All language subtitles for ask-us-anything-e85.1500843680737.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:03,975 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,069 (Parental guidance is advised.) 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,974 (This program includes virtual and indirect advertisements.) 4 00:00:10,014 --> 00:00:12,046 (Class motto, Jae-seok is watching.) 5 00:00:12,071 --> 00:00:14,896 - So I called you then and... - Well then, I was.... 6 00:00:14,946 --> 00:00:17,971 - But you... - Young-chul. Young-chul! 7 00:00:17,996 --> 00:00:19,718 Ready? Action. 8 00:00:19,743 --> 00:00:23,368 - Young-chul! - Wow, he came in smiling. 9 00:00:23,392 --> 00:00:24,392 (Awkward) 10 00:00:24,417 --> 00:00:26,803 Let's give him a round of applause. 11 00:00:26,828 --> 00:00:29,780 Do you know how much I missed you? Have you been well? 12 00:00:29,787 --> 00:00:31,964 - Did you really miss me? - Of course. 13 00:00:32,315 --> 00:00:36,474 You were even on the news. How amazing. 14 00:00:36,512 --> 00:00:39,097 - We're so proud. - I heard it was a big news. 15 00:00:39,136 --> 00:00:42,407 There's something that came up to my mind as I was thinking about you. 16 00:00:42,461 --> 00:00:45,788 - Remember that Shin-dong said he can see the future? - I remember that time. 17 00:00:45,813 --> 00:00:48,038 - He was right after all. - What did he say? 18 00:00:48,063 --> 00:00:50,840 He said Young-chul will go abroad. 19 00:00:52,322 --> 00:00:54,218 I think Young-chul will go to the U.S. 20 00:00:54,798 --> 00:00:56,663 - As an immigrant? - No. 21 00:00:57,083 --> 00:00:58,923 Do I go as an immigrant or what? 22 00:00:59,298 --> 00:01:00,817 I don't know the specifics, but I just think you will. 23 00:01:00,984 --> 00:01:02,464 I can just sense you going abroad. 24 00:01:02,531 --> 00:01:04,183 He went this time. 25 00:01:04,737 --> 00:01:08,010 This is the best chance for you to make inroads overseas. 26 00:01:08,035 --> 00:01:10,735 Whether you go as an immigrant or something, we'll support you all the way. 27 00:01:10,760 --> 00:01:14,328 While I was in Germany, I realized that I need to make myself more known in Korea. 28 00:01:14,550 --> 00:01:16,959 That's right. My mom said you have a great fortune. 29 00:01:17,048 --> 00:01:19,192 If you go abroad... Oh I'm not supposed to talk about fortunes. 30 00:01:19,812 --> 00:01:21,697 - What are they? - Who are they? 31 00:01:21,722 --> 00:01:23,374 What's going on? 32 00:01:23,399 --> 00:01:25,783 Is this the so-called hottest high school? 33 00:01:25,836 --> 00:01:27,755 What are you looking at? 34 00:01:27,783 --> 00:01:30,946 What? We weren't looking. 35 00:01:30,982 --> 00:01:33,143 What are you looking at? 36 00:01:33,154 --> 00:01:35,211 (Talking nonsense) 37 00:01:35,798 --> 00:01:38,047 - This is the so-called hottest high school, right? - That's right. 38 00:01:38,052 --> 00:01:40,484 - We came here to take this school over. - That's what we came here for. 39 00:01:40,509 --> 00:01:42,503 - That's right. - Who are you to take this school over? 40 00:01:42,528 --> 00:01:44,741 If you try, you'll only get hurt. 41 00:01:44,766 --> 00:01:47,175 We are one. We are from EXO Planet. 42 00:01:47,653 --> 00:01:49,738 I'm Baekhyun, the one who controls light. 43 00:01:49,832 --> 00:01:51,180 I'm Suho, the one who rules over water. 44 00:01:51,205 --> 00:01:52,837 I'm Chen, the one who controls the lightening. 45 00:01:52,891 --> 00:01:54,796 I'm Chanyeol, the one who dominates over fire. 46 00:01:54,851 --> 00:01:56,453 - What is that? - I'm D.O., the power. 47 00:01:56,887 --> 00:01:58,547 What? 48 00:01:59,199 --> 00:02:00,377 - Is it my turn? - Yes. 49 00:02:00,402 --> 00:02:02,531 Hey. Do it again. 50 00:02:03,670 --> 00:02:05,626 I didn't get anything. You control what? 51 00:02:05,651 --> 00:02:07,481 - What is it that you control? - Speak clearly. 52 00:02:07,918 --> 00:02:09,816 Let's do it again. 53 00:02:09,861 --> 00:02:11,606 - Don't stop me. - Let's do it again. 54 00:02:11,631 --> 00:02:14,302 Suho, don't do it. Professionals don't get second chances. 55 00:02:14,519 --> 00:02:17,423 - Is that so? - We did to do it for our fans. 56 00:02:17,549 --> 00:02:19,126 EXO is not a professional. 57 00:02:19,151 --> 00:02:21,012 Who should I listen to? 58 00:02:21,044 --> 00:02:23,140 - Do it. - We should start over. 59 00:02:23,370 --> 00:02:25,910 We are one. We are from EXO Planet. 60 00:02:25,935 --> 00:02:27,525 I'm Baekhyun, the one who controls light. 61 00:02:27,550 --> 00:02:28,760 I'm Suho, the one who rules over water. 62 00:02:28,785 --> 00:02:30,106 I'm Chen, the one who controls the lightening. 63 00:02:30,131 --> 00:02:31,471 I'm Chanyeol, the one who dominates over fire. 64 00:02:31,496 --> 00:02:32,499 I'm D.O., the one with power. 65 00:02:32,535 --> 00:02:33,695 I'm Kai, the one who teleports. 66 00:02:33,721 --> 00:02:35,018 Sehun, the one who controls the wind. 67 00:02:35,043 --> 00:02:36,532 Xiumin, the one who can freeze anything. 68 00:02:36,557 --> 00:02:38,445 Are you Pokemon or something? 69 00:02:38,451 --> 00:02:40,011 That's right. 70 00:02:40,048 --> 00:02:42,015 - How nice. - We have superpowers. 71 00:02:42,040 --> 00:02:43,632 - I see. You have superpowers. - That's right. 72 00:02:43,667 --> 00:02:45,451 Baekhyun, you say you control the light? 73 00:02:45,501 --> 00:02:48,535 We also have someone who controls it, the debt, over here. 74 00:02:48,566 --> 00:02:50,939 Nice to meet you. 75 00:02:51,810 --> 00:02:54,353 Why don't you say hello. 76 00:02:54,378 --> 00:02:57,455 How much do you think you have control over the light? You're nothing to him. 77 00:02:57,489 --> 00:02:59,888 The two words sound so similar. 78 00:02:59,913 --> 00:03:01,488 The alphabet just differs by one stroke. 79 00:03:01,513 --> 00:03:04,289 You refer to the bright light, but we have the dark light. 80 00:03:04,899 --> 00:03:06,281 Light versus light, the debt. 81 00:03:06,429 --> 00:03:08,335 - Suho, you say you control water? - Yes. 82 00:03:08,410 --> 00:03:10,412 You, the one who dominate buildings, get up. 83 00:03:10,437 --> 00:03:12,243 He's the giant who controls the buildings. 84 00:03:12,268 --> 00:03:14,529 What are you going to do with water anyway? You need to control buildings. 85 00:03:14,554 --> 00:03:16,957 - Where's the wind man? - That's me. 86 00:03:16,982 --> 00:03:18,846 You say you control the wind? 87 00:03:18,863 --> 00:03:21,199 Kyung-hoon has been... how long have you been doing it? 88 00:03:22,115 --> 00:03:25,549 From 19 to 22, he's met around 18 ladies. 89 00:03:25,630 --> 00:03:27,935 - That's the real power. - Xiumin. 90 00:03:27,964 --> 00:03:29,394 You freeze something, right? 91 00:03:29,419 --> 00:03:31,107 This person is just frozen. 92 00:03:31,553 --> 00:03:34,183 - He's just like ice himself. - He can freeze anything. 93 00:03:34,208 --> 00:03:37,091 He can freeze the entire EXO. 94 00:03:37,116 --> 00:03:39,135 I thought he's an invisible man. 95 00:03:39,160 --> 00:03:41,792 Who's the person who controls the land? 96 00:03:41,848 --> 00:03:44,156 We have a pig here. 97 00:03:44,417 --> 00:03:46,807 You have a control over what? 98 00:03:46,832 --> 00:03:49,222 - Fight. - I'm a pig. Come on. 99 00:03:49,247 --> 00:03:51,412 - We have everything. Say what you've got. - Fire. 100 00:03:51,437 --> 00:03:53,852 - Fire. - Fire? 101 00:03:54,208 --> 00:03:55,985 We aren't going to lose. Hey, give me some fire. 102 00:03:57,498 --> 00:03:59,412 You just came back from smoking. 103 00:03:59,984 --> 00:04:02,939 He's got fire too. He has everything. 104 00:04:02,964 --> 00:04:04,788 Kai is the one who teleports, right? 105 00:04:04,789 --> 00:04:07,261 I teleport my mind. 106 00:04:07,334 --> 00:04:08,779 Hee-chul is capable of taking his mind everywhere. 107 00:04:08,804 --> 00:04:11,270 What else do you have? You think you can win? 108 00:04:11,295 --> 00:04:13,394 You haven't mentioned lightening yet. 109 00:04:13,419 --> 00:04:16,571 Lightening, get up again. He meets random people in a flash. 110 00:04:17,360 --> 00:04:20,322 He meets them so often through the Internet. 111 00:04:22,614 --> 00:04:27,214 - We've got everything. - He just stays at home and does that. 112 00:04:27,259 --> 00:04:29,039 - They're amazing. - We've got everything. 113 00:04:29,064 --> 00:04:31,264 They're really amazing. 114 00:04:31,332 --> 00:04:33,728 So generally, we are all bright, and you are all dark. 115 00:04:33,753 --> 00:04:35,746 That's right. This side is dark. 116 00:04:35,771 --> 00:04:38,001 We only take four transfer students, 117 00:04:38,026 --> 00:04:39,674 so do rock-paper-scissors, and the rest go home. 118 00:04:39,908 --> 00:04:41,198 We only take four. 119 00:04:41,223 --> 00:04:43,482 Okay, then why don't the four people go home first. 120 00:04:43,507 --> 00:04:45,769 - Okay. - I'll go home, since I can teleport. 121 00:04:45,993 --> 00:04:48,315 - He can teleport. - I want that power. 122 00:04:48,340 --> 00:04:49,534 I can't teleport. 123 00:04:49,559 --> 00:04:52,784 They're funny. They must've been wanting to be on TV shows like this. 124 00:04:52,834 --> 00:04:54,381 It was tough waiting, right? 125 00:04:54,406 --> 00:04:55,560 - Us? - No. 126 00:04:55,587 --> 00:04:59,468 - We've been doing well. - I heard Baekhyun loves Ask Us Anything. 127 00:04:59,520 --> 00:05:01,880 I really love this show. 128 00:05:01,922 --> 00:05:03,267 - Right? - I love this show. 129 00:05:03,292 --> 00:05:04,839 So I watch all the episodes. 130 00:05:04,864 --> 00:05:07,654 He even used phrases from Ask Us Anything at EXO concert. 131 00:05:07,679 --> 00:05:10,014 DFDB? 132 00:05:10,582 --> 00:05:12,316 (The one who came up with that phrase is proud.) 133 00:05:12,341 --> 00:05:15,636 If you are a huge fan, you should do it with us each week. 134 00:05:16,130 --> 00:05:17,970 - I'd love it. - Then choose. 135 00:05:17,991 --> 00:05:19,590 Is it EXO or Ask Us Anything? 136 00:05:20,311 --> 00:05:21,334 It's hard, right? 137 00:05:21,359 --> 00:05:22,945 He's thinking hard. 138 00:05:22,970 --> 00:05:25,217 That means you've got your mind set for the show. 139 00:05:25,272 --> 00:05:26,946 This isn't something to even think about. 140 00:05:26,971 --> 00:05:28,931 - It's so fun. - Prepare for the future. 141 00:05:28,946 --> 00:05:32,411 - He's also a good friend to us, so we can't just give him up. - That's right. 142 00:05:32,487 --> 00:05:34,553 - That's right. - Not long ago, 143 00:05:34,623 --> 00:05:38,126 He sang the song,"Sweet Dream" with Hee-chul. 144 00:05:38,151 --> 00:05:39,348 Why do you sing the song with him? 145 00:05:39,476 --> 00:05:41,671 Hey. What do you mean by that? That hurts. 146 00:05:41,696 --> 00:05:44,313 I asked to sing with me for two months. 147 00:05:44,667 --> 00:05:46,643 I asked Kyung-hoon to sing "Sweet Dream" with me. 148 00:05:46,668 --> 00:05:48,346 You said no and stayed home, right? 149 00:05:48,371 --> 00:05:50,996 I have a set amount of pages to read every day. 150 00:05:51,727 --> 00:05:54,386 - So unless I finish reading, I can't go out. - This is so funny. 151 00:05:54,411 --> 00:05:56,304 Let's hear a verse from "Sweet Dream" them. 152 00:05:56,329 --> 00:05:58,668 - Okay. - Just sing the first verse, otherwise it'll be too sleepy. 153 00:05:59,217 --> 00:06:01,778 Our mood is all lively, and we can't bring down the mood. 154 00:06:01,823 --> 00:06:03,253 - Okay. - We need to keep our souls. 155 00:06:03,278 --> 00:06:06,371 You need to have the lyrics for him. He forgot all the lyrics. 156 00:06:06,396 --> 00:06:08,200 You forgot, because you didn't sing the song. 157 00:06:08,225 --> 00:06:10,571 - He forgot the lyrics. - This is so funny. 158 00:06:10,596 --> 00:06:12,638 - Karaoke? - I feel like I'm watching a TV. 159 00:06:12,663 --> 00:06:14,760 (They are watching like TV viewers.) 160 00:06:15,334 --> 00:06:18,592 Maybe the song will be rise again in the chart. 161 00:06:18,617 --> 00:06:19,953 ("Sweet Dream" by Baekhyun and Hee-chul) 162 00:06:19,978 --> 00:06:22,746 This is going to be good. 163 00:06:23,113 --> 00:06:25,114 Hee-chul wrote the lyrics? 164 00:06:25,176 --> 00:06:27,285 - Wow. - I get paid good money for the copyright. 165 00:06:27,817 --> 00:06:29,242 Hee-chul really wrote the song. 166 00:06:29,455 --> 00:06:31,730 - That's not our music video. - I'm shy. 167 00:06:35,088 --> 00:06:36,805 (Singing) 168 00:06:41,413 --> 00:06:42,812 Wow, he's good. 169 00:06:44,601 --> 00:06:48,314 (Baekhyun's voice is charming in a different way from the original version.) 170 00:06:52,431 --> 00:06:54,223 (I'm getting thirsty for some reason.) 171 00:07:03,502 --> 00:07:05,222 (He's immersed in the song.) 172 00:07:16,051 --> 00:07:18,748 (The emotion is getting more powerful.) 173 00:07:28,246 --> 00:07:29,647 (Getting up) 174 00:07:30,489 --> 00:07:34,197 (Kyung-hoon, the original member of "Sweet Dream" project, joins in.) 175 00:07:34,995 --> 00:07:37,403 (The three singers...) 176 00:07:37,447 --> 00:07:40,054 (create a more abundant melody.) 177 00:08:00,629 --> 00:08:02,364 (He enjoys the song.) 178 00:08:03,761 --> 00:08:05,128 Look at Kyung-hoon. 179 00:08:05,989 --> 00:08:08,230 (The three men wrote a new chapter of "Sweet Dream" story.) 180 00:08:09,720 --> 00:08:12,256 Good job. 181 00:08:12,300 --> 00:08:15,325 - That was great. - It was nice singing with Kyung-hoon like this. 182 00:08:15,441 --> 00:08:18,753 - Baekhyun is so good at singing. - He's amazing. 183 00:08:18,824 --> 00:08:21,088 The sounded very different. 184 00:08:21,113 --> 00:08:24,082 Kai, you said you can teleport. 185 00:08:24,145 --> 00:08:25,514 Without moving, 186 00:08:25,528 --> 00:08:27,985 - bring the enrollment form here. - Okay. 187 00:08:28,016 --> 00:08:29,385 - Really? - Yes. 188 00:08:29,410 --> 00:08:30,983 I'm coming. 189 00:08:31,095 --> 00:08:32,095 (Yap!) 190 00:08:32,138 --> 00:08:34,564 (Running) 191 00:08:36,636 --> 00:08:37,636 (Embarrassed) 192 00:08:37,678 --> 00:08:39,552 He does put in a lot of effort. 193 00:08:40,250 --> 00:08:41,995 - Kai, - Oh. 194 00:08:43,182 --> 00:08:45,120 He teleports and that board moves. 195 00:08:45,145 --> 00:08:49,067 - So that's how you teleport. - I asked for the enrollment form by teleporting. 196 00:08:49,249 --> 00:08:51,097 Oh my goodness. 197 00:08:51,536 --> 00:08:53,244 (Here it is.) 198 00:08:53,346 --> 00:08:55,211 You saw it, right? 199 00:08:55,283 --> 00:08:57,284 - This happened in the middle. - That was the last one. 200 00:08:58,554 --> 00:09:00,780 - When did this get here? - I don't know. Did you see it moving? 201 00:09:00,816 --> 00:09:03,128 - Maybe you've had it all along? - No, I just got it now. 202 00:09:03,147 --> 00:09:05,235 You are playing along so well. 203 00:09:05,260 --> 00:09:07,132 - You are putting on a show. - I won't forget. 204 00:09:07,157 --> 00:09:09,813 Did you hear that? Someone told me to put on a show. 205 00:09:09,838 --> 00:09:11,098 (I'm sure I heard it somewhere around here.) 206 00:09:11,123 --> 00:09:12,737 Who said that? 207 00:09:12,781 --> 00:09:16,380 - We didn't hear a thing. - We didn't hear anything. 208 00:09:16,423 --> 00:09:18,626 Perhaps even the viewers can't find me. 209 00:09:18,651 --> 00:09:20,867 Even the viewers... 210 00:09:20,892 --> 00:09:22,868 - Who said that? - You need to see a doctor. 211 00:09:23,551 --> 00:09:25,087 Name, EXO. 212 00:09:25,173 --> 00:09:27,647 You're from EXO Planet. What does it mean? 213 00:09:27,672 --> 00:09:29,969 EXO Planet is the planet we live in. 214 00:09:30,011 --> 00:09:32,307 - Oh. - I see. 215 00:09:32,378 --> 00:09:34,977 - Nice to meet you. - Are you from there too? 216 00:09:35,005 --> 00:09:37,014 I'm from Planet Gambling. 217 00:09:37,643 --> 00:09:40,272 That's the planet next to ours, right? 218 00:09:41,770 --> 00:09:44,346 We know it well. 219 00:09:44,524 --> 00:09:47,215 The water is very clear in your planet. 220 00:09:47,676 --> 00:09:49,843 - Don't go to his planet, okay? - Okay. 221 00:09:49,868 --> 00:09:52,868 Don't come to my planet. 222 00:09:52,893 --> 00:09:54,224 (You can come but can't get out easily.) 