall.
202
00:21:02,374 --> 00:21:04,896
You want everyone in Camelot
to die?
203
00:21:04,936 --> 00:21:09,300
Why should I care?
What if one of them was your son?
I don't have a son.
204
00:21:11,342 --> 00:21:13,143
And if I told you...
205
00:21:13,143 --> 00:21:14,224
Merlin...
206
00:21:16,146 --> 00:21:18,828
Merlin...
207
00:21:18,788 --> 00:21:21,150
ARTHUR COUGHS
208
00:21:39,446 --> 00:21:43,850
I feel great! What the hell
did you give me?
209
00:21:45,491 --> 00:21:47,333
It was all down to Balinor.
210
00:21:48,414 --> 00:21:51,577
So we've found him, then.
Thank heaven for that.
211
00:21:53,939 --> 00:21:57,662
It doesn't mean
he's willing to help. What?!
You won't persuade him.
212
00:21:57,662 --> 00:22:00,784
Does he know what's at stake?
213
00:22:03,347 --> 00:22:05,428
What kind of a man is he?
214
00:22:05,388 --> 00:22:07,911
I don't know.
215
00:22:07,911 --> 00:22:10,713
I thought he'd be something more.
216
00:22:42,821 --> 00:22:45,543
Are you missing Morgana?
217
00:22:48,706 --> 00:22:51,028
She's stronger than people think.
218
00:22:50,988 --> 00:22:56,433
I believe that, wherever she is,
she'll be all right. And Arthur?
219
00:22:57,674 --> 00:23:01,957
You care a lot for him, don't you?
Everyone does.
220
00:23:04,720 --> 00:23:07,642
I think he cares the same way
about you.
221
00:23:10,845 --> 00:23:12,767
It's all right,
222
00:23:12,767 --> 00:23:14,448
I won't tell anyone.
223
00:23:16,009 --> 00:23:17,691
I know it can never be.
224
00:23:19,172 --> 00:23:23,656
Well, the world
is a strange place, Guinevere.
225
00:23:23,656 --> 00:23:26,819
Never underestimate
the power of love.
226
00:23:27,619 --> 00:23:30,422
I've seen it change many things.
227
00:23:38,509 --> 00:23:40,030
What did he say?
228
00:23:40,030 --> 00:23:41,672
He will change his mind.
229
00:23:41,672 --> 00:23:45,075
He said that?! Just... give him
a moment.
230
00:23:55,644 --> 00:23:58,166
Farewell, then.
231
00:24:01,689 --> 00:24:07,294
That's your decision?
I will not help Uther.
232
00:24:09,896 --> 00:24:13,339
Then the people of Camelot
are damned! So be it.
233
00:24:13,339 --> 00:24:16,061
Have you no conscience?
234
00:24:17,583 --> 00:24:19,945
You should ask that question
235
00:24:19,945 --> 00:24:22,707
of your father.
And you are no better than him.
236
00:24:26,230 --> 00:24:28,792
Don't waste your time, Merlin.
237
00:24:34,037 --> 00:24:38,921
Gaius spoke of the nobility of
Dragonlords. Clearly he was wrong.
238
00:24:41,723 --> 00:24:43,965
Gaius?
239
00:24:43,965 --> 00:24:45,286
Yes.
240
00:24:46,648 --> 00:24:48,289
A good man.
241
00:24:48,289 --> 00:24:50,251
Yeah.
242
00:24:53,494 --> 00:24:56,256
I was hoping you'd be like him.
Merlin!
243
00:24:59,899 --> 00:25:01,420
I wanted... Merlin!
244
00:25:06,465 --> 00:25:08,066
Well, there's no point.
245
00:25:24,280 --> 00:25:28,123
I always thought that silence
would be a blessing with you,
246
00:25:28,123 --> 00:25:29,965
but I find it just as irritating.
247
00:25:29,925 --> 00:25:32,808
You're a riddle, Merlin.
