Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,314 --> 00:01:09,714
Bedankt voor de lift, jongens!
2
00:01:29,314 --> 00:01:30,514
Hoi.
3
00:01:31,214 --> 00:01:33,214
Mag ik een expresso?
4
00:01:33,514 --> 00:01:36,014
Tuurlijk.
Een enkele of een dubbele?
5
00:01:36,714 --> 00:01:39,014
Zijn er ook orgie�n?
- Ja, hoor.
6
00:01:39,214 --> 00:01:41,014
Gedver.
7
00:01:41,214 --> 00:01:43,014
Dat is een drankje, Ralph.
8
00:01:43,214 --> 00:01:44,914
Bemoei je er niet mee.
9
00:01:45,114 --> 00:01:46,714
Heet of zacht?
10
00:01:47,214 --> 00:01:50,814
Doe maar heet,
zodat mijn tong ervan verbrandt.
11
00:01:51,214 --> 00:01:53,714
Shit...
- Waar ga je naartoe?
12
00:01:54,014 --> 00:01:56,114
Het Crystal Lake Nudist Camp.
13
00:02:00,214 --> 00:02:02,414
Verdomme.
Hou jezelf in de hand, Ralph.
14
00:02:02,614 --> 00:02:05,014
Ik ben de nieuwe masseuse.
Ik hoopte op een lift.
15
00:02:05,214 --> 00:02:06,814
Ik ga werken in de spa.
16
00:02:07,014 --> 00:02:09,014
Ben je nou helemaal betoeterd?
- Wat?
17
00:02:09,214 --> 00:02:12,414
Die plek is vervloekt.
- Hou op, Ralph.
18
00:02:12,514 --> 00:02:15,114
Ze moet de waarheid weten.
19
00:02:16,114 --> 00:02:17,814
Luister, meid...
20
00:02:18,014 --> 00:02:22,914
Lang geleden zou er een jongen
verdronken zijn in het meer...
21
00:02:23,214 --> 00:02:25,414
omdat hij zo'n gigantische penis had.
22
00:02:26,214 --> 00:02:29,414
Hij ging zwemmen,
maar zijn lul was zo zwaar...
23
00:02:29,814 --> 00:02:31,914
dat hij zonk als een anker.
24
00:02:33,014 --> 00:02:35,914
De legende zegt
dat die enorme lul...
25
00:02:36,114 --> 00:02:38,914
nog steeds op de bodem
van het meer ligt.
26
00:02:40,114 --> 00:02:43,914
Men zegt dat het een of ander monster
geworden is.
27
00:02:44,114 --> 00:02:46,914
Met vleesetend sperma.
28
00:03:08,414 --> 00:03:12,014
Dus toen mijn oma stierf,
liet ze me dit pand na in haar testament.
29
00:03:12,214 --> 00:03:14,914
Toen ik hier de eerste keer kwam,
dacht ik: 'Verdraaid...
30
00:03:15,114 --> 00:03:18,114
ik ben eigenaar van een nudistenkamp.
Fantastisch!'
31
00:03:18,214 --> 00:03:21,514
Dat is geweldig.
Alsof je de lotto hebt gewonnen.
32
00:03:21,914 --> 00:03:25,514
Beter zelfs. Het is natuurlijk wel jaren
niet meer open geweest, maar...
33
00:03:26,214 --> 00:03:28,514
Waarom ging het dicht?
- Laat me raden...
34
00:03:29,014 --> 00:03:31,414
Ongedierte?
- Wat? Nee...
35
00:03:31,714 --> 00:03:35,914
Nee... teken.
Er was een tekenplaag met...
36
00:03:36,214 --> 00:03:38,014
de ziekte van lyme.
37
00:03:39,014 --> 00:03:43,014
Nee, het kwam niet door teken...
- Hij heeft iets met insecten.
38
00:03:43,214 --> 00:03:47,214
Hij is nogal parano�de.
- Ze brengen ook ernstige ziekten over, ok�?
39
00:03:47,414 --> 00:03:51,414
Het lag aan die seriemoordenaar.
Hij vermoordde iedereen in de chalet.
40
00:03:55,214 --> 00:03:58,614
Dus... we hoeven ons geen zorgen
te maken over insecten?
41
00:03:59,214 --> 00:04:03,114
Nee. Je kan misschien wel beter
insectenspray gebruiken, maar...
42
00:04:03,214 --> 00:04:06,014
Jongen, ik kreeg het al benauwd.
43
00:04:06,714 --> 00:04:08,114
Hallo, iedereen. Ik ben Susie.
44
00:04:08,214 --> 00:04:10,714
H�.
- Aangenaam.
45
00:04:11,214 --> 00:04:14,914
Hoi, Susie.
