All language subtitles for gingeryfred1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,600 --> 00:03:08,273 Ecco, quelle bianche sono le mie. 2 00:03:10,000 --> 00:03:11,399 Anche quelle. 3 00:03:13,880 --> 00:03:15,880 La porto ai taxi, signora ? 4 00:03:15,880 --> 00:03:18,599 No, ci dovrebbe essere qualcuno ad aspettarmi. 5 00:03:29,640 --> 00:03:32,760 lnfatti, vede ? C'� la signora. Buongiorno. 6 00:03:32,760 --> 00:03:35,400 Un'oretta di ritardo. Ginger � lei ? 7 00:03:35,400 --> 00:03:38,040 S�, in arte. ll mio vero nome � Amelia Bonetti. 8 00:03:38,040 --> 00:03:40,508 - Dove andiamo adesso ? - ln albergo. 9 00:03:42,080 --> 00:03:44,196 - Fred � gi� l� ? - Non lo so. 10 00:03:47,960 --> 00:03:50,520 Speriamo che quello sia un facchino vero ! 11 00:03:50,520 --> 00:03:54,400 E' Natale e all'arrivo alla stazione chi vi accoglie ? 12 00:03:54,400 --> 00:03:59,269 Lo zampone del cavaliere Fulvio Lombardoni ! 13 00:03:59,360 --> 00:04:05,196 Venite, gente ! Zampone e lenticchie per tutti e non si paga niente ! 14 00:04:05,280 --> 00:04:06,474 Venite ! Venite ! 15 00:04:12,440 --> 00:04:15,273 Signorina, signorina ! 16 00:04:16,000 --> 00:04:19,390 Un momento, mi aspetti ! Signorina ! 17 00:04:26,640 --> 00:04:31,953 Tovaglioli, fazzolettini di carta, mille lire ! 18 00:04:34,080 --> 00:04:38,440 No, questa la tengo con me, ci sono tutte le parrucche. 19 00:04:38,440 --> 00:04:40,360 - Buongiorno, signora. - Buongiorno. 20 00:04:40,360 --> 00:04:42,640 Ecco, le altre due le carichi pure. 21 00:04:42,640 --> 00:04:45,320 Non si pu� andare tutte le sere sul tetto... 22 00:04:45,320 --> 00:04:47,960 - Bisogna dare la mancia. - Ci pensiamo noi. 23 00:04:47,960 --> 00:04:50,997 Prego, signora. Si accomodi, saremo gi� un po' in ritardo. 24 00:04:51,120 --> 00:04:53,076 l sosia di Lucio Dalla ! 25 00:04:58,560 --> 00:04:59,879 Buongiorno. 26 00:05:00,800 --> 00:05:04,998 Complimenti, siete proprio identici. Cantate anche come lui ? 27 00:05:27,640 --> 00:05:30,880 Centro Spaziale Televisivo, mi sentite ? Qui � Stefania. 28 00:05:30,880 --> 00:05:32,640 Lasciamo in questo momento la stazione 29 00:05:32,640 --> 00:05:35,360 per dirigerci verso la Cristoforo Colombo, Via Tor Marancia, 30 00:05:35,360 --> 00:05:38,318 per prelevare l'ammiraglio Aulenti. Passo e chiudo. 31 00:05:38,960 --> 00:05:41,960 Lei sa con chi sta parlando la signorina ? 32 00:05:41,960 --> 00:05:44,040 Accidenti, che organizzazione ! 33 00:05:44,040 --> 00:05:46,838 E allora, non vuoi rispondere neanche a una domanda ? 34 00:05:47,720 --> 00:05:49,915 ll direttore mi licenzier�. 35 00:05:51,960 --> 00:05:54,480 Amelia Bonetti, nome d'arte, Ginger. 36 00:05:54,480 --> 00:05:57,313 E' sposata, signora ? Parli qui, prego. 37 00:05:57,880 --> 00:06:01,320 Sono nonna di due bellissimi nipotini. 38 00:06:01,320 --> 00:06:04,920 Luisetta e Paolino, tutti e due sempre attaccati alla televisione ! 39 00:06:04,920 --> 00:06:07,400 La nonnina danzante, complimenti ! 40 00:06:07,400 --> 00:06:10,800 Lei e il suo partner Albert Lay imitavate i famosi ballerini... 41 00:06:10,800 --> 00:06:15,480 Attenzione, bisogna sapere per� che Albert Lay non � il suo vero nome. 42 00:06:15,480 --> 00:06:18,995 Lui si chiamava... si chiama Pippo Botticella. 43 00:06:19,080 --> 00:06:22,280 Ma imitavate i famosi ballerini Fred Astaire e Ginger Rogers. 44 00:06:22,280 --> 00:06:24,640 Certo, era il pezzo forte del nostro show. 45 00:06:24,640 --> 00:06:28,240 Siccome in questa imitazione piacevamo moltissimo, 46 00:06:28,240 --> 00:06:33,553 l'impresario ha voluto che ci chiamassimo Ginger e Fred. 47 00:06:33,960 --> 00:06:36,360 E da quanti anni ha smesso, signora ? 48 00:06:36,360 --> 00:06:38,920 Venti ? Venticinque ? 49 00:06:38,920 --> 00:06:42,120 Coraggio, pi� ne confessa e pi� questo ritorno fa notizia ! 50 00:06:42,120 --> 00:06:46,040 Non deve convincermi ! Ai nostri tempi eravamo molto popolari. 51 00:06:46,040 --> 00:06:47,880 Anche oggi a Santa Margherita, dove abito, 52 00:06:47,880 --> 00:06:50,440 a volte mi fermano perch� si ricordano di noi. 53 00:06:50,440 --> 00:06:55,116 Perch� ha accettato ? Non ha paura di deludere i suoi vecchi fans ? 54 00:06:57,880 --> 00:07:00,320 A essere sincera non so perch� ho accettato. 55 00:07:00,320 --> 00:07:03,840 Forse per far contenti i nipotini che hanno insistito, gli amici... 56 00:07:03,840 --> 00:07:07,280 E poi questo mito della televisione che ci affascina tutti ! 57 00:07:07,280 --> 00:07:09,077 Ad ogni modo, sono qua. 58 00:07:10,360 --> 00:07:15,840 Mi � sempre piaciuto rischiare. Non sono il tipo che si tira indietro. 59 00:07:15,840 --> 00:07:19,320 Pippo dice che il vero artista � come il lupo: 60 00:07:19,320 --> 00:07:22,000 quando sente il richiamo della foresta... 61 00:07:22,000 --> 00:07:24,355 Vuoi mettermi sotto ? 62 00:07:24,960 --> 00:07:27,076 A Roma non ti fanno pi� campare ! 63 00:07:35,080 --> 00:07:36,560 Siamo arrivati ? 64 00:07:36,560 --> 00:07:39,840 No, stiamo aspettando l'eroico ammiraglio. 65 00:07:39,840 --> 00:07:42,240 Un ammiraglio ? Perch�, cos'ha fatto ? 66 00:07:42,240 --> 00:07:45,040 Cos'ha fatto ? Ammiraglio Athos Aulenti. 67 00:07:45,040 --> 00:07:46,920 Decorato con medaglia d'oro. 68 00:07:46,920 --> 00:07:49,800 A rischio della vita si cal� nella sala macchine, 69 00:07:49,800 --> 00:07:52,040 abbandonata dai marinai perch� invasa dalle fiamme. 70 00:07:52,040 --> 00:07:55,640 Salv� la nave e l'intero equipaggio dall'esplosione 71 00:07:55,640 --> 00:07:58,320 che avrebbe causato rovine e vittime alla citt� di Taranto, 72 00:07:58,320 --> 00:08:01,120 nel cui porto la nave era all'ancora. 73 00:08:01,120 --> 00:08:03,400 Dovrebbero essere fiori. 74 00:08:03,400 --> 00:08:06,080 E' un pensierino delicato, grazie. Li accetto volentieri. 75 00:08:06,080 --> 00:08:08,913 - Siete della televisione ? - S�. 76 00:08:09,560 --> 00:08:12,040 Vi serve un Babbo Natale ? 77 00:08:12,040 --> 00:08:13,553 Non ci serve. 78 00:08:18,760 --> 00:08:20,239 Sta arrivando. 79 00:08:25,080 --> 00:08:26,991 Siamo noi, accomodatevi. 80 00:08:32,320 --> 00:08:33,958 Buongiorno. 81 00:08:46,680 --> 00:08:49,080 Buongiorno, buongiorno a tutti. 82 00:08:49,080 --> 00:08:50,800 Buongiorno a lei. 83 00:08:50,800 --> 00:08:53,600 E' comodo qui ? No, vero ? 84 00:08:53,600 --> 00:08:59,120 Signor ammiraglio, ha freddo ? Vuole la coperta ? 85 00:08:59,120 --> 00:09:02,715 No, grazie. Non ho proprio bisogno di nulla. 86 00:09:03,920 --> 00:09:06,200 E' una bellissima giornata, no ? 87 00:09:06,200 --> 00:09:10,440 Beh, Roma ! Magari oggi non tanto. 88 00:09:10,440 --> 00:09:13,680 Centro Spaziale Televisivo, abbiamo a bordo l'ammiraglio. 89 00:09:13,680 --> 00:09:16,560 Signor ammiraglio, una domanda sola. 90 00:09:16,560 --> 00:09:20,080 Sapeva che sarebbe diventato un eroe ? 91 00:09:20,080 --> 00:09:21,911 Se ci ripensate, sono qua ! 92 00:09:23,600 --> 00:09:26,600 Signor ammiraglio, queste signore 93 00:09:26,600 --> 00:09:31,390 e questi signori sono tutti artisti. 94 00:09:32,720 --> 00:09:35,840 Lo so, io amo gli artisti. 95 00:09:35,840 --> 00:09:40,470 Sono dei benefattori dell'umanit�. 96 00:09:40,920 --> 00:09:43,360 S�, io vi amo. 97 00:09:43,360 --> 00:09:47,069 Ora perdonatemi, devo riposare un po'. 98 00:09:53,240 --> 00:09:55,276 Dio mio, non si sente bene ? 99 00:10:24,600 --> 00:10:26,272 Attenta, � umido. 100 00:10:27,000 --> 00:10:29,240 - Si appoggi a me. - Dov'� il mio yogurt ? 101 00:10:29,240 --> 00:10:31,800 Signor ammiraglio, prima dobbiamo prendere le gocce. 102 00:10:31,800 --> 00:10:34,268 Esigo una risposta. 103 00:10:37,000 --> 00:10:40,120 - Voglio il mio yogurt. - E' nella borsa, ora lo prendo. 104 00:10:40,120 --> 00:10:43,200 Scusi, l'ammiraglio che fa nel nostro programma ? 105 00:10:43,200 --> 00:10:46,033 - Passa con voi. - Con noi ? Noi balliamo ! 106 00:10:52,560 --> 00:10:54,630 Ma � un giocatore pure quello ? 107 00:10:56,280 --> 00:10:59,511 Ecco Cappuccetto Rosso ! E questi chi sono ? 108 00:11:01,640 --> 00:11:03,949 Salvatore, ecco altri due. 109 00:11:04,920 --> 00:11:06,080 Siamo qui. 110 00:11:06,080 --> 00:11:08,514 L'ammiraglio e Ginger. 111 00:11:12,760 --> 00:11:14,120 Mettiamolo a sedere qui. 112 00:11:14,120 --> 00:11:18,318 Vedr� che questa sera non sono cos� amare. 113 00:11:18,400 --> 00:11:20,280 Un bicchiere d'acqua, per favore. 114 00:11:20,280 --> 00:11:21,599 Stanza ? 115 00:11:22,960 --> 00:11:25,280 Non sono loro, vengono pi� tardi. 116 00:11:25,280 --> 00:11:30,229 - Mi raccomando, non gelata. - Siamo all'albergo Manager. 117 00:11:33,200 --> 00:11:36,920 Signor ammiraglio, le chiudo il naso io. 118 00:11:36,920 --> 00:11:41,152 Su, altrimenti la signora si arrabbia. Se la prende con me ! 119 00:11:41,960 --> 00:11:43,280 Ma quante domande ! 120 00:11:43,280 --> 00:11:48,035 Ho firmato tutto. Forse Fiorenzo ne porter� qualcun altro. 121 00:11:48,560 --> 00:11:51,920 - Ciao, Salvatore. - Signorina... 