248
00:25:32,808 --> 00:25:36,491
A riddle? Yes, but I've got
to quite like you.
249
00:25:36,451 --> 00:25:37,972
Yeah?
250
00:25:37,972 --> 00:25:41,135
Now I realise you're not as big
a fool as you look.
251
00:25:41,095 --> 00:25:45,018
Yeah. I feel the same.
252
00:25:45,058 --> 00:25:48,221
Now that I realise you're
not as arrogant as you sound.
253
00:25:48,181 --> 00:25:50,823
You still think I'm arrogant? No.
254
00:25:50,823 --> 00:25:54,426
More... supercilious.
255
00:25:54,426 --> 00:25:59,831
That's a big word, Merlin. You sure
you know what it means?
Condescending.
256
00:25:59,831 --> 00:26:02,233
Very good. Patronising.
It doesn't quite mean that.
257
00:26:02,233 --> 00:26:04,875
No, you're these as well. Hang on.
BRANCH CRACKS
258
00:26:04,835 --> 00:26:07,037
Overbearing. Shhh!
259
00:26:07,037 --> 00:26:09,199
Very overbearing. Merlin!
260
00:26:09,199 --> 00:26:12,322
But you wanted me to talk.
261
00:26:23,932 --> 00:26:25,853
Careful, boy.
262
00:26:26,934 --> 00:26:31,778
I thought you might need some help.
This is dangerous country.
263
00:26:31,778 --> 00:26:34,781
And will you return
to Camelot with us?
264
00:26:34,781 --> 00:26:37,143
You were right, Merlin.
265
00:26:37,143 --> 00:26:41,147
There are some in Camelot
who risked their lives for me.
266
00:26:41,106 --> 00:26:44,189
I owe a debt that must be repaid.
267
00:26:44,149 --> 00:26:48,753
If you succeed in killing the
dragon, you will not go unrewarded.
268
00:26:48,753 --> 00:26:50,395
I seek no reward.
269
00:26:51,956 --> 00:26:53,757
Great.
270
00:26:53,717 --> 00:26:55,239
Let's eat.
271
00:27:01,724 --> 00:27:03,606
This wood is too wet.
272
00:27:03,566 --> 00:27:06,729
Don't worry, I'm sure we'll
find a way to make it light.
273
00:27:12,934 --> 00:27:17,098
When you healed Arthur,
I heard you mumble some words.
274
00:27:18,178 --> 00:27:23,423
An ancient prayer. I thought it
might have been more than that.
275
00:27:23,423 --> 00:27:25,785
The Old Religion
can teach us many things.
276
00:27:25,785 --> 00:27:30,629
The Old Religion - is that
something you were taught?
It is not something you can learn.
277
00:27:32,871 --> 00:27:35,353
Either it's a part
of you or it isn't.
278
00:27:35,353 --> 00:27:37,195
My father knew that
279
00:27:37,155 --> 00:27:40,958
and his father before him.
Were they alao Dragonlords?
280
00:27:44,041 --> 00:27:46,163
We'll need some kindling.
281
00:27:47,164 --> 00:27:48,685
You mentioned...
282
00:27:50,206 --> 00:27:52,848
You spoke of Ealdor.
283
00:27:54,610 --> 00:27:57,212
You took refuge with a woman.
284
00:27:57,212 --> 00:27:59,734
That was a long time ago.
I grew up there.
285
00:28:02,176 --> 00:28:06,340
Ealdor? Yes. I know the woman.
286
00:28:07,621 --> 00:28:09,062
Hunith?
287
00:28:10,784 --> 00:28:12,786
She is still alive? Yes.
288
00:28:14,467 --> 00:28:16,149
She's my mother.
289
00:28:18,150 --> 00:28:21,153
Then she married.
290
00:28:22,194 --> 00:28:23,755
That's good.
291
00:28:23,755 --> 00:28:25,637
She never married.
292
00:28:30,481 --> 00:28:32,162
I'm your son.