Je ziet er beter uit dan ik had gedacht.
46
00:04:15,914 --> 00:04:17,414
Zin om te neuken?
47
00:04:17,714 --> 00:04:20,214
Grapje.
Dat kan later nog.
48
00:04:20,314 --> 00:04:25,514
Ok�. - Nu zullen we hier
alles maar eens in gang zetten.
49
00:04:25,714 --> 00:04:28,914
Dit is Asia. En Ricardo.
- Hoi...
50
00:04:29,214 --> 00:04:32,214
En het bediendengebouw nr. 1
staat daar.
51
00:04:32,414 --> 00:04:34,014
Bijna iedereen is er nu:
52
00:04:34,214 --> 00:04:37,914
de chef, Kendra,
de activiteiten organisator Manny, en...
53
00:04:38,114 --> 00:04:40,914
de fluffer, Rita.
Ze is sexy!
54
00:04:42,214 --> 00:04:44,814
Ik moet een orgie inplannen.
55
00:04:46,214 --> 00:04:49,414
Tja... nou...
56
00:04:50,114 --> 00:04:52,714
Kijken jullie maar eens rustig rond.
57
00:04:53,214 --> 00:04:55,014
Klinkt goed.
- Cool.
58
00:04:55,214 --> 00:04:57,014
Schat, pak jij de insectenspray?
59
00:04:57,414 --> 00:05:00,914
Nou, welkom op het Crystal Lake
Nudist Camp. Veel plezier.
60
00:05:03,214 --> 00:05:04,814
Vers vlees.
61
00:05:05,014 --> 00:05:08,314
Wat, lieverd?
- Blijkbaar zijn de anderen er.
62
00:05:09,314 --> 00:05:11,014
Laat het spel beginnen.
63
00:05:11,214 --> 00:05:13,114
Ze zijn er blijkbaar allemaal.
64
00:05:13,314 --> 00:05:15,414
En zien ze er goed uit?
65
00:05:16,214 --> 00:05:18,814
Ik versta geen woord van wat je zegt.
66
00:05:20,114 --> 00:05:22,214
Zien ze er goed uit?
- Allemaal.
67
00:05:22,414 --> 00:05:24,214
We moeten een orgie plannen.
68
00:05:25,314 --> 00:05:26,614
Ok�.
69
00:05:27,114 --> 00:05:29,814
Alleen, en ik bedoel alleen
als er gore...
70
00:05:30,114 --> 00:05:32,914
vuile anale seks bij komt kijken.
71
00:05:33,214 --> 00:05:36,914
Ik denk dat die anale seks wel zal lukken.
72
00:05:44,214 --> 00:05:47,914
Ja, daar beneden...
Heerlijk.
73
00:05:48,514 --> 00:05:51,314
Lekker als je mij zo verwent.
74
00:05:54,114 --> 00:05:58,514
Niet te veel, meneer.
Niet te veel. Rustig aan.
75
00:05:59,214 --> 00:06:01,814
Stop je gezicht maar in mijn kont.
76
00:06:03,214 --> 00:06:04,814
Dank je.
- Ja, zo...
77
00:06:05,014 --> 00:06:07,014
Wat zeg je dan?
- Dank je, mama.
78
00:06:07,214 --> 00:06:10,414
Zeg me hoeveel je van mijn kont houdt.
- Ik hou van de smaak ervan.
79
00:06:10,614 --> 00:06:13,714
Hou je van de smaak van mijn kont?
- Heel erg.
80
00:06:14,214 --> 00:06:16,614
Zal ik je gezicht wat laten schudden?
81
00:06:19,214 --> 00:06:21,314
Hou je adem in.
82
00:06:30,214 --> 00:06:32,814
Nog meer, alsjeblieft.
- Nog meer?
83
00:06:34,214 --> 00:06:37,014
Lik mijn laarzen dan maar, stoute jongen.
84
00:06:37,214 --> 00:06:41,014
Doe maar, vuile pervert.
85
00:06:46,114 --> 00:06:48,614
Rustig. Ik zei je nog niet
me daar te likken.
86
00:06:48,814 --> 00:06:50,314
Lik me langzaam.
87
00:06:50,514 --> 00:06:54,514
Van achter naar voor.
Zo, ja... Langzaam.
88
00:06:57,214 --> 00:06:59,714
Hou je kop
en stop je gezicht erin.
89
00:07:10,214 --> 00:07:14,914
Trek m'n slipje uit.
Trek het langzaam uit.
90
00:07:15,314 --> 00:07:19,314
Ik zei niet 'bijt erin'.
Langzaam, heb ik gezegd.
91
00:07:19,914 --> 00:07:21,614
Langzaam...
