Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,905 --> 00:00:06,872
[Spider-Man]
New York Penitentiary,
2
00:00:06,907 --> 00:00:09,441
home to some of the city's
most dangerous criminals,
3
00:00:09,476 --> 00:00:12,644
and an almost impossible place
to break out of.
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,880
Lucky for us,
we're trying to break in.
5
00:00:14,915 --> 00:00:18,383
Let's save the word "lucky"
for after we're finished, okay?
6
00:00:18,418 --> 00:00:21,320
Tell me again
why we're doing this.
7
00:00:21,355 --> 00:00:22,754
[both grunt]
8
00:00:22,789 --> 00:00:24,923
Norman Osborn claims
he destroyed the Jackal.
9
00:00:24,958 --> 00:00:29,561
But you and I know the Jackal's
really Professor Raymond Warren.
10
00:00:29,596 --> 00:00:32,764
So if the Jackal's gone,
Raymond should be too.
11
00:00:32,799 --> 00:00:34,933
Unless, of course, Norman is lying.
12
00:00:34,968 --> 00:00:38,003
Norman Osborn? Lie?
Never!
13
00:00:38,038 --> 00:00:43,308
[grunts] You joke, but I haven't
been able to convince Harry otherwise.
14
00:00:43,343 --> 00:00:45,110
So if we find Warren here tonight,
15
00:00:45,145 --> 00:00:47,679
it'll go a long way
to proving my point.
16
00:00:47,714 --> 00:00:50,482
Norman Osborn has people everywhere
who are willing to lie for him.
17
00:00:50,517 --> 00:00:54,954
So I won't believe it until I see it...
with my own eyes.
18
00:00:56,656 --> 00:01:01,460
- Professor Warren?
- Spider-Man.
19
00:01:01,495 --> 00:01:04,830
I knew it! Osborn claimed
he took the Jackal out.
20
00:01:04,865 --> 00:01:07,265
The Jackal? Gone?
21
00:01:07,300 --> 00:01:10,669
That explains why my beastly
counterpart hasn't checked in.
22
00:01:10,704 --> 00:01:12,637
I'm sorry to hear that, Spider-Man.
23
00:01:12,672 --> 00:01:15,607
Because we're made in pairs,
you see.
24
00:01:15,642 --> 00:01:19,745
And if one goes, so must the other.
25
00:01:20,747 --> 00:01:22,481
Good-bye, Spider-Man.
26
00:01:22,516 --> 00:01:25,283
Help! Guards!
I'm being attacked!
27
00:01:25,318 --> 00:01:26,615
[Spider-Man] What?
Keep it down!
28
00:01:26,650 --> 00:01:28,720
[laughing]
[man] Hey! Who's this guy?
29
00:01:28,755 --> 00:01:31,490
[men shouting]
30
00:01:31,525 --> 00:01:33,959
Spidey, we've gotta
get outta here.
31
00:01:33,994 --> 00:01:36,495
He's having some kind of...
I don't know... meltdown!
32
00:01:36,530 --> 00:01:39,813
[laughing continues]
33
00:01:41,768 --> 00:01:42,868
[both grunt]
34
00:01:42,903 --> 00:01:45,170
[laughing stops]
35
00:01:47,774 --> 00:01:52,582
Yeah, and if we don't leave soon,
I'm gonna have a meltdown too.
36
00:01:53,413 --> 00:01:54,513
Let's go!
37
00:01:54,548 --> 00:01:57,182
[guard]
Break-in in Sector 1!
38
00:01:57,217 --> 00:02:00,018
[alarm blaring] Secure perimeter!
Full lockdown!
39
00:02:01,021 --> 00:02:02,154
Shh!
40
00:02:02,189 --> 00:02:06,191
[alarm continues]
[grunts]
41
00:02:07,627 --> 00:02:09,995
Stay clear of the spot... lights.
[gun cocks]
42
00:02:10,030 --> 00:02:11,763
Freeze, Spider-Man!
43
00:02:11,798 --> 00:02:14,199
[Spider-Man]
Looks like they got us, Miles.
44
00:02:14,234 --> 00:02:17,369
Speak for yourself.
I'm in camo mode.
45
00:02:17,404 --> 00:02:21,756
Really? 'Cause it looks a
lot like leaving-me-flat mode.
46
00:02:24,032 --> 00:02:26,981
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~
47
00:02:32,118 --> 00:02:34,619
I said don't move, Spider-Man!