223 00:09:54,706 --> 00:09:55,964 From here, 224 00:09:55,989 --> 00:09:59,298 we will listen to EXO's dreams. 225 00:09:59,623 --> 00:10:02,887 - Is it okay if I say this, Baekhyun? - What is it? 226 00:10:03,335 --> 00:10:05,672 I understand. If you have a girlfriend, it's possible. 227 00:10:05,869 --> 00:10:07,722 Baekhyun wants to be a goalkeeper. 228 00:10:07,758 --> 00:10:10,830 You don't want anyone to steal your girlfriend. 229 00:10:10,855 --> 00:10:13,463 That's not it. That's not it. 230 00:10:13,509 --> 00:10:15,731 - That's not it? - I don't really have a dream job, 231 00:10:15,756 --> 00:10:17,399 and my hair happened to be like... - Kim Byung-ji's. 232 00:10:17,424 --> 00:10:20,726 Yes. It looked like Kim Byung-ji the goalkeeper. That's why I wrote "goalkeeper." 233 00:10:20,751 --> 00:10:23,016 - Is that so? - I'm sensitive in that regard. 234 00:10:24,562 --> 00:10:26,596 - Be careful. - Why? That was a good analogy. 235 00:10:26,652 --> 00:10:28,697 Baekhyun seemed really surprised. 236 00:10:29,350 --> 00:10:31,782 I was very surprised. 237 00:10:32,027 --> 00:10:34,505 - We were even more surprised at your reaction. - Why were you so surprised? 238 00:10:34,530 --> 00:10:36,575 - I'm sensitive. - It's like saving your girlfriend from other players. 239 00:10:36,600 --> 00:10:39,194 - It's not like that. - What if someone scores the goal anyway? Like him. 240 00:10:40,981 --> 00:10:43,077 - I control the wind, remember? - He's the wind man. 241 00:10:44,175 --> 00:10:45,599 He's the one who controls the wind and lightening. 242 00:10:45,645 --> 00:10:49,397 Let's go to D.O. I think your dream really fits you. 243 00:10:49,606 --> 00:10:51,969 - He wrote down "farmer." - Really? 244 00:10:51,994 --> 00:10:54,739 - Yes. D.O. looks very simple and honest. - Exactly. 245 00:10:54,797 --> 00:10:56,382 Farmers have a lot to do. 246 00:10:56,407 --> 00:10:59,974 I want to plant rice and eat the vegetables that I produce. 247 00:11:00,141 --> 00:11:02,809 - With the wife you love? - With my wife. 248 00:11:02,890 --> 00:11:04,849 You are not trying to reproduce a lot of children, right? 249 00:11:06,136 --> 00:11:08,651 You are not going to become a farmer and do that, right? 250 00:11:08,684 --> 00:11:11,524 I hope he'll become a very happy farmer from just a farmer. 251 00:11:12,261 --> 00:11:14,164 - I don't like complicated stuff. - Right. 252 00:11:14,327 --> 00:11:15,952 - I want to live in a serene environment. - That's good. 253 00:11:15,977 --> 00:11:18,646 Why don't you make a company like SM Food? 254 00:11:19,242 --> 00:11:21,852 Or make a luxury brand, Christian D.O. 255 00:11:25,933 --> 00:11:27,464 (Christian D.O. by Do Kyung-soo) 256 00:11:27,478 --> 00:11:28,876 That's clever. 257 00:11:28,901 --> 00:11:31,381 - You should produce luxury eggplants and cucumbers. - Let's do it. 258 00:11:31,473 --> 00:11:34,521 Produce luxury eggplants. 259 00:11:34,845 --> 00:11:37,175 You can make cucumber perfumes. 260 00:11:37,200 --> 00:11:40,487 - They'll be luxurious. - They'll be luxurious vegetables. 261 00:11:40,542 --> 00:11:41,942 Next is Chanyeol. 262 00:11:42,030 --> 00:11:44,466 Chanyeol, this job is very difficult to become one. It's very competitive. 263 00:11:44,491 --> 00:11:46,535 - You need to go through auditions. - I want to. 264 00:11:46,560 --> 00:11:48,943 It's even more competitive than the audition you went through to be an EXO member. 265 00:11:48,968 --> 00:11:51,137 - That's why I want to try. - It's a valet guy for Jang-hoon's building. 266 00:11:52,107 --> 00:11:54,008 - Why? - I like driving cars. 267 00:11:54,033 --> 00:11:56,456 - What? - You like driving cars? 268 00:11:56,473 --> 00:11:59,240 - If you are a valet, you can drive many types of cars. - Exactly. 269 00:11:59,292 --> 00:12:01,089 Why don't you buy him a car. 270 00:12:01,235 --> 00:12:03,283 If people find out that you got a gift for Chanyeol, then you'll be... 271 00:12:03,308 --> 00:12:05,785 He may have more money than I do. 272 00:12:05,810 --> 00:12:08,638 - He doesn't. - What are you talking about? 273 00:12:08,651 --> 00:12:10,938 Just get one for Chanyeol. 274 00:12:10,963 --> 00:12:13,700 Then I'll move into Jang-hoon's building. 275 00:12:13,905 --> 00:12:16,412 Chanyeol can do the valet parking. 276 00:12:16,437 --> 00:12:18,194 That sounds good. 277 00:12:18,219 --> 00:12:20,951 If you move in, I'll be the valet parking guy. 278 00:12:21,326 --> 00:12:24,789 - I'll do it. - You have to drive like this though. 279 00:12:24,879 --> 00:12:26,449 You have to be like this. 280 00:12:26,495 --> 00:12:29,609 How can anyone expect you to be a valet guy? 281 00:12:29,634 --> 00:12:33,299 - I can drive a compact car like Kia Morning. - You need a sun roof. 282 00:12:34,678 --> 00:12:37,695 Because of you, people will think that's really the case. 283 00:12:37,775 --> 00:12:39,359 (Just imagining is funny.) 284 00:12:40,350 --> 00:12:42,310 I'm curious. 285 00:12:42,432 --> 00:12:44,697 You really do drive just looking forward. 286 00:12:44,794 --> 00:12:48,610 Imagine him driving Morning and saying "Good morning" with his head up the roof. 287 00:12:50,005 --> 00:12:54,541 I can drive any car as long as the car seat is lowered. 288 00:12:55,808 --> 00:12:59,152 Let's look at Suho's strength. 289 00:12:59,573 --> 00:13:02,107 He can do push-ups while doing an handstand. 290 00:13:02,132 --> 00:13:03,848 - No way. - Really? 291 00:13:04,205 --> 00:13:07,561 But a vein in his eye burst... 292 00:13:07,586 --> 00:13:10,976 so he can't do an handstand. So he'll climb up holding on to that vein. 293 00:13:12,037 --> 00:13:14,412 (Everyone's at a loss of words at such an unexpected turn int he story.) 294 00:13:14,433 --> 00:13:16,217 Don't do it. 295 00:13:16,252 --> 00:13:17,714 - Then... - That's so funny. 296 00:13:17,769 --> 00:13:20,852 - Then you can do push-ups, right? - When it comes to push-ups, 297 00:13:20,932 --> 00:13:22,545 I can even do it with one or two fingers. 298 00:13:22,570 --> 00:13:25,490 - No way. - He can do it with his thumb Show them. 299 00:13:25,515 --> 00:13:27,796 You can do push-ups with just thumbs? 300 00:13:28,285 --> 00:13:29,885 Show us. 301 00:13:30,426 --> 00:13:31,426 Let's go. 302 00:13:33,661 --> 00:13:35,055 (Push-ups with two fingers are a piece-of-cake.) 303 00:13:35,080 --> 00:13:36,299 Suho. 304 00:13:36,484 --> 00:13:39,108 Oh my goodness. 305 00:13:40,867 --> 00:13:44,127 (That's doing push-ups with just thumbs.) 306 00:13:44,692 --> 00:13:46,219 - Can he do it with one hand? - Is that possible? 307 00:13:46,244 --> 00:13:48,004 Can you do push-ups with just one hand? 308 00:13:48,218 --> 00:13:51,530 - I can do push-ups with one hand. - Yes, but it's Suho's time now. 309 00:13:52,870 --> 00:13:54,947 - You should wait. - Ah-hew. 310 00:13:54,972 --> 00:13:56,305 - Can you do it with one hand? - Ah-hew. 311 00:13:56,330 --> 00:13:57,986 - I haven't done with one hand. - Who can do it? 312 00:13:58,016 --> 00:13:59,672 - I can. - Now is where you come in. 313 00:14:01,202 --> 00:14:03,609 - You learned, right? - You are supposed to come in when someone asks you. 314 00:14:03,697 --> 00:14:06,333 - I can't really tell the difference... - Do it like in the movies. 315 00:14:06,358 --> 00:14:08,414 Baekhyun, I think rather saying you can do it, 316 00:14:08,456 --> 00:14:11,642 it'll be better to say "I haven't done it, but I'll try" is better. 317 00:14:11,667 --> 00:14:14,363 Baekhyun, come back in. 318 00:14:14,404 --> 00:14:16,803 Let's do it again then. 319 00:14:16,828 --> 00:14:19,036 Baekhyun, that's a basic. 320 00:14:19,106 --> 00:14:22,435 Even Suho can't do it with one hand, but is there anyone who can? 321 00:14:22,509 --> 00:14:24,990 - Of course not. - I haven't done it before, but I'll try. 322 00:14:25,038 --> 00:14:26,421 You'll try something new? 323 00:14:26,446 --> 00:14:29,663 - You might fail. You might get embarrassed. - Don't do it. 324 00:14:29,691 --> 00:14:31,988 I'll try. I may not be able to do it. 325 00:14:32,056 --> 00:14:34,084 - It's okay to fail. - Can he do it? 326 00:14:34,118 --> 00:14:35,635 - I don't think he can. - He's never done it. 327 00:14:35,660 --> 00:14:37,445 THis is the right posture. 328 00:14:37,462 --> 00:14:38,462 Let's see how much he can do. 329 00:14:39,008 --> 00:14:41,016 Wow. 330 00:14:41,041 --> 00:14:43,009 (They are reacting loudly for the show.) 331 00:14:43,023 --> 00:14:45,120 I did it. 332 00:14:45,551 --> 00:14:46,821 He did it. 333 00:14:47,247 --> 00:14:49,468 Baekhyun, why don't you try with two fingers as well? 334 00:14:49,493 --> 00:14:51,870 I can do it. 335 00:14:51,927 --> 00:14:54,382 You should say "I'll try." 336 00:14:54,919 --> 00:14:57,978 You should've said something like "Will that be possible?" 337 00:14:58,199 --> 00:14:59,496 - That's right. - I'll try. 338 00:14:59,521 --> 00:15:01,246 - You should've said "Will that be possible?" - Watch. 339 00:15:01,318 --> 00:15:03,759 I don't think he can do it. 340 00:15:07,716 --> 00:15:09,291 (He can do it.) 341 00:15:09,388 --> 00:15:11,030 (Ouch) 342 00:15:11,158 --> 00:15:12,959 (Our student is just full of determination.) 343 00:15:12,988 --> 00:15:15,023 Can any of us do it with two fingers? 344 00:15:15,207 --> 00:15:17,760 - With two fingers? - I can do it with my wrists. 345 00:15:17,785 --> 00:15:19,044 (Wrists snap) 346 00:15:19,222 --> 00:15:20,259 (It's a show of an eccentric man.) 347 00:15:20,284 --> 00:15:22,383 (Even experts in push-ups are surprised.) 348 00:15:22,408 --> 00:15:23,933 That's really amazing. 349 00:15:23,958 --> 00:15:26,519 - I could do it with my hands outward like this before. - Don't do this at home. 350 00:15:26,538 --> 00:15:29,994 - Don't try so hard. - Don't go overboard. 351 00:15:30,026 --> 00:15:31,898 I already went overboard. 352 00:15:32,011 --> 00:15:34,283 Now you are worried? 353 00:15:34,348 --> 00:15:37,422 - You should've stopped me earlier. - This is amazing. 354 00:15:37,467 --> 00:15:40,586 So you were doing push-ups like this. Can you do it like this then? 355 00:15:40,990 --> 00:15:42,529 You want me to have my hands straight like this? 356 00:15:42,554 --> 00:15:44,995 So rather than doing it like this, you want to know if I can do it like this? 357 00:15:45,615 --> 00:15:48,295 If you can do it, that'd be amazing. 358 00:15:48,373 --> 00:15:50,710 I guess about four fingers will be broken. 359 00:15:50,735 --> 00:15:52,654 They'll get broken in order. 360 00:15:52,920 --> 00:15:54,919 (He's already sitting on the floor watching them on.) 361 00:15:54,944 --> 00:15:57,651 - Will anyone be able to do that? - With hands standing like this? 362 00:15:57,796 --> 00:15:58,899 Next. 363 00:15:58,924 --> 00:16:01,285 Xiumin's strength is.. 364 00:16:01,940 --> 00:16:06,043 looking young. You need to be at least 38 for this to be your strength. 365 00:16:06,492 --> 00:16:08,305 (Oh... I didn't think I have to be that old.) 366 00:16:08,330 --> 00:16:11,314 Then this can be your strength. How old are you, Xiumin? 367 00:16:11,583 --> 00:16:13,466 - I'm 28 years old. - He's 28? 368 00:16:13,491 --> 00:16:15,587 - Then he does look young for his age. - Then he does look young. 369 00:16:15,723 --> 00:16:17,426 - He looks young. - Really? 370 00:16:17,451 --> 00:16:21,496 I thought he is 21 or 22. 371 00:16:21,521 --> 00:16:23,169 - He really does look young. - I'm the oldest in our group. 372 00:16:23,226 --> 00:16:25,050 Really? 373 00:16:25,063 --> 00:16:26,636 - He does look young for his age. - That's true. 374 00:16:26,661 --> 00:16:28,268 He looks the youngest with the school uniform on. 375 00:16:28,293 --> 00:16:30,101 Sang-min also looks young for his age. 376 00:16:30,226 --> 00:16:31,921 - I think that's true. - Yes. 377 00:16:31,946 --> 00:16:33,970 He's been through a lot for a while. 378 00:16:34,211 --> 00:16:36,837 He's been going through tough times. 379 00:16:36,862 --> 00:16:39,822 He's been idle for awhile. 380 00:16:40,155 --> 00:16:42,754 - So how far are we? - We were talking about Xiumin. 381 00:16:42,816 --> 00:16:45,956 D.O., you really seem like you transferred from a countryside school. 382 00:16:45,981 --> 00:16:48,189 It looks like you are just watching another school. 383 00:16:48,828 --> 00:16:52,179 - Yes. - He seems like a kind student just observing people. 384 00:16:52,204 --> 00:16:53,383 Right? 385 00:16:54,268 --> 00:16:57,342 He looks like the smartest elite student. 386 00:16:57,367 --> 00:17:01,241 - But D.O. is amazing when he acts. - Yes. 387 00:17:01,266 --> 00:17:04,346 He was doing judo with taekwondo uniform on. He was good. 388 00:17:04,501 --> 00:17:07,225 - He was wearing taekwondo uniform and doing judo? - That's judo uniform. 389 00:17:07,271 --> 00:17:09,876 - I meant judo uniform, sorry. - If I could go back to my school days, 390 00:17:09,901 --> 00:17:11,818 and if I had to fight with you, 391 00:17:11,893 --> 00:17:14,812 - then I'd be the most scared of D.O. - You should be. 392 00:17:14,895 --> 00:17:17,871 - I have no idea what he's thinking. - That's right. 393 00:17:17,896 --> 00:17:20,569 - He is... - Because Kai and other members... 394 00:17:20,615 --> 00:17:22,298 - will fight with their first. - Okay. 395 00:17:22,424 --> 00:17:24,619 But D.O. is the type to poke you with a mechanical pencil all of sudden. 396 00:17:26,004 --> 00:17:28,020 - That's correct. - That's so accurate. 397 00:17:28,045 --> 00:17:31,173 (The members agree that he got D.O. right.) 398 00:17:31,238 --> 00:17:32,238 That was accurate. 399 00:17:32,306 --> 00:17:34,602 I give you 100 points. 400 00:17:34,653 --> 00:17:37,000 - I said it to be funny. - D.O., you... 401 00:17:37,042 --> 00:17:39,154 Please do not watch this and learn something bad. 402 00:17:39,179 --> 00:17:41,788 D.O. shouldn't go to the countryside. 403 00:17:42,097 --> 00:17:45,914 What if you are a farmer and go to a village meeting, and you just stand like this? 404 00:17:46,874 --> 00:17:48,385 (Everyone burst into laughter.) 405 00:17:48,410 --> 00:17:51,412 - That can't be. - "You should say something too, D.O." 406 00:17:52,425 --> 00:17:54,227 (I'm giving you a warning with my eyes.) 407 00:17:54,252 --> 00:17:56,838 that's scary. 408 00:17:57,254 --> 00:18:00,348 - You'll get in trouble if you are like that. - Communication is important there. 409 00:18:00,381 --> 00:18:02,108 - That's how it is. - They're so funny. 410 00:18:02,133 --> 00:18:05,625 When D.O. acts, I think it'll take awhile for him to get out of the character... 411 00:18:05,878 --> 00:18:07,531 that he's acting for the movie. 412 00:18:07,573 --> 00:18:10,070 It doesn't take that long, but it does take awhile. 413 00:18:10,095 --> 00:18:12,623 - He was looking at Sang-min. - I'm sorry. 414 00:18:12,686 --> 00:18:15,838 I meant no harm. 415 00:18:15,933 --> 00:18:17,703 - Really? - I really meant no harm. 416 00:18:17,751 --> 00:18:20,310 Okay. Next. It's Baekhyun. 417 00:18:21,300 --> 00:18:23,236 Baekhyun is good at imitating others. 418 00:18:23,323 --> 00:18:26,051 I can imitate Lee Jung-jae. 419 00:18:26,142 --> 00:18:28,574 - That's new. - This will be great. 420 00:18:28,591 --> 00:18:30,258 - Have you seen "New World"? - Yes, I did. 421 00:18:30,283 --> 00:18:32,035 - Remember the scene where the car comes in? - Yes. 422 00:18:33,728 --> 00:18:35,192 Were you surprised? 423 00:18:38,120 --> 00:18:39,780 From there, the car comes in screeching. 424 00:18:40,469 --> 00:18:43,270 "Hey, wasn't that too much for a joke?" 425 00:18:43,677 --> 00:18:45,954 (That was quite similar.) 426 00:18:45,979 --> 00:18:48,059 That was similar. 427 00:18:48,098 --> 00:18:50,459 This is the scene from the basement parking lot. 428 00:18:50,484 --> 00:18:52,484 Rather than Lee Jung-jae from "New World," 429 00:18:52,597 --> 00:18:55,126 it sounded more like Lee Jung-jae from "The Face Reader." 430 00:18:55,227 --> 00:18:57,113 - He's good. - That was very similar. 