92
00:07:25,514 --> 00:07:28,914
Brave jongen...
93
00:07:33,214 --> 00:07:35,414
Jij bent mama's oogappel, h�?
94
00:07:37,214 --> 00:07:38,714
Ja, hoor.
95
00:07:38,914 --> 00:07:42,414
Ja, trek het maar uit
en ruik aan mijn kont.
96
00:07:42,914 --> 00:07:44,914
Ja, ruik aan mijn kont.
97
00:07:47,214 --> 00:07:50,914
Je ruikt en proeft tegelijk van me, h�?
98
00:07:53,014 --> 00:07:54,914
Spuug maar uit.
99
00:08:11,114 --> 00:08:12,714
Ruk aan je lul.
100
00:08:12,914 --> 00:08:17,914
Ruk langzaam aan je lul.
Niet te snel, langzaam.
101
00:08:20,214 --> 00:08:24,914
Heerlijk als je op me spuugt.
- Vind je 't lekker als ik op je pik spuug?
102
00:08:25,214 --> 00:08:28,214
Je vindt het ook wel lekker
als ik op je gezicht rijd, h�?
103
00:08:33,114 --> 00:08:35,714
Ja, lekker van voor naar achter.
104
00:08:36,014 --> 00:08:37,814
Ja, stoute jongen.
105
00:08:39,214 --> 00:08:41,814
Ja, die tong is zo lekker.
106
00:08:48,114 --> 00:08:52,414
Ja, stop je gezicht in mijn kont,
je hele gezicht.
107
00:08:53,214 --> 00:08:55,014
Ruk harder aan je lul.
108
00:08:55,314 --> 00:08:57,114
Ja, goed zo.
109
00:08:57,314 --> 00:09:00,614
Jij bent een braaf hondje, h�?
Toch?
110
00:09:00,914 --> 00:09:03,314
Ik praat tegen jou.
Luister als ik tegen je praat.
111
00:09:03,514 --> 00:09:05,414
Ik kan amper ademen.
- Ja...
112
00:09:05,814 --> 00:09:08,114
Kan je amper ademen?
Ik wil niet dat je ademt.
113
00:09:20,214 --> 00:09:22,814
Diep inademen.
Diep inademen, verdomme.
114
00:09:23,814 --> 00:09:25,314
Ja, zo...
115
00:09:36,314 --> 00:09:38,214
Ja, lik die clit.
116
00:09:40,114 --> 00:09:41,914
Dat voelt zo goed...
117
00:09:42,214 --> 00:09:46,914
Ja, steek die tong uit.
En lik me met die tong.
118
00:09:51,114 --> 00:09:54,514
Spreid mijn kont open, schat.
Spreid ze open.
119
00:10:06,014 --> 00:10:08,914
Dit is zo lekker.
Sla me maar 's.
120
00:10:09,114 --> 00:10:11,614
Ja, zo...
121
00:10:12,114 --> 00:10:14,014
Rustig, niet zo hard.
122
00:10:14,214 --> 00:10:18,214
Rustig aan. Je weet dat ik het graag
hard heb met een pik in me.
123
00:10:18,414 --> 00:10:21,214
Maar nu zit je pik nog hier.
Lekker zo...
124
00:10:28,214 --> 00:10:31,414
Ja, stop je vinger maar in mijn kontgaatje.
125
00:10:41,214 --> 00:10:45,014
Langzaam, langzaam...
126
00:11:27,214 --> 00:11:28,914
Moet ik op je gezicht gaan zitten?
127
00:11:29,114 --> 00:11:31,214
Vraag het dan mooi.
- Alsjeblieft...
128
00:12:29,914 --> 00:12:33,814
Ja, steek 'm omhoog.
Steek die tong omhoog.
129
00:12:36,914 --> 00:12:40,214
Lik die clit.
Lik haar goed.
130
00:12:40,414 --> 00:12:42,214
Lik die clit, verdomme.
131
00:12:42,414 --> 00:12:47,014
Ja, dat is jouw job.
Jij bent vandaag mijn slaafje, h�?
132
00:13:25,214 --> 00:13:26,814
Wat is ie stijf.
133
00:13:32,214 --> 00:13:33,714
O, mijn god...
134
00:13:37,214 --> 00:13:39,514
Dat doe je zo goed.
135
00:13:42,214 --> 00:13:44,014
Kom hier met die broek, verdomme.
136
00:13:44,814 --> 00:13:47,014
Kreng.
137
00:13:48,214 --> 00:13:51,214
Draag je dat strakke broekje
speciaal voor mij?
138
00:13:51,414 --> 00:13:55,014
Je draagt die wel graag voor mij, h�?
