All language subtitles for kevin.can.wait.s02e04.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,070 Good morning, Dad. 2 00:00:04,095 --> 00:00:05,866 Chale has some news. 3 00:00:05,891 --> 00:00:07,023 It's quite exciting. 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,531 I think you're gonna like it, Mr. Gable. 5 00:00:08,556 --> 00:00:09,742 All right, please, Chale, look, 6 00:00:09,767 --> 00:00:10,796 you're married to my daughter now. 7 00:00:10,821 --> 00:00:12,889 You can call me Kevin, okay? 8 00:00:12,914 --> 00:00:16,827 Really? Well, okay, Kevin, I have some news. 9 00:00:16,852 --> 00:00:17,827 All right, never mind. I don't like it. 10 00:00:17,852 --> 00:00:18,969 It's very weird. You gotta go back. 11 00:00:18,994 --> 00:00:20,299 You gotta go back. 12 00:00:20,324 --> 00:00:21,328 Fine. 13 00:00:21,353 --> 00:00:25,016 Mr. Gable, you are looking at Enzo's newest food server. 14 00:00:26,922 --> 00:00:28,722 Oh, you got a job. 15 00:00:28,747 --> 00:00:31,715 That's great. I don't know how exciting it is. 16 00:00:31,740 --> 00:00:34,541 The excitement comes in three waves. 17 00:00:34,566 --> 00:00:36,899 One, I will have money for rent. 18 00:00:36,924 --> 00:00:38,069 I can ride that wave. 19 00:00:38,094 --> 00:00:41,374 Two, I will be able to bring home all the leftover pizza. 20 00:00:41,398 --> 00:00:42,796 - Uh-huh. - And three, 21 00:00:42,821 --> 00:00:44,554 I will be able to save you a seat at the bar 22 00:00:44,579 --> 00:00:46,741 for all sporting events. 23 00:00:48,716 --> 00:00:51,469 I gotta say, I thought this was gonna take a bad turn. 24 00:00:51,494 --> 00:00:54,689 - Plus, we can hang out more. - There it is, right there. 25 00:00:57,278 --> 00:00:58,613 Good morning, neighbor. 26 00:00:58,638 --> 00:01:01,387 Drink this. I'm good. 27 00:01:01,412 --> 00:01:03,814 No, you gotta drink this. It's coffee from Holland. 28 00:01:03,839 --> 00:01:04,902 I already had coffee. 29 00:01:04,925 --> 00:01:07,960 Not like this. This goes down smooth, silky. 30 00:01:07,985 --> 00:01:11,155 It's like a Sunday walk in a pair of furry boots. 31 00:01:14,366 --> 00:01:16,232 And then it hits the bloodstream, 32 00:01:16,257 --> 00:01:19,000 and it's like a llama stomping you in a field. 33 00:01:21,499 --> 00:01:23,831 By the way, I'm so excited about the new job. 34 00:01:23,856 --> 00:01:24,778 Thank you so much. 35 00:01:24,803 --> 00:01:26,169 Remember, you're not licensed, 36 00:01:26,194 --> 00:01:28,020 so you can't do any security work, all right? 37 00:01:28,045 --> 00:01:30,261 You got it. Wink, wink. 38 00:01:31,565 --> 00:01:33,399 No, no, no. There's no winks, all right? 39 00:01:33,424 --> 00:01:34,783 You're like an intern, all right? 40 00:01:34,808 --> 00:01:36,575 It's low pay, all right, there's no benefits... 41 00:01:36,600 --> 00:01:38,975 why is my heart pounding out of rhythm? 42 00:01:39,000 --> 00:01:41,838 It's the llama. Whah! 43 00:01:49,198 --> 00:01:50,881 So what do I do? 44 00:01:51,229 --> 00:01:53,763 I don't know. Just... I guess answer the phone. 45 00:01:53,788 --> 00:01:55,574 Is there a manual or something so I can read about 46 00:01:55,599 --> 00:01:57,122 my work responsibilities? 47 00:01:57,686 --> 00:01:59,019 There are no manuals. 48 00:01:59,044 --> 00:02:00,168 You know what? That's a good idea. 49 00:02:00,193 --> 00:02:01,154 Write a manual. 50 00:02:01,179 --> 00:02:03,911 Oh, okay. Yeah. I'll, uh, cover everything 51 00:02:03,936 --> 00:02:06,564 from sexual harassment to casual Fridays. 52 00:02:08,061 --> 00:02:10,061 - Wow, so this is your office? - Yes. 53 00:02:10,086 --> 00:02:11,852 - It's nice. - Thank you. 54 00:02:11,877 --> 00:02:13,644 Guys, this is Trent. 55 00:02:13,669 --> 00:02:15,569 Trent, this is my partner, Kevin. 56 00:02:15,594 --> 00:02:17,040 Hey, Trent. Nice to meet you. 57 00:02:17,065 --> 00:02:19,665 Trent, that's a, uh, it's like a soap opera name, right? 