48
00:02:34,654 --> 00:02:36,021
Are you kidding me?
49
00:02:36,056 --> 00:02:39,191
Disappearing is the best thing
I can do for you.
50
00:02:39,226 --> 00:02:41,760
Because I can do stuff
like this! [grunts]
51
00:02:41,795 --> 00:02:43,714
[guard]
Hey!
52
00:02:46,233 --> 00:02:49,568
Come on, Miles! I think
visiting hours are over! [grunts]
53
00:02:50,837 --> 00:02:53,605
[guards grunting]
54
00:02:59,779 --> 00:03:01,513
Grab on!
[grunts]
55
00:03:05,118 --> 00:03:06,718
[web shooter deploys]
Huh?
56
00:03:06,753 --> 00:03:08,587
Ha! See?
57
00:03:08,622 --> 00:03:10,789
You can still learn
a thing or two from me.
58
00:03:10,824 --> 00:03:14,092
Yeah. I just never thought breaking
out of jail would be on the list.
59
00:03:14,127 --> 00:03:15,594
But it paid off.
60
00:03:15,629 --> 00:03:17,562
Now we know that
the Raymond Warren in prison
61
00:03:17,597 --> 00:03:20,765
and the Jackal at Oz Academy
were both fakes.
62
00:03:20,800 --> 00:03:24,620
Meaning the real Jackal
is still out there somewhere.
63
00:03:25,539 --> 00:03:27,405
And that isn't good
for any of us,
64
00:03:27,440 --> 00:03:29,774
because if Norman truly
thinks the Jackal is gone,
65
00:03:29,809 --> 00:03:32,611
then it leaves him and his
family open to an attack.
66
00:03:32,646 --> 00:03:35,413
- I have to warn Harry.
- I thought he wasn't speaking to you.
67
00:03:35,448 --> 00:03:38,416
He's not. But if his life's in
danger, he'll have to listen.
68
00:03:38,451 --> 00:03:42,154
- Want me to slingshot you home?
- No need. See?
69
00:03:42,189 --> 00:03:44,589
Web Wings.
I am still learning from you.
70
00:03:44,624 --> 00:03:47,552
- Good luck at Oscorp.
- Thanks.
71
00:03:50,564 --> 00:03:52,531
[Harry] I have nothing
to say to you, Pete.
72
00:03:52,566 --> 00:03:54,599
[Peter] Just listen to me for a second.
73
00:03:54,634 --> 00:03:59,037
I think the Jackal your dad claims
to have destroyed was a clone.
74
00:03:59,072 --> 00:04:01,806
[chuckles]
A clone?
75
00:04:01,841 --> 00:04:05,677
- Yes. Spider-Man said...
- Again with Spider-Man!
76
00:04:05,712 --> 00:04:08,713
Haven't you learned anything,
Pete? The guy's a menace.
77
00:04:08,748 --> 00:04:11,733
Did you hear how he broke
into prison and possibly [music]
78
00:04:11,734 --> 00:04:15,510
- eliminated Raymond Warren?
- It wasn't Raymond Warren.
79
00:04:15,545 --> 00:04:17,556
[chuckling] It's all over the news!
80
00:04:17,591 --> 00:04:20,058
That's what I'm trying
to tell you, Harry.
81
00:04:20,093 --> 00:04:23,662
The thing Spider-Man confronted
in prison wasn't Raymond Warren.
82
00:04:23,697 --> 00:04:26,731
It wasn't even human.
So there's a good chance [keyboard clacking]
83
00:04:26,766 --> 00:04:30,802
that whatever your dad destroyed
wasn't the real Jackal either.
84
00:04:30,837 --> 00:04:34,739
Now, how do I know
you and Spider-Man
85
00:04:34,774 --> 00:04:37,542
aren't just trying to diminish
my dad's achievement?
86
00:04:37,577 --> 00:04:40,078
Because if we were,
we would just go to the press.
87
00:04:40,113 --> 00:04:42,847
Look, if the Jackal is still out there,
88
00:04:42,882 --> 00:04:45,650
then my best friend's life could
be in danger. [clacking stops]
89
00:04:45,685 --> 00:04:47,385
Which is why I'm here.
90
00:04:47,420 --> 00:04:50,322
He must be up to something, Harry.