- Alles wat jou gelukkig maakt.
139
00:14:09,114 --> 00:14:10,914
Wees maar stout.
140
00:14:15,314 --> 00:14:17,014
Je weet wel wat dat is.
141
00:14:17,214 --> 00:14:20,014
Je vindt het fijn als je lul
zo groot en nat is, h�?
142
00:14:20,214 --> 00:14:23,114
Zeg op.
- Heerlijk...
143
00:14:33,414 --> 00:14:36,114
O, god, wat doe jij dat heerlijk.
144
00:14:40,014 --> 00:14:42,114
Liggen, ik zei niet om rechtop
te gaan zitten.
145
00:14:42,214 --> 00:14:43,914
O, god...
146
00:14:45,114 --> 00:14:46,914
Jij wint.
147
00:14:47,214 --> 00:14:49,514
Jij wint absoluut.
148
00:15:19,414 --> 00:15:21,114
Doe je mond open.
149
00:15:22,714 --> 00:15:24,914
Dank je, dank je.
150
00:15:25,114 --> 00:15:28,714
Slik door, verdomme!
Slik mijn spuug door.
151
00:15:28,914 --> 00:15:31,714
Lekker...
152
00:15:33,014 --> 00:15:34,914
Ik heb zo'n stijve nu...
153
00:15:38,114 --> 00:15:41,714
Ik ben zo opgewonden nu.
- Dat vroeg ik je niet.
154
00:15:41,914 --> 00:15:44,714
Je geniet ervan.
Heel zeker.
155
00:15:45,214 --> 00:15:46,814
Je geniet ervan.
156
00:16:04,214 --> 00:16:06,814
Ik trek dit even uit.
Ruk intussen aan die lul van je.
157
00:16:10,214 --> 00:16:11,514
Harder...
158
00:16:28,214 --> 00:16:30,714
Al dat spuug...
159
00:16:31,214 --> 00:16:33,014
Ik maak 'm lekker nat voor je.
160
00:16:33,214 --> 00:16:35,214
Lekker nat voor jou.
161
00:16:50,214 --> 00:16:54,714
Ik wil in je poesje.
- Wil je in m'n poesje? Ja?
162
00:16:54,914 --> 00:16:56,914
Wrijf die lul tegen m'n poesje aan.
163
00:16:57,214 --> 00:16:59,314
Wrijf 'm tegen mijn poesje aan.
164
00:16:59,514 --> 00:17:01,514
Ja, ik wil dat je ernaar hunkert.
165
00:17:03,014 --> 00:17:06,514
Nog niet, nee.
Ruk hem af. Ja...
166
00:17:07,014 --> 00:17:09,514
Voel je dat?
Hoe warm het is binnenin?
167
00:17:09,714 --> 00:17:11,514
Voel je de warmte?
168
00:17:12,114 --> 00:17:16,514
Je wil het, h�?
Stop 'm er dan maar in.
169
00:17:21,314 --> 00:17:23,814
Kom op, neuk verder.
170
00:17:24,214 --> 00:17:25,714
Zo, ja...
171
00:17:32,214 --> 00:17:33,914
Sexy en nat...
172
00:17:34,914 --> 00:17:37,214
Je houdt wel van mijn dijen
die op en neer gaan, h�?
173
00:17:39,214 --> 00:17:40,814
En mijn grote opening...
174
00:17:42,214 --> 00:17:46,214
Stop 'm er terug in.
Stop 'm terug in mijn poesje.
175
00:17:46,914 --> 00:17:49,914
Je mag niet klaarkomen in mijn poesje.
Dat mag pas als ik het zeg.
176
00:17:50,114 --> 00:17:51,714
Ok�.
177
00:17:58,014 --> 00:18:00,914
Ok�, ok�... hier komt ie.
178
00:18:01,214 --> 00:18:02,914
Nog een keer.
179
00:18:03,214 --> 00:18:06,914
Jij houdt hier net zoveel van als ik.
Ik vind het heerlijk.
180
00:18:08,114 --> 00:18:09,914
Ok�, het lukt me wel.
181
00:18:10,114 --> 00:18:12,114
Doe dan.
- Ja, sla me. Sla me.
182
00:18:12,214 --> 00:18:14,214
Doe maar,
maar je mag nog niet klaarkomen.
183
00:18:14,514 --> 00:18:16,914
Nog niet klaarkomen.
Hoor je me?
184
00:18:17,114 --> 00:18:18,914
Kop toe en luister naar me.
185
00:18:21,314 --> 00:18:22,914
Dank je wel.
186
00:18:27,214 --> 00:18:28,414
Zo...
187
00:18:29,214 --> 00:18:33,414
Lekker diep in mijn poesje.