431 00:18:57,138 --> 00:18:58,311 I can also imitate Kim Rae-won. 432 00:18:58,336 --> 00:19:01,121 - Is it the Kim Rae-won that ZICO imitated? - Yes. I've seen that too. 433 00:19:01,177 --> 00:19:03,867 We need the character Kim Byung-ok too then. 434 00:19:04,102 --> 00:19:07,643 I've heard about the sunflower lady. You must be so sad. 435 00:19:07,996 --> 00:19:10,496 I've heard about the sunflower lady. 436 00:19:10,542 --> 00:19:13,109 You must be so sad. 437 00:19:14,144 --> 00:19:15,872 I'll make you even sadder. 438 00:19:16,713 --> 00:19:18,608 He knows it. 439 00:19:18,633 --> 00:19:20,522 He knows the point to imitate. 440 00:19:20,644 --> 00:19:23,206 - I'm good at imitating other people. - He's good. 441 00:19:23,217 --> 00:19:27,058 - If other members can also imitate others, don't be shy. - Kim Go-eun? 442 00:19:27,890 --> 00:19:30,401 - Kim Go-eun from "Guardian: The Lonely and Great God"? - Kim Go-eun? 443 00:19:30,483 --> 00:19:33,692 - The one from "Guardian"? - She's my junior at college. 444 00:19:34,042 --> 00:19:35,772 When we meet, we joke like, 445 00:19:35,797 --> 00:19:38,277 "I love you." 446 00:19:38,961 --> 00:19:40,302 (It's impossible to react to this.) 447 00:19:40,327 --> 00:19:43,903 - So it really is just a joke. - Yes, it's just a joke. 448 00:19:43,978 --> 00:19:46,924 "Hey, wasn't that too much for a joke?" 449 00:19:48,154 --> 00:19:49,935 (Baekhyun saved the moment.) 450 00:19:49,960 --> 00:19:51,688 (After the training, Baekhyun is now an elite student.) 451 00:19:52,014 --> 00:19:53,465 Let's do it, D.O. 452 00:19:53,512 --> 00:19:55,118 (Surprised) 453 00:19:55,143 --> 00:19:57,399 Imitate a farmer you know. 454 00:19:57,454 --> 00:20:00,378 Something like, "Where are you going?" "I'm going to get some water." 455 00:20:02,512 --> 00:20:04,599 - Try it, D.O. - That was a good one. 456 00:20:04,655 --> 00:20:06,339 - Try it. - Go on. 457 00:20:06,364 --> 00:20:09,576 I'm worried about the young farmer because of the drought. 458 00:20:09,647 --> 00:20:12,578 - Hey, D.O. Where are you heading? - I'm getting some water. 459 00:20:12,671 --> 00:20:14,700 (I'm getting some water.) 460 00:20:16,692 --> 00:20:19,525 - That was funny. - He's good at comedy acts. 461 00:20:20,112 --> 00:20:21,606 He's very spontaneous. 462 00:20:21,631 --> 00:20:24,357 - When's your wife coming back? - Never. 463 00:20:24,382 --> 00:20:25,982 - Never? - Right. 464 00:20:26,007 --> 00:20:28,076 You should've been nicer to her. 465 00:20:28,101 --> 00:20:30,892 Watching her while she sleeping like that... 466 00:20:30,917 --> 00:20:32,845 probably scared her away. 467 00:20:32,870 --> 00:20:35,614 She's scared of you watching her in a strange way. 468 00:20:35,711 --> 00:20:37,210 - Staring in such a way... - That was so funny. 469 00:20:37,235 --> 00:20:39,115 scared her away. 470 00:20:39,448 --> 00:20:41,162 It's D.O.'s turn. 471 00:20:41,329 --> 00:20:44,082 He is the actor of high-quality acting. 472 00:20:44,107 --> 00:20:46,817 - Christian D.O. - Right, Christian D.O. 473 00:20:47,452 --> 00:20:49,309 Wait, what's this? 474 00:20:49,967 --> 00:20:52,175 I beg you guys. 475 00:20:52,335 --> 00:20:54,811 - I can't believe you wrote down what you're truly good at. - What is it? 476 00:20:54,836 --> 00:20:56,916 He's good at applying the screen protector on phones. 477 00:20:58,357 --> 00:21:00,471 That's really hard to do, you know. - Right. 478 00:21:00,496 --> 00:21:03,111 - It's really hard. - I tried it, and it was impossible. 479 00:21:03,136 --> 00:21:04,496 Don't we need a license to do that? 480 00:21:04,521 --> 00:21:07,033 You can do it without getting a spec of dust? 481 00:21:07,071 --> 00:21:08,691 - He's really good at it. - He really is. 482 00:21:08,716 --> 00:21:10,892 - He's really good. - Everyone asks him to do it for them. 483 00:21:10,910 --> 00:21:12,992 - Do one for Ho-dong's phone. - Let's see. 484 00:21:13,032 --> 00:21:15,041 This is no joke. 485 00:21:15,125 --> 00:21:16,841 Here's my phone. 486 00:21:16,866 --> 00:21:19,442 Their fans would die to put their cell phones here. 487 00:21:19,467 --> 00:21:22,059 Exactly. Imagine that. 488 00:21:22,412 --> 00:21:25,348 - Look at him. - He's got good concentration. 489 00:21:25,355 --> 00:21:29,027 - That's just too much. - Tell us honestly. Did you steal these phones or not? 490 00:21:30,248 --> 00:21:32,648 When are you going to start talking? 491 00:21:33,557 --> 00:21:35,145 (He doesn't know how to respond.) 492 00:21:35,170 --> 00:21:37,323 - You didn't expect that, did you? - I'm sorry. 493 00:21:37,977 --> 00:21:39,355 (The god of comedy acts is satisfied.) 494 00:21:39,380 --> 00:21:42,018 - Doesn't he look like he does this for his life? - I can do up to there. 495 00:21:42,043 --> 00:21:44,256 - Don't you need something like a card? - He's going to need one. 496 00:21:44,281 --> 00:21:46,729 - Yes, like a card. - Isn't he getting nervous? 497 00:21:47,381 --> 00:21:50,626 - If you succeed, we'll do an event in Sangam-dong. - No way. 498 00:21:50,679 --> 00:21:53,079 - It's impossible. - We'll do it in front of Seoul World Cup Stadium. 499 00:21:53,364 --> 00:21:55,828 - Air is going to get inside. - Getting the air out is the important part. 500 00:21:55,869 --> 00:21:57,309 He seems experienced. 501 00:21:57,334 --> 00:21:59,119 - This is the important part. - Here he goes. 502 00:21:59,144 --> 00:22:02,505 Look at that huge air bubble in the middle. 503 00:22:02,530 --> 00:22:04,829 - Wait. - An air bubble of this size... 504 00:22:04,854 --> 00:22:06,054 (The air bubble is as big as the screen.) 505 00:22:06,079 --> 00:22:09,082 - It's a huge one. - is huge. 506 00:22:09,107 --> 00:22:11,589 - It is. - Be patient. He'll slide it off. 507 00:22:11,907 --> 00:22:13,490 He'll slide it off. 508 00:22:14,868 --> 00:22:16,878 - Is that even possible? - Amazing. 509 00:22:16,957 --> 00:22:19,400 - That's how it's supposed to be done. - He doesn't even have the full kit. 510 00:22:19,425 --> 00:22:21,393 He's really good. He just applied the screen protector. 511 00:22:21,421 --> 00:22:23,815 - Look at that. - He makes it seem so easy. 512 00:22:23,840 --> 00:22:25,511 Your phone looks like a new one, Ho-dong. 513 00:22:26,159 --> 00:22:27,661 - Wow. - He's really good. 514 00:22:27,686 --> 00:22:29,050 The screen had a crack, too. 515 00:22:29,075 --> 00:22:31,927 Wait. 516 00:22:31,952 --> 00:22:34,642 (Thanks to D.O., it looks like a new phone.) 517 00:22:34,686 --> 00:22:37,488 - Wait. - There's no screen protector for Kyung-hoon. 518 00:22:37,912 --> 00:22:40,190 Can't you just use this one for me? 519 00:22:40,215 --> 00:22:41,616 Line up, you guys. 520 00:22:42,395 --> 00:22:44,315 - Can you hurry? - That screen protector should work. 521 00:22:44,589 --> 00:22:45,852 - Line up everyone. - That's mine. 522 00:22:45,878 --> 00:22:48,279 I told you to line up. 523 00:22:49,555 --> 00:22:51,817 Stop cutting in line. 524 00:22:51,850 --> 00:22:54,066 I didn't. You need to line up. 525 00:22:54,076 --> 00:22:56,733 It's a luxury screen protector by Christian D.O., then. 526 00:22:57,250 --> 00:22:58,639 - Stay still. - It looks like a new model. 527 00:22:58,664 --> 00:23:00,943 Don't we usually all keep our hands together while waiting? 528 00:23:00,968 --> 00:23:03,786 - This is what I do at a retail store while waiting. - Exactly. 529 00:23:03,811 --> 00:23:05,996 It's a way of telling people to take good care of my phone. 530 00:23:06,046 --> 00:23:07,664 - Don't you agree? - I do. 531 00:23:08,208 --> 00:23:10,585 He does his job so calmly. 532 00:23:11,217 --> 00:23:13,289 - There you go. - How come he's so good? 533 00:23:14,475 --> 00:23:17,014 He seems happy because it came out fine. 534 00:23:17,039 --> 00:23:18,808 - You agree that it came out fine, right? - It really did. 535 00:23:19,770 --> 00:23:21,216 - It's perfect. - Are you happy, D.O.? 536 00:23:21,241 --> 00:23:23,078 - Thank you. - Show them what it looks like. 537 00:23:23,103 --> 00:23:25,221 It came out perfectly. 538 00:23:25,258 --> 00:23:27,311 Look at this. It's perfect. 539 00:23:27,336 --> 00:23:30,160 - It's seamless. I even had a crack in the screen, too. - No way. 540 00:23:30,793 --> 00:23:33,597 - Look at him. - He's cleaning up after, too. 541 00:23:33,606 --> 00:23:36,248 He's very daring. 542 00:23:36,634 --> 00:23:38,755 - I love it. - I love it so much. 543 00:23:38,780 --> 00:23:40,644 There's no air bubble, D.O. 544 00:23:41,570 --> 00:23:43,114 This is original D.O., you know. 545 00:23:44,202 --> 00:23:46,183 - Good for you, guys. - It looks so clean now. 546 00:23:46,208 --> 00:23:48,495 - If I put my phone on auction, - Yes. 547 00:23:48,520 --> 00:23:50,319 it'll be sold at around 800,000 dollars. 548 00:23:51,565 --> 00:23:53,004 I'm going to keep this forever. 549 00:23:53,708 --> 00:23:56,317 What's so important about the price? What it means is important, you know. 550 00:23:56,564 --> 00:23:58,413 I told you to stop talking about money. 551 00:23:58,964 --> 00:24:00,747 (Clammed up) 552 00:24:01,304 --> 00:24:03,576 (Christian D.O. store has opened in Older Brother School.) 553 00:24:03,947 --> 00:24:07,691 Next is Chanyeol. I wonder how he's going to show this to us. 554 00:24:08,601 --> 00:24:12,234 - It says playing drums. - I've played many instruments since I was young. 555 00:24:12,259 --> 00:24:15,951 - What instruments have you played? - I've played the drums, guitar, 556 00:24:15,976 --> 00:24:18,200 base guitar, piano, 557 00:24:18,225 --> 00:24:22,002 - and also other percussion. - You've played many instruments. 558 00:24:22,109 --> 00:24:24,905 - That must be why being noisy is your flaw. - That's right. 559 00:24:24,930 --> 00:24:27,339 You play the drums all the time. 560 00:24:27,364 --> 00:24:29,191 - We've actually prepared something. - We have. 561 00:24:29,228 --> 00:24:30,791 - You've prepared the drums for me? - Bring them in. 562 00:24:30,816 --> 00:24:33,582 - Of course we did. - Of course. 563 00:24:34,941 --> 00:24:37,486 Professional drummers can even play with these. - They can. 564 00:24:37,531 --> 00:24:39,787 - They don't complain about instruments. - Of course. 565 00:24:40,247 --> 00:24:43,697 - There's even a video of someone playing on a empty container. - Exactly. 566 00:24:43,722 --> 00:24:45,046 - Right? - That's right. 567 00:24:45,071 --> 00:24:46,071 (Chanyeol willingly goes for it.) 568 00:24:46,130 --> 00:24:48,618 It's a double bass setting. 569 00:24:49,152 --> 00:24:50,152 He's too tall for it. 570 00:24:50,169 --> 00:24:52,246 (There's everything he needs for a drummer.) 571 00:24:52,616 --> 00:24:54,567 (It's just that the drummer's legs are too long for them.) 572 00:24:54,938 --> 00:24:56,242 (Chuckling) 573 00:24:57,700 --> 00:24:58,700 Let's go. Can you really do it? 574 00:24:58,876 --> 00:25:00,567 - Yes, I think it's possible. - Go on. 575 00:25:00,779 --> 00:25:01,779 It's kind of funny. 576 00:25:03,835 --> 00:25:05,427 (Slipping down) 577 00:25:06,000 --> 00:25:07,684 (His friends find it so amusing.) 578 00:25:08,345 --> 00:25:10,422 You've got passion for comedy, don't you? 579 00:25:10,447 --> 00:25:12,488 He's trying to do everything. 580 00:25:12,784 --> 00:25:14,223 You're so greedy. 581 00:25:14,360 --> 00:25:15,598 Do it without any music. 582 00:25:15,626 --> 00:25:16,626 (Chanyeol starting playing.) 583 00:25:19,204 --> 00:25:21,292 (For a set of toy drummers, it actually sounds good.) 584 00:25:21,544 --> 00:25:23,744 (His long arms compensates for the short drum sticks.) 585 00:25:26,311 --> 00:25:29,223 It looks like the movie "Whiplash." You look like the bald professor, Su-geun. 586 00:25:30,043 --> 00:25:32,080 ("So Fresh," a movie parody) 587 00:25:32,183 --> 00:25:33,808 (A student loves to play drums, and...) 588 00:25:34,207 --> 00:25:35,934 (an instructor brings out his talent through dancing.) 589 00:25:37,932 --> 00:25:39,851 (A passionate performance inspired by a choreography) 590 00:25:40,354 --> 00:25:42,028 That was good, Chanyeol. 591 00:25:42,917 --> 00:25:45,121 - It was so rhythmic. - It was so full of swag. 592 00:25:45,146 --> 00:25:46,870 I didn't know it was possible. 593 00:25:47,298 --> 00:25:48,550 That was unexpected. 594 00:25:48,575 --> 00:25:50,448 - If you can go with me... - It's because he's a professional. 595 00:25:50,473 --> 00:25:53,135 - to Europe... - That sounds great. 596 00:25:53,160 --> 00:25:56,121 and do a performance in front of a church, 597 00:25:57,296 --> 00:25:58,761 I'll collect the money. 598 00:25:59,218 --> 00:26:01,515 - Let's share it. - Right. 599 00:26:01,595 --> 00:26:05,195 ("Debt Again") 600 00:26:05,324 --> 00:26:07,156 - You're very talented. - Yes, you are. 601 00:26:07,810 --> 00:26:09,037 - It's Chen's turn. - Chen. 602 00:26:09,062 --> 00:26:10,432 Chen's talent is singing. 603 00:26:10,445 --> 00:26:12,847 - Right. - His talent is singing. 604 00:26:12,936 --> 00:26:16,196 It is my talent, but I got nothing else to show. 605 00:26:16,240 --> 00:26:19,735 Singing well for a singer is a great advantage, you know. 606 00:26:20,021 --> 00:26:21,021 (You're the best, Su-geun.) 607 00:26:21,169 --> 00:26:22,836 - So, what now? - So... 608 00:26:22,890 --> 00:26:24,900 I'll sing a song. 609 00:26:24,925 --> 00:26:25,925 - Really? - Yes. 610 00:26:26,092 --> 00:26:27,092 What's the song? 611 00:26:27,292 --> 00:26:30,011 - It's "Tears" by So Chan-whee. - "Tears"? 612 00:26:30,033 --> 00:26:31,925 - Are you serious? - He sings it very easily. 613 00:26:31,950 --> 00:26:34,012 - Let's go. - Can you sing it in the original key? 614 00:26:34,037 --> 00:26:35,777 - Yes, in the original key. - You can? 615 00:26:35,802 --> 00:26:37,277 - In the original key? - The original key for women? 616 00:26:37,302 --> 00:26:40,266 - Yes. - Chen sings it so comfortably. 617 00:26:41,168 --> 00:26:44,348 - Really? - He sings it like it's nothing. 618 00:26:44,834 --> 00:26:46,381 He's got high tone. 619 00:26:47,182 --> 00:26:48,182 You can do it. 620 00:26:48,517 --> 00:26:51,637 Here comes Chen's performance. 621 00:26:51,665 --> 00:26:53,124 (Getting excited) 622 00:26:53,612 --> 00:26:57,356 - He'll be singing a song by So Chan-whee, - "Tears." 623 00:26:57,381 --> 00:26:59,782 "Tears." One, two, and three. Go! 624 00:27:00,935 --> 00:27:01,935 (Time to dance.) 625 00:27:02,679 --> 00:27:04,534 Chen from EXO! 626 00:27:04,559 --> 00:27:06,295 Come on, Baekhyun! 627 00:27:06,920 --> 00:27:08,479 (Cute) 628 00:27:13,618 --> 00:27:15,138 Let's go! 629 00:27:22,522 --> 00:27:23,804 (Surprised) 630 00:27:24,921 --> 00:27:26,994 (He's singing the song as if it's his own.) 631 00:27:27,341 --> 00:27:28,957 Go, Kim Jong-dae! 632 00:27:33,019 --> 00:27:35,445 "Hate me instead Hate me stead" 633 00:27:41,429 --> 00:27:42,666 Here comes the part! 634 00:27:43,151 --> 00:27:44,839 (He enters the first high-note verse.) 635 00:27:47,534 --> 00:27:49,411 (Impressed) 636 00:27:54,612 --> 00:27:56,014 (Shocked) 637 00:28:03,017 --> 00:28:04,306 That was just amazing. 638 00:28:17,067 --> 00:28:18,707 (Hitting the high notes) 639 00:28:19,607 --> 00:28:21,476 (You're so great, Chen!) 640 00:28:25,669 --> 00:28:28,675 (Chen's singing impressed everyone at the Older Brother School.) 641 00:28:29,441 --> 00:28:32,362 Did you hear how he hit the notes right away? 642 00:28:32,387 --> 00:28:34,588 - That was amazing. - Unbelievable. 643 00:28:34,678 --> 00:28:37,555 I told you he's good at singing. 644 00:28:37,585 --> 00:28:40,346 Even the first notes were high enough. 645 00:28:40,531 --> 00:28:42,914 It was his true voice. 646 00:28:43,193 --> 00:28:44,943 How about you, Kyung-hoon? 647 00:28:44,968 --> 00:28:46,560 - I can't do it. - He can't. 648 00:28:46,585 --> 00:28:48,314 - His head would explode. - He can't sing that high. 649 00:28:48,401 --> 00:28:50,717 His head would explode like this. 650 00:28:53,860 --> 00:28:55,845 - Even when you're in good condition? - No, I can't. 651 00:28:55,897 --> 00:28:57,984 - Even if you're in perfect condition? - I can't. 652 00:28:58,009 --> 00:28:59,897 - Next is Kai. - Kai. 653 00:29:00,062 --> 00:29:03,762 Kai's good side is his body. How would we know that? 654 00:29:03,787 --> 00:29:05,811 Show us in a sensuous posture or something. 