91
00:04:50,357 --> 00:04:52,757
Why send a Warren clone to prison
92
00:04:52,792 --> 00:04:54,693
and a Jackal clone to Oz Academy,
93
00:04:54,728 --> 00:04:58,096
unless you're trying to distract
someone from something bigger?
94
00:04:58,131 --> 00:05:02,614
[scoffs] The only distraction
here, Parker, is you.
95
00:05:03,970 --> 00:05:05,837
I need to finish this before class.
96
00:05:05,872 --> 00:05:08,473
- So please go.
- Uh...
97
00:05:09,976 --> 00:05:11,910
[metallic clinking]
[door opens]
98
00:05:17,817 --> 00:05:19,784
[beeps]
99
00:05:19,819 --> 00:05:24,056
Hey, Dad, can I talk
to you for a minute?
100
00:05:26,926 --> 00:05:30,528
Peter, did you hear what
Spider-Man did to my Uncle Raymond?
101
00:05:30,563 --> 00:05:32,764
Gwen... Gwen, listen.
102
00:05:32,799 --> 00:05:36,801
I have it on good authority that the man
in that prison cell was not your uncle.
103
00:05:36,836 --> 00:05:39,871
In fact, it was some sort of clone.
104
00:05:39,906 --> 00:05:43,241
What do you mean?
It wasn't him?
105
00:05:43,276 --> 00:05:46,878
That's what I'd like to find out.
And I could use your help.
106
00:05:46,913 --> 00:05:49,547
Do you know if your uncle
was working on anything unusual?
107
00:05:49,582 --> 00:05:53,551
I mean, besides mutating himself
into a human-sized jackal
108
00:05:53,586 --> 00:06:00,258
- and turning Aleksei into a rhino?
- Well put, but I don't know.
109
00:06:00,293 --> 00:06:02,894
Would it be possible
to look around his house?
110
00:06:02,929 --> 00:06:04,729
Maybe something there can
point us in the right direction.
111
00:06:04,764 --> 00:06:06,898
Sure. I was heading
home for lunch,
112
00:06:06,933 --> 00:06:09,334
but we can swing by
my uncle's place instead.
113
00:06:09,369 --> 00:06:13,938
- Hop on.
- Oh. Uh, o-okay.
114
00:06:13,973 --> 00:06:17,762
So, if Pete's riding on back,
can I take the handlebars?
115
00:06:18,044 --> 00:06:19,811
- Harry!
- Harry.
116
00:06:19,846 --> 00:06:24,249
Hey, Gwen. Pete, I thought
a lot about what you said,
117
00:06:24,284 --> 00:06:26,584
and I appreciate your concern.
118
00:06:26,619 --> 00:06:28,787
I tried to talk to my dad about it,
119
00:06:28,822 --> 00:06:31,022
but his ego's too big
to accept the fact
120
00:06:31,057 --> 00:06:33,024
that he might not have
destroyed the real Jackal.
121
00:06:33,059 --> 00:06:36,594
Which means it's up to me to
protect him, to protect us.
122
00:06:36,629 --> 00:06:40,598
So until we find proof that the
Jackal is really gone, count me in.
123
00:06:40,633 --> 00:06:42,651
I'm glad to hear you say that, Harry,
124
00:06:42,652 --> 00:06:46,239
- 'cause we could really use your help.
- Good. Let me start
125
00:06:46,274 --> 00:06:48,673
by offering a more comfortable
mode of transportation.
126
00:06:48,708 --> 00:06:50,041
[all chuckle]
127
00:06:50,076 --> 00:06:51,710
Thanks.
128
00:06:53,913 --> 00:06:57,482
That's weird. I thought we'd
find more of his research here,
129
00:06:57,517 --> 00:07:01,052
but all these papers
are from his college days.
130
00:07:01,087 --> 00:07:04,556
- Ugh!
- You okay?
131
00:07:04,591 --> 00:07:07,859
Sorry. Yeah. I just...
[sighs]
132
00:07:07,894 --> 00:07:09,861
It's still weird for me.
133
00:07:09,896 --> 00:07:11,863
First to learn
that my uncle was the Jackal,
134
00:07:11,898 --> 00:07:13,998
and now to hear he might've
been a clone?
135
00:07:14,033 --> 00:07:19,371
I just...
What's going on?
136
00:07:21,040 --> 00:07:25,810
- We'll figure it out, Gwen.
- Of course we will.
137
00:07:25,845 --> 00:07:27,946
Here, there's gotta be a tissue
or something around here.