58 00:02:19,690 --> 00:02:23,561 Who was the last to see Maria alive? 59 00:02:23,867 --> 00:02:25,987 I think it was Trent. 60 00:02:26,634 --> 00:02:27,966 Okay, good bit. 61 00:02:27,991 --> 00:02:31,679 And, uh, this is Rootger. He manages... 62 00:02:31,712 --> 00:02:33,603 Let's go with human resources. 63 00:02:34,199 --> 00:02:36,039 All right, so thank you. 64 00:02:36,064 --> 00:02:37,644 Thank you for walking me back to the office. 65 00:02:37,669 --> 00:02:39,730 Wow, a lot of big dudes here. 66 00:02:39,755 --> 00:02:42,375 Kevin looks like he belongs in the NFL. 67 00:02:43,490 --> 00:02:46,023 I don't know about the NFL, 68 00:02:46,048 --> 00:02:48,001 but I certainly had some good moments in high school. 69 00:02:48,026 --> 00:02:50,141 Yeah, I bet you did. I can tell by the frame. 70 00:02:50,166 --> 00:02:51,869 - You never quite lose it. - You know, you really don't. 71 00:02:51,894 --> 00:02:53,346 You don't ever really lose it. 72 00:02:53,823 --> 00:02:55,389 Trent, you want a cup of coffee? 73 00:02:55,414 --> 00:02:57,782 No, he's gotta get back to the office. He's a doctor. 74 00:02:57,807 --> 00:02:59,368 Ah, dermatologist. No big deal. 75 00:02:59,393 --> 00:03:01,235 Hey, it was great meeting you guys. 76 00:03:01,260 --> 00:03:04,119 - And I'll call you later. - Okay. Bye. 77 00:03:05,849 --> 00:03:08,369 Ooh! Someone has a boyfriend. 78 00:03:08,394 --> 00:03:11,362 Ooh! Someone has a boyfriend! 79 00:03:12,662 --> 00:03:15,343 Shut up. He is not my boyfriend. 80 00:03:15,368 --> 00:03:17,098 Look, I like Trent, but he's getting the hook. 81 00:03:17,123 --> 00:03:19,973 I can't get emotionally involved with somebody right now. 82 00:03:23,810 --> 00:03:25,610 Oh, boy. Here we go. 83 00:03:25,635 --> 00:03:27,574 What? 84 00:03:27,599 --> 00:03:29,317 Every jerk you date, you fall in love with, 85 00:03:29,341 --> 00:03:30,433 and you end up getting hurt. 86 00:03:30,458 --> 00:03:32,520 You finally meet a rock-solid guy 87 00:03:32,545 --> 00:03:34,261 and you're getting set to run away? 88 00:03:34,286 --> 00:03:35,941 Rock-solid? 89 00:03:35,966 --> 00:03:38,542 Okay, you're only saying that because Trent said 90 00:03:38,567 --> 00:03:40,300 you look like you played in the NFL. 91 00:03:40,325 --> 00:03:41,302 - No. - Yeah. 92 00:03:41,327 --> 00:03:43,192 It... it was nice. It was very nice. 93 00:03:43,217 --> 00:03:45,403 I usually get college. I don't get the NFL too often. 94 00:03:45,428 --> 00:03:46,467 Did you hear what he said about the frame, though? 95 00:03:46,491 --> 00:03:48,083 - I did. - Frame stays where it is. 96 00:03:48,489 --> 00:03:49,982 No, what I'm saying is, like, 97 00:03:50,007 --> 00:03:53,216 you know I have, like, a supernatural sense for things? 98 00:03:53,313 --> 00:03:55,480 - No, you don't. - Yes, I do. 99 00:03:55,848 --> 00:03:57,849 Two things people always ask me about... 100 00:03:57,874 --> 00:04:00,037 relationships and where to eat late night. 101 00:04:00,365 --> 00:04:01,420 It's my gift. 102 00:04:01,445 --> 00:04:03,581 Okay, look, Trent is a nice guy, 103 00:04:03,606 --> 00:04:05,154 but I'm just not ready for a relationship. 104 00:04:05,179 --> 00:04:06,708 It doesn't matter if you're ready, okay? 105 00:04:06,756 --> 00:04:08,400 Love doesn't have a clock, all right? 106 00:04:08,425 --> 00:04:10,107 I don't have time for this. 107 00:04:10,132 --> 00:04:11,834 Okay, you know what I think you should do, honestly? 108 00:04:11,959 --> 00:04:13,645 Invite Trent to your sister's wedding. 109 00:04:13,670 --> 00:04:14,466 - No. - Yes. 110 00:04:14,491 --> 00:04:15,857 That is way too big a step. 111 00:04:15,882 --> 00:04:18,921 Or not big enough. Hey, open your heart. 112 00:04:19,882 --> 00:04:22,493 Hey, guys, question on the company's manual. 