Ja...
188
00:18:44,214 --> 00:18:45,814
Dit is zo lekker.
189
00:18:51,114 --> 00:18:52,714
Je hebt zo'n lekkere pik.
190
00:18:54,114 --> 00:18:57,414
O, mijn god...
- Nog niet klaarkomen. Nog niet.
191
00:18:58,114 --> 00:19:02,514
Nog niet.
Je mag nog niet klaarkomen.
192
00:19:06,414 --> 00:19:09,314
Heerlijk om die lul in en uit
mijn poesje te zien gaan.
193
00:19:09,614 --> 00:19:11,614
In en uit mijn poesje, verdomme.
194
00:19:12,214 --> 00:19:13,814
Doe mijn benen open.
195
00:19:33,414 --> 00:19:35,414
Lekker poesje, h�?
196
00:19:44,214 --> 00:19:47,614
Sla eens op mijn benen.
Ik wil dat je op mijn benen slaat.
197
00:19:48,214 --> 00:19:50,014
Ja, zo...
198
00:19:50,214 --> 00:19:52,014
Sla maar.
Doe maar harder.
199
00:19:52,214 --> 00:19:55,214
Nog een beetje harder. Ja...
200
00:20:31,214 --> 00:20:34,214
Vind je 't fijn als ik over je lul klaarkom?
201
00:20:34,414 --> 00:20:37,414
Wil je weten hoe mijn poesje smaakt
als ik klaargekomen ben?
202
00:20:38,014 --> 00:20:40,414
Ja? Ok�...
203
00:20:50,314 --> 00:20:53,314
Spuug erop.
Spuug op die kont.
204
00:20:55,014 --> 00:20:57,314
Maak 'm maar lekker open.
205
00:21:01,414 --> 00:21:03,014
Zo lukt het wel.
206
00:21:26,214 --> 00:21:29,014
Mijn kont wordt goed bewerkt
met jouw lul erin.
207
00:21:29,214 --> 00:21:31,114
Vind je 't lekker hoe ik 'm samenknijp?
208
00:21:31,314 --> 00:21:36,114
Ja, neuk maar lekker door.
Neuk nog maar even door.
209
00:21:39,214 --> 00:21:41,814
Heerlijk in dat kontgaatje.
210
00:21:43,214 --> 00:21:45,814
Neuk me maar in m'n kontgaatje.
211
00:22:01,214 --> 00:22:03,014
Ga door.
212
00:22:03,314 --> 00:22:05,014
Harder, liefje.
213
00:22:06,214 --> 00:22:07,714
Lekker.
214
00:22:10,214 --> 00:22:11,414
Ja?
215
00:22:12,214 --> 00:22:14,414
Ja, neuk door.
Ik ga nog 's klaarkomen.
216
00:22:14,614 --> 00:22:17,414
Ik ga nog 's klaarkomen!
217
00:22:25,214 --> 00:22:27,214
Ja, dat voelt zo goed.
218
00:22:46,314 --> 00:22:48,414
Ik kom klaar...
- Geef maar aan mij.
219
00:22:48,614 --> 00:22:50,914
In mijn gezicht, stoute jongen.
220
00:22:56,714 --> 00:22:59,214
O, mijn god...
221
00:23:16,214 --> 00:23:20,014
O, mijn god, dat is een gaaf masker, man.
222
00:23:20,214 --> 00:23:22,014
O, mijn god...
223
00:23:33,114 --> 00:23:36,414
Niks overslaan, ok�?
- Ik heb echt alles gehad.
224
00:23:37,114 --> 00:23:40,414
Die smeerlappen zitten overal.
Vooral op de buiten.
225
00:23:40,814 --> 00:23:42,814
Je weet toch dat ze
ziektes overbrengen, h�?
226
00:23:43,214 --> 00:23:45,014
Vuil ongedierte, ze maken je af.
227
00:23:45,214 --> 00:23:47,114
Het stikt er hier van.
228
00:23:49,014 --> 00:23:51,014
Het valt vast wel mee.
229
00:23:51,314 --> 00:23:53,514
E�n beet en je bent dood.
230
00:23:53,914 --> 00:23:57,114
Ik bedoel...
ik wil niet ongerust lijken, maar...
231
00:23:57,914 --> 00:24:01,514
ik wil hier echt niet sterven.
232
00:24:02,214 --> 00:24:04,014
Weet je wat, Ricardo?
233
00:24:04,214 --> 00:24:07,114
Als jij mij niet snel terugbrengt
en me een beurt geeft...
234
00:24:07,214 --> 00:24:09,914
dan vermoord ik jou.
- Ja?
235
00:24:10,214 --> 00:24:12,114
Laat ons dan het bos maar uitgaan.