655 00:29:06,179 --> 00:29:07,930 It says your good side is your body. 656 00:29:08,040 --> 00:29:11,594 At our last concert, Kai showed off his torso. 657 00:29:11,642 --> 00:29:13,281 (He revealed his abs at the concert.) 658 00:29:13,306 --> 00:29:14,699 While... 659 00:29:14,838 --> 00:29:17,913 Kai's abs may be beautiful, it's not interesting. 660 00:29:17,926 --> 00:29:20,990 Su-geun's got special abs. 661 00:29:21,187 --> 00:29:23,644 His abs can make a wave. Stand up, Su-geun. 662 00:29:25,188 --> 00:29:26,955 - Show them. - Yes, Sir. 663 00:29:27,811 --> 00:29:29,249 Your wish is... 664 00:29:29,481 --> 00:29:31,338 my command. 665 00:29:31,363 --> 00:29:33,162 (Kai checks his abs quietly.) 666 00:29:33,721 --> 00:29:35,962 It's nothing. 667 00:29:36,055 --> 00:29:38,025 - Take it off. - Take it off? 668 00:29:38,050 --> 00:29:39,833 Take it off. 669 00:29:40,709 --> 00:29:42,270 I'm sure you already know. 670 00:29:42,689 --> 00:29:45,470 - Sing "Growl" for us, Baekhyun. - Three and four. 671 00:29:45,687 --> 00:29:48,476 (I growl, growl, growl) 672 00:29:48,501 --> 00:29:49,940 - Oh, my gosh. - Are you serious? 673 00:29:53,286 --> 00:29:56,090 (His belly is growling.) 674 00:29:56,115 --> 00:29:58,348 - That's unbelievable. - Oh, my gosh. 675 00:29:58,683 --> 00:30:00,349 - Show us your abs. - Quickly. 676 00:30:00,374 --> 00:30:01,783 - Show us. - He has a great body. 677 00:30:02,097 --> 00:30:03,657 (Showing a little) 678 00:30:05,110 --> 00:30:06,530 Let me see. 679 00:30:06,531 --> 00:30:08,636 - Compare. - What's the difference? 680 00:30:08,661 --> 00:30:11,579 - I can't do that. - Try it. 681 00:30:11,606 --> 00:30:13,845 - I can't do it. - Try it. 682 00:30:14,586 --> 00:30:16,446 - Try to stick your tummy out. - I can't. 683 00:30:17,255 --> 00:30:19,179 - I don't have this. - Why can't you stick it out? 684 00:30:19,492 --> 00:30:21,605 "Why can't you stick it out?" 685 00:30:21,894 --> 00:30:24,226 - Why can't you? - Just go like this. 686 00:30:24,229 --> 00:30:25,869 - It doesn't stick out. - Okay, so... 687 00:30:25,891 --> 00:30:28,842 breathe in like this and do this. 688 00:30:29,895 --> 00:30:31,331 It doesn't work for me. 689 00:30:31,356 --> 00:30:33,633 - That's all you can stick out? - This is as much as I can stick out. 690 00:30:33,658 --> 00:30:36,226 - I don't have this. - Then go see a doctor. 691 00:30:36,304 --> 00:30:39,869 - Anyone should be able to do this. - Maybe you are sick? 692 00:30:39,894 --> 00:30:42,455 - Everyone can stick out this much. - I think even our bellybutton is sticking out. 693 00:30:42,480 --> 00:30:44,050 My belly button... 694 00:30:44,074 --> 00:30:45,554 This is actually a mouth. 695 00:30:45,579 --> 00:30:47,413 -It looks like it can speak. - You've never heard it speak, right? 696 00:30:47,438 --> 00:30:48,685 It's like Voldemort. 697 00:30:48,710 --> 00:30:51,683 Then I was the only one who took my shirt off? 698 00:30:51,708 --> 00:30:54,943 This is how it ends? 699 00:30:55,217 --> 00:30:58,122 - But Suho, when you are full, your stomach sticks out, right? - No. 700 00:30:58,201 --> 00:31:00,841 - Suho's doesn't stick out either. - I think D.O.'s would. 701 00:31:00,866 --> 00:31:02,345 Does it? 702 00:31:02,566 --> 00:31:04,433 D.O's belly sticks out a little bit. 703 00:31:04,458 --> 00:31:06,234 It's out a little bit. 704 00:31:06,724 --> 00:31:08,437 - D.O., you are happy today, right? - Yes. 705 00:31:08,508 --> 00:31:09,508 (Nodding head) 706 00:31:09,910 --> 00:31:11,187 - Sehun. - Yes? 707 00:31:11,212 --> 00:31:13,924 Your strength says "shoulders." What does that mean? 708 00:31:14,200 --> 00:31:15,627 - It means big shoulders. - He has broad shoulders. 709 00:31:15,652 --> 00:31:17,628 - That's broad? - He has the most broad shoulders in the group 710 00:31:18,010 --> 00:31:19,834 You must've worked out a lot. 711 00:31:19,870 --> 00:31:21,712 He likes to play basketball games at arcades. 712 00:31:21,737 --> 00:31:25,062 He's very good at playing those games at arcades. 713 00:31:25,087 --> 00:31:26,692 - I think I'm good. - Really? 714 00:31:26,717 --> 00:31:28,600 - I want to... - He think he might even beat Jang-hoon. 715 00:31:28,625 --> 00:31:30,753 - I want to go against him. - Okay. Let's go. 716 00:31:30,849 --> 00:31:31,849 Let's go. 717 00:31:32,022 --> 00:31:34,143 (Basketball game match, Jang-hoon versus Sehun) 718 00:31:34,168 --> 00:31:35,531 - It's the finals. - Sehun, come here. 719 00:31:35,556 --> 00:31:38,275 - But I can't really play the actual basketball. - Sehun. 720 00:31:38,485 --> 00:31:40,861 - Don't you have anything on your wrist, Sehun? - No. 721 00:31:40,909 --> 00:31:43,678 They've watched the episode of ZICO. 722 00:31:43,703 --> 00:31:46,377 I told you not to watch them until you get on the show. 723 00:31:46,402 --> 00:31:48,196 No one is wearing a watch today. 724 00:31:48,221 --> 00:31:50,750 Chanyeol is wearing it. 725 00:31:50,763 --> 00:31:53,858 - This looks luxurious. - This one... 726 00:31:53,937 --> 00:31:56,233 It's the same brand as ZICO's. 727 00:31:56,258 --> 00:31:57,973 - Let me see. - It looks expensive. 728 00:31:57,998 --> 00:32:00,034 But it's not Chanyeol who'll be playing. 729 00:32:00,059 --> 00:32:03,306 Why do you keep trying to take things away from them? 730 00:32:03,331 --> 00:32:05,908 You say that because you have enough to get by. 731 00:32:07,977 --> 00:32:10,235 Sehun, you should bet your bag then. 732 00:32:10,260 --> 00:32:11,920 But it's not yours. 733 00:32:11,945 --> 00:32:13,052 Give it to us anyway for now. 734 00:32:13,077 --> 00:32:14,848 - We're going to start. - Jang-hoon, we'll bet your bag too. 735 00:32:14,873 --> 00:32:16,433 Let's go. 736 00:32:17,586 --> 00:32:20,395 - Let's go. - Wait for it. It'll work soon. 737 00:32:20,420 --> 00:32:22,659 Jang-hoon, just get the ball insides since you have long arms. 738 00:32:22,684 --> 00:32:23,841 He's so close to the basket. 739 00:32:23,866 --> 00:32:26,323 - He has long arms... - so he can be fast. 740 00:32:26,348 --> 00:32:28,009 The important thing is to get all of them in. 741 00:32:28,034 --> 00:32:29,190 They all go in. 742 00:32:29,215 --> 00:32:31,089 This is unfair. 743 00:32:32,041 --> 00:32:34,473 (He's shooting right in front of the basket.) 744 00:32:34,510 --> 00:32:35,778 Jang-hoon... 745 00:32:35,803 --> 00:32:37,654 Isn't this cheating? 746 00:32:37,701 --> 00:32:39,453 Jang-hoon, show us a dunk. 747 00:32:39,505 --> 00:32:41,770 Do a dunk. 748 00:32:41,795 --> 00:32:44,321 - What is this? - They're all going in. 749 00:32:44,346 --> 00:32:46,643 (It doesn't matter whether the basket moves or not.) 750 00:32:46,668 --> 00:32:50,229 He's been doing that everyday. I'm glad I'm here. 751 00:32:50,329 --> 00:32:52,224 Wow. He doesn't even have to try. 752 00:32:52,249 --> 00:32:55,177 It looks like an elephant playing with balls. 753 00:32:55,202 --> 00:32:59,263 Jang-hoon, Baekhyun said you are like an elephant shooting the balls with its nose. 754 00:32:59,288 --> 00:33:01,309 Baekhyun, you just saw, right? 755 00:33:01,334 --> 00:33:03,701 - I'm getting tired. - Let's score more than 70. 756 00:33:04,045 --> 00:33:05,956 We need to score more than 70. 757 00:33:06,074 --> 00:33:08,313 As soon as you said that, the balls don't go in. 758 00:33:08,594 --> 00:33:10,946 (He shoots the two balls at the same time.) 759 00:33:11,083 --> 00:33:12,973 (The last ball also went in.) 760 00:33:12,998 --> 00:33:14,379 (The last shoot was worth 3 points.) 761 00:33:14,529 --> 00:33:16,485 - He's a professional after all. - My hands... 762 00:33:16,510 --> 00:33:18,461 I'm going to beat this. 763 00:33:18,486 --> 00:33:20,190 (He's very confident.) 764 00:33:20,215 --> 00:33:22,429 He just scored like that. 765 00:33:22,454 --> 00:33:24,075 - Sehun. - I'll start. 766 00:33:24,100 --> 00:33:26,813 - Let's go. - Oh Sehun. 767 00:33:26,844 --> 00:33:29,749 - Oh Sehun. - You need to win. 768 00:33:29,933 --> 00:33:30,933 (Game start) 769 00:33:32,099 --> 00:33:33,099 That's it. 770 00:33:33,189 --> 00:33:34,971 That's it. 771 00:33:35,001 --> 00:33:37,026 - He's fast. - He's faster than Jang-hoon. 772 00:33:37,142 --> 00:33:38,579 - He is fast. - But he's too fast. 773 00:33:38,604 --> 00:33:40,900 - You are doing it too fast. - He's just fast. 774 00:33:40,990 --> 00:33:42,750 - The way he throws is... - Slow down. 775 00:33:42,775 --> 00:33:44,728 Slow down. 776 00:33:44,753 --> 00:33:46,570 (He's confident.) 777 00:33:47,173 --> 00:33:48,733 Good job. You are doing fine. 778 00:33:48,758 --> 00:33:49,994 It's quantity over quality. 779 00:33:50,019 --> 00:33:52,348 - You have enough time. - He's really fast. 780 00:33:52,475 --> 00:33:54,326 (They are all rooting for him.) 781 00:33:54,386 --> 00:33:55,826 - He shoots two at once. - Two balls go in. 782 00:33:55,851 --> 00:33:58,131 - He's shooting two. - Don't throw so hard. 783 00:33:58,489 --> 00:34:00,202 That's it. 784 00:34:00,493 --> 00:34:02,702 - He got 30. - He could win. 785 00:34:03,180 --> 00:34:05,132 He's in the zone. 786 00:34:06,010 --> 00:34:08,329 - That's it. - Wow. 787 00:34:08,606 --> 00:34:10,354 Slow down. 788 00:34:10,484 --> 00:34:12,165 You have enough time. 789 00:34:12,677 --> 00:34:13,925 It's quantity over quality. 790 00:34:13,950 --> 00:34:16,964 He is so fast. 791 00:34:17,144 --> 00:34:19,888 Do a three-pointer. 792 00:34:20,082 --> 00:34:22,796 It could be possible. It's possible. 793 00:34:22,872 --> 00:34:24,891 (Ten seconds are left.) 794 00:34:25,028 --> 00:34:27,690 You need five more. Six more. 795 00:34:28,300 --> 00:34:31,125 Just five more. 796 00:34:31,577 --> 00:34:33,673 You just need five more. 797 00:34:33,910 --> 00:34:36,727 Five more. Five! 798 00:34:38,990 --> 00:34:40,837 (This last shoot will determine the winner.) 799 00:34:42,917 --> 00:34:45,445 (This last shoot will determine the winner.) 800 00:34:45,508 --> 00:34:48,032 (It went in.) 801 00:34:48,856 --> 00:34:50,968 (Sehun wins with 73 points.) 802 00:34:51,309 --> 00:34:53,097 (Even Jang-hoon acknowledges him.) 803 00:34:53,536 --> 00:34:55,648 You are so amazing. 804 00:34:55,702 --> 00:34:57,835 His last four balls all went in. 805 00:34:57,860 --> 00:34:59,401 You are a real fighter. 806 00:34:59,491 --> 00:35:01,156 (Sehun is a fighter to turns he game around.) 807 00:35:01,205 --> 00:35:03,350 - That's why people love EXO. - Sehun won. 808 00:35:03,477 --> 00:35:05,164 Things just work for EXO. 809 00:35:05,207 --> 00:35:08,371 Sehun, you are the first one to not have your belonging taken away. 810 00:35:08,972 --> 00:35:10,717 We'll give you an autograph along with the bag. 811 00:35:12,323 --> 00:35:14,201 (He proudly gets his bag back.) 812 00:35:14,226 --> 00:35:16,090 EXO, congratulations on your enrollment. 813 00:35:16,530 --> 00:35:19,146 (We congratulate EXO's enrollment.) 814 00:35:20,453 --> 00:35:21,502 ("Older Brother School") 815 00:35:21,527 --> 00:35:22,822 - You know... - Yes. 816 00:35:22,847 --> 00:35:26,623 - Why are some paired up and some aren't? - I'll explain. 817 00:35:26,886 --> 00:35:28,535 - People wanted the same partner. -really? 818 00:35:28,560 --> 00:35:32,464 So that's why those who were chosen by someone are sitting. 819 00:35:32,527 --> 00:35:36,067 - And... - Just for today, EXO chooses the partner among us. 820 00:35:36,082 --> 00:35:39,442 The ones who chose Young-chul were... 821 00:35:39,569 --> 00:35:42,769 Xiumin, D.O., and Sehun. 822 00:35:42,819 --> 00:35:44,548 - Among the 3... - There are 3? 823 00:35:44,573 --> 00:35:46,344 - So you need to choose. - Do I get to choose? 824 00:35:46,369 --> 00:35:49,019 Let's hear why you want Young-chul to be your partner. 825 00:35:49,085 --> 00:35:52,318 Sehun is very curious about a lot of things. 826 00:35:52,630 --> 00:35:56,985 He wants to experiment whether he will really be edited out from the show. 827 00:35:57,027 --> 00:35:58,836 He is very skeptical. 828 00:35:58,861 --> 00:36:00,262 He's skeptical. 829 00:36:00,298 --> 00:36:02,930 I'll give you an opportunity to experiment. 830 00:36:02,976 --> 00:36:05,072 Sit here. This is your seat. 831 00:36:05,236 --> 00:36:06,882 Nice to meet you. 832 00:36:07,116 --> 00:36:09,212 Chanyeol and Kai, 833 00:36:09,450 --> 00:36:12,295 you both chose me. 834 00:36:12,569 --> 00:36:15,666 They chose me because I'm funny. 835 00:36:16,011 --> 00:36:17,011 Then, 836 00:36:17,035 --> 00:36:18,804 let's do this on the spot. 837 00:36:18,996 --> 00:36:20,992 Who wants to go? We'll do acrostic poem. 838 00:36:21,165 --> 00:36:23,190 - We'll do his name, Lee Su-geun. - We're going to do it right away. 839 00:36:23,435 --> 00:36:25,863 Okay. We'll start. Kai, are you ready? 840 00:36:25,888 --> 00:36:27,190 Wait a minute. 841 00:36:27,215 --> 00:36:28,581 Chanyeol, are you ready? 842 00:36:28,606 --> 00:36:31,254 - Lee. - I want to be Lee Su-geun's partner. 843 00:36:31,306 --> 00:36:34,305 - Su. - I've been thinking a lot, 844 00:36:34,428 --> 00:36:36,834 - Geun. - I just basically like Su-geun. 845 00:36:37,995 --> 00:36:40,043 I lost. 846 00:36:40,068 --> 00:36:42,659 If you were going to give up so easily, why did you want to be my partner? 847 00:36:42,673 --> 00:36:45,065 - Let's do it, "Lee." - Try it. 848 00:36:46,387 --> 00:36:47,897 Now... 849 00:36:48,573 --> 00:36:51,491 - Su. - I want to... 850 00:36:51,538 --> 00:36:54,634 - Geun. - now get to know Su-geun from the basics. 851 00:36:55,683 --> 00:36:57,153 Okay. Chanyeol can come here then. 852 00:36:57,223 --> 00:36:59,375 (Happy, Sad) 853 00:37:00,665 --> 00:37:02,232 (You weren't so bad, either.) 854 00:37:02,545 --> 00:37:04,772 - Su-geun, why do you hurt me? - You were fine. 855 00:37:05,706 --> 00:37:07,739 - I told you I won't do it. - Why do you hurt him? 856 00:37:09,165 --> 00:37:11,313 This side is all paired up. 857 00:37:11,338 --> 00:37:13,491 Kyung-hoon and... 858 00:37:14,008 --> 00:37:15,984 Jang-hoon are left. Say who you want to be paired with. 859 00:37:16,115 --> 00:37:18,816 - I think today... - Let's do another acrostic poem. 860 00:37:18,863 --> 00:37:20,404 With my name? Okay. 861 00:37:20,429 --> 00:37:23,196 Kai, don't worry. You are experienced. 862 00:37:23,221 --> 00:37:25,357 - Don't do that to me. - Experience is preferred. 863 00:37:25,419 --> 00:37:27,295 Yes, experience is preferred. 864 00:37:28,060 --> 00:37:29,060 Should we begin with Xiumin? 865 00:37:29,720 --> 00:37:32,009 - I'll go. - D.O. 866 00:37:32,034 --> 00:37:34,442 - We give extra points for courage. - Let's go. 867 00:37:34,560 --> 00:37:37,536 - Seo. - Let's all think. 868 00:37:40,780 --> 00:37:42,868 - Jang. - Jang-hoon is... 869 00:37:43,161 --> 00:37:45,017 - Hoon. - is a handsome man. 870 00:37:45,760 --> 00:37:47,649 He likes that kind of concept. 871 00:37:47,674 --> 00:37:49,846 - Then we can lie for the poem? - Yes, you may lie. 872 00:37:49,871 --> 00:37:52,195 - We can lie? - Yes, that's allowed. 873 00:37:52,368 --> 00:37:53,684 Okay. Next. 874 00:37:53,955 --> 00:37:56,845 I'm looking forward to Kai. He's good at this. 875 00:37:56,870 --> 00:37:58,765 - Really? - Because... 876 00:37:58,790 --> 00:38:01,009 Kai even comes up with his own choreography. 877 00:38:01,279 --> 00:38:04,640 So he's very good at being creative at something like this poem. 878 00:38:04,651 --> 00:38:07,524 - So you want to hurt me if I don't do well? - Of course not. 879 00:38:07,992 --> 00:38:09,834 - Seo. - Seo. 880 00:38:10,654 --> 00:38:13,542 In Seoul, there are buildings... 881 00:38:14,021 --> 00:38:16,909 - Jang. - owned by Jang-hoon. 882 00:38:17,250 --> 00:38:19,738 Hoon. 883 00:38:20,787 --> 00:38:21,787 Hoon. 884 00:38:22,097 --> 00:38:24,432 It doesn't make sense. What do I do? 885 00:38:24,483 --> 00:38:26,405 That's fine. It doesn't have to make sense. 886 00:38:26,430 --> 00:38:28,906 I can't do this after all. 887 00:38:28,931 --> 00:38:31,058 - I can't do this. - Don't cry. 888 00:38:31,091 --> 00:38:33,075 - Don't cry. Don't cry. - I can't do it. 889 00:38:33,309 --> 00:38:35,669 It doesn't have to make sense. 