113 00:04:22,518 --> 00:04:25,462 Do we need a policy on maternity leave? 114 00:04:25,487 --> 00:04:27,306 Or has that ship sailed? 115 00:04:31,694 --> 00:04:33,594 Hi, picking up an order. 116 00:04:33,862 --> 00:04:35,905 Wait. Kendra Gable? 117 00:04:35,930 --> 00:04:37,530 Noreen Thompson? 118 00:04:37,555 --> 00:04:39,622 Wow, I haven't seen you since... 119 00:04:39,647 --> 00:04:41,513 High school graduation. 120 00:04:41,538 --> 00:04:45,465 I was on my way to Harvard and you were going to, um... 121 00:04:45,490 --> 00:04:47,153 SUNY Plattsburgh. 122 00:04:47,178 --> 00:04:49,356 Right. 123 00:04:50,571 --> 00:04:52,971 But I'm in Columbia Law School now, yeah. 124 00:04:52,996 --> 00:04:55,230 - This job is just part-time. - Good for you. 125 00:04:55,270 --> 00:04:58,058 By the way, it's Noreen Thomas-Brady now. 126 00:04:58,083 --> 00:05:00,418 Yeah, I'm married, too, by the way. 127 00:05:00,443 --> 00:05:01,746 Kendra Gable-Witt. 128 00:05:03,060 --> 00:05:05,712 Fantastic. Rick runs his own hedge fund. 129 00:05:05,737 --> 00:05:06,543 What's your hubby do? 130 00:05:06,568 --> 00:05:09,355 He's a software developer, yeah. 131 00:05:09,380 --> 00:05:10,947 And a game designer, yeah. 132 00:05:10,972 --> 00:05:13,525 He's just kind of an all around, like, tech genius. 133 00:05:13,550 --> 00:05:15,316 I keep leaning against the pizza oven 134 00:05:15,341 --> 00:05:17,192 and burning my shoulder. 135 00:05:17,775 --> 00:05:19,930 I tell myself, don't do it, but apparently, 136 00:05:19,955 --> 00:05:21,865 that's not enough. 137 00:05:24,773 --> 00:05:26,072 I'm Chale. 138 00:05:26,097 --> 00:05:28,613 Oh. This is my friend Noreen. 139 00:05:28,638 --> 00:05:31,601 This is my husband, Chale. Oh, nice to meet you. 140 00:05:31,626 --> 00:05:33,600 Oh, you're from England. 141 00:05:33,625 --> 00:05:35,968 We honeymooned there and then jetted over 142 00:05:35,993 --> 00:05:37,790 to the south of France. 143 00:05:37,815 --> 00:05:39,642 Us, too! 144 00:05:39,775 --> 00:05:43,777 Yeah, what... we did London and Paris 145 00:05:43,802 --> 00:05:48,113 and then... Hawaii. 146 00:05:48,399 --> 00:05:51,952 Wow. Weird. I didn't see any of your posts on Instagram. 147 00:05:51,977 --> 00:05:54,211 Oh, yeah, I've just been so busy. 148 00:05:54,236 --> 00:05:56,398 But I'm gonna post them. This week. 149 00:05:56,633 --> 00:05:58,866 I'll be looking for it. 150 00:05:58,958 --> 00:06:00,444 - Great seeing you. - You, too. 151 00:06:04,971 --> 00:06:07,255 So why were you ly... 152 00:06:07,280 --> 00:06:09,412 It's a pizza oven, guy. It's always hot. 153 00:06:11,710 --> 00:06:14,545 That will be great. Several months of work, yes. 154 00:06:14,570 --> 00:06:16,415 I'm sure they'd be interested. 155 00:06:17,146 --> 00:06:18,679 That's a very generous offer. 156 00:06:18,704 --> 00:06:20,257 They'll be happy to hear it. 157 00:06:20,282 --> 00:06:21,648 Thank you. 158 00:06:21,673 --> 00:06:23,618 That sounded amazing. We got another job? 159 00:06:23,643 --> 00:06:26,513 Oh, no, no. I was just testing out my new headset. 160 00:06:27,212 --> 00:06:29,056 - Eh? - Good morning. 161 00:06:29,081 --> 00:06:31,809 - Good morning. - I got my boys some doughnuts. 162 00:06:31,833 --> 00:06:34,946 Ooh, I like the powdery ones. They get on my face. 163 00:06:38,079 --> 00:06:40,012 Hey. You look good in that shirt. 164 00:06:40,037 --> 00:06:41,785 What? 165 00:06:42,184 --> 00:06:45,242 You look good. In the shirt. You look good. 166 00:06:48,551 --> 00:06:50,332 Somebody's in a good mood. 167 00:06:50,357 --> 00:06:54,604 Well, I had a really nice time with Trent last night. 168 00:06:54,629 --> 00:06:57,066 I let down my guard, and it actually worked. 169 00:06:57,091 --> 00:06:59,225 I am taking him to my sister's wedding. 