122 00:11:51,920 --> 00:11:54,400 - Tu sei Adelina Pollini ? - S�, sono io. 123 00:11:54,400 --> 00:11:56,560 - Cosa devo fare ? - Quello che vuole. 124 00:11:56,560 --> 00:11:59,080 Pu� salire in camera, quella � la sala da pranzo. 125 00:11:59,080 --> 00:12:01,320 Non si preoccupi, ci pensa Fiorenzo. 126 00:12:01,320 --> 00:12:04,471 - E chi � Fiorenzo ? - L'aiuto regista. 127 00:12:04,560 --> 00:12:07,597 ll signor Botticella, dov'� ? E' qui ? 128 00:12:12,480 --> 00:12:15,520 Stanza 306, per servirla. 129 00:12:15,520 --> 00:12:19,440 - ll signor Botticella � arrivato ? - Botticella � arrivato ? 130 00:12:19,440 --> 00:12:21,908 - Stai soffrendo, eh ? - Sto morendo ! 131 00:12:22,640 --> 00:12:26,680 Botticella... No, qui ancora non l'abbiamo. 132 00:12:26,680 --> 00:12:31,320 Allora appena arriva, gli dica di chiamarmi al 306. 133 00:12:31,320 --> 00:12:35,520 Sono la signora Bonetti. E' urgente, non lo dimentichi. 134 00:12:35,520 --> 00:12:39,000 - Bene. l bagagli della signora. - Fatelo uscire ! 135 00:12:39,000 --> 00:12:42,440 l miei bagagli sono quelli. La valigia bianca e il beauty-case. 136 00:12:42,440 --> 00:12:45,716 Prenda anche la cappelliera. 137 00:13:01,600 --> 00:13:04,592 Hanno segnato ? Dio c'� ! 138 00:13:17,120 --> 00:13:19,350 Ecco qui. Permesso. 139 00:13:25,880 --> 00:13:27,920 - Bette Davis. - Cosa ? 140 00:13:27,920 --> 00:13:29,720 La sosia di Bette Davis ! 141 00:13:29,720 --> 00:13:32,712 No, lei si sbaglia. Non sono la sosia di nessuno ! 142 00:13:35,280 --> 00:13:36,793 Permetti ? 143 00:13:38,240 --> 00:13:41,360 - Sono il sosia di Clark Gable. - Dove hai messo le scarpe ? 144 00:13:41,360 --> 00:13:43,720 - Questo sai chi � ? - No. 145 00:13:43,720 --> 00:13:48,360 Proust, Marcello Proust ! Grosso scrittore francese. 146 00:13:48,360 --> 00:13:51,080 - Ma che minchia hai scritto tu ! - Le scarpe ? 147 00:13:51,080 --> 00:13:53,480 - Sono nella valigia. - Con permesso. 148 00:13:53,480 --> 00:13:55,198 Signora, un momento. 149 00:13:57,040 --> 00:14:00,360 Nell'intimit� sono come un bronzo di Riace. 150 00:14:00,360 --> 00:14:03,670 E allora torni al museo. L� deve stare, buonasera. 151 00:14:07,280 --> 00:14:10,636 - Signora, la luce � regolabile. - Bene, grazie. 152 00:14:16,440 --> 00:14:18,715 Vado via, o mi scoppia il cuore ! 153 00:14:18,920 --> 00:14:21,640 Signora mia, non ci sono pi� giocatori in ltalia ! 154 00:14:21,640 --> 00:14:24,640 - Questi vogliono solo i soldi ! - Ecco, tenga. 155 00:14:24,640 --> 00:14:26,119 Grazie. 156 00:14:26,840 --> 00:14:29,440 Ho sistemato tutto. Tutto in ordine, bagagli... 157 00:14:29,440 --> 00:14:31,351 Va bene, vada pure. 158 00:14:34,520 --> 00:14:36,829 - Mannaggia... - Adesso mi lasci chiudere. 159 00:15:02,960 --> 00:15:04,916 Ti saluto ! 160 00:15:38,400 --> 00:15:42,154 Caro Enrico, la tua Amelia � sempre un po' pazzerella ! 161 00:15:44,640 --> 00:15:47,029 Per cortesia, Santa Margherita Ligure. 162 00:15:47,120 --> 00:15:49,640 - ll numero ? - 54131 73. 163 00:15:49,640 --> 00:15:52,240 - Attenda. - Grazie. 164 00:15:52,240 --> 00:15:55,320 La vecchiaia non esiste pi�. Lezione 22. 165 00:15:55,320 --> 00:15:59,760 Eravamo rimasti agli esercizi con la bocca, ricordate ? 166 00:15:59,760 --> 00:16:01,671 Aprire la bocca... 167 00:16:03,320 --> 00:16:04,878 Di pi�, di pi� ! 168 00:16:04,960 --> 00:16:08,080 Aprire, di pi� ! Chiudere ! 169 00:16:08,080 --> 00:16:12,120 Ora un altro esercizio che consiglio di fare almeno 10 volte al giorno. 170 00:16:12,120 --> 00:16:15,080 Sporgete il vostro labbro come per baciare. 171 00:16:15,080 --> 00:16:18,436 Spostare subito verso destra, sinistra... 172 00:16:25,640 --> 00:16:29,040 La pelle della vostra faccia rester� fresca come la mia. 173 00:16:29,040 --> 00:16:32,396 Adesso alzate il sopracciglio fino all'attaccatura dei capelli... 174 00:17:02,360 --> 00:17:05,511 - Santa Margherita in linea. - Bene, grazie. 175 00:17:06,920 --> 00:17:09,354 Sono io ! Ciao, Anna. 176 00:17:09,800 --> 00:17:14,669 Siete tutti a tavola ? E la cena chi l'ha preparata ? 177 00:17:16,520 --> 00:17:18,520 Come se l'� cavata Luisetta ? 178 00:17:18,520 --> 00:17:23,160 Domani prendi tu in consegna la spedizione, metti tutto in magazzino. 179 00:17:23,160 --> 00:17:24,920 Non hai avuto il coraggio di dire 180 00:17:24,920 --> 00:17:28,440 che sono venuta a Roma a ballare il tip tap in televisione, eh ? 181 00:17:28,440 --> 00:17:31,955 Avrebbero dovuto vedermi 20, 25 anni fa ! 182 00:17:33,040 --> 00:17:35,960 Dicono che la puntata di domani sar� eccezionale. 183 00:17:35,960 --> 00:17:38,240 Ci sono perfino degli ammiragli. 184 00:17:38,240 --> 00:17:39,878 Ammiragli. 185 00:17:40,240 --> 00:17:43,080 Come, non sai cosa sono gli ammiragli ? 186 00:17:43,080 --> 00:17:45,440 C'entrano, se li hanno chiamati ! 187 00:17:45,440 --> 00:17:48,960 Tutti personaggi straordinari, importantissimi ! 188 00:17:48,960 --> 00:17:53,272 lo, noi, ammiragli... lnsomma lo vedrete, Anna ! 189 00:17:54,280 --> 00:17:57,120 Fred ? No, non � ancora arrivato. 190 00:17:57,120 --> 00:18:00,160 C'� un treno ogni ora, per�. Arriver� pi� tardi. 191 00:18:00,160 --> 00:18:03,120 Adesso vi lascio perch� l'aiuto regista mi sta aspettando. 192 00:18:03,120 --> 00:18:05,111 Vi richiamo per la buonanotte. 193 00:18:09,880 --> 00:18:12,553 Ma chi me l'ha fatto fare ! 194 00:18:19,520 --> 00:18:21,840 ll servizio ristorante chiude alle 22. 195 00:18:21,840 --> 00:18:24,957 Adesso il signor Botticella dovrebbe essere arrivato. 196 00:18:25,520 --> 00:18:27,840 - No, non � ancora arrivato. - Come no ? 197 00:18:27,840 --> 00:18:29,920 E' presto, il treno arriva alle 1 1 . 198 00:18:29,920 --> 00:18:31,800 Alle 1 1 ? Va bene. 199 00:18:31,800 --> 00:18:35,320 - Quel signore la sta aspettando. - Chi � ? 200 00:18:35,320 --> 00:18:37,436 ll dottor Fiorenzo, l'aiuto regista. 201 00:18:41,000 --> 00:18:43,320 Anche lo scettro ! Ce lo regala dopo ? 202 00:18:43,320 --> 00:18:45,640 Lei � il dottor Fiorenzo, l'aiuto regista. 203 00:18:45,640 --> 00:18:48,560 - No, � lui. - Buonasera. Amelia Bonetti. 204 00:18:48,560 --> 00:18:49,754 Le foto. 205 00:18:51,280 --> 00:18:55,160 - Lo stivale e l'uniforme rossa. - Manca solo il cavallo. 206 00:18:55,160 --> 00:18:57,594 Ecco, guardi. Quelle l�... 207 00:19:00,120 --> 00:19:02,240 le hanno fatte durante i festivi di Natale 208 00:19:02,240 --> 00:19:03,920 al Teatro Margherita di Milano. 209 00:19:03,920 --> 00:19:08,755 Che bel pubblico quello milanese ! Ti applaude... 210 00:19:09,480 --> 00:19:14,800 l granatieri sono 24. lo sono la regina d'lnghilterra. 211 00:19:14,800 --> 00:19:17,480 Francamente non trovo una grande rassomiglianza. 212 00:19:17,480 --> 00:19:19,038 Ma vuoi scherzare ? 213 00:19:20,200 --> 00:19:21,320 Aspetta. 214 00:19:21,320 --> 00:19:24,392 Guardami con la corona in testa. 215 00:19:37,800 --> 00:19:39,160 Che succede ? 216 00:19:39,160 --> 00:19:41,754 E' la terza volta che va via la luce oggi. 217 00:19:41,840 --> 00:19:43,760 - Salvatore, le torce ! - Subito, direttore. 218 00:19:43,760 --> 00:19:47,548 Signori, chiedo scusa. Non sappiamo se dipende... 219 00:19:47,640 --> 00:19:49,437 - Permesso, signora. - Prego. 220 00:19:51,960 --> 00:19:54,640 Massimiliano, vai a prendere le candele ! 221 00:19:54,640 --> 00:19:56,278 Faccia luce. 222 00:20:00,040 --> 00:20:01,234 1952. 223 00:20:02,080 --> 00:20:04,200 Beh, gli anni passano per tutti. 224 00:20:04,200 --> 00:20:08,320 No, quella � di un altro numero. ''Pas double'', passo doppio. 225 00:20:08,320 --> 00:20:11,960 Fred era travolgente nel suo pot-pourri gitano-cosacco. 226 00:20:11,960 --> 00:20:15,800 Acrobatico, languido, tenero, selvaggio ! 227 00:20:15,800 --> 00:20:19,920 Aspetti, guardi. Ho ancora qui la locandina. 228 00:20:19,920 --> 00:20:23,440 - Eccola qua. - Perdonatemi, ma devo... 229 00:20:23,440 --> 00:20:26,520 Scusi, sta scegliendo le fotografie. 230 00:20:26,520 --> 00:20:29,040 Noi eravamo rinomati per il tip tap, 231 00:20:29,040 --> 00:20:32,560 per� il nostro repertorio era piuttosto eclettico. 232 00:20:32,560 --> 00:20:34,400 E poi, lei mi insegna, 233 00:20:34,400 --> 00:20:38,200 che il flamenco e il tip tap hanno molte affinit�. 234 00:20:38,200 --> 00:20:42,637 La base � comune. Permette ? Un attimo solo, le faccio vedere. 235 00:20:43,800 --> 00:20:46,473 No, qui no. La moquette non mi rende. 236 00:20:47,240 --> 00:20:48,559 Ecco. 237 00:20:55,560 --> 00:20:58,120 E il suo partner dov'� ? 238 00:20:58,360 --> 00:21:01,920 Lo sto aspettando anch'io, dicono che ci sono continuamente arrivi. 239 00:21:01,920 --> 00:21:04,200 - Non siete venuti assieme ? - No. 240 00:21:04,200 --> 00:21:05,680 Ma non siete sposati ? 241 00:21:05,680 --> 00:21:07,520 Domando perdono. Roberto ! 242 00:21:07,520 --> 00:21:10,440 No. lo sono sposata, ma non con lui. 243 00:21:10,440 --> 00:21:12,840 Dopo tanti anni, questa vita da zingara, 244 00:21:12,840 --> 00:21:15,400 sempre in viaggio, senza una vera casa, una famiglia... 