236
00:26:43,214 --> 00:26:46,514
Er ligt tenminste een matras,
we hoeven onze slaapzak niet te gebruiken.
237
00:27:11,214 --> 00:27:13,414
Het is hier griezelig.
238
00:27:19,114 --> 00:27:21,614
Het is hier wel lekker fris, h�?
239
00:27:27,114 --> 00:27:29,514
Bescherm jij mij tegen de boeman?
240
00:27:29,814 --> 00:27:31,614
Ja, ik sla hem verrot.
241
00:27:36,114 --> 00:27:38,814
We moeten deze chalet inwijden.
- Ja?
242
00:45:35,214 --> 00:45:40,814
Jij hebt een superlul.
En een lading als van een echte hengst.
243
00:45:43,614 --> 00:45:46,314
Ik wil elke meid hier onderspuiten.
244
00:45:46,514 --> 00:45:49,014
En ik zal elke keer alleen aan jou denken.
245
00:45:49,814 --> 00:45:51,314
Idioot.
246
00:45:53,314 --> 00:45:55,114
Ik ga in bad, ok�?
247
00:45:56,214 --> 00:45:58,614
Als je er een kan vinden in het donker.
248
00:46:39,914 --> 00:46:42,414
God, dit meen je toch niet?
249
00:46:43,214 --> 00:46:45,414
Dit hadden ze eerst moeten renoveren.
250
00:46:48,214 --> 00:46:49,714
Nou, ja...
251
00:48:20,514 --> 00:48:23,214
Wat was dat nou?
- Wolven.
252
00:48:23,414 --> 00:48:26,414
Daar had je niks van gezegd.
- Wees gerust, hier zijn we veilig.
253
00:48:26,614 --> 00:48:29,914
Drink dit maar op,
dan dans je met de wolven.
254
00:48:32,214 --> 00:48:35,914
Trouwens, ik vind Connie en haar nieuwe
vriend, ik ken z'n naam niet meer...
255
00:48:36,114 --> 00:48:38,114
maar het zijn echte nymfomanen.
256
00:48:38,214 --> 00:48:40,014
Schitterend, dat horen we graag.
257
00:48:40,214 --> 00:48:43,214
Rita, ga het spel eens halen.
258
00:48:43,414 --> 00:48:46,014
Stripopoly?
- Ja...
259
00:48:46,214 --> 00:48:48,614
Dat klinkt alvast erg leuk.
260
00:48:49,114 --> 00:48:51,914
Het is net als het normale spel,
maar in plaats van huur te betalen...
261
00:48:52,014 --> 00:48:54,014
moet je telkens een kledingstuk uittrekken.
262
00:48:54,214 --> 00:48:55,914
Laat het spel beginnen.
263
00:49:17,214 --> 00:49:18,614
Hallo?
264
00:49:28,714 --> 00:49:30,214
Hallo?
265
00:49:35,314 --> 00:49:36,914
Is hier iemand?
266
00:49:59,214 --> 00:50:02,414
Shit... Ik schrik me rot.
267
00:50:02,614 --> 00:50:07,214
Ok�, en loop jij altijd mensen achterna
met een sekspop? Wat is dit?
268
00:50:08,414 --> 00:50:11,214
Ja, sorry...
Dit kreng stond in de weg.
269
00:50:11,414 --> 00:50:14,614
Het is ok�.
Wat doe jij hier trouwens?
270
00:50:15,214 --> 00:50:19,614
Manny stelde voor om speciale
fetish kamers te maken. Nou...
271
00:50:20,214 --> 00:50:23,014
deze is voor de plastic-liefhebbers.
272
00:50:23,214 --> 00:50:24,514
Ok�.
273
00:50:24,814 --> 00:50:28,214
Heb je het meer al gevonden?
- Ja, het was erg interessant.
274
00:50:28,314 --> 00:50:30,014
Het leek wel een spookmeer.
275
00:50:30,314 --> 00:50:32,314
Heb je de verhalen gehoord?
276
00:50:32,614 --> 00:50:36,914
Ja, een serveerster vertelde iets
over een pik en een meer en...
277
00:50:37,114 --> 00:50:38,914
vleesetend sperma?
- Ja.
278
00:50:39,914 --> 00:50:42,314
Luister, ik beloof je dat er hier
geen vloek heerst.
279
00:50:42,614 --> 00:50:44,814
Ik heb er toch nooit wat van gemerkt.
280
00:50:46,214 --> 00:50:48,814
Alhoewel er wel ��n incident is geweest.
281
00:50:49,014 --> 00:50:52,014
In 1972.
282
00:50:53,214 --> 00:50:56,014
Ik geloof dat dat op een vrijdag
de 13e was.