170 00:06:59,250 --> 00:07:01,343 - Oh, are you? - Mm-hmm. 171 00:07:01,844 --> 00:07:03,410 I got a “you're welcome” ready 172 00:07:03,435 --> 00:07:07,138 if you wanna throw me a “thank you.” 173 00:07:07,698 --> 00:07:10,638 Let's not get too cocky, all right? You got lucky. 174 00:07:10,663 --> 00:07:12,474 Okay, first of all, there's no such thing as luck, 175 00:07:12,499 --> 00:07:13,833 - there's only truth. - Oh, really? 176 00:07:13,858 --> 00:07:14,630 - There's only truth? - Yeah. 177 00:07:14,655 --> 00:07:15,302 - Do you want some truth? - Yeah. 178 00:07:15,327 --> 00:07:17,341 - Okay. T-shirt? - Yeah. 179 00:07:17,366 --> 00:07:18,630 Little snug, buddy. 180 00:07:23,423 --> 00:07:25,456 What's this? You ordered without me? 181 00:07:25,544 --> 00:07:29,513 Unspoken rule, guy, come on. You always wait. 182 00:07:29,538 --> 00:07:33,073 Man, I love you, guy, but when we say 4:30, 183 00:07:33,098 --> 00:07:36,225 and 4:37 rolls around, I'm getting into some wings. 184 00:07:36,764 --> 00:07:38,738 But, hey, you can order us some beers if you want. 185 00:07:38,763 --> 00:07:40,184 Oh, am I allowed to do that? 186 00:07:40,209 --> 00:07:41,808 Don't be like that, dog. 187 00:07:41,833 --> 00:07:44,465 Look at that. There's Trent. 188 00:07:44,490 --> 00:07:45,209 Who's that? 189 00:07:45,234 --> 00:07:47,191 Vanessa's new boyfriend. Good dude. 190 00:07:47,216 --> 00:07:49,571 He said I looked like I could play in the NFL, so... 191 00:07:49,596 --> 00:07:51,013 So he's delusional. 192 00:07:52,007 --> 00:07:54,074 No, no, no. He's a good guy, man. 193 00:07:54,341 --> 00:07:55,937 Vanessa was gonna dump him, 194 00:07:55,962 --> 00:07:57,438 but I sprinkled a little wisdom on it, 195 00:07:57,463 --> 00:07:59,508 and I got her back on the right track, so... 196 00:07:59,533 --> 00:08:01,962 Wow. Vanessa looks different. 197 00:08:01,987 --> 00:08:03,569 What's that? 198 00:08:06,165 --> 00:08:08,104 That's not good. 199 00:08:10,095 --> 00:08:11,595 Look, there's no easy way of saying this. 200 00:08:11,620 --> 00:08:14,609 I saw Trent kissing another woman, all right? 201 00:08:14,634 --> 00:08:16,934 And I know it... I know it hurts, all right, 202 00:08:16,959 --> 00:08:20,165 but I have to be honest, 'cause I'm a straight shooter. 203 00:08:20,190 --> 00:08:22,657 It's just who I am. I've always been that way. 204 00:08:25,050 --> 00:08:27,382 It feels like you made the end part all about you. 205 00:08:28,662 --> 00:08:30,795 Hey, guys. 206 00:08:31,400 --> 00:08:32,913 Great, now I gotta wing it. 207 00:08:32,938 --> 00:08:35,063 Hey, always remember. 208 00:08:35,651 --> 00:08:37,351 Always remember what? 209 00:08:37,376 --> 00:08:39,189 I lost it. 210 00:08:40,202 --> 00:08:41,494 Hey, you, uh, you got a sec? 211 00:08:41,519 --> 00:08:44,091 Yeah. Oh! Big news. 212 00:08:44,116 --> 00:08:45,347 You know how my dad's always giving me crap 213 00:08:45,372 --> 00:08:46,597 about the guys that I date? 214 00:08:46,622 --> 00:08:49,785 Well, when I told him that I am bringing my doctor boyfriend 215 00:08:49,810 --> 00:08:52,512 to the wedding, he had nothing to say. 216 00:08:52,741 --> 00:08:54,955 Hmm. Yeah, you know... 217 00:08:54,980 --> 00:08:56,935 you know, I'm kind of doubling back now. 218 00:08:56,960 --> 00:09:00,361 Um, I don't know, maybe taking Trent to the wedding 219 00:09:00,386 --> 00:09:01,702 is a little too soon. 220 00:09:01,726 --> 00:09:02,892 You have a habit of doing that, 221 00:09:02,917 --> 00:09:04,034 you know, you rush into things kinda. 222 00:09:04,059 --> 00:09:05,177 What? What are you talking about? 223 00:09:05,202 --> 00:09:07,584 What about the love has no clock thing? 224 00:09:07,609 --> 00:09:08,882 Well, that's another bad habit of yours. 225 00:09:08,907 --> 00:09:10,905 You take things literally. 226 00:09:10,930 --> 00:09:13,697 Oh. Oh! And the best news. 227 00:09:14,131 --> 00:09:17,733 Okay, Trent teaches salsa dancing, and my dad 228 00:09:17,758 --> 00:09:20,265 and his third wife think they're such great dancers. 