293
00:28:44,813 --> 00:28:47,456
I don't know what it is
to have a son.
294
00:28:50,378 --> 00:28:51,899
Or I a father.
295
00:28:56,583 --> 00:28:59,266
You must not tell Arthur.
296
00:29:49,469 --> 00:29:51,951
Why did you never return?
297
00:29:53,913 --> 00:29:57,436
I thought her life
would be better without me.
298
00:29:57,436 --> 00:30:01,800
Why? Uther wanted me dead.
299
00:30:01,800 --> 00:30:06,083
If he'd found me,
he'd have killed me
300
00:30:06,083 --> 00:30:07,965
and your mother.
301
00:30:09,927 --> 00:30:12,449
I wanted her to be safe.
302
00:30:15,412 --> 00:30:18,975
We could've come with you.
303
00:30:18,975 --> 00:30:22,057
And what kind of life
would you have had here?
304
00:30:22,017 --> 00:30:25,580
We'd have been...
305
00:30:26,661 --> 00:30:28,583
...happy.
306
00:30:39,152 --> 00:30:42,755
When we have finished in Camelot...
307
00:30:44,877 --> 00:30:46,799
...I'm going to take you to Ealdor.
308
00:30:49,521 --> 00:30:51,403
She won't recognise me.
309
00:30:57,248 --> 00:30:59,049
I see her in you.
310
00:31:03,253 --> 00:31:05,415
Yeah?
311
00:31:05,415 --> 00:31:07,817
You have her kindness.
312
00:31:13,061 --> 00:31:14,823
How did you become a Dragonlord?
313
00:31:16,905 --> 00:31:19,467
You don't choose to become
a Dragonlord,
314
00:31:19,467 --> 00:31:21,989
it's not something you're taught.
315
00:31:21,989 --> 00:31:24,431
It's a sacred gift.
316
00:31:24,431 --> 00:31:29,115
For thousands of years, it's been
handed down from father to son.
317
00:31:31,517 --> 00:31:35,240
And that is what you
must now become, Merlin.
318
00:31:37,162 --> 00:31:39,044
I would like that.
319
00:31:41,085 --> 00:31:42,927
Like all Dragonlords,
320
00:31:42,927 --> 00:31:49,132
you won't know for sure
that you have that power
until you face your first dragon.
321
00:31:59,581 --> 00:32:01,783
You should get some sleep.
322
00:32:01,783 --> 00:32:04,826
We've a big day ahead of us.
323
00:32:09,670 --> 00:32:11,552
Good night, son.
324
00:32:20,760 --> 00:32:23,482
Sleep well, Father.
325
00:32:43,659 --> 00:32:45,341
Cenred's men!
326
00:32:50,265 --> 00:32:52,627
A-A-ARGH!
327
00:33:37,746 --> 00:33:39,348
Argh!
328
00:33:55,682 --> 00:33:59,325
I see you have your father's talent.
329
00:34:02,047 --> 00:34:03,809
Merlin...
330
00:34:03,809 --> 00:34:08,533
Please! No. Please. I can save you.
Listen to me.
331
00:34:08,533 --> 00:34:10,575
When you face the Dragon...
332
00:34:10,575 --> 00:34:12,096
remember...
333
00:34:12,056 --> 00:34:15,939
be strong. A dragon's heart
is on its right side,
334
00:34:15,939 --> 00:34:17,501
not its left.
335
00:34:17,501 --> 00:34:19,582
I can't do it alone. Listen to me.
336
00:34:21,104 --> 00:34:23,426
You are my son.
337
00:34:23,426 --> 00:34:27,749
I've seen enough in you
to know you will make me proud.
338
00:34:42,722 --> 00:34:44,204
No!
339
00:34:52,210 --> 00:34:53,892
(No!)
340
00:35:01,739 --> 00:35:05,022
NO!
341
00:35:16,311 --> 00:35:19,474
Camelot is doomed.