245 00:21:15,400 --> 00:21:18,520 Cos� quando ho incontrato il povero Enrico... 246 00:21:18,520 --> 00:21:20,476 Peccato, se eravate sposati, era meglio. 247 00:21:21,080 --> 00:21:23,040 Ma... Non capisco perch�. 248 00:21:23,040 --> 00:21:26,600 Funziona di pi�. Al pubblico piacciono sempre le storie d'amore. 249 00:21:26,600 --> 00:21:30,752 - Compagni d'arte e di vita. - E' vero, ma non � successo. 250 00:21:30,840 --> 00:21:32,160 Ci vediamo domani mattina. 251 00:21:32,160 --> 00:21:36,080 Domani mattina ? E quando proviamo ? Sono anni che non balliamo insieme ! 252 00:21:36,080 --> 00:21:39,280 Com'� possibile rifare il nostro numero senza prove ? 253 00:21:39,280 --> 00:21:42,680 - Che camera ha l'ammiraglio ? - 36, terzo piano. 254 00:21:42,680 --> 00:21:46,920 Signor aiuto regista, abbiamo la dignit� professionale da difendere. 255 00:21:46,920 --> 00:21:49,240 Le fotografie le rivoglio ! 256 00:21:49,240 --> 00:21:51,040 Se le signore vogliono accomodarsi... 257 00:21:51,040 --> 00:21:53,560 ll primo servizio � pronto. 258 00:21:53,560 --> 00:21:56,520 Loro sono del CST, vero ? Prego. 259 00:21:56,520 --> 00:21:59,796 - Grazie. - ll tavolo in fondo a sinistra. 260 00:21:59,880 --> 00:22:03,600 Preferiscono minestra, pasta ? 261 00:22:03,600 --> 00:22:05,600 Come primo vorrei solo un po' di prosciutto. 262 00:22:05,600 --> 00:22:09,360 Tornando a noi, il magistrato mi aveva detto... 263 00:22:09,360 --> 00:22:11,280 Pu� averle detto quello che gli pare. 264 00:22:11,280 --> 00:22:14,800 Sono solo l'avvocato che ha pagato il riscatto ai sequestratori. 265 00:22:14,800 --> 00:22:17,520 Alle vostre domande non so rispondere ! 266 00:22:17,520 --> 00:22:19,400 E' l'industriale che hanno tenuto in un pozzo... 267 00:22:19,400 --> 00:22:21,080 Chiedetelo al mio cliente ! 268 00:22:21,080 --> 00:22:24,072 E' chiuso in camera sua e non apre a nessuno ! 269 00:22:24,400 --> 00:22:26,470 20 miliardi, eh ? 270 00:22:27,120 --> 00:22:29,190 E gli hanno pure tagliato un dito. 271 00:22:33,800 --> 00:22:35,920 Che ci sar� da ridere ? 272 00:22:35,920 --> 00:22:38,720 Lei � proprio una brava ballerina. 273 00:22:38,720 --> 00:22:43,157 Mi dispiace non averla mai vista, ma ai suoi tempi dovevo ancora nascere. 274 00:22:45,120 --> 00:22:46,880 La giustifico. 275 00:22:46,880 --> 00:22:49,560 - Mi posso sfogare un pochino ? - S�, dica pure. 276 00:22:49,560 --> 00:22:52,560 Mi sento cos� triste, cos� sola, signora Ginger. 277 00:22:52,560 --> 00:22:54,240 La gente non mi capisce 278 00:22:54,240 --> 00:22:57,720 ed � solo per questo che ho accettato tutta questa pubblicit�. 279 00:22:57,720 --> 00:23:00,240 ll mio processo sar� un vero scandalo. 280 00:23:00,240 --> 00:23:02,920 - Quale processo ? - Nemmeno lei sa niente. 281 00:23:02,920 --> 00:23:04,160 lnvece si deve sapere. 282 00:23:04,160 --> 00:23:06,640 ll mese prossimo a Bologna ci sar� il mio processo. 283 00:23:06,640 --> 00:23:08,756 E sa come mi chiameranno ? 284 00:23:09,440 --> 00:23:12,840 Non dico la parola perch� lei � una vera signora. 285 00:23:12,840 --> 00:23:16,600 - Un po' di vino lo prendono ? - Grazie, un goccetto. 286 00:23:16,600 --> 00:23:19,280 Anche lei, signora Ginger ? 287 00:23:19,280 --> 00:23:20,800 - S�, anch'io. - Subito. 288 00:23:20,800 --> 00:23:23,680 Ho sempre questo magone ! 289 00:23:23,680 --> 00:23:26,319 A quei poveri ragazzi chi ci pensa ? 290 00:23:27,600 --> 00:23:29,760 E' giusto che non ci debba pensare nessuno ? 291 00:23:29,760 --> 00:23:34,197 Scusi, se ho ben capito, lei si occupa dell'infanzia abbandonata. 292 00:23:37,520 --> 00:23:39,192 Buon appetito, signora. 293 00:23:46,040 --> 00:23:47,553 Buonasera. 294 00:23:47,640 --> 00:23:52,430 Senti che rock, quanto mi piace ! Mi mette una cosa addosso ! 295 00:23:53,400 --> 00:23:54,680 Anche a me. 296 00:23:54,680 --> 00:23:59,320 ll mio dramma � questo. Tutti quei giovani sani, forti, belli, 297 00:23:59,320 --> 00:24:03,480 chiusi in carcere per tanti anni al freddo e al buio senza amore, 298 00:24:03,480 --> 00:24:05,436 ma come fanno a vivere ? 299 00:24:06,640 --> 00:24:09,480 La mia � stata una chiamata, una vocazione. 300 00:24:09,480 --> 00:24:11,311 Esiste la vocazione, no ? 301 00:24:11,400 --> 00:24:13,040 Beh, certo. 302 00:24:13,040 --> 00:24:17,120 Una notte in sogno ho visto un bel giovane bruno, 303 00:24:17,120 --> 00:24:21,080 che mi fissava da dietro le sbarre. Muoveva solo le labbra cos�. 304 00:24:21,080 --> 00:24:23,913 Aiuto, aiuto... 305 00:24:25,560 --> 00:24:28,028 Ma lei lo conosceva gi� ? 306 00:24:28,120 --> 00:24:31,908 Mi viene ancora la pelle d'oca. Non l'avevo mai visto, lo giuro. 307 00:24:32,000 --> 00:24:35,480 Stia a sentire il seguito, signora Ginger. 308 00:24:35,480 --> 00:24:39,314 Un giorno accompagno un mio amico che aveva il fratello in carcere. 309 00:24:39,800 --> 00:24:41,552 Ed ecco il miracolo. 310 00:24:41,920 --> 00:24:45,120 - Stavo l� e chi vedo ? - Chi vede, lui ? 311 00:24:45,120 --> 00:24:49,440 Quello l�, bello, bruno. Quello del mio sogno. 312 00:24:49,440 --> 00:24:53,880 - E non � vocazione questa ? - Forse s�, non saprei dire. 313 00:24:53,880 --> 00:24:58,590 Poi lui mi ha presentato un suo compagno, altri compagni... 314 00:24:59,080 --> 00:25:02,640 Adesso mi processano per quello che portavo a quei poverini ! 315 00:25:02,640 --> 00:25:07,320 - Mi scusi, ma cosa gli portava ? - Cosa portava ? 316 00:25:07,320 --> 00:25:11,950 Le chiappe portava ! E' questa la vocazione ! 317 00:25:13,280 --> 00:25:16,720 Sfotti, amico bello. lntanto gli americani, � la verit�, 318 00:25:16,720 --> 00:25:19,840 stanno sperimentando il trapianto addominale del feto 319 00:25:19,840 --> 00:25:24,040 per permettere la gravidanza ai transessuali. Finalmente ! 320 00:25:24,040 --> 00:25:27,280 Cos�, se Dio vuole, anche noi potremo generare 321 00:25:27,280 --> 00:25:31,280 i nostri bambini cresciuti col nostro sangue nel nostro corpo. 322 00:25:31,280 --> 00:25:33,720 Questi americani sono dei geni ! 323 00:25:33,720 --> 00:25:37,360 Un mio amico sta a Baltimora e gli danno un sacco di soldi. 324 00:25:37,360 --> 00:25:42,480 Lui ci prova. Un domani posso provarci anch'io, che ne dice ? 325 00:25:42,480 --> 00:25:45,400 Ragazzi, vi invito tutti al night qui di fronte. 326 00:25:45,400 --> 00:25:47,760 Viene anche lei, signora ? 327 00:25:47,760 --> 00:25:50,040 - Devo dire di no. - Ci divertiremo. 328 00:25:50,040 --> 00:25:54,040 Non posso lasciare l'albergo, aspetto una telefonata, grazie. 329 00:25:54,040 --> 00:25:56,560 Grazie per l'invito. Vi auguro buon divertimento. 330 00:25:56,560 --> 00:25:58,200 Peccato, signora. Stasera sono in vena. 331 00:25:58,200 --> 00:26:02,432 Kafka, Proust, siete tutti miei ospiti. 332 00:26:03,160 --> 00:26:08,109 lo mi prenoto per fare da padrino al battesimo del beb� di mamm� ! 333 00:26:17,600 --> 00:26:22,240 Vieni qua, Rita Hayworth ! Vieni vicino a me, fatti abbracciare. 334 00:26:22,240 --> 00:26:25,994 Stai fermo con quelle manacce ! Mettile in tasca. 335 00:26:26,160 --> 00:26:27,440 Ma chi ti credi ? 336 00:26:27,440 --> 00:26:31,200 Venite, mollacchioni. Questa serata ce la dobbiamo ricordare. 337 00:26:31,200 --> 00:26:34,600 Se c'� una cosa che non sopporto sono i baffetti ! 338 00:26:34,600 --> 00:26:36,960 Signora, la preghiamo tutti. 339 00:26:36,960 --> 00:26:39,520 Le ho gi� detto. Aspetto qualcuno. 340 00:26:42,640 --> 00:26:44,392 Si balla cos� ! 341 00:26:45,840 --> 00:26:47,751 Questo � pure John Travolta ! 342 00:26:55,840 --> 00:26:58,840 Questo pazzo mi turba. 343 00:26:58,840 --> 00:27:01,308 Giuro che non � mai successo in vita mia. 344 00:27:01,640 --> 00:27:02,789 Vede ? 345 00:27:05,080 --> 00:27:08,755 Quasi quasi mi faccio arrestare, cos� mi viene a trovare in carcere ! 346 00:27:09,520 --> 00:27:11,238 E' un bel proposito ! 347 00:27:12,200 --> 00:27:15,431 Vieni qua, scostumato ! Senza patria ! 348 00:28:44,400 --> 00:28:46,311 Mi d� 100 lire ? 349 00:28:47,720 --> 00:28:51,429 - 100 lire ? - S�, dammele. 350 00:28:54,040 --> 00:28:55,960 Pure io domani passo in televisione. 351 00:28:55,960 --> 00:28:59,120 - Ma come ? E perch� ? - Dammi 100 lire. 352 00:28:59,120 --> 00:29:02,280 S�, le sto cercando, caro. Un momento di pazienza. 353 00:29:02,280 --> 00:29:04,999 - Dammele, mi servono. - S�, eccole. 354 00:29:35,440 --> 00:29:37,960 Signorina, � arrivato ? C'� anche lui ? 355 00:29:37,960 --> 00:29:40,076 Non lo so, ce ne sono tanti. 356 00:29:46,080 --> 00:29:47,433 Uscite, criminali. 357 00:29:49,360 --> 00:29:51,920 - Prendimi in braccio. - Piano. 358 00:29:52,640 --> 00:29:54,080 Ho fame ! 359 00:29:54,080 --> 00:29:56,992 Ben trovata, signora. Ma voi chi siete ? 360 00:30:07,000 --> 00:30:10,834 Che bell'albero di Natale. Guardate quant'� grande ! 361 00:30:16,840 --> 00:30:20,116 La mia fidanzata ! Non mordermi le orecchie. 