229 00:09:20,290 --> 00:09:23,601 We are gonna smoke them on the dance floor. 230 00:09:23,626 --> 00:09:24,898 - Smoke 'em? - Yeah. 231 00:09:24,923 --> 00:09:27,173 I-I gotta tell you, that sounds a little revenge-y. 232 00:09:27,198 --> 00:09:29,788 It's not a... not a good look on you. 233 00:09:30,273 --> 00:09:32,540 Okay, it's a great look on me. 234 00:09:32,565 --> 00:09:35,505 Now if you'll excuse me, I have some dance shoes to buy online. 235 00:09:39,629 --> 00:09:42,397 All right, guys. Feel that warm Hawaiian breeze 236 00:09:42,422 --> 00:09:44,088 and give me a hearty “mahalo,” too. 237 00:09:44,217 --> 00:09:45,516 Mahalo! 238 00:09:45,541 --> 00:09:47,844 Ma... oh, mahalo. 239 00:09:47,869 --> 00:09:49,503 Guys, this is ridiculous. 240 00:09:49,528 --> 00:09:51,112 Why are we even doing this? 241 00:09:51,137 --> 00:09:53,167 Yes, we are creating a honeymoon through the magic 242 00:09:53,192 --> 00:09:54,613 - of digital editing. - Yes. 243 00:09:54,653 --> 00:09:56,409 And then, we post it on Instagram 244 00:09:56,434 --> 00:09:58,231 and stick it in Noreen's face. 245 00:09:58,256 --> 00:10:01,012 - That's what I'm talkin' about. - What's with this guy? 246 00:10:01,772 --> 00:10:03,572 Plus, we didn't have a real honeymoon. 247 00:10:03,597 --> 00:10:05,263 So this is the next best thing. 248 00:10:05,288 --> 00:10:08,383 But it's not! It's fake. It's ridiculous. 249 00:10:08,408 --> 00:10:11,291 Oh, really? Okay. Well, look at this. 250 00:10:11,316 --> 00:10:12,682 My dating profile. 251 00:10:12,707 --> 00:10:14,774 I've been all over the world. 252 00:10:14,819 --> 00:10:18,454 This is me in Buckingham Palace. 253 00:10:19,281 --> 00:10:20,866 - Wow. - Mm-hmm. 254 00:10:20,891 --> 00:10:24,126 And I took a couple laps in Tour de France. 255 00:10:25,770 --> 00:10:28,096 Yeah, yeah, that actually looks good. 256 00:10:28,121 --> 00:10:28,924 Right? 257 00:10:28,949 --> 00:10:31,237 All right, so what's up? Fill me in. 258 00:10:31,262 --> 00:10:33,629 Just, uh, it's a little surveillance, you know. 259 00:10:33,654 --> 00:10:35,889 Got the call this morning, so let's do this. 260 00:10:35,914 --> 00:10:38,232 You know what? I think Trent lives around here. 261 00:10:38,379 --> 00:10:41,498 Hmm? Oh, that's kind of weird. 262 00:10:41,735 --> 00:10:45,650 And the people that hired us. The Favre Corporation. 263 00:10:45,675 --> 00:10:46,808 That's funny. 264 00:10:46,833 --> 00:10:48,461 Like Brett Favre, the football player. 265 00:10:48,486 --> 00:10:50,419 I guess, you know. 266 00:10:50,514 --> 00:10:52,488 When you think about it, it's a pretty... 267 00:10:52,645 --> 00:10:54,739 pretty common name, Favre. 268 00:10:55,493 --> 00:10:58,894 Is it? I mean, how many Favres do you know? 269 00:10:58,919 --> 00:11:00,619 You kidding me? 270 00:11:00,644 --> 00:11:02,177 There's Chuck Favre. 271 00:11:02,202 --> 00:11:04,582 I played Little League with a Frank Favre. 272 00:11:04,607 --> 00:11:08,851 And, uh, second grade I had a wicked crush on Sally Favre. 273 00:11:08,876 --> 00:11:10,591 Okay, stop saying Favre. 274 00:11:10,687 --> 00:11:12,362 So what's the gig exactly? 275 00:11:12,387 --> 00:11:15,589 Uh, I don't know. Just supposed to watch this guy and see... oh. 276 00:11:15,614 --> 00:11:16,919 Look at this. We got some movement. 277 00:11:16,944 --> 00:11:20,012 Okay. Got a female, mid-30s, blonde, 278 00:11:20,037 --> 00:11:21,973 and a male... 279 00:11:21,998 --> 00:11:24,920 Hmm. That's Trent. 280 00:11:25,651 --> 00:11:27,807 What... 281 00:11:31,293 --> 00:11:33,593 Okay, what's going on? 282 00:11:33,618 --> 00:11:36,236 I wanted to tell you, all right? I... 283 00:11:36,261 --> 00:11:38,668 I saw him last night with that girl at Enzo's. 284 00:11:38,693 --> 00:11:40,934 So? Maybe it's his sister or something. 