342
00:35:53,664 --> 00:35:56,026
I'm sorry, Father, I have failed you.
343
00:35:58,468 --> 00:36:00,750
The last Dragonlord is dead.
344
00:36:07,155 --> 00:36:10,918
There were many years when I
might've wished for that news.
345
00:36:12,760 --> 00:36:14,401
All is not lost, Father.
346
00:36:16,884 --> 00:36:22,809
We have to fight the monster
ourselves, so let us ride out
and fight on our own terms -
347
00:36:22,809 --> 00:36:27,052
on open ground, on horseback,
where we can manoeuvre better.
348
00:36:27,012 --> 00:36:29,374
There is no point. So what?
349
00:36:30,896 --> 00:36:34,459
We stand here
and watch Camelot fall?
350
00:36:43,667 --> 00:36:45,428
You have my blessing.
351
00:36:52,354 --> 00:36:54,116
I need a dozen Knights.
352
00:36:54,116 --> 00:36:59,280
Those who do not wish to fight can do
so without stain on their character,
353
00:36:59,280 --> 00:37:02,243
for those brave enough
to volunteer should know...
354
00:37:03,724 --> 00:37:05,886
...the chances of returning are slim.
355
00:38:07,059 --> 00:38:10,582
Merlin, what happened?
I couldn't save him.
356
00:38:11,623 --> 00:38:13,584
Merlin...
357
00:38:15,866 --> 00:38:20,911
He said the Dragonlord's gift
is passed from father to son.
358
00:38:20,911 --> 00:38:23,032
That is true.
359
00:38:25,555 --> 00:38:27,676
When I faced the Great Dragon...
360
00:38:29,358 --> 00:38:30,879
...my magic was useless.
361
00:38:36,404 --> 00:38:39,166
Your father wasn't dead.
362
00:38:39,206 --> 00:38:41,929
It's only then
you can inherit his powers.
363
00:38:45,492 --> 00:38:48,214
You think I am strong enough
to stand up to him?
364
00:38:50,576 --> 00:38:52,738
Only time will tell.
365
00:38:59,664 --> 00:39:05,229
Look on the bright side, Merlin.
Chances are you're not going
to have to clean this again.
366
00:39:05,189 --> 00:39:07,551
You must be careful today.
367
00:39:07,511 --> 00:39:09,352
Do not force the battle.
368
00:39:09,352 --> 00:39:12,155
Yes, Sire. I'm serious.
369
00:39:12,155 --> 00:39:13,596
I can hear that.
370
00:39:15,278 --> 00:39:17,119
Let matters take their course.
371
00:39:17,079 --> 00:39:19,281
Merlin, if I die... please...
372
00:39:19,321 --> 00:39:20,842
What?
373
00:39:27,568 --> 00:39:29,570
The Dragonlord today.
374
00:39:32,693 --> 00:39:35,095
I saw you.
375
00:39:37,897 --> 00:39:41,380
One thing I tell
all my young Knights -
376
00:39:41,340 --> 00:39:43,742
no man is worth your tears.
377
00:39:43,742 --> 00:39:45,263
Yeah.
378
00:39:47,826 --> 00:39:49,707
You're certainly not.
379
00:39:54,151 --> 00:39:57,634
What are you doing?
I'm coming with you.
380
00:39:57,634 --> 00:40:00,236
Merlin,
the chances are I'm going to die.
381
00:40:00,196 --> 00:40:03,119
Yeah, you probably would
if I wasn't there.
382
00:40:03,119 --> 00:40:06,882
Right! Do you know how many times
I had to save your Royal backside?
383
00:40:06,882 --> 00:40:09,805
Well, at least you've got
your sense of humour back.
384
00:40:16,370 --> 00:40:19,133
Are you really going to face
this dragon with me?
385
00:40:19,133 --> 00:40:21,575
I'm not going to sit here and watch.
386
00:40:24,978 --> 00:40:28,661
I know it's hard for you
to understand how I feel, but...