362 00:30:22,760 --> 00:30:27,072 Perch� l'albergo non lo fate vicino alla stazione ? 363 00:30:30,360 --> 00:30:32,880 Non voglio fare il bagno, voglio la cr�me caramel ! 364 00:30:32,880 --> 00:30:35,314 No, il bagno questa sera te lo faccio io. 365 00:30:36,560 --> 00:30:38,232 Scostumata ! 366 00:30:38,880 --> 00:30:41,320 Mi metterei a piangere dalla rabbia. 367 00:30:41,320 --> 00:30:43,480 Perch� � uno schifo, un manicomio, un circo equestre. 368 00:30:43,480 --> 00:30:47,160 l nani, i travestiti... E poi cos'� questo ammiraglio ? 369 00:30:47,160 --> 00:30:49,520 Non ho capito. Dice che passa con noi. 370 00:30:49,520 --> 00:30:52,320 Ma con noi chi ? Pippo non � venuto. 371 00:30:52,320 --> 00:30:54,280 Vado pazza per la pizza. 372 00:30:54,280 --> 00:30:57,680 Non � ancora arrivato ! Allora io con chi ballo ? 373 00:30:57,680 --> 00:31:01,560 Mica � scemo lui ! Non mi dovevate convincere. 374 00:31:01,560 --> 00:31:03,560 Sentivo che non sarei dovuta venire. 375 00:31:03,560 --> 00:31:06,200 Sarei gi� scappata stanotte, sai. 376 00:31:06,200 --> 00:31:11,200 Olivoil ? Fateci un pensierino. 377 00:31:11,200 --> 00:31:14,880 Me ne torno a casa. Pianto tutto e che si arrangino ! 378 00:31:14,880 --> 00:31:16,920 Faranno ballare l'ammiraglio. 379 00:31:16,920 --> 00:31:20,760 ln 30 secondi ! Ecco che sta per suonare la campana ! 380 00:31:20,760 --> 00:31:23,080 Macch� calmante ! Chi si calma ! 381 00:31:23,080 --> 00:31:25,360 Non preoccuparti, poi mi passa. 382 00:31:25,360 --> 00:31:30,200 Adesso vedo un po' di televisione e poi faccio una bella dormita. 383 00:31:30,200 --> 00:31:32,760 Va bene, salutami tutti. 384 00:31:33,360 --> 00:31:36,120 Buonanotte. S�, s�, ciao. 385 00:31:36,120 --> 00:31:39,080 La pasta del cavalier Fulvio Lombardoni ! 386 00:31:39,080 --> 00:31:41,640 Mettete la mano sui rubinetti. 387 00:31:43,040 --> 00:31:44,598 Vai col sugo, brave. 388 00:31:46,840 --> 00:31:50,435 E adesso assaggiate, concentratevi, riflettete. 389 00:31:51,200 --> 00:31:53,800 Forza, mancano 27 secondi ! 390 00:31:53,800 --> 00:31:56,080 La valletta per chi fa il tifo ? 391 00:31:56,080 --> 00:31:58,640 - Per Carmela ! - lo per la signorina l�. 392 00:32:04,240 --> 00:32:06,800 La freddolona invernale. 393 00:32:07,760 --> 00:32:10,080 3 etti di farina gialla. 394 00:32:10,080 --> 00:32:14,358 3 etti di burro e uova da sbattere, sbattere. 395 00:32:16,120 --> 00:32:18,000 E' questo qua, � questo qua ! 396 00:32:18,000 --> 00:32:21,515 Ecco la nostra vincitrice. La signorina Carmela. 397 00:32:22,520 --> 00:32:26,920 - Come ha fatto a indovinare ? - Ho sognato la mia povera mamma. 398 00:32:26,920 --> 00:32:29,480 - Brava. - Ha detto che vincevo tanti soldi. 399 00:32:29,480 --> 00:32:33,640 Sono tanti, s� ! 20 milioni. Saluti il sindaco. 400 00:32:33,640 --> 00:32:37,758 Presto, il tempo sta per scadere. Dai, dai ! 401 00:32:39,640 --> 00:32:44,560 Ora siamo lieti di salutarvi con la nostra parola d'ordine: 402 00:32:44,560 --> 00:32:47,680 ''Spritzsugo e la vita diventa un paciugo.'' 403 00:32:47,680 --> 00:32:49,910 - Arrivederci... - Ma va'... ! 404 00:33:29,440 --> 00:33:33,115 - Chi � ? - Sono una che vuol dormire ! 405 00:33:48,760 --> 00:33:49,715 Eh, no ! 406 00:34:00,840 --> 00:34:02,319 Chi � ? 407 00:34:03,040 --> 00:34:07,397 Signore, non posso dormire ! Sembra di stare all'aeroporto ! 408 00:34:10,440 --> 00:34:13,273 Va bene, ma pure io devo dormire. 409 00:34:20,680 --> 00:34:22,272 Sei tu ? 410 00:34:24,200 --> 00:34:26,236 Quando sei arrivato ? 411 00:34:28,480 --> 00:34:33,793 Avevo lasciato detto gi� di chiamarmi al 306. 412 00:34:34,240 --> 00:34:35,920 E adesso andiamo a dormire. 413 00:34:35,920 --> 00:34:39,196 - S�, certo. - Domattina. 414 00:34:41,440 --> 00:34:43,360 Che c'� ? 415 00:34:43,360 --> 00:34:46,750 Amelia... non ti avevo riconosciuto ! 416 00:34:55,600 --> 00:34:59,354 Niente, niente ! Buonanotte. 417 00:35:22,480 --> 00:35:24,680 ll pullman parte tra 10 minuti. 418 00:35:24,680 --> 00:35:26,796 - l due Dalla. - ll bagno. 419 00:35:27,520 --> 00:35:29,238 Brigitte Bardot. 420 00:35:29,960 --> 00:35:31,440 Marlene Dietrich. 421 00:35:31,440 --> 00:35:32,920 Non c'� un facchino, per favore ? 422 00:35:32,920 --> 00:35:35,798 - Reagan. - Eccomi, sono qua. 423 00:35:37,600 --> 00:35:40,760 - Non sei vestito da cow-boy ? - Dove prendo il vestito ? 424 00:35:40,760 --> 00:35:42,716 Va bene, te lo diamo noi. 425 00:35:50,320 --> 00:35:53,720 Buongiorno. L'aiuto regista, il signor Fiorenzo, dove lo trovo ? 426 00:35:53,720 --> 00:35:55,400 - Laurentina ? - Che c'� ? 427 00:35:55,400 --> 00:35:58,233 - Questa signora ! - Quale signora ? Uffa ! 428 00:35:58,840 --> 00:36:01,240 - Che vuoi ? - Non mi hanno dato il bagno. 429 00:36:01,240 --> 00:36:03,800 Le stanze col bagno saranno finite. 430 00:36:03,800 --> 00:36:07,480 - E quando faccio il bagno ? - Non lo fai. Woody Allen senza bagno. 431 00:36:07,480 --> 00:36:09,600 - Dove porto i vestiti di scena ? - Allo studio ! 432 00:36:09,600 --> 00:36:12,353 E il nostro numero quando lo proviamo ? 433 00:36:24,600 --> 00:36:27,880 Signorina, questo � il nostro motivetto. Dove lo stanno suonando ? 434 00:36:27,880 --> 00:36:29,472 L� nel salottino. 435 00:36:55,360 --> 00:36:59,040 Tu non sai un cavolo del tip tap, bambinello. 436 00:36:59,040 --> 00:37:01,840 Quando sei nato ? E allora ! 437 00:37:01,840 --> 00:37:05,840 Quando il grande Fred ballava il tip tap, tu pisciavi ancora a letto. 438 00:37:05,840 --> 00:37:09,913 Voi direte che ora piscio io a letto ! E con ci� ? 439 00:37:10,560 --> 00:37:14,553 S�... effettivamente qualche volta mi succede. 440 00:37:15,440 --> 00:37:16,960 La prostata ! 441 00:37:16,960 --> 00:37:21,590 Amelia, qui siamo capitati con una banda di amateur, di dilettantes ! 442 00:37:23,040 --> 00:37:25,640 Ma ci vuoi dire chi sei ? Chi sei ? 443 00:37:25,640 --> 00:37:29,040 lmbecille. Sono Pippo Botticella, in arte Fred. 444 00:37:29,040 --> 00:37:31,320 - Posso imitare tutto. - Bravissimo. 445 00:37:31,320 --> 00:37:32,673 ll treno. 446 00:37:37,880 --> 00:37:39,552 La macchina da scrivere. 447 00:37:44,320 --> 00:37:45,799 La mitragliatrice. 448 00:37:49,760 --> 00:37:52,560 Stile classico e moderno. Ritmi lenti, moderati, veloci, 449 00:37:52,560 --> 00:37:57,120 romantico, comico, comico-romantico, pastorale, pastorale-romantico. 450 00:37:57,120 --> 00:37:58,030 Capito ? 451 00:37:58,600 --> 00:38:01,876 Scarpa di vernice nera... che crea un'atmosfera ! 452 00:38:02,040 --> 00:38:05,200 Certo... adesso sono un po' gi� di fiato. 453 00:38:05,200 --> 00:38:09,352 Se sei gi� di fiato e pisci a letto... stai zitto ! 454 00:38:09,480 --> 00:38:11,160 Sai chi � il maestro ? 455 00:38:11,160 --> 00:38:14,596 Esilarantissimo 82 e Supersganascio 84. 456 00:38:14,680 --> 00:38:16,238 E 'sti cazzi ? 457 00:38:18,960 --> 00:38:23,680 Cari amici, divertiamoci un po'. Siamo tutta gente in gamba ! 458 00:38:23,680 --> 00:38:27,150 Ma quel passaggio era in ''do'' ? 459 00:38:32,040 --> 00:38:34,800 ''Chiappa tonda, fava gioconda !'' 460 00:38:34,800 --> 00:38:37,680 Siamo sempre allo stesso punto ! 461 00:38:37,680 --> 00:38:41,400 leri sera ne ho appuntata una che non � male. 462 00:38:41,400 --> 00:38:45,439 lo ho lo spartito ! Lei � il maestro di ''Ed ecco a voi''. 463 00:38:45,640 --> 00:38:49,440 lo sono Amelia Bonetti, Ginger. Piacere. 464 00:38:49,440 --> 00:38:50,509 Ecco. 465 00:38:51,120 --> 00:38:52,109 Ecco: 466 00:38:52,920 --> 00:38:57,072 ''Donna senza culo... � come alpino senza mulo''. 467 00:38:57,760 --> 00:39:00,200 Questo � il pot-pourri di famosi motivi americani 468 00:39:00,200 --> 00:39:04,080 che il maestro Furtini ha arrangiato esclusivamente per noi. 469 00:39:04,080 --> 00:39:06,310 Un momento, guardi. 470 00:39:06,400 --> 00:39:10,320 Questo passaggio dovr� ripeterlo due e anche tre volte. 471 00:39:10,320 --> 00:39:14,233 Devo avere il tempo di uscire e cambiarmi. 472 00:39:14,440 --> 00:39:15,873 Le faccio vedere. 473 00:39:16,240 --> 00:39:20,313 Esitation... uno, due, tre... 474 00:39:21,240 --> 00:39:23,840 - Corner, all'angolo, please. - Che c'� ? 475 00:39:23,840 --> 00:39:25,273 Television ! 476 00:39:26,720 --> 00:39:32,750 One, two, three, four... e vado. 477 00:39:38,200 --> 00:39:40,111 lo rientro e insieme... 478 00:39:42,800 --> 00:39:44,640 - Ricordi ? - No. 479 00:39:44,640 --> 00:39:46,073 Come no ! 480 00:39:47,080 --> 00:39:50,600 Lo sapevo ! A questo punto ti sei sempre sbagliata ! 481 00:39:50,600 --> 00:39:54,840 Non con il passo... ma con l'espressione del viso. 482 00:39:54,840 --> 00:39:59,470 Tu sorridi, ma � il contrario ! Te l'ho spiegato mille volte ! 483 00:40:00,400 --> 00:40:02,630 La cosa � molto pi� sfumata. 484 00:40:02,920 --> 00:40:04,876 Qui � finita la melodia, 485 00:40:05,280 --> 00:40:09,120 avvolgente, smemorante come in un sogno. Capito ? 486 00:40:09,120 --> 00:40:12,880 Chi ti ha chiesto di fare questa conferenza ? 