138
00:07:30,049 --> 00:07:33,988
Hey, guys, any idea
what Professor Warren
139
00:07:34,025 --> 00:07:36,555
might've kept at
West End Storage?
140
00:07:38,525 --> 00:07:40,892
[Peter, Harry grunt]
141
00:07:40,927 --> 00:07:45,630
[Peter] Empty?
Didn't see that coming.
142
00:07:47,734 --> 00:07:51,169
Why would Uncle Raymond rent such
a large space for just one computer?
143
00:07:51,204 --> 00:07:55,507
And wire it with security cameras?
144
00:07:55,542 --> 00:07:57,375
[automated voice] Scanning.
145
00:07:57,410 --> 00:08:00,278
DNA recognition complete.
146
00:08:00,313 --> 00:08:02,947
- What was that?
- Hello, Norman.
147
00:08:02,982 --> 00:08:06,885
"Norman"? The DNA scanner must
be confusing me with my dad.
148
00:08:06,920 --> 00:08:10,388
I knew you'd come looking
for my spider experiment.
149
00:08:10,423 --> 00:08:12,390
"Spider experiment"?
150
00:08:12,425 --> 00:08:15,627
And bravo on finding this place.
151
00:08:15,662 --> 00:08:18,863
Sadly, it's a dead end.
152
00:08:18,898 --> 00:08:23,067
Unless, of course, you came
here looking for your demise.
153
00:08:23,102 --> 00:08:24,269
[chuckling]
154
00:08:24,304 --> 00:08:26,905
Look out!
[chuckling continues]
155
00:08:26,940 --> 00:08:30,475
Head for the door!
[grunts]
156
00:08:30,510 --> 00:08:32,978
[panting]
157
00:08:34,747 --> 00:08:35,747
[grunts]
158
00:08:35,782 --> 00:08:37,416
[grunts]
159
00:08:37,417 --> 00:08:41,252
- Peter!
- Pete! [grunting]
160
00:08:41,287 --> 00:08:46,224
Uh-oh. Can't change to Spidey
in front of these cameras.
161
00:08:47,694 --> 00:08:52,176
Uh, but that might be
the very least of my problems.
162
00:08:52,765 --> 00:08:54,132
[pants, yells]
163
00:08:54,167 --> 00:08:57,268
Gotta keep that secret identity
of mine secret.
164
00:08:57,303 --> 00:08:58,870
[grunts]
165
00:09:01,007 --> 00:09:02,974
That takes care of one prying eye.
166
00:09:04,210 --> 00:09:05,899
One more!
167
00:09:07,213 --> 00:09:10,891
[grunts] What would Captain
America do at a time like this?
168
00:09:11,150 --> 00:09:14,118
[grunting]
[music]
169
00:09:14,153 --> 00:09:18,456
Yeah! Let's try a little
of Thor's "Meyolnor"...
170
00:09:18,491 --> 00:09:20,887
Meyo... Meow...
[whirring]
171
00:09:20,922 --> 00:09:22,565
Uh, his hammer!
172
00:09:22,600 --> 00:09:23,862
[grunting]
173
00:09:23,897 --> 00:09:26,798
By the power of...
something or other!
174
00:09:26,833 --> 00:09:28,933
[grunts]
Ha!
175
00:09:28,968 --> 00:09:32,036
I gotta say,
being an Avenger's awesome.
176
00:09:32,071 --> 00:09:35,540
But there's nothing better
than being Spider-Man! Hi!
177
00:09:35,575 --> 00:09:38,410
That does not sound good.
178
00:09:40,079 --> 00:09:42,013
- Oh, hey, guys.
- Peter?
179
00:09:42,048 --> 00:09:45,450
Are you okay?
What happened to this place?
180
00:09:45,485 --> 00:09:48,770
[grunts] Yeah, uh,
once the turrets registered
181
00:09:48,771 --> 00:09:52,023
that the Osborn DNA was gone,
they started to power down,
182
00:09:52,058 --> 00:09:55,226
which gave me a chance
to disable the computer system.
183
00:09:55,261 --> 00:09:58,796
Oh... yeah?
184
00:09:58,831 --> 00:10:04,168
Which then caused the turrets
to... self-destruct?
185
00:10:04,203 --> 00:10:07,572
Huh. Yeah, something tells me
there's more to that story.
186
00:10:07,607 --> 00:10:10,475
Something tells me there's
more to these files. [chuckles]
187
00:10:10,510 --> 00:10:14,846
- But I'm guessing everything's encrypted.