283
00:50:57,214 --> 00:50:59,214
Vandaag is het ook vrijdag de 13e.
284
00:51:00,214 --> 00:51:01,314
Ja...
285
00:51:01,514 --> 00:51:05,914
Nou, wat er gebeurd is, is dat er
een seksfeestje aan de gang was en...
286
00:51:24,214 --> 00:51:25,414
H�...
287
00:51:26,214 --> 00:51:27,614
Hoi.
288
00:51:27,814 --> 00:51:29,714
Wat doe jij hier beneden?
289
00:51:29,914 --> 00:51:31,914
Waarom ben jij niet boven op het feestje?
290
00:51:32,214 --> 00:51:35,814
Het is ok�,
ik heb gewoon niet zoveel zin.
291
00:51:36,214 --> 00:51:40,814
Hoezo, niet zoveel zin?
Je kan hier neuken met wie je wilt.
292
00:51:42,114 --> 00:51:43,814
Wacht...
293
00:51:44,314 --> 00:51:47,114
Jij bent toch geen homo, h�?
- Wat? Nee!
294
00:51:48,914 --> 00:51:51,514
Dat is het helemaal niet.
'n Homo?
295
00:51:53,114 --> 00:51:55,014
Laten we het erop houden
dat ik anders ben.
296
00:52:01,214 --> 00:52:02,714
Dat is cool.
297
00:52:03,214 --> 00:52:05,014
Ik hou wel van anders.
298
00:52:06,114 --> 00:52:08,014
Ik zal het ijs even breken...
299
00:52:11,214 --> 00:52:13,114
Ik laat me nu door jou neuken en...
300
00:52:13,314 --> 00:52:15,514
dan gaan we weer naar boven
naar het feestje.
301
00:52:15,814 --> 00:52:18,114
Het wordt leuk.
302
00:52:19,214 --> 00:52:21,114
Ik kan het niet.
303
00:52:22,014 --> 00:52:23,914
Hoezo niet?
304
00:52:25,214 --> 00:52:27,414
Stuur je me nou weg?
305
00:52:28,214 --> 00:52:30,914
Nee, helemaal niet.
Je bent mooi.
306
00:52:31,114 --> 00:52:33,014
Ok�, wat is dan het probleem?
307
00:52:33,214 --> 00:52:35,814
Nu begin ik boos te worden.
308
00:52:37,814 --> 00:52:39,414
Ok�. Goed...
309
00:52:40,014 --> 00:52:41,914
Ik ben wel normaal.
310
00:52:42,214 --> 00:52:44,214
Min of meer.
311
00:52:47,214 --> 00:52:49,414
Begrijp je me?
312
00:52:51,214 --> 00:52:53,214
Ik heb het probleem dat...
313
00:52:54,114 --> 00:52:56,514
nadat ik seks heb gehad...
314
00:52:57,214 --> 00:52:59,214
mijn penis groter wordt.
315
00:53:03,214 --> 00:53:05,414
Wat betekent dat?
Groter?
316
00:53:07,214 --> 00:53:10,214
Nou, het betekent dat hij
niet meer kleiner wordt.
317
00:53:10,314 --> 00:53:13,914
Alleen maar groter en langer en stijver...
318
00:53:17,414 --> 00:53:19,414
Ik zou dat geen probleem noemen.
319
00:53:21,114 --> 00:53:23,114
Jij hebt een gave, schat.
320
00:53:23,414 --> 00:53:26,414
Het is geen gave,
het is een vloek.
321
00:53:27,214 --> 00:53:29,414
Laat mij dat maar beoordelen.
322
01:15:18,414 --> 01:15:19,914
Daar komt ie...
323
01:15:55,014 --> 01:15:56,514
O, mijn god...
324
01:16:02,714 --> 01:16:06,814
Hij liep recht het meer in,
maar zijn penis was zo zwaar als een anker.
325
01:16:07,114 --> 01:16:08,914
Dus zonk hij recht naar de bodem.
326
01:16:09,114 --> 01:16:11,014
Zijn lichaam werd nooit gevonden.
327
01:16:11,214 --> 01:16:15,214
Zijn penis zou zo enorm geweest zijn,
dat hij nooit slap kon worden.
328
01:16:15,614 --> 01:16:20,414
Zijn sperma is al zo lang aan het gisten,
dat het een soort zuur geworden is.
329
01:16:21,214 --> 01:16:23,414
'Vleesetend sperma.'
330
01:16:23,614 --> 01:16:25,114
O, mijn god...
331
01:16:25,314 --> 01:16:30,414
Het is maar een verhaal. Er loopt hier echt
niemand rond met vleesetend sperma.