285 00:11:43,268 --> 00:11:45,701 - Okay, not his sister. - Not his sister. 286 00:11:48,671 --> 00:11:51,396 Hey, is, uh, Vanessa here? 287 00:11:51,422 --> 00:11:54,167 Yeah, in her office. The mood is not good today. 288 00:11:54,192 --> 00:11:56,385 No doughnuts. 289 00:11:57,198 --> 00:11:58,993 I'm a little bit frightened. 290 00:11:59,180 --> 00:12:01,967 Oh, boy. 291 00:12:02,673 --> 00:12:04,440 Hey, did you, uh, 292 00:12:04,660 --> 00:12:06,056 did you get my texts? 293 00:12:06,081 --> 00:12:08,224 Yes, I got all 20 of them. I get it. You're sorry. 294 00:12:08,249 --> 00:12:10,616 I also got your sad face emojis. 295 00:12:10,808 --> 00:12:13,068 I bought the app. They're unlimited. 296 00:12:13,933 --> 00:12:17,036 Did you get the one with the smiling poop? 297 00:12:19,009 --> 00:12:20,775 Got the smiling poop. 298 00:12:20,800 --> 00:12:23,580 I was looking for a sad poop, but they didn't have it. 299 00:12:26,601 --> 00:12:30,136 They, uh, they just don't make it. 300 00:12:30,161 --> 00:12:31,652 They don't make it, so... 301 00:12:31,677 --> 00:12:34,315 If you don't mind, I have a wedding to get to, 302 00:12:34,355 --> 00:12:36,079 where I'm gonna be ridiculed. 303 00:12:36,104 --> 00:12:37,261 So thank you. 304 00:12:37,286 --> 00:12:38,934 Come on, it's gonna be fine. 305 00:12:38,959 --> 00:12:40,856 No, you don't know my dad. 306 00:12:40,881 --> 00:12:43,404 Nothing I do is ever good enough. 307 00:12:43,569 --> 00:12:46,570 I show up to the wedding without this guy 308 00:12:46,595 --> 00:12:48,274 that I've been going on and on about, 309 00:12:48,299 --> 00:12:49,384 he's gonna have a field day. 310 00:12:49,409 --> 00:12:53,940 “Oh, Vanessa lost another one, eh? Single again.” 311 00:12:54,313 --> 00:12:55,734 Maybe not. I don't think... 312 00:12:55,759 --> 00:12:58,445 Maybe he'll see it as a sign of strength, you know? 313 00:12:58,470 --> 00:13:01,004 He's probably gonna respect you for it. 314 00:13:03,372 --> 00:13:06,997 It warms my heart to see my baby girl so happy. 315 00:13:07,138 --> 00:13:10,406 And Vanessa, too. She met herself a nice doctor. 316 00:13:10,431 --> 00:13:14,166 So I hear. 317 00:13:14,190 --> 00:13:16,434 I'm only kidding, sweetheart. You know I love you. 318 00:13:16,460 --> 00:13:18,781 In fact, I can't wait for your wedding day. 319 00:13:18,806 --> 00:13:22,785 I think I could live to be 100 or 125. 320 00:13:25,254 --> 00:13:27,268 - What do you think, Tony? - You could do it, Pops. 321 00:13:28,817 --> 00:13:32,418 To Stephanie and Tony, my best. 322 00:13:32,443 --> 00:13:35,190 - Cento anni. - Cento anni. 323 00:13:36,871 --> 00:13:38,874 You know it's all in fun, right? 324 00:13:38,899 --> 00:13:39,966 Yeah, no. I know, Dad. 325 00:13:39,990 --> 00:13:41,923 I'm sorry that the guy couldn't make it, you know. 326 00:13:41,948 --> 00:13:43,401 But you gotta learn, when you get attracted to 327 00:13:43,426 --> 00:13:44,479 these types of guys... 328 00:13:44,504 --> 00:13:46,885 Oh, hey. I'm sorry I am late. Traffic was crazy. 329 00:13:46,910 --> 00:13:48,611 Hi, I'm Trent. Nice to meet you. 330 00:13:48,636 --> 00:13:49,612 Vincent Cellucci. 331 00:13:49,637 --> 00:13:51,842 So, uh, you're the doctor I've been hearing about. 332 00:13:51,867 --> 00:13:56,010 Well, dermatologist. I, uh, specialize in moles. 333 00:13:57,460 --> 00:13:59,126 But those moles, they bought me a boat. 334 00:13:59,245 --> 00:14:01,843 I call it the S.S. Skin Tag. 335 00:14:01,868 --> 00:14:03,055 That's funny. 336 00:14:03,080 --> 00:14:04,726 It's just dermo humor, you know? 337 00:14:04,751 --> 00:14:06,257 Okay, this is ridiculous. 338 00:14:06,282 --> 00:14:07,906 I'm not doing this. No. Dad... 339 00:14:07,931 --> 00:14:09,407 That's my song! 340 00:14:09,432 --> 00:14:11,732 Katarina, get those legs over here. 341 00:14:11,757 --> 00:14:13,520 It's salsa time. 342 00:14:21,889 --> 00:14:23,528 What are you doing here? 343 00:14:23,553 --> 00:14:25,350 I'm helping you out. Come on. Let's tear it up. 344 00:14:25,375 --> 00:14:27,819 No! You don't dance salsa. 