- Let me try.
188
00:10:16,416 --> 00:10:19,250
None of Uncle Raymond's
passwords work.
189
00:10:19,285 --> 00:10:22,820
But I might have something
that can help.
190
00:10:22,855 --> 00:10:26,257
- What's that?
- A little something I've been cooking up at school.
191
00:10:26,292 --> 00:10:29,093
It can't necessarily decrypt files,
192
00:10:29,128 --> 00:10:32,697
but it can show us
where the files were created.
193
00:10:32,732 --> 00:10:36,067
Hang on. Wait.
I know that IP address.
194
00:10:36,102 --> 00:10:38,103
It's Midtown High.
195
00:10:39,227 --> 00:10:42,582
[music]
196
00:10:44,077 --> 00:10:47,078
Hopefully this isn't just
another wild-goose chase.
197
00:10:47,113 --> 00:10:49,113
Feels like old times, huh?
198
00:10:49,148 --> 00:10:52,684
'Cause we just did this
at Professor Warren's house?
199
00:10:52,719 --> 00:10:56,035
No. I mean, you and I.
We find a problem,
200
00:10:56,070 --> 00:10:58,623
present a hypothesis,
and work together to prove it.
201
00:10:58,658 --> 00:11:02,460
I'm really glad you showed up today, Harry.
It means a lot to me.
202
00:11:02,495 --> 00:11:05,563
Sure. Any idea what
we're looking for here?
203
00:11:05,598 --> 00:11:08,600
A decryption key or a password list.
204
00:11:08,635 --> 00:11:10,969
Anything that might unlock
Uncle Raymond's files.
205
00:11:11,004 --> 00:11:13,719
Where would you hide
a decryption key?
206
00:11:18,244 --> 00:11:21,879
- Huh... [grunting]
- What are you doing?
207
00:11:21,914 --> 00:11:24,582
[grunts]
Look at the floor.
208
00:11:24,617 --> 00:11:27,885
This desk is bolted down, but there
are deep scuff marks all around it.
209
00:11:27,920 --> 00:11:30,154
Almost as if...
[click]
210
00:11:30,189 --> 00:11:33,681
- it moves.
- Whoa.
211
00:11:34,861 --> 00:11:38,262
Not what I was expecting,
but maybe even better.
212
00:11:42,635 --> 00:11:46,404
Whoa. A secret
underground lair.
213
00:11:46,439 --> 00:11:48,172
Where's my treasure map?
214
00:11:48,207 --> 00:11:51,776
I'll just be happy if we find
those decryption codes.
215
00:11:51,811 --> 00:11:54,078
Let's split up and keep searching.
216
00:11:54,113 --> 00:11:57,615
You are not the person I
thought you were, Uncle Raymond.
217
00:11:57,650 --> 00:12:00,585
Wonder how far back this goes.
218
00:12:06,394 --> 00:12:11,963
[music]
219
00:12:11,964 --> 00:12:14,098
- [Harry] This is it!
- What'd you find?
220
00:12:14,133 --> 00:12:16,200
Warren's spider experiment.
221
00:12:16,235 --> 00:12:18,936
- His what?
- Dad, I found it.
222
00:12:18,971 --> 00:12:21,506
Lock on to my signal.
You're clear to come in.
223
00:12:21,541 --> 00:12:26,277
- What? What are you doing?!
- I played you, Parker.
224
00:12:26,312 --> 00:12:29,213
Just like you kept it from me that
you're working with Spider-Man,
225
00:12:29,248 --> 00:12:32,714
I kept it from you that
I'm working with my dad.
226
00:12:33,553 --> 00:12:36,387
There's gotta be a light switch
around here somewhere.
227
00:12:36,422 --> 00:12:38,122
What are you talking about, Harry?
228
00:12:38,157 --> 00:12:42,303
My father told me the whole story.
You're right, Pete.
229
00:12:42,338 --> 00:12:44,162
Norman does want
to destroy Spider-Man.
230
00:12:44,197 --> 00:12:46,531
'Cause he's a member
of the Jackal's spider army.
231
00:12:46,566 --> 00:12:48,533
- That's not true.
- Oh, no?
232
00:12:48,568 --> 00:12:50,535
'Cause from where I stand,
you just led us
233
00:12:50,570 --> 00:12:54,005
to the very experiment
that created Spider-Man's pow...