332
01:16:30,514 --> 01:16:34,514
Op vrijdag de 13e...
- Juist, op vrijdag de 13e.
333
01:16:38,314 --> 01:16:39,914
Geesten?
334
01:16:40,214 --> 01:16:42,414
Dat klonk alsof er iets viel.
335
01:16:43,114 --> 01:16:44,614
Laten we gaan kijken.
336
01:16:53,214 --> 01:16:55,814
Shit, dit is niet mogelijk...
337
01:16:56,014 --> 01:16:58,214
E�n boxershort, alsjeblieft.
338
01:16:59,214 --> 01:17:03,614
Is dit echt allemaal nodig,
of kunnen we nu gewoon gaan neuken?
339
01:17:04,414 --> 01:17:06,414
Laat het spel beginnen.
340
01:17:21,514 --> 01:17:23,614
O, mijn god, zou het een rat zijn geweest?
341
01:17:24,214 --> 01:17:26,614
Volgens mij alles behalve een rat.
- Geesten?
342
01:17:27,214 --> 01:17:28,914
Dat denk ik niet.
343
01:17:29,214 --> 01:17:33,914
Een reusachtig monster met een dodelijke
penis en vleesetend sperma?
344
01:17:35,114 --> 01:17:38,914
Kom, we gaan kijken.
- Nee...
345
01:17:39,114 --> 01:17:44,014
Horrorfilm fout n�7: Je loopt geen kelder
in na een luid lawaai.
346
01:17:44,214 --> 01:17:47,914
Ok�, dat klopt.
Maar we hebben nog geen seks gehad.
347
01:17:49,114 --> 01:17:54,914
En dan? Dat betekent niet dat daar geen
monster zit met een dodelijke pik.
348
01:17:55,414 --> 01:18:00,914
Als een jongen en een meisje seks hebben
nadat ze elkaar pas hebben ontmoet...
349
01:18:01,214 --> 01:18:03,414
dan worden ze altijd vermoord.
350
01:18:03,714 --> 01:18:05,614
Maar we hebben nog geen seks gehad.
- Juist.
351
01:18:05,714 --> 01:18:09,114
Dus als we kijken waar dat geluid vandaan
komt voor we seks met elkaar hebben...
352
01:18:09,214 --> 01:18:12,014
dan is er geen enkel probleem.
Dan staan we niet op de lijst.
353
01:18:12,214 --> 01:18:15,214
Dus dan kunnen we de kelder wel in.
- Bingo!
354
01:18:15,914 --> 01:18:19,914
Kom, we gaan kijken.
Momenteel zijn we ongenaakbaar.
355
01:28:56,914 --> 01:28:58,614
Geef er een kusje op...
356
01:29:20,314 --> 01:29:23,514
Fuck, man, wat is er met jou gebeurd?
357
01:29:24,214 --> 01:29:26,714
H�, man, dit is een triootje,
we hoeven geen vierde.
358
01:29:27,214 --> 01:29:29,414
Gedver, kijk eens naar dat ding.
359
01:29:29,914 --> 01:29:31,214
Van mij mag ie meedoen.
360
01:29:31,414 --> 01:29:33,114
Dat vind ik geen goed idee.
361
01:29:33,214 --> 01:29:35,914
Man, wanneer heb jij
voor het laatst geneukt?
362
01:29:36,114 --> 01:29:39,914
Dat is onbeschoft.
- Hij heeft een enorme sperma-dildo.
363
01:29:40,214 --> 01:29:42,914
O, mijn god, hij is reusachtig.
364
01:29:52,714 --> 01:29:54,314
O, mijn god!
365
01:30:17,214 --> 01:30:18,614
Wel verdomd?
366
01:30:18,814 --> 01:30:20,614
Woont hier iemand?
367
01:30:21,214 --> 01:30:23,014
Nee, hier woont niemand.
368
01:30:23,214 --> 01:30:27,014
Dit is geschift.
369
01:30:32,414 --> 01:30:34,214
Wat was dat, verdomme?
370
01:30:34,414 --> 01:30:36,214
We zijn niet alleen.
371
01:30:37,214 --> 01:30:39,714
Laten we gaan. Kom op.
372
01:31:04,214 --> 01:31:06,114
Wat was dat geluid nou?
373
01:31:19,414 --> 01:31:21,714
Kijk naar die matras...
374
01:31:24,214 --> 01:31:27,414
Als hier iemand heeft geslapen,
dan is die vast nog in het huis.
375
01:31:37,214 --> 01:31:39,914
Denk na, snel.
Hier, sluit de deur!
376
01:31:40,114 --> 01:31:45,114
Snel, de deur.
Pak iets. Pak die bijl!
27602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.