487 00:40:12,880 --> 00:40:15,553 ll maestro voleva solo sapere... 488 00:40:15,800 --> 00:40:18,440 Maestro, non proviamo pi� ? 489 00:40:18,440 --> 00:40:22,520 - l passi li ricorderete, no ? - E' passato qualche annetto ! 490 00:40:22,520 --> 00:40:24,511 Abbiamo bisogno di prove ! 491 00:40:24,720 --> 00:40:27,440 Sono proprio degli incoscienti ! 492 00:40:27,440 --> 00:40:30,960 Hai gi� il crampo ? Non ti sei neanche alzato ! 493 00:40:30,960 --> 00:40:33,800 - A te i soldi li hanno dati ? - l soldi ? 494 00:40:33,800 --> 00:40:36,758 Pippo Botticella ! Amelia Bonetti ! 495 00:40:37,000 --> 00:40:39,760 - Lei � Fred ? - Ginger ! 496 00:40:39,760 --> 00:40:43,275 - Sono qua. - Andiamo, il pullman ci aspetta. 497 00:41:00,920 --> 00:41:04,000 - Hai visto come ti assomiglia ? - Chi ? 498 00:41:04,000 --> 00:41:06,275 La nanetta arancione, � uguale ! 499 00:41:07,720 --> 00:41:11,640 Mi faccio rivedere dopo 30 anni per sentire questo bel complimento ! 500 00:41:11,640 --> 00:41:14,560 lnfilati quella scarpa ! 501 00:41:14,560 --> 00:41:16,949 Prendeteli anche voi, io ho due braccia sole ! 502 00:41:18,720 --> 00:41:20,676 Dove hai il frac ? 503 00:41:21,160 --> 00:41:24,080 L'ho piegato bene, cos� non si sgualcisce. Anzi ! 504 00:41:24,080 --> 00:41:25,752 Anzi cosa ? 505 00:41:26,520 --> 00:41:29,040 Kojak, tu sei Toro Seduto ? 506 00:41:29,040 --> 00:41:31,560 - Ti sei rimesso a bere ? - Non bestemmiare. 507 00:41:31,560 --> 00:41:34,760 Tutti gli altri sul pullman grande ! 508 00:41:34,760 --> 00:41:36,716 Ora ci parlo io ! 509 00:41:41,320 --> 00:41:43,276 Alt ! 510 00:41:43,440 --> 00:41:46,760 Quando mi cade qualcosa per terra, 511 00:41:46,760 --> 00:41:50,000 prima di inchinarmi a raccoglierla, ci devo pensare un momento. 512 00:41:50,000 --> 00:41:51,399 Succede pure a te ? 513 00:41:54,120 --> 00:41:59,600 lnfatti � meglio togliere qualche figura. Quella quando mi alzi. 514 00:41:59,600 --> 00:42:02,160 Non voglio correre il pericolo di cadere in terra. 515 00:42:02,160 --> 00:42:04,799 Sempre fra le mie braccia, per�. 516 00:42:06,800 --> 00:42:10,634 Non ti ho trovato troppo spiegazzato, magari i capelli... 517 00:42:10,960 --> 00:42:12,712 Bevi un po' meno, vero ? 518 00:42:13,720 --> 00:42:16,320 leri sera eri proprio partito ! 519 00:42:16,320 --> 00:42:20,000 No, avevo sonno. Ho fatto il viaggio con un ragazzino in braccio. 520 00:42:20,000 --> 00:42:21,240 Hai un figlio ? 521 00:42:21,240 --> 00:42:24,280 Una donna mi ha chiesto di tenere il bambino per andare alla toilette. 522 00:42:24,280 --> 00:42:26,953 C'� rimasta 3 ore ! La creatura pesava 20 chili ! 523 00:42:31,680 --> 00:42:36,400 ll vicesindaco mi presenta e io come sindaco faccio il discorso. 524 00:42:36,400 --> 00:42:41,000 Non c'� bisogno, lei fa solo un bell'inchino. 525 00:42:41,000 --> 00:42:43,480 Per il vostro albergo � tutta pubblicit� ! 526 00:42:43,480 --> 00:42:46,680 ''Ed ecco a voi'' � visto da 25 milioni di persone ! 527 00:42:46,680 --> 00:42:49,080 La pubblicit� non ci interessa ! 528 00:42:49,080 --> 00:42:53,280 Dovevate entrare con il pullman, non con la vacca ! 529 00:42:53,280 --> 00:42:55,760 Sta sporcando tutto ! Guardate che sconcio ! 530 00:42:55,760 --> 00:42:59,400 Anche una vacca ! Non so se rimango ! 531 00:42:59,400 --> 00:43:03,560 Che spettacolo � ? Ci mettono in un giardino zoologico ? 532 00:43:03,560 --> 00:43:05,880 lo ho firmato per 800.000 lire. 533 00:43:05,880 --> 00:43:08,800 Tu potrai farne a meno, ma io non ho le tue risorse. 534 00:43:08,800 --> 00:43:11,519 - Quali risorse, Pippo ! - Guarda ! 535 00:43:26,800 --> 00:43:29,280 Quanta delizia ! Complimenti ! 536 00:43:29,280 --> 00:43:31,520 Sei come il sole... Ce n'� per tutti ! 537 00:43:31,520 --> 00:43:34,000 - Ehi, � la mia sposa ! - Complimenti. 538 00:43:34,000 --> 00:43:36,309 ''Donna sisona... fava biberona !'' 539 00:43:36,440 --> 00:43:39,398 Non mi soddisfa, pu� venire meglio. 540 00:43:39,600 --> 00:43:42,440 Senta, la munge solo lei ? 541 00:43:42,440 --> 00:43:44,440 - Dico, la vacca. - Piantala ! 542 00:43:44,440 --> 00:43:46,600 Ci chiamano per il pullman. 543 00:43:46,600 --> 00:43:49,240 Hai sempre la tua scuola di ballo ? 544 00:43:49,240 --> 00:43:53,480 - L'ho ceduta a quello di Saragozza. - E dopo che hai fatto ? 545 00:43:53,480 --> 00:43:56,440 Un po' di prosa e anche con successo. 546 00:43:56,440 --> 00:43:59,477 - Adesso ? - Vendo enciclopedie a rate. 547 00:44:00,280 --> 00:44:04,068 Abbiamo solo due minuti ! Non c'� tempo per mungerla in trasmissione ! 548 00:44:04,400 --> 00:44:07,200 Non riesco a distinguere una decorazione prestigiosa... 549 00:44:07,200 --> 00:44:09,395 Pippo, lascialo in pace ! 550 00:44:09,640 --> 00:44:13,315 - Domandavo sul serio ! - Sei sempre cos� ? 551 00:44:13,640 --> 00:44:16,800 Ti volevo chiedere perch� sei venuto solo. 552 00:44:16,800 --> 00:44:19,951 Perch� tua moglie non ti ha accompagnato ? 553 00:44:23,080 --> 00:44:26,117 Non mi ha accompagnato. Meglio cos�, no ? 554 00:44:31,640 --> 00:44:34,393 Davvero ieri sera non mi hai riconosciuto ? 555 00:44:36,840 --> 00:44:38,592 Grazie. 556 00:44:40,280 --> 00:44:43,760 Vai. Sei sempre una ragazzina ! 557 00:44:43,760 --> 00:44:47,240 Sono passati troppo presto tutti questi anni. 558 00:44:47,240 --> 00:44:51,760 Per me no. Mi sono sposata, sono rimasta vedova... 559 00:44:51,760 --> 00:44:54,479 Sto io vicino al finestrino. 560 00:44:54,720 --> 00:44:57,440 - Sono lacrime di gioia. - S� ? 561 00:44:57,440 --> 00:45:00,560 E' successa una cosa al di l� di ogni comprensione. 562 00:45:00,560 --> 00:45:02,471 Al di l�. 563 00:45:03,440 --> 00:45:05,874 Come hanno potuto ? 564 00:45:26,600 --> 00:45:33,039 Una delle voci, questa volta, � rimasta incisa senza microfono. 565 00:45:33,520 --> 00:45:39,320 Mamma registra su nastro magnetico le voci dei trapassati. 566 00:45:39,320 --> 00:45:42,400 Almeno noi crediamo che siano tali, sono anni che accade. 567 00:45:42,400 --> 00:45:44,560 ln che modo ? Mi spieghi meglio. 568 00:45:44,560 --> 00:45:46,516 Con un registratore. 569 00:45:46,640 --> 00:45:51,191 Si lascia il registratore in funzione con il microfono inserito. 570 00:45:51,480 --> 00:45:54,800 Pi� tardi si ascolta il nastro e si odono queste voci 571 00:45:54,800 --> 00:45:57,400 che si sono incise con una chiarezza sconvolgente. 572 00:45:57,400 --> 00:46:02,000 Stavolta si sono incise senza microfono ! Capite ? 573 00:46:02,000 --> 00:46:03,638 Senta ! 574 00:46:04,960 --> 00:46:07,360 Non � questo ! Ho detto il pulmino azzurro ! 575 00:46:07,360 --> 00:46:09,840 Ma questo � il segretario, il ciccione. 576 00:46:09,840 --> 00:46:11,831 Appunto, aspetti ! 577 00:46:14,120 --> 00:46:16,475 - Ha sentito ? - Cosa ha detto ? 578 00:46:16,640 --> 00:46:18,040 Ha detto ''pip''. 579 00:46:18,040 --> 00:46:22,240 E' una voce che conosciamo, ha parlato altre volte. 580 00:46:22,240 --> 00:46:24,920 Chiama sempre ''Pippo'', chiss� perch�. 581 00:46:24,920 --> 00:46:27,514 - Chi sar� ? - Lui si chiama Pippo ! 582 00:46:28,520 --> 00:46:32,160 lo non ho sentito niente, solo una specie di fruscio. 583 00:46:32,160 --> 00:46:35,560 Esatto, proprio come dice lei, un fruscio. 584 00:46:35,560 --> 00:46:40,680 Si tratta di un salto di frequenza da una dimensione all'altra. 585 00:46:40,680 --> 00:46:43,880 Dalla loro dimensione alla nostra. 586 00:46:43,880 --> 00:46:48,240 Questo gli costa tanta energia... a loro. 587 00:46:48,240 --> 00:46:51,240 - A loro chi ? - Ai morti ! 588 00:46:51,240 --> 00:46:54,840 Anche se tentano di non farlo capire, poverini ! 589 00:46:54,840 --> 00:47:00,676 Sono sempre allegri, festosi ! Ridono, si fanno certe risate ! 590 00:47:00,880 --> 00:47:03,917 E' ovvio che � stato tutto esaminato. 591 00:47:04,000 --> 00:47:06,320 Tecnici, testimoni. 592 00:47:06,320 --> 00:47:11,155 Tutto sotto controllo, non c'� possibilit� di manomissione. Senta. 593 00:47:16,800 --> 00:47:20,349 Ha sentito ? Questa volta � stato chiarissimo. ''Pippo'' ! 594 00:47:22,840 --> 00:47:25,434 Gentili, mi vogliono dare il benvenuto. 595 00:47:33,400 --> 00:47:36,560 Che hai ? Non ti sarai fatto impressionare. 596 00:47:36,560 --> 00:47:40,951 Pensa a quanti milioni di ''Pippi'' ci sono al mondo ! 597 00:47:41,240 --> 00:47:43,720 Ora proprio con te ce l'hanno ? 598 00:47:43,720 --> 00:47:47,679 A volte... mi pare di sentire che presto... 599 00:47:49,520 --> 00:47:50,555 Cosa ? 600 00:47:52,520 --> 00:47:55,600 E' difficile chiarire questa sensazione. 601 00:47:55,600 --> 00:47:59,593 E' come se da un po' di tempo le cose... 602 00:48:00,000 --> 00:48:01,960 mi guardassero in maniera strana. 603 00:48:01,960 --> 00:48:04,190 Chi ti guarda in maniera strana ? 604 00:48:05,360 --> 00:48:06,554 Le cose. 605 00:48:08,200 --> 00:48:10,316 Come se mi volessero salutare. 606 00:48:10,680 --> 00:48:15,160 ''Addio, Pippo. Addio, addio, addio, Pippo !'' 607 00:48:15,160 --> 00:48:19,676 Non le � di conforto ? Le vogliono bene ! 