234
00:12:54,040 --> 00:12:57,178
They're not here.
Where are the spiders?
235
00:12:57,577 --> 00:12:59,377
Ah. Here we go.
236
00:13:02,428 --> 00:13:05,460
[music]
237
00:13:05,495 --> 00:13:06,317
[gasps]
238
00:13:06,352 --> 00:13:10,154
Harry, listen to me. I'm your friend.
That's now how...
239
00:13:10,189 --> 00:13:13,224
No, you were my friend, until
you chose to side with Spider-Man.
240
00:13:13,259 --> 00:13:17,028
- Guys!
- Gwen, what's the...
241
00:13:17,063 --> 00:13:19,864
Oh, no. Clones?
242
00:13:19,899 --> 00:13:22,934
My Uncle Raymond seems to
be creating dozens of them.
243
00:13:22,969 --> 00:13:26,270
- And giving them all the powers of...
- Spiders! There they are!
244
00:13:26,305 --> 00:13:29,941
- He is creating a spider army.
- I told you!
245
00:13:31,978 --> 00:13:34,245
But he hasn't siphoned
their powers yet.
246
00:13:34,280 --> 00:13:36,681
I can still prevent this.
247
00:13:36,716 --> 00:13:39,050
- Harry, wait!
- No, Pete.
248
00:13:39,085 --> 00:13:42,086
I'm taking these spiders back
to Oscorp, and you can't stop me.
249
00:13:42,121 --> 00:13:43,288
[beeps]
250
00:13:46,893 --> 00:13:49,340
[alarm blaring]
[all gasp]
251
00:13:53,933 --> 00:13:56,634
[grunts, growls]
252
00:13:56,669 --> 00:14:00,525
I won't stop you, Harry,
but they might!
253
00:14:01,174 --> 00:14:04,442
[growling, snarling]
254
00:14:04,477 --> 00:14:06,811
Have any other
bright ideas, Osborn?
255
00:14:06,846 --> 00:14:09,616
[thud]
256
00:14:14,320 --> 00:14:15,586
[grunts]
257
00:14:15,621 --> 00:14:18,990
In fact, I do.
258
00:14:19,025 --> 00:14:21,159
[growling continues]
259
00:14:21,194 --> 00:14:22,293
[grunts]
260
00:14:24,130 --> 00:14:25,229
[yells]
261
00:14:25,264 --> 00:14:27,231
Everybody get back!
262
00:14:27,266 --> 00:14:29,400
The Oz Commandos
will take it from here.
263
00:14:29,435 --> 00:14:31,402
- Step aside, Harry.
- But, Dad,
264
00:14:31,437 --> 00:14:33,404
I thought I could be
one of the Oz Commandos.
265
00:14:33,439 --> 00:14:35,006
You were wrong.
266
00:14:35,041 --> 00:14:36,340
[charging grunt]
267
00:14:36,375 --> 00:14:38,342
Let the boy stay, Norman.
[Jackal clone thuds]
268
00:14:38,377 --> 00:14:42,280
I am the general of this
battalion, Otto, not you.
269
00:14:42,315 --> 00:14:45,817
You are a mere doctor
and take orders from me!
270
00:14:45,852 --> 00:14:50,121
- Now get my son to safety.
- Very well.
271
00:14:50,156 --> 00:14:54,249
- Hey!
- Come on!
272
00:14:54,284 --> 00:14:55,860
[roars]
273
00:14:57,697 --> 00:14:59,997
[growling]
[charging grunt]
274
00:15:00,032 --> 00:15:01,465
[sonic scream blaring]
275
00:15:01,500 --> 00:15:04,135
The flame sword?
You've enhanced it.
276
00:15:04,170 --> 00:15:06,971
[exclaims] Yep. Changed the
fuel source for a hotter flame.
277
00:15:07,006 --> 00:15:08,673
Can we discuss this later?
278
00:15:08,708 --> 00:15:11,309
The three of us need to
get to safety. [grunts]
279
00:15:11,344 --> 00:15:13,311
But it's why you need
the mask, isn't it?
280
00:15:13,346 --> 00:15:15,346
Because the fumes are too volatile.
281
00:15:15,381 --> 00:15:17,882
[panting]
282
00:15:17,917 --> 00:15:20,785
Harry, Gwen, watch out!
[growling]
283
00:15:20,820 --> 00:15:23,387
[charging bellow]
284
00:15:23,422 --> 00:15:26,157
I'm blocked off, but I can
get out through the ceiling!