345 00:14:27,844 --> 00:14:29,878 I just learned for four hours on YouTube, okay? 346 00:14:29,905 --> 00:14:32,162 Believe me. I am caliente. 347 00:14:37,595 --> 00:14:39,488 Ooh. Yeah. 348 00:14:39,513 --> 00:14:40,946 Come on. 349 00:14:43,069 --> 00:14:44,535 Ooh! 350 00:14:44,560 --> 00:14:45,818 Don't overdo it, slick. 351 00:14:47,000 --> 00:14:53,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 352 00:15:04,886 --> 00:15:06,719 Ooh. 353 00:15:19,916 --> 00:15:22,018 Huh, look at those two. 354 00:15:25,917 --> 00:15:27,783 They're dipping. Everybody's dipping. 355 00:15:27,824 --> 00:15:29,347 - Don't do it. Don't do it. - No, we gotta dip. 356 00:15:29,372 --> 00:15:30,805 - I don't want you to do it. - No, trust me. 357 00:15:30,830 --> 00:15:32,676 - I do not trust you. - I can do it. I know what I'm doing. 358 00:15:32,701 --> 00:15:33,824 - Don't do it! - Hey, look at me. 359 00:15:44,246 --> 00:15:47,155 Wow. That looks great. 360 00:15:49,348 --> 00:15:51,282 Then I was gonna do one with me photobombing 361 00:15:51,307 --> 00:15:52,840 and I was treading water next to you. 362 00:15:52,865 --> 00:15:55,583 But I just looked like a big piece of driftwood. 363 00:15:55,892 --> 00:15:57,791 Oh, look. We're already racking up likes. 364 00:15:57,816 --> 00:15:59,348 Oh, and one's from Noreen. 365 00:15:59,373 --> 00:16:01,955 “Love the pics. Amazing honeymoon.” 366 00:16:01,980 --> 00:16:04,964 Oh, she is hating this. We beat Noreen Thompson. 367 00:16:05,304 --> 00:16:08,829 But we didn't actually go on an amazing honeymoon. 368 00:16:08,854 --> 00:16:11,087 So isn't this kind of a hollow victory? 369 00:16:11,112 --> 00:16:14,291 Not hollow. It's mahalo! 370 00:16:14,695 --> 00:16:17,763 Oh, Polynesian humor. My favorite. 371 00:16:18,031 --> 00:16:19,537 Oh, look, we got another like. 372 00:16:19,562 --> 00:16:21,856 Who's Amelia Chamberlain? 373 00:16:22,012 --> 00:16:23,920 Amelia Chamberlain? 374 00:16:23,945 --> 00:16:26,479 We went to university together. 375 00:16:26,504 --> 00:16:30,270 She dumped me after I bought her all of her textbooks. 376 00:16:32,218 --> 00:16:34,885 She's liking our photos. Oh, here we go. 377 00:16:34,910 --> 00:16:36,677 “Looking good, Chale.” 378 00:16:36,702 --> 00:16:39,836 Oh! Yeah, take that, slag. 379 00:16:42,614 --> 00:16:45,555 You know in some cultures, it's considered good luck 380 00:16:45,580 --> 00:16:47,126 for the sister of the bride to spill a little blood 381 00:16:47,151 --> 00:16:48,843 on the dance floor. 382 00:16:49,179 --> 00:16:50,579 How's it looking back there? 383 00:16:50,604 --> 00:16:52,060 It's not that bad, I gotta tell ya. 384 00:16:52,085 --> 00:16:54,085 I mean, I wouldn't... I wouldn't take a nap for a while, 385 00:16:54,110 --> 00:16:55,443 but, uh... 386 00:16:55,604 --> 00:16:57,838 I'm sorry, okay? I tried. 387 00:16:57,863 --> 00:16:59,463 It's just, your center of gravity, it just, like, 388 00:16:59,488 --> 00:17:00,987 it was... it's a lot lower than you think. 389 00:17:01,012 --> 00:17:01,933 - Is it? - Yeah. 390 00:17:01,958 --> 00:17:04,119 Okay. So just to recap, 391 00:17:04,144 --> 00:17:05,477 I don't have a boyfriend. 392 00:17:05,502 --> 00:17:07,668 I made a fool of myself at the wedding, 393 00:17:07,693 --> 00:17:09,827 which is on video, by the way. 394 00:17:10,013 --> 00:17:11,850 I might need stitches. 395 00:17:11,875 --> 00:17:14,108 And I have to listen to my dad tell me I'm gonna be alone 396 00:17:14,133 --> 00:17:15,243 the rest of my life. 397 00:17:15,268 --> 00:17:17,883 You're tracking things real well, which is a good sign. 398 00:17:18,116 --> 00:17:21,284 Okay. Well, your work is done here. 399 00:17:29,181 --> 00:17:31,093 Don't feel too bad. 400 00:17:31,503 --> 00:17:33,336 It's not your fault. 