608 00:48:22,520 --> 00:48:24,840 Buon Natale a tutti i nostri cari telespettatori. 609 00:48:24,840 --> 00:48:31,000 Alle ore 16,30 esatte andr� in onda un'eccezionale puntata natalizia 610 00:48:31,000 --> 00:48:32,558 di ''Ed ecco a voi''. 611 00:49:01,640 --> 00:49:04,757 E' arrivato prima di noi ! Guarda quanti ! 612 00:49:05,680 --> 00:49:07,640 Brigadiere, cos� ci spaventiamo ! 613 00:49:07,640 --> 00:49:12,555 ln trasmissione ti tolgo le manette, non ti conviene fare il pazzo. 614 00:49:16,600 --> 00:49:19,353 - Ciao. - Ha preparato una canzoncina ! 615 00:49:22,360 --> 00:49:24,720 Mancano solo i carri armati ! 616 00:49:24,720 --> 00:49:26,676 - Che vuole ? - Chi sar� ? 617 00:49:28,560 --> 00:49:31,791 Sono una scema, non ho portato il teleobiettivo ! 618 00:49:38,720 --> 00:49:41,680 Quello lo conosco, ho visto le foto sui giornali, � coso... 619 00:49:41,680 --> 00:49:44,480 E' Catanzaro, un camorrista, un mafioso. 620 00:49:44,480 --> 00:49:45,880 Un boss della malavita ! 621 00:49:45,880 --> 00:49:48,880 E' agli arresti domiciliari, ha preso 30 anni. 622 00:49:48,880 --> 00:49:51,200 Ma lo portano in televisione ? 623 00:49:51,200 --> 00:49:54,520 A modo suo, � un tipo anche lui ! 624 00:49:54,520 --> 00:49:59,800 Abbiamo avuto un permesso dal Ministero di Grazia e Giustizia. 625 00:49:59,800 --> 00:50:01,836 Passa al nostro spettacolo. 626 00:50:08,760 --> 00:50:12,240 Ci pu� dire chi era quel signore con le manette ? 627 00:50:12,240 --> 00:50:15,040 Hai visto ? Abbiamo fatto una scommessa. 628 00:50:15,040 --> 00:50:16,758 - Non ce lo vuole dire. - Non ci importa ! 629 00:50:23,880 --> 00:50:26,314 Dammi una mano. Almeno questa, � pi� leggera ! 630 00:50:35,440 --> 00:50:40,440 Signora Ginger, vi ho visti l� e anche l� ! l lasciapassare ! 631 00:50:40,440 --> 00:50:43,120 Posso farmi una foto tra i carabinieri ? 632 00:50:43,120 --> 00:50:45,440 Posate le borse sul nastro e passate di qua. 633 00:50:45,440 --> 00:50:47,192 Siamo tutti schedati ! 634 00:50:48,600 --> 00:50:51,400 Vai, vai, very ''intelligent''. 635 00:50:51,400 --> 00:50:53,960 Cosa dici ? Di chi parli ? 636 00:50:54,480 --> 00:50:56,120 ll muchacho... 637 00:50:56,120 --> 00:50:57,960 Seguite me, noi passiamo di qua. 638 00:50:57,960 --> 00:51:02,400 - Lardiani mi ha detto... - Signorina, la borsetta sul nastro. 639 00:51:02,400 --> 00:51:06,757 lo sono disarmato ! Ho lasciato tutto a casa ! 640 00:51:09,200 --> 00:51:10,792 Ferma l� ! 641 00:51:12,080 --> 00:51:14,640 lo non fumo pi�. 642 00:51:16,000 --> 00:51:17,000 Grazie. 643 00:51:17,000 --> 00:51:19,040 Che bel ragazzo ! 644 00:51:19,040 --> 00:51:23,720 Sentito ? Droga, assalto ai treni, sequestri, un grande criminale ! 645 00:51:23,720 --> 00:51:26,320 - Cos� giovane ! - Tanto di cappello ! 646 00:51:26,320 --> 00:51:30,108 - Avr� fatto anche ammazzare ! - Tanto di cappello ! 647 00:51:30,920 --> 00:51:35,160 Ma a te, mia cara, con la testolina di bambolina borghese 648 00:51:35,160 --> 00:51:39,400 che sfrutta gli altri per farsi i suoi soldarelli... 649 00:51:39,400 --> 00:51:41,436 Cosa farnetichi ? 650 00:51:41,640 --> 00:51:46,080 Un momento ! Quel signorino l� non si fa sfruttare, si ribella ! 651 00:51:46,080 --> 00:51:50,760 lo sto dalla sua parte perch� � una battaglia sacrosanta 652 00:51:50,760 --> 00:51:54,760 contro i soprusi di questa societ� ! E non ne parliamo pi� ! 653 00:51:54,760 --> 00:51:57,440 Qui stiamo in pieno marasma senile ! 654 00:51:57,440 --> 00:52:01,672 E tu in pieno climaterio. lo farei parte di una societ� affamatrice ? 655 00:52:03,560 --> 00:52:09,120 Non hai una ditta con operai e impiegati che lavorano per te ? 656 00:52:09,120 --> 00:52:12,080 lo che mi alzo alle 6 del mattino e vado a letto a mezzanotte 657 00:52:12,080 --> 00:52:15,231 per mandare avanti quella baracchetta con tre gatti, 658 00:52:15,400 --> 00:52:17,311 sarei una schiavista ? 659 00:52:18,640 --> 00:52:22,840 Amelia, ci dobbiamo ribellare. lo sto con i ribelli. 660 00:52:22,840 --> 00:52:26,880 Noi dobbiamo ribellarci a tutto questo, perch� io avvampo ! 661 00:52:26,880 --> 00:52:29,872 Di fronte all'ingiustizia, avvampo. Avvampo ! 662 00:52:31,160 --> 00:52:33,879 E avvampa ! Avvampa ! 663 00:52:44,480 --> 00:52:48,678 - Si accomodi. Deve passare di qua. - Volentieri. 664 00:52:53,360 --> 00:52:55,400 Viviana ! Viviana ! 665 00:52:55,400 --> 00:52:59,280 Signore, per favore, venga qui. Prego, venga qui. 666 00:52:59,280 --> 00:53:01,960 - Non mi mettete le mani addosso. - La devo perquisire. 667 00:53:01,960 --> 00:53:04,960 - Non mi mettete le mani addosso. - Angelo ! 668 00:53:04,960 --> 00:53:08,800 - Stia fermo. - Non mi faccio toccare. 669 00:53:08,800 --> 00:53:11,320 - Che c'� ? - Non voglio essere toccato. 670 00:53:11,320 --> 00:53:15,518 ll metal detector ha suonato, ha qualcosa addosso. Perquisiscilo. 671 00:53:19,040 --> 00:53:20,519 Si giri. 672 00:53:20,720 --> 00:53:22,392 Si giri. 673 00:53:31,200 --> 00:53:33,156 Cosa ha qua ? 674 00:53:34,240 --> 00:53:36,071 Un ferro di cavallo ! 675 00:53:37,760 --> 00:53:40,560 Lo porta sempre con s� ? E' superstizioso ! 676 00:53:40,560 --> 00:53:42,800 - S� e allora ? - Lo tenga. 677 00:53:42,800 --> 00:53:45,314 Va bene ? Tutti soddisfatti ? 678 00:53:49,720 --> 00:53:53,600 - Dovete trovare il ventriloquo ! - Gli telefono ogni giorno ! 679 00:53:53,600 --> 00:53:55,800 - Non c'� un bar qua ? - Da quella parte. 680 00:53:55,800 --> 00:53:57,028 Grazie. 681 00:54:01,600 --> 00:54:05,388 - ln trasmissione che racconterai ? - La verit�. 682 00:54:05,960 --> 00:54:08,560 - Che � tutta una montatura. - Certo ! 683 00:54:08,560 --> 00:54:12,553 - Questo mi � antipatico ! - Ha gi� firmato il contratto ! 684 00:54:15,400 --> 00:54:18,312 L'hanno arrestato davvero o � un attore ? 685 00:54:20,480 --> 00:54:23,711 - Quando � innamorato come fa ? - Cos�. 686 00:54:25,280 --> 00:54:29,560 Vorrei anch'io una copia del libro con l'autografo, dov'� ? 687 00:54:29,560 --> 00:54:34,080 Amici ascoltatori, vi parlo dal bar degli studi del CSD, 688 00:54:34,080 --> 00:54:38,800 per anticiparvi indiscrezioni sulla puntata di oggi di ''Ed ecco a voi''. 689 00:54:38,800 --> 00:54:44,360 lnterverr� l'ingegner Bitossi che ha battuto il record sui sequestri, 690 00:54:44,360 --> 00:54:48,240 sia come durata di prigionia che come entit� del riscatto. 691 00:54:48,240 --> 00:54:52,560 1 1 miliardi con l'aggiunta dell'amputazione del dito mignolo 692 00:54:52,560 --> 00:54:55,840 inviato per posta alla sua bellissima moglie. 693 00:54:55,840 --> 00:55:00,680 Poi c'� la signora Parenti che ha abbandonato marito e figli 694 00:55:00,680 --> 00:55:03,000 perch� si � innamorata di un extraterrestre. 695 00:55:03,000 --> 00:55:05,400 Ci dica almeno da quale pianeta viene. 696 00:55:05,400 --> 00:55:09,280 Questo lo posso dire, viene da Sirio. 697 00:55:09,280 --> 00:55:10,680 Da Sirio ? 698 00:55:10,680 --> 00:55:14,520 Dove vi incontrate ? Ha detto che lo vede tutte le settimane ! 699 00:55:14,520 --> 00:55:17,800 Scusate, ma questi sono affari nostri ! 700 00:55:17,800 --> 00:55:22,828 Cos'ha di diverso dai nostri uomini ? 701 00:55:23,440 --> 00:55:26,800 - Mi capisce... - Questo � fondamentale ! 702 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 - Dobbiamo aspettare qui ? - S�, qui c'� il self service. 703 00:55:30,000 --> 00:55:33,640 - Non ho appetito. - Bistecca, insalata e una minerale. 704 00:55:33,640 --> 00:55:38,560 - Amilcare, hai preso i bucatini ? - Non ci sono ! 705 00:55:38,560 --> 00:55:39,959 Non ci sono ? 706 00:55:41,320 --> 00:55:44,120 Amelia, sono qua ! 707 00:55:44,120 --> 00:55:46,793 Per favore, un cappuccino senza schiuma. 708 00:55:48,280 --> 00:55:49,918 Ho capito ! 709 00:55:52,000 --> 00:55:55,800 - Lei � quella del cane ? - Quale cane, scusi ? 710 00:55:55,800 --> 00:55:58,640 Quello che guaisce da quando � morto il Papa. 711 00:55:58,640 --> 00:56:02,000 - lo no ! - Non me lo vuole dire, eh ? 712 00:56:02,000 --> 00:56:05,276 Barbara, fammi dare un morso alla chiappa ! 713 00:56:14,000 --> 00:56:19,560 Figliola, che altro vuoi ? Ti ho dato la benedizione, vai in pace. 714 00:56:19,560 --> 00:56:24,320 Signorina, � fra Gerolamo di Trivento, vero ? 715 00:56:24,320 --> 00:56:27,760 S�. Ha salvato mia madre che stava per morire. 716 00:56:27,760 --> 00:56:30,680 lo sono andata da lui con una sua fotografia. 717 00:56:30,680 --> 00:56:33,480 Lui l'ha toccata e la mamma � guarita. 718 00:56:33,480 --> 00:56:39,520 Al suo paese dicono che quando prega, si solleva da terra 719 00:56:39,520 --> 00:56:43,991 e raggiunge il crocefisso che sta in alto, sospeso sotto la volta. 720 00:56:46,440 --> 00:56:49,360 Quello che sta con lui � uno scienziato, un parapsicologo. 721 00:56:49,360 --> 00:56:51,320 Va bene questa ? 722 00:56:51,320 --> 00:56:53,959 No, la carta rosa. 723 00:56:56,000 --> 00:56:59,200 Perdoni la mia meraviglia e un po' di incredulit�, 724 00:56:59,200 --> 00:57:01,560 ma � vero che vola quel fraticello ? 