285
00:15:26,192 --> 00:15:30,587
I'll meet you outside...
eventually.
286
00:15:33,165 --> 00:15:34,699
[growling]
287
00:15:34,734 --> 00:15:36,968
[grunts]
288
00:15:37,003 --> 00:15:40,238
Ew!
Sorry. Didn't mean to steal
289
00:15:40,273 --> 00:15:43,374
the spotlight from you, but I
figured you could use some help.
290
00:15:43,409 --> 00:15:45,042
Spider-Man!
291
00:15:45,077 --> 00:15:47,345
These clones are not fully formed.
292
00:15:47,380 --> 00:15:50,047
If we agitate their cells
enough, they'll degenerate
293
00:15:50,082 --> 00:15:53,384
back into their basic
primordial building blocks.
294
00:15:53,419 --> 00:15:56,654
[yells, grunts]
295
00:15:56,689 --> 00:16:00,827
If the sheer number of them
doesn't overwhelm us first!
296
00:16:01,794 --> 00:16:05,863
[Norman] So this is how you
make a spider army, huh, Raymond?
297
00:16:05,898 --> 00:16:08,566
[Jackal clones growling]
298
00:16:10,636 --> 00:16:12,537
[sonic scream blaring]
299
00:16:14,106 --> 00:16:18,715
Well, let me show you
how you prevent a spider army.
300
00:16:20,279 --> 00:16:21,879
[Otto] Norman, don't!
[grunting]
301
00:16:21,914 --> 00:16:24,348
There's valuable research here
that we can co-opt.
302
00:16:24,383 --> 00:16:27,685
I've made that mistake before, Otto.
I won't do it again.
303
00:16:27,720 --> 00:16:31,255
The only thing left to do is destroy it!
304
00:16:31,290 --> 00:16:32,924
[growling]
[grunts]
305
00:16:32,959 --> 00:16:35,359
Ew!
It's like fighting pudding.
306
00:16:35,394 --> 00:16:37,361
But I think that's the last of them.
307
00:16:37,396 --> 00:16:41,465
[Jackal] You may have
defeated all my clones, Normie,
308
00:16:41,500 --> 00:16:46,370
but you'll never defeat the true Jackal!
[grunts]
309
00:16:46,405 --> 00:16:49,373
Decided to make an appearance,
huh, Raymond?
310
00:16:49,408 --> 00:16:51,907
Bad move. [growling]
311
00:16:51,942 --> 00:16:53,444
Commandos, finish him!
312
00:16:55,948 --> 00:17:01,451
Did you hear me?
I said, "Finish him!"
313
00:17:01,486 --> 00:17:03,487
[laughing]
314
00:17:03,522 --> 00:17:08,297
So sorry, Norman, but
any man who disregards
315
00:17:08,332 --> 00:17:10,161
the importance of scientific research,
316
00:17:10,196 --> 00:17:14,465
no matter how dangerous,
doesn't deserve to be in control.
317
00:17:14,500 --> 00:17:18,302
- What?
- Besides, ever since you told me
318
00:17:18,337 --> 00:17:21,105
that Oscorp owns all my tech,
319
00:17:21,140 --> 00:17:24,408
I've made it my mission
to own Oscorp.
320
00:17:24,443 --> 00:17:27,912
With the help, I might add,
of the very mind-control devices
321
00:17:27,947 --> 00:17:32,416
the Jackal used to control
his Rhino army.
322
00:17:32,451 --> 00:17:36,220
- My pleasure.
- Didn't see that coming.
323
00:17:40,126 --> 00:17:42,626
I'll get you for this, you worm!
324
00:17:42,661 --> 00:17:45,314
I'm an octopus, Norman.
325
00:17:45,349 --> 00:17:46,597
[growls, yells]
326
00:17:46,632 --> 00:17:48,499
Aahh!
327
00:17:48,534 --> 00:17:51,836
[groans]
328
00:17:51,871 --> 00:17:53,838
Dr. Octopus!
329
00:17:53,873 --> 00:17:57,942
And the Sinister Five
are in my control now!
330
00:17:57,977 --> 00:18:00,211
Where's the young Osborn?
331
00:18:00,246 --> 00:18:03,010
- He escaped.
- Hmm. Too bad.
332
00:18:03,045 --> 00:18:05,616
"Sinister Six"
has a much nicer ring to it.