890 00:38:35,786 --> 00:38:37,292 - It's okay. - What were you going to say anyway? 891 00:38:37,317 --> 00:38:39,699 - Kai, our program itself doesn't make sense. - That's right. 892 00:38:39,724 --> 00:38:40,761 I know that. 893 00:38:40,786 --> 00:38:44,323 - In Seoul, there are buildings owned by Jang-hoon. - You knew? 894 00:38:44,348 --> 00:38:46,364 - How can I do "Hoon"? - It's okay. 895 00:38:46,887 --> 00:38:49,183 Say, "Let's go eat smoked food." 896 00:38:49,357 --> 00:38:51,365 (Su-geun gets up.) 897 00:38:53,027 --> 00:38:55,840 - Jang. - Mother-in-law is here. 898 00:38:57,989 --> 00:39:00,726 - Hoon. - Hoon, did you have to do that? 899 00:39:01,252 --> 00:39:02,815 (Whispering) 900 00:39:02,861 --> 00:39:04,725 (Su-geun teaches Kai everything he's got.) 901 00:39:04,941 --> 00:39:06,871 (Blinking) 902 00:39:07,158 --> 00:39:09,086 Wait a minute. 903 00:39:09,238 --> 00:39:11,158 (He is getting nervous.) 904 00:39:11,317 --> 00:39:13,510 This can cause an issue. 905 00:39:15,234 --> 00:39:17,018 - Are you sure this will be taken well? - You know how it is. 906 00:39:17,043 --> 00:39:20,558 - You need to be calm and do it well. - It's better for him to not know this first. 907 00:39:20,583 --> 00:39:23,584 He knows the situation. You know what I mean, right? 908 00:39:24,019 --> 00:39:25,666 Do you want to give up, or try? 909 00:39:25,691 --> 00:39:27,801 - I'll try. - We'll do it again. 910 00:39:27,865 --> 00:39:29,428 Seo. 911 00:39:29,769 --> 00:39:30,769 Seo Jang-hoon. 912 00:39:31,514 --> 00:39:32,514 Jang. 913 00:39:33,751 --> 00:39:35,743 Your father-in-law came... 914 00:39:37,314 --> 00:39:38,534 - and said.... - Hoon. 915 00:39:38,790 --> 00:39:41,543 - Hoon. - We'll see how well you'll be off alone. 916 00:39:41,839 --> 00:39:43,352 We'll see how well you'll be off alone. 917 00:39:45,430 --> 00:39:49,086 (That poem was especially for attacking Jang-hoon.) 918 00:39:50,973 --> 00:39:53,568 I guess he's seen the "in-laws" series before. 919 00:39:54,289 --> 00:39:56,646 If you didn't clench your teeth, it wouldn't have been that funny. 920 00:39:56,671 --> 00:39:58,215 That was a great timing. 921 00:39:58,240 --> 00:39:59,607 I'll be with Kyung-hoon. 922 00:40:00,267 --> 00:40:03,204 That means I get to decide, right? 923 00:40:03,485 --> 00:40:05,319 I choose D.O.! 924 00:40:05,344 --> 00:40:07,280 - D.O! - D.O! 925 00:40:08,397 --> 00:40:12,565 I think today is D.O.'s day. 926 00:40:12,658 --> 00:40:14,427 - Diggity D! - Master plan. 927 00:40:14,452 --> 00:40:18,261 The last one left is Kyung-hoon. 928 00:40:18,520 --> 00:40:21,192 I'll do a haiku. 929 00:40:21,523 --> 00:40:23,739 - We're you planning this? - Yes. 930 00:40:23,910 --> 00:40:24,910 I don't want to do it alone. 931 00:40:25,431 --> 00:40:26,431 Min! 932 00:40:27,467 --> 00:40:30,473 Min-seok... That's my birth name. 933 00:40:31,303 --> 00:40:33,319 - Kyung! - wants to tell Kyung-hoon. 934 00:40:34,065 --> 00:40:35,713 - Okay. - Hoon! 935 00:40:35,775 --> 00:40:37,463 Don't leave me alone! 936 00:40:38,746 --> 00:40:40,116 Don't leave me alone! 937 00:40:40,141 --> 00:40:41,948 (The crowd roars!) 938 00:40:43,143 --> 00:40:45,272 (Geez...) 939 00:40:45,297 --> 00:40:47,353 - Don't leave him alone! - Wow! 940 00:40:47,378 --> 00:40:49,797 Kai! Think! 941 00:40:49,822 --> 00:40:52,127 Kai! Think! 942 00:40:53,087 --> 00:40:56,224 (Kai is desperately thinking of a poem.) 943 00:40:56,310 --> 00:40:58,547 Kai is thinking a lot right now! 944 00:40:58,572 --> 00:41:01,143 - Kai did the most of them. - Right. 945 00:41:01,574 --> 00:41:03,309 He still didn't get picked. 946 00:41:03,334 --> 00:41:05,979 Since Xiumin did it, I'll be his partner. 947 00:41:06,004 --> 00:41:08,348 - Yay! - It's all right. I don't mind being alone. 948 00:41:09,650 --> 00:41:12,311 Where should I sit? 949 00:41:12,336 --> 00:41:15,272 - Kai, can you teleport when you go to sit down? - Okay. 950 00:41:15,297 --> 00:41:18,624 - It'll be awkward if you just walk to your seat. - All right. I'll teleport. 951 00:41:19,851 --> 00:41:20,851 (Snap!) 952 00:41:20,898 --> 00:41:23,349 - Where did he go? - There he is! 953 00:41:23,374 --> 00:41:25,682 (Kai is a supernatural teleporter!) 954 00:41:25,707 --> 00:41:27,776 Did you see that? It's nothing. 955 00:41:27,801 --> 00:41:29,833 - That was incredible. - Wow. 956 00:41:29,945 --> 00:41:32,010 - Let's start then. - All right. 957 00:41:32,035 --> 00:41:33,164 - Kai? - Yes? 958 00:41:33,189 --> 00:41:35,776 - Why don't you sit here? - Okay. Thanks. 959 00:41:35,801 --> 00:41:37,590 (Kai will teleport to every empty seat.) 960 00:41:37,615 --> 00:41:39,532 That means he can be partners with everyone. 961 00:41:39,557 --> 00:41:42,270 - You'll be on every team. - That's the best. 962 00:41:43,863 --> 00:41:46,200 Kai has to move around everywhere. 963 00:41:46,321 --> 00:41:49,571 - You can keep teleporting. - What? 964 00:41:49,741 --> 00:41:52,357 Isn't that where Suho was sitting? When did you get there? 965 00:41:52,458 --> 00:41:53,922 Hi! 966 00:41:54,153 --> 00:41:56,124 (He's completely used to his psychic ability.) 967 00:41:56,381 --> 00:41:57,795 - Let's go! - Let's got it! 968 00:41:58,702 --> 00:42:01,446 "I'm a pretty well-rounded leader," 969 00:42:01,498 --> 00:42:03,266 "so the others in my group play pranks on me a lot." 970 00:42:03,298 --> 00:42:06,394 "There was one time when a prank went too far." 971 00:42:06,443 --> 00:42:09,013 - "What kind of prank was it?" - The members can't guess, right? 972 00:42:09,038 --> 00:42:10,174 - No. - They can't. 973 00:42:10,199 --> 00:42:11,863 - If you don't know the answer, you can. - I don't. 974 00:42:12,314 --> 00:42:14,019 - I know. - I think it's a hidden camera. 975 00:42:14,394 --> 00:42:16,336 They stole your girlfriend. 976 00:42:17,980 --> 00:42:19,359 (As a prank?) 977 00:42:19,384 --> 00:42:20,841 (Excessive pranks can be dangerous.) 978 00:42:20,873 --> 00:42:22,335 Wait. 979 00:42:22,438 --> 00:42:24,334 - Is it time to hit? - Yes. 980 00:42:24,359 --> 00:42:26,131 You can hit if you don't like the answer. 981 00:42:26,823 --> 00:42:29,425 When you ride in the car, with so many members, 982 00:42:29,758 --> 00:42:33,360 it's easy to miss some members if the group doesn't mention it. 983 00:42:34,122 --> 00:42:36,799 Suho wasn't on the bus, but they all left without him. 984 00:42:36,824 --> 00:42:39,507 - It's possible. - So he had to run to the next rest stop. 985 00:42:39,532 --> 00:42:41,501 - Until the next rest stop. - Wrong! 986 00:42:41,770 --> 00:42:43,104 - I was wrong. - He ran? 987 00:42:43,129 --> 00:42:45,221 I want to try it though. 988 00:42:45,246 --> 00:42:49,206 - Since he's a nice leader. - We did leave Kai once after practice. 989 00:42:49,493 --> 00:42:51,414 - They left you behind? - It happened often. 990 00:42:51,439 --> 00:42:53,181 That's because you can teleport. 991 00:42:53,206 --> 00:42:54,374 They do it all the time. 992 00:42:54,480 --> 00:42:57,079 You take showers often, right? 993 00:42:57,119 --> 00:42:59,534 - In the shower? - In the shower, 994 00:42:59,598 --> 00:43:00,879 one member, say, 995 00:43:01,111 --> 00:43:04,454 peed on Suho's leg. 996 00:43:04,541 --> 00:43:08,313 All seven of them peed on him at once and sprayed him out of the shower. 997 00:43:08,338 --> 00:43:11,762 - He got pushed out. - He's like, "What's going on?" 998 00:43:11,914 --> 00:43:13,914 He got burns on his left leg. 999 00:43:15,226 --> 00:43:16,417 That's hilarious. 1000 00:43:16,518 --> 00:43:19,785 - The prank happened in the waiting room. - Answer! 1001 00:43:19,877 --> 00:43:22,886 Suho was inside the waiting room, 1002 00:43:22,921 --> 00:43:27,210 and the members nailed the door shot outside the waiting room. 1003 00:43:27,387 --> 00:43:30,196 As a result, they couldn't make it to their scheduled event. 1004 00:43:30,281 --> 00:43:32,832 You're almost there. We almost didn't make it to some place. 1005 00:43:32,857 --> 00:43:35,111 I got it! I know! 1006 00:43:35,450 --> 00:43:37,933 Suho fell asleep alone in the waiting room. 1007 00:43:37,958 --> 00:43:41,115 He was sleeping, and they all left without him. 1008 00:43:41,153 --> 00:43:43,820 - That's why you were late. - It's really similar. 1009 00:43:43,866 --> 00:43:46,795 - It's a really childish prank. - It's childish? 1010 00:43:47,230 --> 00:43:49,126 This hint will make it so easy. 1011 00:43:49,225 --> 00:43:51,479 They did something while I was sleeping. 1012 00:43:51,504 --> 00:43:55,883 Suho was sleeping, and they tied him up with rope. 1013 00:43:56,086 --> 00:44:00,847 Tying him down with tape would wake him up, so they used super glue. 1014 00:44:01,585 --> 00:44:05,105 They glued him to the sides with silicon glue. 1015 00:44:05,326 --> 00:44:08,803 - With a glue gun? - He was getting a massage on a massage chair. 1016 00:44:08,951 --> 00:44:11,727 He opened his eyes, and Choo Sung-hoon was standing there, accosting him. 1017 00:44:15,050 --> 00:44:17,725 (EXO looses it.) 1018 00:44:18,610 --> 00:44:20,103 (It's kind of funny.) 1019 00:44:20,548 --> 00:44:21,548 Ho-dong! 1020 00:44:21,974 --> 00:44:24,609 - I was pranked like that by my team once. - How? 1021 00:44:24,962 --> 00:44:28,203 - I was sleeping. - Were you in an idol group? 1022 00:44:28,385 --> 00:44:30,734 (Do you have a past we don't know about?) 1023 00:44:30,759 --> 00:44:34,432 - What are you saying? - I was traveling with Su-geun and fell asleep. 1024 00:44:34,676 --> 00:44:39,277 I had finally fallen asleep, and they rolled me up in duct tape. 1025 00:44:39,351 --> 00:44:41,179 I woke up, but I couldn't get up. 1026 00:44:41,284 --> 00:44:44,729 That happened to me once. They taped your entire body to a chair. 1027 00:44:44,747 --> 00:44:47,649 Then, when you stood up, you were still stuck to the chair. 1028 00:44:47,783 --> 00:44:50,591 - I think it's right. - That's correct. 1029 00:44:50,666 --> 00:44:52,996 (Ho-dong gets it right.) 1030 00:44:53,021 --> 00:44:54,724 You should have told me earlier. 1031 00:44:54,749 --> 00:44:56,595 It's 99 percent correct. 1032 00:44:56,620 --> 00:45:00,841 I was getting a massage after a concert. 1033 00:45:00,963 --> 00:45:03,492 I was lying there, but someone had taped me to the chair. 1034 00:45:03,517 --> 00:45:07,707 I was there with three others, Sehun, Chanyeol, and Kai. 1035 00:45:07,996 --> 00:45:09,738 It was so funny I couldn't leave. 1036 00:45:09,763 --> 00:45:12,217 - They did it because Suho has a great personality. - That's true. 1037 00:45:12,242 --> 00:45:15,490 Some people get really angry over pranks like that. 1038 00:45:15,527 --> 00:45:17,165 They get really serious. 1039 00:45:18,318 --> 00:45:19,815 (Are you talking about me?) 1040 00:45:19,889 --> 00:45:22,265 Everyone on board almost died. 1041 00:45:22,299 --> 00:45:24,235 I'll have you know, you can't prank D.O. like that. 1042 00:45:24,469 --> 00:45:26,334 You can't prank D.O. 1043 00:45:26,359 --> 00:45:29,040 If you prank D.O., he'll come at you with a scythe. 1044 00:45:29,065 --> 00:45:31,314 - You can't prank D.O. - He'll tell you once. 1045 00:45:31,403 --> 00:45:34,265 He'll let it go once. 1046 00:45:35,494 --> 00:45:38,647 He'll say, "Don't prank me again." And if someone does it again, 1047 00:45:38,896 --> 00:45:40,785 you'll all be dead. 1048 00:45:40,942 --> 00:45:43,033 - If you prank D.O., you could end up dead. - Right. 1049 00:45:43,058 --> 00:45:46,488 - It's true. - If he's holding something, he'll use it as a weapon. 1050 00:45:46,495 --> 00:45:50,900 Last time, he took off his socks, put something in it, and flung it. 1051 00:45:51,433 --> 00:45:53,081 - He put something inside? - Yes. 1052 00:45:53,106 --> 00:45:56,059 He's a pro. He put a rock in the sock? 1053 00:45:56,118 --> 00:45:57,324 (He misunderstood something for rock.) 1054 00:45:57,349 --> 00:45:59,460 - What happened? - Still, he put something inside the sock. 1055 00:45:59,485 --> 00:46:00,896 What happened? 1056 00:46:00,921 --> 00:46:03,673 I put a can inside the sock and flung it around. 1057 00:46:03,917 --> 00:46:06,124 - Playfully. - He didn't hit anyone with it. 1058 00:46:06,185 --> 00:46:10,138 For me, if anyone even throws a sock, I surrender. 1059 00:46:11,270 --> 00:46:14,270 Because it's dirty. I surrender no matter what. 1060 00:46:14,469 --> 00:46:16,469 - Here I go. - Are you ready? 1061 00:46:17,297 --> 00:46:19,092 - Nice knowing you. - Take good memories with you. 1062 00:46:19,117 --> 00:46:20,853 - Nice to meet you. - Hi. 1063 00:46:21,399 --> 00:46:24,390 Let's go with Sehun. I hear you have the gift of gab. 1064 00:46:24,893 --> 00:46:27,692 Rumors say he's the talker of EXO. 1065 00:46:27,749 --> 00:46:30,114 - He's quite the talker. - Here goes. 1066 00:46:30,177 --> 00:46:31,482 Go partner! 1067 00:46:31,787 --> 00:46:33,549 - I'm your partner right now. - Really? 1068 00:46:33,574 --> 00:46:34,574 (I'm your partner.) 1069 00:46:34,755 --> 00:46:38,972 "What is the word I use most often?" 1070 00:46:39,004 --> 00:46:41,965 I know. "I can't meet outside. Can you come to my house?" 1071 00:46:42,014 --> 00:46:44,050 (They're off to a fierce start!) 1072 00:46:44,884 --> 00:46:46,619 (Dizzy) 1073 00:46:47,502 --> 00:46:49,675 It could be delivery. 1074 00:46:49,700 --> 00:46:52,804 Since it's hard to eat outside, you'd rather eat at home. 1075 00:46:52,930 --> 00:46:54,403 - Wrong. - "What's your number"? 1076 00:46:54,439 --> 00:46:55,940 - What? - "What's your number?" 1077 00:46:55,965 --> 00:46:57,406 Asking for numbers. 1078 00:46:57,618 --> 00:47:01,163 One thing about Sehun is that he's not interested in girls. 1079 00:47:01,874 --> 00:47:03,732 - Really? - To us, 1080 00:47:04,204 --> 00:47:06,035 - he tells us he's not interested. - Fair enough. 1081 00:47:06,060 --> 00:47:07,948 - What about you? - Well, you know... 1082 00:47:08,769 --> 00:47:11,341 (A lot is conveyed in that short answer.) 1083 00:47:11,918 --> 00:47:14,364 - What about me? - You are interested in girls? 1084 00:47:14,370 --> 00:47:15,778 I'm very sensitive. 1085 00:47:18,079 --> 00:47:20,758 - You don't know, but you're sensitive? - That's possible. 1086 00:47:20,829 --> 00:47:22,245 (All right, then.) 1087 00:47:22,308 --> 00:47:24,518 - Give us a hint. - It's a manly word. 1088 00:47:24,543 --> 00:47:25,901 - A manly word? - It's a word. 1089 00:47:25,925 --> 00:47:27,416 - It's a word. - I have no clue. 1090 00:47:27,441 --> 00:47:30,454 - It's something you can shout out. - "Enjoy." 1091 00:47:30,530 --> 00:47:32,902 - No. - Enjoy? 1092 00:47:32,927 --> 00:47:35,480 - He does say that a lot. - That's true. 1093 00:47:35,505 --> 00:47:38,041 It's that kind of word? 1094 00:47:38,147 --> 00:47:40,896 Is it YOLO? 1095 00:47:40,993 --> 00:47:41,999 YOLO? 1096 00:47:42,024 --> 00:47:43,760 It's often used as themes for movies. 1097 00:47:43,991 --> 00:47:46,176 If it's a common movie theme, is it an affair? 1098 00:47:47,640 --> 00:47:48,701 (It's not an affair.) 1099 00:47:48,726 --> 00:47:50,818 - "Friendship"? - It's close. 1100 00:47:50,843 --> 00:47:53,075 - "Honor"! - "Honor"! 1101 00:47:53,153 --> 00:47:55,080 He got it right. It's "honor." 1102 00:47:55,178 --> 00:47:57,310 - Honor! - It's "honor." 1103 00:47:57,389 --> 00:48:01,509 - I think honor is the most important thing in life. - True. 1104 00:48:01,829 --> 00:48:02,829 Then, 1105 00:48:03,221 --> 00:48:04,745 among all the members of EXO, 1106 00:48:05,122 --> 00:48:06,509 which member did you find... 1107 00:48:06,606 --> 00:48:09,246 - to have the least honor? - The least? 1108 00:48:09,301 --> 00:48:11,021 Everyone is honorable, 1109 00:48:11,046 --> 00:48:13,583 but if I were to choose... 1110 00:48:14,345 --> 00:48:15,345 it'll have to be Chen. 1111 00:48:18,523 --> 00:48:21,205 - Why is everyone looking at me? - Why? 1112 00:48:21,813 --> 00:48:22,813 It's not like that. 1113 00:48:22,917 --> 00:48:25,694 I really enjoy spending time by myself. 