725 00:57:01,560 --> 00:57:07,000 Pu� accadere. E' la levitazione, caso raro nel mondo occidentale. 726 00:57:07,000 --> 00:57:09,480 - Lei l'ha potuto vedere ? - No. 727 00:57:09,480 --> 00:57:13,473 - Eccola ! - Bravo ! E' quella, dammela. 728 00:57:19,440 --> 00:57:23,960 Cari, affezionati telespettatori, buon Natale. 729 00:57:23,960 --> 00:57:28,760 La puntata odierna di ''Ed ecco a voi'' che andr� in onda fra tre ore, 730 00:57:28,760 --> 00:57:33,480 non sar� solo una passerella di personaggi straordinari. 731 00:57:33,480 --> 00:57:37,960 Oltre ai complessi pi� moderni, si esibir� anche l'orchestra... 732 00:57:37,960 --> 00:57:43,000 Quella ha fatto subito carriera, � l'amica del direttore generale ! 733 00:57:43,000 --> 00:57:47,680 E la banda composta dai sette fiati pi� vecchi d'ltalia. 734 00:57:47,680 --> 00:57:52,276 Eccoli al loro arrivo al nostro studio. 735 00:57:52,760 --> 00:57:58,520 Sommando la loro et�, arriviamo a 620 anni ! 736 00:57:58,520 --> 00:58:01,318 Si pu� definire la banda dei centenari ! 737 00:58:04,400 --> 00:58:08,440 Subito dopo la loro esibizione ci sar�... 738 00:58:08,440 --> 00:58:12,800 l'ex don... non so se si pu� chiamare un ex don. 739 00:58:12,800 --> 00:58:16,880 lo non sono un ex don, sono ancora un don ! Cosa dice quella ? 740 00:58:16,880 --> 00:58:19,560 ..che ha gettato alle ortiche l'abito talare 741 00:58:19,560 --> 00:58:24,480 per realizzare il suo sogno d'amore con una donna conosciuta due anni fa. 742 00:58:24,480 --> 00:58:29,280 Seguir� l'intervista con l'uomo pi� amato dalle donne belle 743 00:58:29,280 --> 00:58:31,560 che desiderano diventare ancora pi� belle. 744 00:58:31,560 --> 00:58:35,320 ll famoso professore Carl Rudolph Nordt. 745 00:58:35,320 --> 00:58:37,356 ll mago della chirurgia plastica. 746 00:58:38,400 --> 00:58:40,994 - Cosa dice ? - lo il tedesco... 747 00:58:41,320 --> 00:58:45,800 L'intervento � durato 8 ore ogni volta, per quattro mesi. 748 00:58:45,800 --> 00:58:50,720 Ma guardi come sono cambiata ! Ne valeva la pena ! 749 00:58:50,720 --> 00:58:53,120 lo mi lever� le bende in trasmissione 750 00:58:53,120 --> 00:58:57,400 e quando saprete l'et� che ho, griderete al miracolo ! 751 00:58:57,400 --> 00:58:59,516 E grazie a questo signore ! 752 00:59:00,720 --> 00:59:05,360 Maestro, mi chiamo Esmeralda, potrebbe farmi un autografo ? 753 00:59:05,360 --> 00:59:09,520 Anch'io sono stato sequestrato, non mi hanno tagliato un dito... 754 00:59:09,520 --> 00:59:12,000 - ll cappuccino. - Avevo detto senza schiuma ! 755 00:59:12,000 --> 00:59:14,280 - Me l'hanno dato cos� ! - Che � successo ? 756 00:59:14,280 --> 00:59:17,080 L'impresario non pagava il conto dell'albergo, 757 00:59:17,080 --> 00:59:23,320 cos� siamo rimasti chiusi 10 giorni dentro una stanza ! Ricordi, Amelia ? 758 00:59:23,320 --> 00:59:28,520 Perch� quando � stato rilasciato, non ha chiesto aiuto a nessuno ? 759 00:59:28,520 --> 00:59:31,830 Ho camminato tutta la notte attraverso la campagna... 760 00:59:32,840 --> 00:59:36,116 Perch� devi sempre raccontare balle ? 761 00:59:37,480 --> 00:59:41,680 Ti sei dato da fare ? Hai cercato qualcuno ? Dov'� il camerino ? 762 00:59:41,680 --> 00:59:45,120 lo devo stirare il vestito ! L'elettricista ha l'occhio di bue 763 00:59:45,120 --> 00:59:49,080 per le sciabolate ? Altrimenti chi ci vede quando ci esibiamo ? 764 00:59:49,080 --> 00:59:50,991 lo mi ricordo tutto. 765 00:59:53,720 --> 00:59:55,720 Voi siete anche sposati ? 766 00:59:55,720 --> 00:59:57,000 No ! 767 00:59:57,000 --> 00:59:59,120 Sono Barbara di Teleflash. 768 00:59:59,120 --> 01:00:02,880 Volevo fare qualche domandina a Ginger e a Fred. 769 01:00:02,880 --> 01:00:06,960 Avete interrotto il vostro sodalizio artistico nel '40 ? 770 01:00:06,960 --> 01:00:11,800 Ora che fate ? Che danzate stasera ? Cosa pensate dei balli d'oggi ? 771 01:00:11,800 --> 01:00:14,600 Perch� avete accettato di venire a questa trasmissione ? 772 01:00:14,600 --> 01:00:18,680 - Perch� proprio il tip tap ? - Una domanda intelligente. 773 01:00:18,680 --> 01:00:23,720 Sarebbe ora di fare un discorso finalmente serio sul tip tap. 774 01:00:23,720 --> 01:00:27,640 ll tip tap non � soltanto un ballo. 775 01:00:27,640 --> 01:00:32,480 E' una cosa di pi�... di pi�... 776 01:00:32,480 --> 01:00:34,680 Spiegati meglio ! 777 01:00:34,680 --> 01:00:40,320 Anch'io penso che il tip tap sia qualcosa... qualcosa... di pi� ! 778 01:00:40,320 --> 01:00:43,756 S�, qualcosa di pi�. 779 01:00:45,480 --> 01:00:46,720 Chiaro ? 780 01:00:46,720 --> 01:00:48,711 ln che senso ? 781 01:00:49,640 --> 01:00:54,480 - ll tip tap non era un ballo. - E cos'era ? 782 01:00:54,480 --> 01:00:59,360 L'alfabeto morse degli schiavi negri, una specie di telegrafo senza fili. 783 01:00:59,360 --> 01:01:01,476 Un'altra balla ? 784 01:01:02,600 --> 01:01:06,680 Nelle piantagioni di cotone gli schiavi negri non potevano parlare. 785 01:01:06,680 --> 01:01:10,520 Se parlavano invece di lavorare, il guardiano... 786 01:01:10,520 --> 01:01:13,114 gli staccava la pelle a frustate. 787 01:01:13,600 --> 01:01:16,637 Allora... che fa lo schiavo negro ? 788 01:01:17,480 --> 01:01:21,314 Comunica con il compagno di sventura in questo modo. 789 01:01:28,200 --> 01:01:30,839 ''Attenti, c'� il guardiano !'' 790 01:01:34,280 --> 01:01:36,032 ''lo ho il coltello !'' 791 01:01:37,200 --> 01:01:39,200 ''Lo facciamo fuori.'' 792 01:01:39,200 --> 01:01:40,713 Oppure. 793 01:01:43,640 --> 01:01:44,868 ''lo ti amo.'' 794 01:01:50,520 --> 01:01:52,240 ''E io pure.'' 795 01:01:52,240 --> 01:01:57,520 Molto interessante ! Un linguaggio d'amore e di morte ! 796 01:01:57,520 --> 01:02:00,200 A te chi l'ha detto ? 797 01:02:00,200 --> 01:02:03,080 L'ho sempre saputo, ci volevo pure scrivere un libro ! 798 01:02:03,080 --> 01:02:07,200 Abbiamo ballato il tip tap per 15 anni e non me l'ha mai detto ! 799 01:02:07,200 --> 01:02:10,480 E' una cosa molto importante, � bellissima ! 800 01:02:10,480 --> 01:02:14,240 - Ho la pelle d'oca ! - Questi mariti ! 801 01:02:14,240 --> 01:02:16,680 - Non � mio marito. - No ? 802 01:02:16,680 --> 01:02:20,360 Grazie per l'intervista, � stata veramente interessante. 803 01:02:20,360 --> 01:02:23,720 ll romanzo � uscito 3 mesi fa, perch� la presentazione avviene oggi ? 804 01:02:23,720 --> 01:02:26,359 - l soliti tempi tecnici. - Ho capito. 805 01:02:26,600 --> 01:02:30,040 - Ci sono state grosse difficolt� ? - Grosse non direi. 806 01:02:30,040 --> 01:02:36,960 Mi parli dei rapporti tra l'autore e un influente politico. 807 01:02:36,960 --> 01:02:42,960 Questa trasmissione � stata voluta per il suo intervento, 808 01:02:42,960 --> 01:02:45,872 ma qui lo dico e qui lo nego ! 809 01:02:48,560 --> 01:02:51,200 - Camilla, che tette hai ! - Sono sempre quelle ! 810 01:02:51,200 --> 01:02:55,560 ''A Xegna con entusiasmo''. Grazie. Ma che c'� scritto dopo ? 811 01:02:55,560 --> 01:02:57,516 ''Perch� non mi dimentichi.'' 812 01:02:58,440 --> 01:03:01,193 - E questo numero ? - ll mio telefono. 813 01:03:03,120 --> 01:03:05,400 La nostalgia c'� sempre. 814 01:03:05,400 --> 01:03:06,920 E lei ? 815 01:03:06,920 --> 01:03:09,680 No, grazie, maestro. L'ho gi� letto. 816 01:03:09,680 --> 01:03:14,760 E' bellissimo, moderno, attuale, peccato che la conclusione... 817 01:03:14,760 --> 01:03:16,557 L'ha delusa ? 818 01:03:16,800 --> 01:03:19,760 Ma... non lo so. 819 01:03:19,760 --> 01:03:23,275 ll racconto parte a un gran livello, 820 01:03:23,560 --> 01:03:26,791 invece la seconda parte... 821 01:03:28,200 --> 01:03:30,200 Cos� ? 822 01:03:30,200 --> 01:03:33,158 Non esageriamo, diciamo cos�. 823 01:03:34,160 --> 01:03:39,314 - Come l'avrebbe fatto finire ? - Adesso mi fa troppo onore. 824 01:03:40,000 --> 01:03:43,840 La storia si conclude sul fiume, no ? 825 01:03:43,840 --> 01:03:47,080 - A lei i fiumi non piacciono ? - Mi piacciono moltissimo. 826 01:03:47,080 --> 01:03:50,640 - Allora ? Non capisco. - E' un simbolo di vita, no ? 827 01:03:50,640 --> 01:03:53,480 Nel libro il fiume � simbolico, no ? 828 01:03:53,480 --> 01:03:57,120 - S�, simbolico ! - Bravo ! 829 01:03:57,120 --> 01:04:00,200 A questo punto si doveva... 830 01:04:00,200 --> 01:04:05,760 - Lei � scrittore, confessi. - Mi lusingate, troppo buoni ! 831 01:04:05,760 --> 01:04:10,280 Ho capito subito che il signore non � solo un acuto lettore. 832 01:04:10,280 --> 01:04:12,960 Mi interessa, sto prendendo appunti. 833 01:04:12,960 --> 01:04:19,160 Mi suggerisca un altro finale, magari nella seconda edizione... 834 01:04:19,160 --> 01:04:21,240 Lei cosa scrive ? 835 01:04:21,240 --> 01:04:25,960 No, non sono uno scrittore, per carit� ! 836 01:04:25,960 --> 01:04:28,320 Quando mi viene, butto gi� degli scherzetti. 837 01:04:28,320 --> 01:04:32,920 Come si dice... degli aforismi in rima. 838 01:04:32,920 --> 01:04:36,440 La rima � un po' superata. 