333
00:18:05,651 --> 00:18:09,620
[Spider-Man] "Ock's future inmates"
has an even better ring to it.
334
00:18:09,655 --> 00:18:13,958
So, Doctor, is the enemy
of my enemy my friend?
335
00:18:13,993 --> 00:18:17,628
If you hand over the rest
of your mind-control research.
336
00:18:17,663 --> 00:18:20,631
- Otherwise...
- Eh...
337
00:18:20,666 --> 00:18:23,968
- Done.
- Excellent. [grunts]
338
00:18:24,003 --> 00:18:27,311
- Aahh!
- Now, that's what I call a hostile takeover.
339
00:18:27,346 --> 00:18:28,663
[growling]
340
00:18:28,698 --> 00:18:34,103
[screams] Sinister Five,
destroy the spider freak!
341
00:18:34,104 --> 00:18:36,104
[music]
342
00:18:37,450 --> 00:18:38,683
[screeches]
343
00:18:41,687 --> 00:18:42,987
[yells]
344
00:18:43,022 --> 00:18:45,990
[Norman grunting weakly]
345
00:18:46,025 --> 00:18:51,595
And now... to destroy this
thing once and for all!
346
00:18:51,630 --> 00:18:53,631
[grunts]
347
00:18:54,633 --> 00:18:56,634
[yells]
348
00:18:59,038 --> 00:19:01,005
Aaahh!
349
00:19:05,711 --> 00:19:08,712
Oh, boy.
That's not good.
350
00:19:08,747 --> 00:19:11,515
[yells, grunts]
351
00:19:11,550 --> 00:19:15,319
Sinister Five, evacuate!
352
00:19:19,792 --> 00:19:22,727
[grunting]
353
00:19:25,331 --> 00:19:28,265
[grunting]
Hold on, Norman!
354
00:19:28,300 --> 00:19:30,734
[both grunting]
355
00:19:30,769 --> 00:19:33,938
Dad?
[gasps]
356
00:19:33,973 --> 00:19:38,742
- Dad!
- Harry, don't! It's too dangerous!
357
00:19:38,777 --> 00:19:40,544
[both grunt]
358
00:19:40,579 --> 00:19:42,313
[grunts]
359
00:19:42,348 --> 00:19:46,086
Spider-Man, save my son.
360
00:19:46,986 --> 00:19:51,166
[grunts]
No! Let me go! No!
361
00:19:51,167 --> 00:19:55,520
[music]
362
00:20:06,205 --> 00:20:08,572
[Harry panting]
363
00:20:08,607 --> 00:20:11,575
I'm so sorry, Harry.
364
00:20:11,610 --> 00:20:14,566
- And Peter?
- I got him to safety.
365
00:20:15,347 --> 00:20:18,598
I'm sorry, Harry. I...
366
00:20:19,685 --> 00:20:22,786
What did you do?
We could've saved him!
367
00:20:22,821 --> 00:20:25,789
Harry... it was him or you,
368
00:20:25,824 --> 00:20:30,828
- and he... he said to save you.
- You had no right!
369
00:20:30,863 --> 00:20:33,264
You never liked him!
Never trusted him!
370
00:20:33,299 --> 00:20:36,800
And because of that,
my dad is gone!
371
00:20:36,835 --> 00:20:39,759
I tried.
372
00:20:43,976 --> 00:20:48,526
Just leave.
[sirens wailing]
373
00:20:51,650 --> 00:20:53,684
[web shooter deploys]
[horn blares]
374
00:21:00,392 --> 00:21:02,826
I tried to save you, Norman.
375
00:21:02,861 --> 00:21:05,229
Even though you
wanted me dead, I tried.
376
00:21:05,264 --> 00:21:09,567
But when you build your empire on
pillars of hatred, fear, and betrayal,
377
00:21:09,602 --> 00:21:13,637
nothing can stop
those walls from tumbling down.
378
00:21:13,672 --> 00:21:16,607
Still have to wrap my mind
around what happened today.
379
00:21:17,910 --> 00:21:22,346
The Jackal, Doc Ock, Harry...
380
00:21:22,381 --> 00:21:24,748
No matter how many
bad guys I take down,
381
00:21:24,783 --> 00:21:29,153
new ones always seem to be
lurking just around the corner.
382
00:21:31,191 --> 00:21:36,257
[music]
383
00:21:36,799 --> 00:21:41,063
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~
29612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.