1114 00:48:25,719 --> 00:48:27,627 - I like spending time alone. - He does. 1115 00:48:27,652 --> 00:48:30,931 - He likes being alone. - There's nothing controlling me. 1116 00:48:30,990 --> 00:48:34,202 - What if the members ask to go out for ramen. - I'd go with them. 1117 00:48:34,395 --> 00:48:37,035 - I go. - If we ask him, he comes. 1118 00:48:37,301 --> 00:48:39,555 He would then eat the ramen and just leave. 1119 00:48:39,580 --> 00:48:41,725 We'd invite him out, 1120 00:48:41,750 --> 00:48:43,952 but he'd say, "It's all right." 1121 00:48:43,977 --> 00:48:45,425 - More after than not. - Min Kyung-hoon. 1122 00:48:45,450 --> 00:48:47,462 He often has other engagements. 1123 00:48:47,487 --> 00:48:49,680 Hey, I went to every invite! 1124 00:48:50,218 --> 00:48:52,385 When did I ever miss out? 1125 00:48:52,410 --> 00:48:55,813 Didn't we all go out for drinks because I invited everyone? 1126 00:48:56,270 --> 00:48:58,136 When did I not go out with you guys? 1127 00:48:58,161 --> 00:48:59,533 How much more do you want from him? 1128 00:48:59,558 --> 00:49:02,077 (Chen is fuming.) 1129 00:49:02,102 --> 00:49:03,312 That was a one-time thing. 1130 00:49:03,337 --> 00:49:05,201 That time, I even paid for everything! 1131 00:49:05,809 --> 00:49:08,364 (He can't refute him.) 1132 00:49:08,441 --> 00:49:10,431 We all went drinking together. 1133 00:49:10,456 --> 00:49:12,357 I got tired, so I got up to leave. 1134 00:49:12,382 --> 00:49:14,297 - It was 3 to 4 in the morning. - You paid before you left. 1135 00:49:14,322 --> 00:49:16,599 I left first, and I felt bad about it. 1136 00:49:16,624 --> 00:49:18,981 I felt bad because I have a sense of honor. 1137 00:49:18,994 --> 00:49:21,199 I paid because I have a sense of honor. 1138 00:49:21,224 --> 00:49:24,762 Chen, who do you think is the least honorable? 1139 00:49:24,818 --> 00:49:27,040 There's no one I can think of. 1140 00:49:27,115 --> 00:49:28,641 That's you. 1141 00:49:29,271 --> 00:49:30,905 That's you! 1142 00:49:30,930 --> 00:49:33,302 What does that make him? 1143 00:49:33,327 --> 00:49:35,784 - Everyone is honorable. - That's true. 1144 00:49:35,809 --> 00:49:38,032 Sehun, what comes first, love or friendship? 1145 00:49:38,460 --> 00:49:40,652 - I choose friendship. - He is honorable. 1146 00:49:40,754 --> 00:49:43,882 The one sitting next to me might say otherwise. 1147 00:49:44,975 --> 00:49:47,164 Love or friendship? 1148 00:49:47,189 --> 00:49:49,749 - Love. - See, he answers right away. 1149 00:49:49,774 --> 00:49:52,609 - Wouldn't it depend on the situation? - That's true. 1150 00:49:52,692 --> 00:49:55,666 I'd choose friendship when I have to or love if I have to. 1151 00:49:55,709 --> 00:49:57,877 - You're kind of like a bat. - Me? 1152 00:49:58,741 --> 00:50:00,765 Bat? Did you just say Bat? 1153 00:50:00,806 --> 00:50:03,028 - Never mind. - Is this really happening? 1154 00:50:03,053 --> 00:50:05,192 - No, no. - Is that what your friendship is like? 1155 00:50:05,217 --> 00:50:07,968 - We have to pick friendship. - I did choose friendship. 1156 00:50:08,014 --> 00:50:09,274 - I was just kidding. - You sure? 1157 00:50:09,299 --> 00:50:10,305 - It was just kidding. - Okay. 1158 00:50:10,330 --> 00:50:12,124 You can't even joke? 1159 00:50:12,250 --> 00:50:13,728 I guess your friendship isn't as strong as I thought. 1160 00:50:13,753 --> 00:50:15,979 - It's not like that. - How about you, Suho? 1161 00:50:16,004 --> 00:50:19,643 - Look at him getting back at Suho. - D.O. was just asked a question. 1162 00:50:19,743 --> 00:50:21,543 Answer the question. 1163 00:50:22,071 --> 00:50:23,870 - So which would you pick? - I... 1164 00:50:24,282 --> 00:50:25,597 pick friendship, of course. 1165 00:50:26,655 --> 00:50:28,544 - That was such a lie. - Right. 1166 00:50:28,708 --> 00:50:30,074 You didn't mean it at all. 1167 00:50:30,099 --> 00:50:33,564 You've got to be honest and answer right away. Answer, Baekhyun. 1168 00:50:34,167 --> 00:50:35,907 I told you I'm sensitive. 1169 00:50:36,504 --> 00:50:38,335 Why are you doing this to me? 1170 00:50:38,389 --> 00:50:41,482 What do you mean sensitive? You haven't even gone through a divorce. 1171 00:50:41,786 --> 00:50:44,178 You're making so frustrated. 1172 00:50:47,400 --> 00:50:50,984 - It's normal for young people to date and break up. - He's just amazing. 1173 00:50:51,135 --> 00:50:52,305 Don't stress yourself over it. 1174 00:50:52,330 --> 00:50:53,586 - There's no such thing as love. - Right. 1175 00:50:53,611 --> 00:50:55,936 - You don't need to be so sensitive. - That's right. 1176 00:50:55,961 --> 00:50:57,977 It's better to not experience it, though. 1177 00:50:57,991 --> 00:51:01,405 The probability in this classroom is 2 out 7, you see. 1178 00:51:02,272 --> 00:51:03,920 - It's too high. - So what? 1179 00:51:03,926 --> 00:51:07,518 What's wrong with it? I told you five million divorcees are watching you. 1180 00:51:07,543 --> 00:51:10,287 You're right, but it's something we shouldn't recommend. 1181 00:51:10,312 --> 00:51:12,758 - It's a matter that concerns all of us. - No way. 1182 00:51:12,783 --> 00:51:15,243 - What do you mean all of us? - Our neighbors and their neighbors. 1183 00:51:15,268 --> 00:51:17,665 That's enough! 1184 00:51:19,022 --> 00:51:20,921 (The national divorcee gets scolded by another divorcee.) 1185 00:51:20,946 --> 00:51:22,635 That is just so funny. 1186 00:51:22,738 --> 00:51:24,579 It's Baekhyun's turn. 1187 00:51:24,604 --> 00:51:27,348 - Time to move, Kai. - It's time. 1188 00:51:27,809 --> 00:51:28,873 Okay, I'm going. 1189 00:51:28,898 --> 00:51:30,976 That might be all you'll be doing for today. 1190 00:51:31,001 --> 00:51:34,001 He's taking a tour of Ask Us Anything. 1191 00:51:34,026 --> 00:51:35,885 It's a special tour. 1192 00:51:35,910 --> 00:51:37,694 - That's right. - That makes me crave for galbi. 1193 00:51:37,719 --> 00:51:40,272 Here's my question. 1194 00:51:40,498 --> 00:51:44,105 Chen and I joined SM Entertainment the latest... 1195 00:51:44,178 --> 00:51:46,070 - and joined EXO. - Right. 1196 00:51:46,095 --> 00:51:49,087 It only took us only three months. 1197 00:51:49,112 --> 00:51:50,440 - Really? - That's true. 1198 00:51:50,553 --> 00:51:52,325 The existing members were already close to each other. 1199 00:51:52,350 --> 00:51:55,200 In order to get closer to them, 1200 00:51:55,225 --> 00:51:57,952 I even did this. What did I do? 1201 00:51:57,977 --> 00:51:59,524 The answer is in your name. 1202 00:51:59,653 --> 00:52:01,589 You gave them 1,000 dollars each in cash. 1203 00:52:02,686 --> 00:52:04,980 (Your name determines your fate.) 1204 00:52:05,462 --> 00:52:07,300 That was original. 1205 00:52:07,570 --> 00:52:09,593 - That would definitely make you a good friend. - Just to be a friend. 1206 00:52:09,618 --> 00:52:10,618 Right. 1207 00:52:10,754 --> 00:52:12,702 - I hate being awkward, - Right. 1208 00:52:13,114 --> 00:52:15,242 and I also hate seriousness. 1209 00:52:15,267 --> 00:52:18,457 - I thought so, too. - I wanted to be in harmony with the others. 1210 00:52:18,482 --> 00:52:19,482 Right. 1211 00:52:19,980 --> 00:52:20,980 That's why I did this. 1212 00:52:21,033 --> 00:52:23,769 You took everyone to... 1213 00:52:23,976 --> 00:52:26,049 a bath house and paid for everything. 1214 00:52:26,194 --> 00:52:29,851 You had an honest conversation naked. 1215 00:52:29,876 --> 00:52:32,140 That's the fastest way to get closer for guys. 1216 00:52:32,758 --> 00:52:33,895 It's close. 1217 00:52:33,910 --> 00:52:37,439 While the other members were taking a shower, 1218 00:52:37,484 --> 00:52:39,641 - you scrubbed off dead skin off their back. - Wrong. 1219 00:52:40,529 --> 00:52:41,680 That was so close, though. 1220 00:52:41,705 --> 00:52:43,642 - I know the answer. - You... 1221 00:52:43,947 --> 00:52:46,659 While one of the members was taking a shower, you used the toilet. 1222 00:52:47,803 --> 00:52:49,318 That's a little too much. 1223 00:52:49,343 --> 00:52:52,233 - That sounds so weird. - It sounds like something he's experienced. 1224 00:52:52,258 --> 00:52:54,682 - It has happened. - It happens all the time. 1225 00:52:54,981 --> 00:52:57,388 Don't say things that can't be aired! 1226 00:52:57,413 --> 00:52:59,381 - Everything is aired. - It's understandable. 1227 00:52:59,394 --> 00:53:01,626 - Of course. - We're sorry, but it was just aired. 1228 00:53:02,290 --> 00:53:04,710 - Wrong. - You should've used air fresher. 1229 00:53:04,982 --> 00:53:07,380 You washed everyone's feet. 1230 00:53:08,049 --> 00:53:09,988 - That's what Alex did. - A foot bath? 1231 00:53:10,013 --> 00:53:12,580 - A foot bath is the answer. - That's just so funny. 1232 00:53:13,167 --> 00:53:14,441 - That's what Alex did. - Wrong. 1233 00:53:14,889 --> 00:53:16,859 You took a shower with the others. 1234 00:53:17,877 --> 00:53:20,355 - What's wrong with you? - You can't guess the answer, Sehun. 1235 00:53:20,380 --> 00:53:21,869 - That's what he did to me. - You can't do that. 1236 00:53:21,894 --> 00:53:23,748 - You've got no wits. - Wait. 1237 00:53:23,870 --> 00:53:26,271 - Listen. - Jang-hoon already said the answer, though. 1238 00:53:26,296 --> 00:53:28,262 - He said it was at a bathhouse. - Yes. 1239 00:53:28,287 --> 00:53:31,194 - It was one to one? - I took a shower with every member. 1240 00:53:31,322 --> 00:53:33,314 He came into our showers. 1241 00:53:33,366 --> 00:53:35,199 - Really? - How did you do that? 1242 00:53:35,224 --> 00:53:36,935 - Say you and Kai are taking a shower. - I'm taking a shower. 1243 00:53:36,972 --> 00:53:38,613 - Kai's in the shower. - When Kai was done, 1244 00:53:38,638 --> 00:53:41,759 did you say, "It's your turn, Suho."? 1245 00:53:42,067 --> 00:53:43,958 - That's not it! - It didn't happen like that. 1246 00:53:44,655 --> 00:53:46,799 - It wasn't like that. - "It's your turn, Chanyeol." 1247 00:53:46,900 --> 00:53:49,102 - How long did you take a shower for? - I see now. 1248 00:53:49,182 --> 00:53:50,994 You really did try to get close to them. 1249 00:53:51,019 --> 00:53:52,365 Yes, I did it to get close to them. 1250 00:53:52,409 --> 00:53:55,275 - I didn't want to have any distance between us. - Right. 1251 00:53:55,300 --> 00:53:57,298 We're supposed to be together for a long time, you know. 1252 00:53:57,323 --> 00:54:00,634 - I think it really helped me get close to everyone. - He's right. 1253 00:54:00,659 --> 00:54:01,762 He's right. 1254 00:54:01,787 --> 00:54:05,133 Did anyone refuse to take shower together? 1255 00:54:05,307 --> 00:54:07,479 Not really because I used a chopstick... 1256 00:54:07,504 --> 00:54:10,386 to unlock the door while the were taking a shower. 1257 00:54:10,433 --> 00:54:13,588 - With a chopstick? - Are you MacGyver or something? 1258 00:54:13,702 --> 00:54:14,907 You unlocked the door with a chopstick? 1259 00:54:14,932 --> 00:54:17,569 - Who did yo like taking shower with the most? - To be honest, I choose D.O. 1260 00:54:17,594 --> 00:54:19,577 - With D.O.? - Because... 1261 00:54:19,720 --> 00:54:20,720 unlike other members... 1262 00:54:20,940 --> 00:54:23,350 Well, we don't have time to go to a bathhouse, 1263 00:54:23,375 --> 00:54:25,519 - we use body scrub instead... - Right. 1264 00:54:25,544 --> 00:54:27,310 - to smooth our body. - Right. 1265 00:54:27,335 --> 00:54:30,202 Even if D.O. is not taking a shower, 1266 00:54:30,227 --> 00:54:33,582 if I ask him to help me use the body scrub, he comes all the time. 1267 00:54:33,775 --> 00:54:35,355 - I see. - He's quiet nice. 1268 00:54:35,380 --> 00:54:36,996 Let's go have a shower together someday. 1269 00:54:37,854 --> 00:54:39,224 (Staring) 1270 00:54:39,658 --> 00:54:42,209 - Look at his expression. - I'll think about it. 1271 00:54:42,539 --> 00:54:43,980 Your back could end up bleeding. 1272 00:54:44,005 --> 00:54:47,310 You ask, "Why does my back hurt so much? Are you sure you're using soap?" 1273 00:54:47,552 --> 00:54:49,105 and he says, "It's a brick." 1274 00:54:51,957 --> 00:54:54,069 (It's scary to even imagine.) 1275 00:54:54,954 --> 00:54:57,018 "You said you wanted to take shower with me." 1276 00:54:59,692 --> 00:55:03,030 You must have seen everyone's body. 1277 00:55:03,149 --> 00:55:06,103 Who's got the body that everyone would envy of? 1278 00:55:06,165 --> 00:55:08,588 - That's an easy question. - Who is it? 1279 00:55:09,462 --> 00:55:11,646 Sehun's body is just amazing. 1280 00:55:12,165 --> 00:55:13,866 - I see. - It's just amazing. 1281 00:55:13,891 --> 00:55:15,828 Does he really have broad shoulders? 1282 00:55:15,945 --> 00:55:18,866 You know the saying that a man should have a big nose. 1283 00:55:18,926 --> 00:55:20,743 He must be out of his mind. 1284 00:55:21,084 --> 00:55:23,807 - Are you sure you can talk about that? - What are you talking about? 1285 00:55:23,832 --> 00:55:25,335 - Sehun. - Wait. 1286 00:55:25,360 --> 00:55:28,470 Make sure to air this. 1287 00:55:28,495 --> 00:55:31,001 So they can talk about pooping but I can't talk about this? 1288 00:55:31,880 --> 00:55:33,275 That's right. 1289 00:55:33,300 --> 00:55:36,972 Sehun asked me to air that part. 1290 00:55:37,011 --> 00:55:39,163 - You have to air it. - Sehun. 1291 00:55:40,694 --> 00:55:42,454 That was unbelievable. 1292 00:55:42,479 --> 00:55:43,479 I actually... 1293 00:55:43,834 --> 00:55:46,588 play with Sehun quite often. We even bite each other's butts, too. 1294 00:55:46,613 --> 00:55:47,613 What? 1295 00:55:48,530 --> 00:55:49,801 Your butts? 1296 00:55:49,826 --> 00:55:52,106 - Bare butts? - They are truly like brothers. 1297 00:55:52,131 --> 00:55:55,013 - Exactly. - We can't do stuff like that if we hate each other. 1298 00:55:55,038 --> 00:55:57,052 Apparently, Sehun's body is amazing. 1299 00:55:57,077 --> 00:55:58,078 That was fun. 1300 00:55:58,103 --> 00:55:59,991 I've done my duty. 1301 00:56:01,601 --> 00:56:02,921 Go ahead, Chen. 1302 00:56:02,946 --> 00:56:04,511 - Please move to the next seat, Kai. - Chen. 1303 00:56:04,520 --> 00:56:06,707 Where's my next seat? 1304 00:56:06,833 --> 00:56:08,161 - Chen. - Let's hit it. 1305 00:56:08,297 --> 00:56:09,744 - I'm curious. - Yes. 1306 00:56:09,780 --> 00:56:14,284 Do you have any goal, philosophy, or a word of wisdom? 1307 00:56:14,317 --> 00:56:18,022 - My philosophy is that I will not regret the things I've chosen to do. - Nice. 1308 00:56:18,466 --> 00:56:21,946 - Whatever decisions I make, I will be responsible of them. - That's great. 1309 00:56:21,971 --> 00:56:24,360 Do you regret appearing on Ask Us Anything? 1310 00:56:24,430 --> 00:56:26,830 - I don't. - I guess it's only Baekhyun. 1311 00:56:28,118 --> 00:56:30,736 He came back to his seat and said, 1312 00:56:30,761 --> 00:56:33,106 "I'm so doomed, Hee-chul." 1313 00:56:34,094 --> 00:56:37,703 Honestly, I had no idea he'd actually say such things like that. 1314 00:56:37,758 --> 00:56:41,064 On our way, we did say that we'd have fun on Ask Us Anything... 1315 00:56:41,089 --> 00:56:44,415 and that we wouldn't be so formal, 1316 00:56:44,440 --> 00:56:47,992 - but we didn't expect this. - Your fans will love it for sure. 1317 00:56:48,023 --> 00:56:50,067 - I think I'm done for it. - What are you talking about? 1318 00:56:50,092 --> 00:56:52,893 - It was very humane of you. - It was. 1319 00:56:52,918 --> 00:56:55,731 Who doesn't poop? Everyone does. 1320 00:56:55,756 --> 00:56:59,028 It's not like you pooped in your pants. 1321 00:56:59,200 --> 00:57:01,155 - There's nothing to worry about. - It's fine. 1322 00:57:01,180 --> 00:57:03,121 Here's a word from a professional poop talker. 1323 00:57:03,146 --> 00:57:06,432 - There are people who like that. - Younger people love such things. 1324 00:57:06,457 --> 00:57:08,827 - It's not like you smell or anything. - Exactly. 1325 00:57:08,852 --> 00:57:10,394 - I do not smell. - That's true. 1326 00:57:10,419 --> 00:57:12,410 You don't mind if I stay away from you, do you? 1327 00:57:12,438 --> 00:57:14,283 No, it's not what you guys think. 1328 00:57:14,308 --> 00:57:15,936 Anyhow. 1329 00:57:16,757 --> 00:57:17,757 Okay. 1330 00:57:17,862 --> 00:57:21,239 He's trying to change the topic before we can pick on him. You're smart. 