839 01:04:36,440 --> 01:04:39,040 S�, ma aiuta il lettore. 840 01:04:39,040 --> 01:04:42,400 Certo ! Coraggio, ci faccia sentire qualcosa. 841 01:04:42,400 --> 01:04:45,800 - No. - Le cose inconsce sono le migliori. 842 01:04:45,800 --> 01:04:51,160 lo cerco di raccogliere... certi riflessi... 843 01:04:51,160 --> 01:04:54,960 tra il corpo femminile e il desiderio che suscita nell'uomo. 844 01:04:54,960 --> 01:04:58,960 Ah... il riflesso speculare ! 845 01:04:58,960 --> 01:05:01,600 L'estemporaneit� non � la via pi� facile. 846 01:05:01,600 --> 01:05:06,840 Un professore mi ha detto che � un po' il genere di Marziale. 847 01:05:06,840 --> 01:05:10,440 - Cazzo ! - Ci faccia godere un poco. 848 01:05:10,440 --> 01:05:12,640 Sta diventando un esame. 849 01:05:12,640 --> 01:05:16,120 Per� temo di deludervi, sono solo dei giochetti... 850 01:05:16,120 --> 01:05:21,720 Pippo, sarebbe meglio andare. Dobbiamo ancora provare... 851 01:05:21,720 --> 01:05:25,599 Sto parlando con degli scrittori ! 852 01:05:25,800 --> 01:05:31,600 Lei ha ragione perch� dobbiamo ancora provare il tip tap. 853 01:05:31,600 --> 01:05:35,360 Devo fare una piccola introduzione. Stamattina avete visto i nanetti ? 854 01:05:35,360 --> 01:05:38,120 S�, divertenti ! 855 01:05:38,120 --> 01:05:40,560 - Mi � scappata... - Sono curiosa ! 856 01:05:40,560 --> 01:05:45,480 - Voi volete compiacermi. - E' lei che ci gratifica. 857 01:05:45,480 --> 01:05:49,240 - Lei le conosce ? - S�, qualcuna. 858 01:05:49,240 --> 01:05:52,680 - Non saprei giudicare. - Anche per me la poesia � ostica. 859 01:05:52,680 --> 01:05:55,831 ''Chiappa di nanetta, la fava ti aspetta.'' 860 01:05:57,960 --> 01:06:01,873 E' lui ! E' Marziale ! E' lui ! 861 01:06:02,800 --> 01:06:07,160 - Anche una puntina di Orazio. - No, Marziale. 862 01:06:07,160 --> 01:06:11,200 E' sottinteso che si aspetta che la nanetta cresca. 863 01:06:11,200 --> 01:06:14,749 A me ricorda anche Giovanni Pascoli. 864 01:06:16,480 --> 01:06:18,118 Possiamo andare ? 865 01:06:34,200 --> 01:06:36,839 Saluti dalla minchia ! 866 01:06:38,800 --> 01:06:43,040 Fai tanto il furbo e non ti accorgi che ti prendono in giro ? 867 01:06:43,040 --> 01:06:45,560 - Che c'entrava Giovanni Pascoli ! - Che c'entri tu ! 868 01:06:45,560 --> 01:06:48,200 Amelia, guarda ! 869 01:06:48,200 --> 01:06:50,714 - Toto ! - Amelia ! 870 01:06:52,560 --> 01:06:55,040 ll nostro Toto ! 871 01:06:55,040 --> 01:06:59,431 Non ho memoria, mi caco sotto, ho la dentiera, non fumo, non bevo... 872 01:07:13,200 --> 01:07:15,520 - Non mi sono fatto niente. - Mi dici la verit� ? 873 01:07:15,520 --> 01:07:19,960 - Non mi sono fatto niente. Tu ? - Mai ! 874 01:07:19,960 --> 01:07:23,240 La foca, la foca, la foca ti aguzza l'ingegno, la carne di foca. 875 01:07:23,240 --> 01:07:27,711 Volentieri la vita si gioca per un bel pezzo di foca. La foca, la foca ! 876 01:07:29,240 --> 01:07:32,630 - Anch'io vado da quella parte ? - S�, al trucco. Vada. 877 01:07:45,240 --> 01:07:47,320 Hai preso le gocce ? 878 01:07:47,320 --> 01:07:49,709 A Piazza Re di Roma le paghi la met�. 879 01:07:50,400 --> 01:07:52,960 - Fa male qui ? - E' una delizia. 880 01:07:52,960 --> 01:07:55,190 - E qui ? - E' pericoloso. 881 01:08:00,920 --> 01:08:03,680 - Signorina, ne fa una anche a me ? - S�. 882 01:08:03,680 --> 01:08:06,160 - Fate una foto con me ? - Certo. 883 01:08:06,160 --> 01:08:08,640 Mio nipote vuole diventare come loro. 884 01:08:08,640 --> 01:08:11,560 - Si faccia prendere in braccio. - E perch� no ? 885 01:08:11,560 --> 01:08:13,949 Mi raccomando, piano ! 886 01:08:14,720 --> 01:08:19,400 Amelia, ti piacciono i fusti ? Quelli sono soprammobili ! 887 01:08:19,400 --> 01:08:24,030 Voglio una foto per mio nipote... come Mae West ! 888 01:08:24,120 --> 01:08:29,480 Toto, se la bambina continua cos�, non rispondo delle mie azioni ! 889 01:08:29,480 --> 01:08:33,160 Sa dove posso trovare del ghiaccio ? 890 01:08:33,160 --> 01:08:36,040 Al bar. Lo porti anche a me, vado a fuoco ! 891 01:08:36,040 --> 01:08:38,873 Lei sta meglio di me ! 892 01:08:40,320 --> 01:08:43,600 Non ti sopporto pi�, ne ho abbastanza di te ! 893 01:08:43,600 --> 01:08:47,229 - Ritrovare te gli fa bene. - Dici ? 894 01:08:48,520 --> 01:08:53,196 Amelia, sono 30 anni che non vi vedevo insieme ! 895 01:08:53,960 --> 01:08:58,360 Faceva tanto lo spavaldo... invece... che briscola ! 896 01:08:58,360 --> 01:09:03,115 Poveraccio, l'ha presa proprio male. Molto male. 897 01:09:04,480 --> 01:09:07,240 - Cosa ha preso male ? - Che tu l'hai lasciato. 898 01:09:07,240 --> 01:09:11,880 L'hanno dovuto ricoverare. Andavo a trovarlo, appena potevo. 899 01:09:11,880 --> 01:09:14,155 La prima volta non mi ha riconosciuto. 900 01:09:15,280 --> 01:09:17,920 Che cosa era successo ? 901 01:09:17,920 --> 01:09:21,356 - Amelia ! - S�, adesso veniamo. 902 01:09:21,600 --> 01:09:24,910 - Tu non lo sapevi ? - Cosa ? 903 01:09:26,080 --> 01:09:27,991 Non dirgli niente. 904 01:09:28,600 --> 01:09:30,795 Le mie scarpe ! 905 01:09:31,240 --> 01:09:32,832 Amelia ! 906 01:09:35,720 --> 01:09:38,598 - Quanti anni ha ? - 7 anni. 907 01:09:44,240 --> 01:09:49,360 Amica mia, dimmi la verit�, che ne pensi di... 908 01:09:52,560 --> 01:09:55,154 ll difetto � qua, eh ? 909 01:09:55,280 --> 01:09:56,880 Arrivederci ! 910 01:09:56,880 --> 01:10:00,160 Non c'� pi� dubbio, discendiamo dalle scimmie. 911 01:10:00,160 --> 01:10:03,840 - Ma non risaliamo fino a loro. - ln che senso ? 912 01:10:03,840 --> 01:10:07,760 Non sappiamo riappropriarci dell'istinto, dell'innocenza. 913 01:10:07,760 --> 01:10:11,720 - Sai che dicevano quegli occhi ? - No. 914 01:10:11,720 --> 01:10:14,080 ''Come vi siete ridotti !'' 915 01:10:14,080 --> 01:10:16,355 Si riferiva a te. 916 01:10:17,520 --> 01:10:22,280 - Onorevole, si accomodi qui. - C'� un'ora di tempo, onorevole. 917 01:10:22,280 --> 01:10:25,040 - Digiuna da 45 giorni ! - Perch� non mangia ? 918 01:10:25,040 --> 01:10:29,240 Per protesta. Dice che non bisogna pi� sparare agli uccelli. 919 01:10:29,240 --> 01:10:32,960 - Ha ragione. - Lasci digiunare a noi poveri ! 920 01:10:32,960 --> 01:10:36,000 Ha i soldi e muore di fame ! 921 01:10:36,000 --> 01:10:39,400 Voi invece siete veri morti di fame ! 922 01:10:39,400 --> 01:10:41,640 Avete avuto fortuna a incontrare Toto. 923 01:10:41,640 --> 01:10:45,120 lo sono come un topino, qua dentro conosco tutti i buchi. 924 01:10:45,120 --> 01:10:48,396 Vi trovo io un posto tranquillo per provare. 925 01:10:53,360 --> 01:10:55,480 Toto, ti aspettiamo qui. 926 01:10:55,480 --> 01:10:58,480 leri sera ho mangiato l'insalata col tonno 927 01:10:58,480 --> 01:11:01,438 e mi � venuta la cacarella. Sono stato tutta la notte in bagno ! 928 01:11:03,640 --> 01:11:05,360 A che serve ? 929 01:11:05,360 --> 01:11:08,750 Mi fa sembrare pi� giovane. 930 01:11:10,400 --> 01:11:13,680 Chiediamo scusa ai nostri telespettatori, 931 01:11:13,680 --> 01:11:16,240 le trasmissioni riprenderanno tra qualche minuto. 932 01:11:16,240 --> 01:11:18,834 - Com'� andata ? - Bravissima ! 933 01:11:21,680 --> 01:11:22,749 Che c'� ? 934 01:11:24,040 --> 01:11:25,439 Niente. 935 01:11:26,320 --> 01:11:29,160 - Quest'altra ? - Una penna d'argento. 936 01:11:29,160 --> 01:11:33,080 - Le ha messe tutte ? - No, ci vorrebbe un saio ! 937 01:11:33,080 --> 01:11:37,480 Scusi, forse le manca una decorazione molto importante. 938 01:11:37,480 --> 01:11:39,240 Quale ? 939 01:11:39,240 --> 01:11:42,516 Quella del gran cordone ombelicale dell'Ordine dello sfintere. 940 01:11:45,720 --> 01:11:49,360 E' abietto che si prenda gioco delle mie decorazioni 941 01:11:49,360 --> 01:11:53,560 e della persona che con esse � stata onorata ! Mi lasci passare ! 942 01:11:53,560 --> 01:11:58,520 Si calmi, lo scusi ! Gli chiedi proprio quella che non ha ! 943 01:11:58,520 --> 01:12:03,594 Ne ha gi� tante ! Si calmi, vedr� che le daranno anche quella ! 944 01:12:03,880 --> 01:12:06,394 - Lascia perdere ! - Andiamo, smettila ! 945 01:12:07,640 --> 01:12:11,600 Qui non vi pu� disturbare nessuno. Provate con tutta calma. 946 01:12:11,600 --> 01:12:14,080 Ho messo l� la tua valigia. 947 01:12:14,080 --> 01:12:16,720 Manca ancora circa un'ora. 948 01:12:16,720 --> 01:12:19,280 - Vengo a prendervi per il trucco. - Va bene. 949 01:12:21,640 --> 01:12:24,438 Ragazzi... Ginger e Fred ! 950 01:12:25,560 --> 01:12:29,240 Ricordo il vostro numero, cominciava cos�: 951 01:12:29,240 --> 01:12:33,080 Ginger torna a Londra, il grande amore � finito. 952 01:12:33,080 --> 01:12:36,000 Lo faranno il... VUUU ? 953 01:12:36,000 --> 01:12:39,240 E' fondamentale, il ballo parte da l�. 954 01:12:39,240 --> 01:12:43,000 - Avete consegnato lo spartito ? - Per fortuna lo avevo ancora ! 955 01:12:43,000 --> 01:12:48,632 ''Addio, mio amato Fred.'' Ginger sulla nave che parte sta piangendo. 956 01:12:50,480 --> 01:12:54,268 Ecco che arrivi tu, butti via la sigaretta e... 77480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.