401 00:17:33,361 --> 00:17:35,058 It never works out with Vanessa. 402 00:17:35,128 --> 00:17:36,822 Yeah, I guess not. 403 00:17:36,847 --> 00:17:39,581 You wanna know why? Can't rely on her. 404 00:17:39,606 --> 00:17:41,967 And I'm not just talking about dating either. 405 00:17:42,103 --> 00:17:45,475 Look, I have a very successful business. 406 00:17:45,500 --> 00:17:47,192 Very successful. 407 00:17:48,126 --> 00:17:50,586 I wanted my daughters to take over. 408 00:17:50,611 --> 00:17:52,835 Stephanie over there, she's my CFO. 409 00:17:52,860 --> 00:17:54,241 She's killin' it. 410 00:17:54,266 --> 00:17:56,433 Vanessa, she turned me down. 411 00:17:56,458 --> 00:17:59,473 It was like a gut punch. 412 00:18:00,181 --> 00:18:03,282 Take my advice, Trent, you're better off. 413 00:18:03,307 --> 00:18:05,403 Vanessa seems like a great catch, 414 00:18:05,428 --> 00:18:07,729 but she's unreliable. 415 00:18:08,901 --> 00:18:10,749 Unreliable? 416 00:18:10,774 --> 00:18:13,694 I'm sorry, I gotta respectfully disagree. 417 00:18:13,719 --> 00:18:16,352 I mean, she was a cop for 20 years. 418 00:18:16,377 --> 00:18:18,290 Word on the street was she was real good. 419 00:18:18,315 --> 00:18:20,205 I heard her partner was, like, superhuman. 420 00:18:20,230 --> 00:18:22,361 I think his name was Kevin. I'm not sure, I wasn't there. 421 00:18:22,386 --> 00:18:24,552 I mean, I heard he could play for the NFL. Possibly. 422 00:18:24,577 --> 00:18:27,398 But the point is, if I had to pick one person 423 00:18:27,423 --> 00:18:29,601 to rely on in this world, it would be Vanessa. 424 00:18:29,794 --> 00:18:32,996 Yeah, I mean, you know what the sad thing is? 425 00:18:33,021 --> 00:18:34,116 What? 426 00:18:34,141 --> 00:18:35,577 That you don't know that. 427 00:18:35,832 --> 00:18:38,900 Oh, boy. 428 00:18:40,813 --> 00:18:42,813 What was that about? 429 00:18:43,393 --> 00:18:45,359 That Trent guy. 430 00:18:45,384 --> 00:18:47,171 You finally picked a good one. 431 00:18:47,196 --> 00:18:49,467 What? 432 00:18:49,492 --> 00:18:51,718 That's a good man. 433 00:18:53,501 --> 00:18:55,801 I'm happy for you, sweetheart. 434 00:19:04,205 --> 00:19:05,824 What are you doing? 435 00:19:05,849 --> 00:19:08,424 I was grabbing a strawberry and then... 436 00:19:08,449 --> 00:19:10,974 saw the chocolate thing and I was like, 437 00:19:10,999 --> 00:19:13,194 that's interesting. 438 00:19:14,969 --> 00:19:17,373 So what'd you say to my dad? 439 00:19:17,805 --> 00:19:20,038 Nothing, it was just it was guy talk. 440 00:19:20,063 --> 00:19:22,406 Did you really watch four hours of video 441 00:19:22,431 --> 00:19:24,233 learning how to salsa dance for me? 442 00:19:24,258 --> 00:19:27,217 I clicked on a squirrel on a skateboard 443 00:19:27,242 --> 00:19:29,874 and that led me to salsa dancing. 444 00:19:29,899 --> 00:19:31,365 That's all it was. 445 00:19:31,390 --> 00:19:33,091 Thank you. 446 00:19:33,240 --> 00:19:35,507 Look, it's what friends do. 447 00:19:35,578 --> 00:19:37,344 Yeah. 448 00:19:37,425 --> 00:19:39,002 You know what else friends do? 449 00:19:39,027 --> 00:19:41,432 They get paper towels 'cause I'm kind of bleeding 450 00:19:41,457 --> 00:19:42,909 down my back right now. 451 00:19:44,544 --> 00:19:46,353 Okay, it's just... 452 00:19:46,969 --> 00:19:48,836 They said they're taking this away in 10 minutes, 453 00:19:48,861 --> 00:19:50,559 and that... 454 00:19:51,021 --> 00:19:52,688 - Once it's gone, it's gone. - Wow. 455 00:19:52,713 --> 00:19:54,990 All right, fine, fine. 456 00:20:06,273 --> 00:20:12,415 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 456 00:20:13,305 --> 00:20:19,369 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 33502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.