1331 00:57:21,264 --> 00:57:22,824 - Here's my quiz. - Okay. 1332 00:57:22,899 --> 00:57:26,434 During a signing event, I got a new nickname. 1333 00:57:26,459 --> 00:57:27,644 What is it? 1334 00:57:27,675 --> 00:57:29,739 The answer is "I can smell something from the top of your head." 1335 00:57:30,244 --> 00:57:31,594 Baekhyun! 1336 00:57:31,619 --> 00:57:33,658 - What are you doing? - Don't make things up. 1337 00:57:33,835 --> 00:57:35,505 - Whatever. - Watch your mouth. 1338 00:57:35,546 --> 00:57:38,643 I don't care anymore. 1339 00:57:39,159 --> 00:57:40,994 - I don't care anymore. - You've given up. 1340 00:57:41,019 --> 00:57:42,498 - I'm going to let lose myself now. - Exactly. 1341 00:57:42,617 --> 00:57:44,042 (The other members are getting worried.) 1342 00:57:44,067 --> 00:57:45,761 That's the best way to think. 1343 00:57:45,786 --> 00:57:47,563 Wrong. 1344 00:57:47,884 --> 00:57:50,192 Chen would take forever to sign an autograph. 1345 00:57:50,217 --> 00:57:53,663 - He'd write the name, pictures, - Right. 1346 00:57:53,688 --> 00:57:56,418 - and other things, - Right. 1347 00:57:56,443 --> 00:57:58,577 - and there'd be... - A traffic jam. 1348 00:57:58,602 --> 00:58:00,287 - a huge line in front of him. - Right. 1349 00:58:00,312 --> 00:58:02,248 - The answer is traffic jam. - Wrong. 1350 00:58:02,273 --> 00:58:03,721 - That made sense, though. - It's wrong. 1351 00:58:03,778 --> 00:58:05,195 It does make sense, but it's wrong. 1352 00:58:05,212 --> 00:58:07,262 It begins with the word Fanssa. 1353 00:58:08,002 --> 00:58:10,163 - Fanssa? - Fanssa Fairy? 1354 00:58:10,486 --> 00:58:11,963 - Wrong. - Fanpsycho? 1355 00:58:11,988 --> 00:58:14,442 - That's what I was going to do. - Fanpsycho? 1356 00:58:14,633 --> 00:58:15,633 It's wrong. 1357 00:58:15,789 --> 00:58:17,372 How about Fanssa-Bakssa? 1358 00:58:17,469 --> 00:58:18,699 It means "Does Bakhyun poop, too?" 1359 00:58:21,547 --> 00:58:24,226 Unbelievable. 1360 00:58:24,851 --> 00:58:26,617 He'll never let go of the topic. 1361 00:58:27,311 --> 00:58:28,871 The answer is Fanssa Handsome. 1362 00:58:31,023 --> 00:58:32,221 It's close. 1363 00:58:32,246 --> 00:58:34,214 - Fanssa Cutie. - Wrong. 1364 00:58:34,239 --> 00:58:37,254 - Fanssa Star. - It's very close to Fanssa Oppa. 1365 00:58:37,279 --> 00:58:39,368 Fanssa Guy? 1366 00:58:39,856 --> 00:58:41,007 Wrong. 1367 00:58:41,017 --> 00:58:42,769 - Fanssa Honey. - Fanssa Brother. 1368 00:58:42,972 --> 00:58:45,189 - Fanssa Husband. - Fanssa Mom? 1369 00:58:45,214 --> 00:58:47,074 It's all wrong, but that was the closest. 1370 00:58:47,099 --> 00:58:49,172 - The answer is Fanssa Boyfriend. - Correct! 1371 00:58:49,231 --> 00:58:51,607 - What's the answer? - How come you keep getting the answers? 1372 00:58:51,671 --> 00:58:55,629 - Why do you keep doing that? - What's wrong with you? 1373 00:58:55,713 --> 00:58:56,713 What's the answer again? 1374 00:58:56,759 --> 00:58:59,520 - Fanssa Boyfriend. - The answer was Fanssa Boyfriend. 1375 00:59:00,587 --> 00:59:03,059 - Good work, Sehun. - Since we get a lot of fans... 1376 00:59:03,084 --> 00:59:05,340 - for a signing event, - Right. 1377 00:59:05,380 --> 00:59:09,244 I always try to look at them in their eyes... 1378 00:59:09,269 --> 00:59:11,159 - until the event is over. - I see. 1379 00:59:11,179 --> 00:59:12,849 So I sign my autograph while looking at them in their eyes. 1380 00:59:12,874 --> 00:59:14,733 - I'll pretend to be a fan. - Yes. 1381 00:59:14,758 --> 00:59:16,102 - I'm an EXO-L. - Yes. 1382 00:59:16,127 --> 00:59:18,820 - Hello. What's your name? - It's Hee-mee. 1383 00:59:18,845 --> 00:59:20,053 - Hee-mee? - Yes. 1384 00:59:20,099 --> 00:59:22,755 - It's really hot today, isn't it? - You really look at them like that? 1385 00:59:22,811 --> 00:59:24,755 Yes, and I sign at the same time. 1386 00:59:25,057 --> 00:59:27,584 His autographs are all ruined, too. 1387 00:59:27,656 --> 00:59:30,916 - Hello. - He's name is Lee Sang-soon. 1388 00:59:30,941 --> 00:59:35,022 - What's your name? - It's Sang... Sang-soon. 1389 00:59:35,047 --> 00:59:36,321 - Sang-soon? - Yes. 1390 00:59:36,346 --> 00:59:38,540 - Did you have lunch today, Sang-soon? - No, I haven't. 1391 00:59:38,565 --> 00:59:40,901 - Why not? - I'm broke. 1392 00:59:40,926 --> 00:59:42,274 You're broke? 1393 00:59:42,299 --> 00:59:44,042 He's broke. 1394 00:59:44,641 --> 00:59:46,409 He couldn't eat because he's broke. 1395 00:59:46,434 --> 00:59:49,123 Do you want to go for tteokbokki later? 1396 00:59:49,148 --> 00:59:50,533 - Really? - Yes. 1397 00:59:50,825 --> 00:59:52,828 Thank you, Chen. The autograph looks great, too. 1398 00:59:52,853 --> 00:59:54,343 - Let's see. - Wow. 1399 00:59:54,380 --> 00:59:55,380 Wait. 1400 00:59:55,868 --> 00:59:57,869 I told you I can do it well. 1401 00:59:57,981 --> 00:59:59,157 You're right. 1402 00:59:59,182 --> 01:00:01,615 - He looked sincere, too. - It's not easy to do. 1403 01:00:01,640 --> 01:00:03,986 Don't change the name and sell it, okay? 1404 01:00:04,780 --> 01:00:06,316 I'm not selling. 1405 01:00:06,920 --> 01:00:08,128 Xiumin, you're next. 1406 01:00:08,153 --> 01:00:09,369 Come one in. 1407 01:00:09,474 --> 01:00:12,853 Kai, when is your turn? 1408 01:00:14,256 --> 01:00:15,969 Here's my question. 1409 01:00:17,033 --> 01:00:20,273 "When I was young, I was playing soccer..." 1410 01:00:20,339 --> 01:00:23,021 "and experienced a really sad event." 1411 01:00:23,274 --> 01:00:24,675 - "What was it?" - I know. 1412 01:00:24,799 --> 01:00:27,987 - You kicked the ball, and it hit the goalie and gave him a nose bleed. - Wrong. 1413 01:00:28,012 --> 01:00:30,365 You did a header but hit the goal post and lost your front teeth. 1414 01:00:30,390 --> 01:00:33,991 Don't you think you're being too contrary? 1415 01:00:34,046 --> 01:00:35,046 - No. - Answer. 1416 01:00:35,839 --> 01:00:39,000 All your friends were wearing designer brand sneakers. 1417 01:00:40,084 --> 01:00:43,051 - You were the only one wearing a no-name brand. - Stop trying to go there. 1418 01:00:43,616 --> 01:00:45,791 You're always talking about things like that. 1419 01:00:45,816 --> 01:00:49,263 - Sang-min was the only one that wore fake shoes. - You ran barefoot. 1420 01:00:49,464 --> 01:00:51,985 Things like that happened a lot back in the day. 1421 01:00:52,111 --> 01:00:56,853 When he was young, all his friends were playing soccer with a soccer ball, 1422 01:00:57,083 --> 01:01:00,868 but Xiumin didn't have one, so he used a pig's bladder. 1423 01:01:01,884 --> 01:01:04,094 (This one deserves a hit.) 1424 01:01:04,187 --> 01:01:06,395 Why? No pig? 1425 01:01:06,712 --> 01:01:08,487 What's wrong with a pig's bladder? 1426 01:01:08,512 --> 01:01:09,983 I'll give you a hint. 1427 01:01:11,285 --> 01:01:15,083 It happened while I went to get the soccer ball. 1428 01:01:15,773 --> 01:01:17,966 Answer! The ball went into the woods, 1429 01:01:17,991 --> 01:01:21,408 but inside the woods, an older boy and girl from the neighborhood... 1430 01:01:21,809 --> 01:01:24,701 were having a good time. The ball hit the boy's head, 1431 01:01:24,726 --> 01:01:28,489 - and he was waiting for the person that kicked the ball. - It must have flown 2000m. 1432 01:01:28,514 --> 01:01:30,410 It had to if it went into the woods. 1433 01:01:30,468 --> 01:01:32,365 At the time, I was... 1434 01:01:33,112 --> 01:01:34,403 a lot like Ho-dong. 1435 01:01:34,721 --> 01:01:38,016 Answer. You went to get the ball, 1436 01:01:38,442 --> 01:01:40,267 but you couldn't bend down to catch it. 1437 01:01:41,113 --> 01:01:43,526 (It was an excruciating experience for Ho-dong.) 1438 01:01:43,551 --> 01:01:45,455 He couldn't reach it. 1439 01:01:46,366 --> 01:01:48,279 - You did that as a kid? - Wrong. 1440 01:01:48,304 --> 01:01:49,559 - Answer! - We have to edit it out. 1441 01:01:49,584 --> 01:01:51,616 This has to be the saddest story. 1442 01:01:52,571 --> 01:01:55,507 The ball went really far. Xiumin dragged his heavy body... 1443 01:01:55,554 --> 01:01:58,040 and had to run a long way. 1444 01:01:58,065 --> 01:02:00,946 He barely got in between the narrow space between walls. 1445 01:02:01,234 --> 01:02:03,067 and finally saw the ball. 1446 01:02:03,212 --> 01:02:06,146 An older kid got the ball first and kicked it back. 1447 01:02:07,131 --> 01:02:08,931 He had to go back to where he started. 1448 01:02:09,224 --> 01:02:11,040 And someone else ended up bringing back the ball. 1449 01:02:11,132 --> 01:02:13,188 All you did was waste time. 1450 01:02:13,342 --> 01:02:16,346 - Wrong. - You kicked the soccer ball, 1451 01:02:16,915 --> 01:02:20,425 - but the ball hit a scary dog. - And? 1452 01:02:20,770 --> 01:02:23,739 You were scared and had to run, 1453 01:02:23,817 --> 01:02:26,150 - He's slow. - but you were obese, so you were too slow. 1454 01:02:26,175 --> 01:02:27,407 You're really close! 1455 01:02:28,405 --> 01:02:29,771 - It wasn't a dog. - A cat? 1456 01:02:29,796 --> 01:02:31,423 It was a tiger! 1457 01:02:32,032 --> 01:02:33,887 - A boar? - A bear! 1458 01:02:34,323 --> 01:02:35,323 A snake? 1459 01:02:35,663 --> 01:02:37,327 - No. - Bees. 1460 01:02:37,981 --> 01:02:39,842 - Try to explain it with detail. - They were bees, right? 1461 01:02:39,867 --> 01:02:41,160 Answer! 1462 01:02:42,492 --> 01:02:44,721 You found the ball and should have just left, 1463 01:02:45,040 --> 01:02:47,629 but you saw honey inside the bee hive. 1464 01:02:48,565 --> 01:02:50,036 It's honey! 1465 01:02:52,750 --> 01:02:54,871 - Wrong. - You touched a bee hive on your way out. 1466 01:02:55,287 --> 01:02:57,135 The path was too narrow... 1467 01:02:57,250 --> 01:02:59,828 and you got stuck, so you were really sad. 1468 01:02:59,853 --> 01:03:01,688 - Correct! - That's the answer? 1469 01:03:01,843 --> 01:03:03,512 - What happened? - What's the answer? 1470 01:03:03,537 --> 01:03:06,713 I was playing soccer with a friend at a playground. 1471 01:03:07,024 --> 01:03:11,088 I kicked the ball too far, and the ball went into an abandoned warehouse. 1472 01:03:11,453 --> 01:03:13,781 The ball was next to a stairwell. 1473 01:03:13,818 --> 01:03:16,845 If I just went through the space next to the stairs, the ball was right there. 1474 01:03:16,953 --> 01:03:19,201 Strangely, I went in really easily. 1475 01:03:20,227 --> 01:03:22,267 - How strange. - When I went in, 1476 01:03:22,337 --> 01:03:24,867 it was really easy, but on my way out, 1477 01:03:25,254 --> 01:03:28,751 I saw a bee hive hanging from the stairs, right in front of my eyes. 1478 01:03:29,504 --> 01:03:30,688 Then, I didn't know... 1479 01:03:30,942 --> 01:03:33,205 it was a bee hive and touched it. 1480 01:03:33,230 --> 01:03:36,134 Then, a swarm of bees started attacking me. 1481 01:03:36,216 --> 01:03:37,938 I tried to get out, 1482 01:03:38,295 --> 01:03:40,511 - but I got stung so many times. - My gosh! 1483 01:03:40,832 --> 01:03:42,855 - That could have really dangerous. - Really. 1484 01:03:42,880 --> 01:03:44,080 That could have been dangerous. 1485 01:03:44,257 --> 01:03:47,728 If you were nine years old, you were in second grade. How heavy were you? 1486 01:03:47,891 --> 01:03:49,381 From when I was in first grade, 1487 01:03:49,750 --> 01:03:52,175 I gained 10kg every year. 1488 01:03:52,708 --> 01:03:55,270 I really liked soccer and was good at it. 1489 01:03:55,399 --> 01:03:59,320 I lost weight so I could be better at soccer. 1490 01:03:59,611 --> 01:04:02,020 It works if there's something you're passionate about. 1491 01:04:02,750 --> 01:04:04,496 Here's my question. 1492 01:04:04,791 --> 01:04:06,861 "When I first started working for the company," 1493 01:04:06,886 --> 01:04:10,870 "Mr. Lee Soo-man said this when he saw me. What did he say?" 1494 01:04:11,032 --> 01:04:12,848 Answer! Are you going to stab me? 1495 01:04:14,592 --> 01:04:15,911 - Wrong. - Are you going to stab me? 1496 01:04:16,408 --> 01:04:18,611 "You shouldn't stab people. It'll hurt them." 1497 01:04:19,618 --> 01:04:22,332 (He does a good impersonation.) 1498 01:04:22,357 --> 01:04:23,869 I was 19 years old, 1499 01:04:24,493 --> 01:04:26,288 - but I looked really young. - All right. 1500 01:04:26,313 --> 01:04:28,481 "D.O., you're a good singer..." 1501 01:04:28,566 --> 01:04:31,362 "and look young, so it'll be fun to raise you like a Tamagotchi." 1502 01:04:31,393 --> 01:04:32,768 (Diogotchi) 1503 01:04:32,793 --> 01:04:36,028 I had a lot of fun with those. 1504 01:04:37,039 --> 01:04:39,760 At the time, I was a bit chubby. 1505 01:04:40,443 --> 01:04:43,867 I think he said this because he thought I had a cute image. 1506 01:04:43,991 --> 01:04:44,991 "Piglet"! 1507 01:04:45,759 --> 01:04:46,759 You're close. 1508 01:04:46,960 --> 01:04:49,365 I always only get close. 1509 01:04:49,390 --> 01:04:51,084 It's your eighth one today. 1510 01:04:51,109 --> 01:04:53,613 If you keep eating like that, you'll turn into a pig. 1511 01:04:54,061 --> 01:04:56,941 - He'll hit him with a smile. - You can hit him hard. 1512 01:04:57,863 --> 01:04:58,956 (He quietly approaches...) 1513 01:04:58,981 --> 01:05:00,604 (and smashes!) 1514 01:05:01,105 --> 01:05:04,632 (Wow...) 1515 01:05:04,785 --> 01:05:06,905 Forgive me. Forgive me. 1516 01:05:06,930 --> 01:05:10,075 - No, I'm sorry. It was my mistake. - I'm sorry. 1517 01:05:10,100 --> 01:05:11,476 He hits and apologizes. 1518 01:05:11,735 --> 01:05:14,530 - He hits and runs back to apologize. - He took it personally. 1519 01:05:14,836 --> 01:05:17,308 Everyone is too scared to say the answer. 1520 01:05:17,419 --> 01:05:18,856 It's suddenly so quiet. 1521 01:05:19,009 --> 01:05:21,802 "Baby Ho-dong! You look like a baby Ho-dong!" 1522 01:05:22,224 --> 01:05:23,968 - "Baby Ho-dong"? - Ho-dong? 1523 01:05:24,216 --> 01:05:26,683 - Wrong. - "Baby Shin Dong"? 1524 01:05:27,120 --> 01:05:29,848 - Right, Shin Dong! - You're getting closer. 1525 01:05:30,067 --> 01:05:31,611 You're like a young boy! 1526 01:05:32,816 --> 01:05:34,118 - Hit him. - Correct! 1527 01:05:34,450 --> 01:05:36,241 I see. 1528 01:05:37,001 --> 01:05:39,457 That means he was really cute. 1529 01:05:39,586 --> 01:05:41,626 "When I saw you a long time ago," 1530 01:05:41,727 --> 01:05:45,486 "you were like a young boy that just ate and drank." 1531 01:05:45,772 --> 01:05:47,907 "Now you've grown into a handsome young man." That's what he said. 1532 01:05:48,477 --> 01:05:50,855 As for D.O., when he first entered... 1533 01:05:51,132 --> 01:05:52,396 the agency, 1534 01:05:52,606 --> 01:05:54,749 he didn't give off a good impression. 1535 01:05:54,964 --> 01:05:56,979 - It was really bad. - Overall... 1536 01:05:57,008 --> 01:05:58,638 - Why? - The reason for that is... 1537 01:05:58,663 --> 01:06:01,317 D.O. has really bad eyesight. 1538 01:06:01,342 --> 01:06:03,983 - When he looks at people, he would stare like this. - Right. 1539 01:06:04,012 --> 01:06:07,667 - He would glare like this. - It looks like he's staring you down. 1540 01:06:07,692 --> 01:06:09,246 I have really bad astigmatism. 1541 01:06:09,271 --> 01:06:12,836 I can't wear lenses because they don't fit and are too uncomfortable. 1542 01:06:13,207 --> 01:06:14,591 I normally wear glasses, 1543 01:06:14,908 --> 01:06:17,264 but I can't wear them when we go on shows. 1544 01:06:17,289 --> 01:06:20,015 I would take off my glasses. But I can't see, so I have to glare. 1545 01:06:20,040 --> 01:06:21,241 (Scary!) 1546 01:06:21,266 --> 01:06:22,750 That startled me. 1547 01:06:22,775 --> 01:06:25,194 Don't laugh! It's scarier when you smile. 1548 01:06:25,625 --> 01:06:27,610 We had taken our profile pictures together, 1549 01:06:27,843 --> 01:06:29,554 and on our way home, 1550 01:06:29,579 --> 01:06:32,006 we lived in the same area, so were walking in the same direction. 1551 01:06:32,031 --> 01:06:35,303 While we were walking, we ran into Suho and Kai. 1552 01:06:35,328 --> 01:06:38,647 I asked Suho where they were going, and they were going out to eat. 1553 01:06:38,793 --> 01:06:41,344 So I said we should go eat together. 