387
00:40:28,661 --> 00:40:32,905
Well, I care a hell of a lot
about that armour.
I'm not going to let you mess it up.
388
00:41:41,404 --> 00:41:44,406
Hold firm.
389
00:41:51,693 --> 00:41:52,693
Hold!
390
00:41:55,296 --> 00:41:56,857
Hold!
391
00:42:01,101 --> 00:42:02,142
Hold!
392
00:42:02,142 --> 00:42:04,304
Now!
393
00:42:20,077 --> 00:42:22,799
Stop... Stop!
394
00:43:13,924 --> 00:43:17,166
BALINOR: 'You are the last dragonlord
now.
395
00:43:17,166 --> 00:43:20,890
'You alone carry the ancient gift.
396
00:43:20,850 --> 00:43:26,615
'Deep within yourself
you must find the voice
that you and Kilgharrah share,
397
00:43:26,655 --> 00:43:31,018
'for your soul and his are brothers.
398
00:43:32,019 --> 00:43:35,342
'When you speak to him as kin,
399
00:43:35,382 --> 00:43:38,345
'he must obey your will.'
400
00:43:38,305 --> 00:43:41,908
A-a-a-ah! Dragorn.
401
00:43:41,948 --> 00:43:43,990
Non didilkai.
402
00:43:43,950 --> 00:43:48,113
Kar imiss, epsipass
403
00:43:48,113 --> 00:43:55,920
imalla soorkrat.
Katostar abore ceriss.
404
00:43:55,920 --> 00:44:00,244
Katicur
405
00:44:00,244 --> 00:44:04,968
me ta sentende divoless.
406
00:44:04,968 --> 00:44:08,210
Kar...
407
00:44:09,812 --> 00:44:12,254
...krisass.
408
00:44:25,425 --> 00:44:29,509
I am the last of my kind, Merlin.
409
00:44:29,509 --> 00:44:32,672
Whatever wrongs I have done,
410
00:44:32,632 --> 00:44:38,437
do not make me responsible
for the death of my noble breed.
411
00:44:50,487 --> 00:44:53,770
Go! Leave!
412
00:44:53,770 --> 00:44:58,534
If you ever attack Camelot again,
413
00:44:58,494 --> 00:45:00,656
I WILL kill you.
414
00:45:07,862 --> 00:45:10,624
I have shown you mercy.
415
00:45:10,664 --> 00:45:14,428
Now you must do the same to others.
416
00:45:14,388 --> 00:45:16,309
Young warlock,
417
00:45:16,309 --> 00:45:20,873
what you have shown
is what you will be.
418
00:45:20,873 --> 00:45:24,677
I will not forget your clemency.
419
00:45:25,557 --> 00:45:29,280
I'm sure our paths will cross again.
420
00:45:48,137 --> 00:45:50,819
What happened?
421
00:45:52,901 --> 00:45:54,662
You dealt him a mortal blow.
422
00:45:56,584 --> 00:45:59,867
He's gone? Yeah.
423
00:46:01,348 --> 00:46:03,550
You did it.
424
00:46:16,001 --> 00:46:18,043
You did it.
425
00:46:58,397 --> 00:47:01,000
I thought I'd lost you.
426
00:47:07,245 --> 00:47:09,167
My boy!
427
00:47:12,450 --> 00:47:14,892
I felt him there with me, Gaius.
428
00:47:14,892 --> 00:47:17,214
He will always be with you.
429
00:47:17,174 --> 00:47:19,776
I hope so.
430
00:47:19,776 --> 00:47:23,339
Merlin, I know I can never
compare with your father,
431
00:47:23,339 --> 00:47:27,463
but for what it's worth...
you've still got me.
432
00:47:30,345 --> 00:47:34,509
Well, I suppose
I'll just have to make do.
433
00:47:35,509 --> 00:47:45,509
Downloaded From www.AllSubs.org
31725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.