1554 01:06:41,369 --> 01:06:43,611 However, Kai stopped and said... 1555 01:06:43,636 --> 01:06:45,296 - "Let's beat him up"? - "Suho," 1556 01:06:45,321 --> 01:06:47,161 "I don't want to eat with him." 1557 01:06:47,348 --> 01:06:49,798 (Kai didn't want to eat with D.O.!) 1558 01:06:49,823 --> 01:06:51,029 Is that true? 1559 01:06:51,054 --> 01:06:53,686 - Really? - That's insane. 1560 01:06:54,169 --> 01:06:55,744 It's all in the past. 1561 01:06:55,769 --> 01:06:57,553 It was just the first impression. 1562 01:06:57,575 --> 01:06:58,834 I can see why that could have happened. 1563 01:06:58,859 --> 01:07:00,570 - He was glaring at me. - Right. 1564 01:07:00,595 --> 01:07:02,859 He was really glaring at me, 1565 01:07:03,291 --> 01:07:04,311 so I thought he didn't like me. 1566 01:07:04,336 --> 01:07:07,809 - He's also very shy. - He's also really shy, so there was a misunderstanding. 1567 01:07:07,960 --> 01:07:11,576 I'm also really shy, so I can't eat with people I'm not comfortable with. 1568 01:07:12,206 --> 01:07:14,639 So I said I didn't want to eat with him. 1569 01:07:14,764 --> 01:07:16,918 But within two days, we became really close. 1570 01:07:16,947 --> 01:07:18,452 - Right away. - We became the closest. 1571 01:07:18,477 --> 01:07:21,291 - So didn't eat together that day? - No. 1572 01:07:21,370 --> 01:07:23,361 When you got home, was D.O. standing there like this? 1573 01:07:23,814 --> 01:07:26,815 (Kai, you're late.) 1574 01:07:27,281 --> 01:07:28,903 (Dizzy) 1575 01:07:28,928 --> 01:07:31,328 - Hee-chul! - Did you enjoy your dinner? 1576 01:07:31,353 --> 01:07:33,810 (Did you have a nice dinner without me?) 1577 01:07:34,701 --> 01:07:35,701 It's so similar. 1578 01:07:35,909 --> 01:07:37,828 - That's how you get close. - That's a good impersonation. 1579 01:07:37,853 --> 01:07:40,541 - It's really similar. - I didn't swear at him. 1580 01:07:40,840 --> 01:07:43,458 I just said I didn't want to eat with him. 1581 01:07:43,483 --> 01:07:46,478 - The other just added that part for fun. - It was a little embellished. 1582 01:07:46,601 --> 01:07:50,373 I think D.O. could play Park Hae-il's character in "Memories of Murder." 1583 01:07:50,398 --> 01:07:53,452 Chilling roles like would suit him. 1584 01:07:53,477 --> 01:07:55,670 He has good and evil in his face. 1585 01:07:55,747 --> 01:07:58,301 He looks very upright and handsome, 1586 01:07:58,326 --> 01:08:00,285 but when he glares like that, 1587 01:08:00,451 --> 01:08:02,059 he looks really chilling. 1588 01:08:02,113 --> 01:08:04,929 I have a story about that. 1589 01:08:05,152 --> 01:08:07,567 When I was a student, I was walking down the street. 1590 01:08:07,592 --> 01:08:09,704 My eyes weren't good then as well, 1591 01:08:09,748 --> 01:08:11,667 so I was walking down like this. 1592 01:08:11,692 --> 01:08:14,568 - That's how I looked at people. - It's like the "Whispering D.O.." 1593 01:08:14,593 --> 01:08:18,481 When you walk down the street, it's normal to look at the person passing you. 1594 01:08:19,081 --> 01:08:21,338 One time I looked, and it was an older guy. 1595 01:08:22,027 --> 01:08:25,470 He suddenly asked why I was staring at him like that. 1596 01:08:25,603 --> 01:08:27,917 He slapped me right then and there. 1597 01:08:27,973 --> 01:08:30,050 - What did you next? - Did you do this? 1598 01:08:30,375 --> 01:08:34,452 (You don't know about me, do you?) 1599 01:08:34,649 --> 01:08:37,905 (You picked the wrong person to mess with.) 1600 01:08:38,108 --> 01:08:40,517 (Hee-chul has mastered the D.O. impersonation.) 1601 01:08:41,060 --> 01:08:42,511 That was really funny. 1602 01:08:43,088 --> 01:08:44,225 Next up is Kai! 1603 01:08:44,274 --> 01:08:46,738 - It's Kai! - Finally! 1604 01:08:46,777 --> 01:08:48,610 - Kai! - You finally get to teleport! 1605 01:08:50,592 --> 01:08:53,720 "I was a practicing ballet dancer and wasn't interested in becoming a singer." 1606 01:08:53,787 --> 01:08:57,714 "However, there's a reason why I decided to audition for SM." 1607 01:08:57,739 --> 01:08:59,208 - "What was it?" - Answer! 1608 01:08:59,992 --> 01:09:04,441 When you were doing ballet, you had a crush on your partner. 1609 01:09:04,535 --> 01:09:07,839 You heard the ballerina was dating a boy in an idol group. 1610 01:09:07,869 --> 01:09:09,483 - You wanted to get revenge. - Wow! 1611 01:09:09,547 --> 01:09:12,791 You decided to become an idol your self, and that's why you went. 1612 01:09:13,099 --> 01:09:14,401 Please tell me I'm right. 1613 01:09:14,427 --> 01:09:15,685 (I don't want to.) 1614 01:09:16,609 --> 01:09:17,609 (Bang!) 1615 01:09:18,613 --> 01:09:20,972 (I asked you to say I'm right.) 1616 01:09:21,643 --> 01:09:23,043 He looks like D.O.. 1617 01:09:23,068 --> 01:09:25,729 (D.O. is so touched he can't raise his head.) 1618 01:09:25,754 --> 01:09:27,163 D.O. is having a laughing fit. 1619 01:09:28,102 --> 01:09:29,687 He likes it. 1620 01:09:29,712 --> 01:09:32,024 Later if someone says, "Hee-chul, you're not even funny!" 1621 01:09:32,381 --> 01:09:35,002 (Do you want me to send you into a laughing fit?) 1622 01:09:35,027 --> 01:09:36,851 (Bang!) 1623 01:09:36,919 --> 01:09:40,152 I was initially going to go to school for ballet. 1624 01:09:40,407 --> 01:09:43,789 But because of this, I went for the audition. 1625 01:09:43,858 --> 01:09:44,858 - Answer! - Okay. 1626 01:09:45,000 --> 01:09:47,810 When you do ballet, you have a set piece you dance to. 1627 01:09:47,931 --> 01:09:50,930 But Kai sang the music himself. 1628 01:09:52,198 --> 01:09:53,988 (The song would start with "Swan Lake.") 1629 01:09:54,048 --> 01:09:55,832 They thought you'd sing "Swan Lake," but suddenly... 1630 01:09:55,869 --> 01:09:59,780 (The song suddenly changes to Shinhwa's "T.O.P.") 1631 01:10:00,032 --> 01:10:02,775 There were impressed. 1632 01:10:02,835 --> 01:10:04,720 That's how you got hired by SM. 1633 01:10:04,868 --> 01:10:06,241 - No. - Answer! 1634 01:10:06,512 --> 01:10:08,222 Your parents... 1635 01:10:08,387 --> 01:10:10,620 were fans of Lee Soo-man. 1636 01:10:11,547 --> 01:10:13,274 No. But... 1637 01:10:14,067 --> 01:10:15,428 my parents were involved. 1638 01:10:15,492 --> 01:10:19,005 Answer! Your father's childhood dream was to become a singer. 1639 01:10:19,217 --> 01:10:20,864 But because he couldn't achieve his dream, 1640 01:10:20,987 --> 01:10:23,792 he wanted his son, Kai, 1641 01:10:23,817 --> 01:10:27,150 to carry on his dream, and that's what happened. 1642 01:10:27,755 --> 01:10:29,367 (Applause) 1643 01:10:30,493 --> 01:10:31,493 Su-in? 1644 01:10:32,100 --> 01:10:35,172 No, it's not that. I was in sixth grade at the time. 1645 01:10:35,719 --> 01:10:37,071 At that age, 1646 01:10:37,643 --> 01:10:39,970 he said something that got my attention. 1647 01:10:40,187 --> 01:10:44,555 "Kai, if you go on the audition and become a singer," 1648 01:10:44,686 --> 01:10:47,022 "you don't have to go to school." 1649 01:10:47,789 --> 01:10:49,352 No. 1650 01:10:49,377 --> 01:10:51,488 What year was that? 1651 01:10:52,679 --> 01:10:54,328 They promised to buy you a game console! 1652 01:10:55,646 --> 01:10:57,733 - That's right! - A Nintendo! 1653 01:10:58,047 --> 01:10:59,660 - Correct! - Nintendo! 1654 01:11:00,323 --> 01:11:03,042 (The answer was snatched right out from under his nose.) 1655 01:11:03,331 --> 01:11:05,064 Are you really going to do this? 1656 01:11:05,089 --> 01:11:07,265 - How could you? - I auditioned to become a singer. 1657 01:11:07,856 --> 01:11:09,120 - Really? - Yes. 1658 01:11:09,145 --> 01:11:11,270 - You're probably really thankful to your father now. - Yes, I am. 1659 01:11:11,295 --> 01:11:14,413 We never got to see that process. 1660 01:11:14,570 --> 01:11:16,864 To celebrate our meeting today, 1661 01:11:17,282 --> 01:11:19,051 why don't you give us a performance? 1662 01:11:19,930 --> 01:11:21,620 Let's go! 1663 01:11:22,045 --> 01:11:24,600 Pretend you're taking the audition and put your heart into it. 1664 01:11:25,119 --> 01:11:28,010 - The dance I did on the audition? - Yes. 1665 01:11:28,035 --> 01:11:29,448 (Anticipation) 1666 01:11:29,473 --> 01:11:30,814 Here goes. 1667 01:11:30,839 --> 01:11:33,484 ("Deep Breath" by EXO) 1668 01:11:51,092 --> 01:11:52,851 I can feel we're slowly dying 1669 01:12:32,452 --> 01:12:33,787 Wow! 1670 01:12:41,672 --> 01:12:43,318 Wow! 1671 01:12:43,343 --> 01:12:44,717 (That was amazing!) 1672 01:12:44,808 --> 01:12:47,013 Was that Kai's voice that was playing? 1673 01:12:47,038 --> 01:12:48,357 I don't remember. 1674 01:12:48,382 --> 01:12:50,150 That was pretty impressive. 1675 01:12:50,206 --> 01:12:51,974 I'm doing it in three years. 1676 01:12:52,077 --> 01:12:54,382 - That was impressive. - How do you do this move? 1677 01:12:54,407 --> 01:12:56,240 - This one. - There's a part where he smiles too. 1678 01:12:56,380 --> 01:12:58,362 - 1, 2, 3. - Good. 1679 01:12:59,581 --> 01:13:01,602 - He took something out. - I open my mouth and do this. 1680 01:13:03,662 --> 01:13:06,200 What did you take out with the floss? 1681 01:13:09,312 --> 01:13:12,096 You're my piece of food! 1682 01:13:12,693 --> 01:13:15,737 You should pull out a string of flags later. 1683 01:13:16,303 --> 01:13:18,000 - Like a magician. - Right. 1684 01:13:18,526 --> 01:13:20,859 Lastly, we have Chanyeol! 1685 01:13:20,932 --> 01:13:23,180 - It's all right! - Go! 1686 01:13:24,507 --> 01:13:27,743 I'm really close with my mom. 1687 01:13:28,797 --> 01:13:29,797 "I asked my mom..." 1688 01:13:30,781 --> 01:13:34,525 "for something when I was a kid and got in a lot of trouble." 1689 01:13:34,577 --> 01:13:36,434 "Why did I get in trouble?" 1690 01:13:36,673 --> 01:13:39,415 "Mom, bring me a pack of..." 1691 01:13:40,598 --> 01:13:43,031 (Why I ought to...) 1692 01:13:43,219 --> 01:13:44,780 You asked her for something. 1693 01:13:44,805 --> 01:13:46,965 A pack of what? 1694 01:13:46,990 --> 01:13:48,518 "Bring me a pack of keys." 1695 01:13:48,637 --> 01:13:51,117 "The door is locked. You'll have to jump the fence." 1696 01:13:52,189 --> 01:13:53,686 Is that right? 1697 01:13:53,711 --> 01:13:55,087 How old were you? 1698 01:13:55,250 --> 01:13:56,447 I was in seventh grade. 1699 01:13:56,472 --> 01:13:57,980 Answer. "Mom?" 1700 01:13:58,190 --> 01:14:00,213 "I want a little brother." 1701 01:14:01,052 --> 01:14:03,699 It's not out of ordinary. People ask for little sisters. 1702 01:14:03,818 --> 01:14:06,122 Wrong. I really like animals. 1703 01:14:06,201 --> 01:14:08,364 I know! "Can I bring home a stray cat?" 1704 01:14:08,389 --> 01:14:11,342 I asked her that a lot, but I didn't get in any trouble. 1705 01:14:11,399 --> 01:14:13,735 "Mom, can I raise this cockroach?" 1706 01:14:13,989 --> 01:14:15,872 It must be close. 1707 01:14:15,897 --> 01:14:17,081 It's similar. 1708 01:14:17,106 --> 01:14:19,549 - Answer! "Mom, can I raise this spider?" - No, you're wrong. 1709 01:14:19,565 --> 01:14:22,596 - Rat! - "Mom, can I raise this hairworm?" 1710 01:14:23,023 --> 01:14:25,011 - A hairworm? - Seriously? 1711 01:14:25,036 --> 01:14:27,213 (A hairworm is an insect parasite.) 1712 01:14:27,238 --> 01:14:28,510 Are you sorry for what you said? 1713 01:14:28,535 --> 01:14:29,784 Hairworm? 1714 01:14:29,809 --> 01:14:31,305 "Just don't drink any water." 1715 01:14:33,299 --> 01:14:35,660 Even if you're thirsty, don't drink water. 1716 01:14:35,707 --> 01:14:38,206 - Hamster! - Wrong! 1717 01:14:38,231 --> 01:14:40,725 Rat! You caught a wild rat while hiking in the woods. 1718 01:14:41,285 --> 01:14:42,756 You brought it home. 1719 01:14:43,259 --> 01:14:44,586 It's really close. 1720 01:14:44,816 --> 01:14:47,856 Answer! "Mom, can I raise 'Saint-exupĂŠry'?" 1721 01:14:48,627 --> 01:14:50,786 Wow! It's literary humor! 1722 01:14:50,811 --> 01:14:52,191 (While everyone is baffled...) 1723 01:14:52,216 --> 01:14:54,135 D.O. is clapping! 1724 01:14:54,760 --> 01:14:56,156 So fresh! 1725 01:14:57,189 --> 01:14:58,476 D.O. what's this? 1726 01:14:58,501 --> 01:15:00,758 That's red carpet clapping! 1727 01:15:01,141 --> 01:15:03,557 - This is the Berlin Film Festival. - This is... 1728 01:15:03,848 --> 01:15:05,965 what he does when he finds his next target. 1729 01:15:05,990 --> 01:15:07,894 (That's correct.) 1730 01:15:08,054 --> 01:15:09,770 (I'm coming to get you later.) 1731 01:15:09,795 --> 01:15:11,182 I have chosen you as my next victim. 1732 01:15:11,207 --> 01:15:12,348 - I'm sorry. - You're it. 1733 01:15:12,373 --> 01:15:13,718 "How dare you say that on television?" 1734 01:15:14,883 --> 01:15:16,762 (Victim number one is Young-chul.) 1735 01:15:17,186 --> 01:15:18,898 It's European humor. 1736 01:15:18,953 --> 01:15:20,410 Answer! Mouse! 1737 01:15:20,809 --> 01:15:22,072 The mouse... 1738 01:15:22,533 --> 01:15:24,468 was in a particular state. 1739 01:15:24,493 --> 01:15:28,252 Answer! You saw a mouse caught in a mouse trap. 1740 01:15:28,372 --> 01:15:31,633 You took it home and asked if you could bring it back to life and raise it. 1741 01:15:31,838 --> 01:15:33,198 That's what you asked your mom. 1742 01:15:33,484 --> 01:15:36,210 "Mom, if we do, it'll bring us pumpkin seeds." 1743 01:15:37,494 --> 01:15:38,494 That is correct. 1744 01:15:40,383 --> 01:15:41,789 You brought a mouse caught in a mouse trap? 1745 01:15:43,107 --> 01:15:45,591 Since I was a kid, I loved animals. 1746 01:15:45,616 --> 01:15:48,106 I always had a pet in my life. 1747 01:15:48,303 --> 01:15:50,118 One day, I saw a baby mouse... 1748 01:15:50,515 --> 01:15:52,123 caught in a mouse trap. 1749 01:15:52,487 --> 01:15:56,191 - It caught while trying to get food. - But it was so cute, 1750 01:15:56,429 --> 01:15:57,957 and I felt so bad for it. 1751 01:15:58,369 --> 01:16:01,383 - So I asked my mom if I can raise it. - What did she say? 1752 01:16:01,408 --> 01:16:04,904 She slapped me on the back and told me to throw it out. 1753 01:16:05,160 --> 01:16:08,248 - He loves animals. - I couldn't kill it, 1754 01:16:08,578 --> 01:16:09,680 so I let it go. 1755 01:16:09,705 --> 01:16:14,834 - Do you eat beef and pork well? - Very much. 1756 01:16:15,231 --> 01:16:17,631 People who love animals often love to eat meat. 1757 01:16:17,701 --> 01:16:20,277 (Here's someone else that loves to eat meat.) 1758 01:16:20,326 --> 01:16:25,990 That's all for EXO's "Guess About Me" quiz. 1759 01:16:26,286 --> 01:16:29,470 Since we're making a comeback, I think we should show you our new song. 1760 01:16:29,483 --> 01:16:32,890 I'm sorry, but we don't listen to new songs even if EXO's grandfather played it. 1761 01:16:32,915 --> 01:16:35,310 - Not for nothing. - We don't care for new songs even for girl groups. 1762 01:16:35,335 --> 01:16:36,713 - Right. - Still, here us out. 1763 01:16:36,801 --> 01:16:38,209 I have an idea. 1764 01:16:38,234 --> 01:16:41,490 In the second class, we'll be playing a game. 1765 01:16:41,892 --> 01:16:44,450 - We'll preform for now. - The new song? 1766 01:16:44,475 --> 01:16:45,843 We'll give a performance. And then... 1767 01:16:45,918 --> 01:16:48,045 if we win the game, you can play it on the show. 1768 01:16:48,070 --> 01:16:50,353 But if we lose, you can edit it out. 1769 01:16:50,378 --> 01:16:51,563 What's in it for us? 1770 01:16:51,882 --> 01:16:54,834 If we win, they can each post something on social media... 1771 01:16:55,114 --> 01:16:58,234 - about "Ask Us Anything." - Right. They can promote our show. 1772 01:16:58,259 --> 01:17:00,072 They came promote us every Saturday for four weeks. 1773 01:17:00,145 --> 01:17:02,169 - Call! - Let's go! Let's go! 1774 01:17:02,699 --> 01:17:04,843 It's either going on the show or being promoted. 1775 01:17:04,927 --> 01:17:06,803 (Preparation complete.) 1776 01:17:07,934 --> 01:17:09,678 Have you ever gotten such a small round of applause? 1777 01:17:13,641 --> 01:17:14,741 This is nice. 1778 01:17:14,766 --> 01:17:19,291 (Will EXO's new song be aired on the show?) 1779 01:17:19,539 --> 01:17:21,710 Over the airing of EXO's new song, 1780 01:17:21,904 --> 01:17:24,427 they'll engage in a battle of psychic powers. Are you ready? 1781 01:17:24,648 --> 01:17:25,944 - Yes! - Good. 1782 01:17:26,217 --> 01:17:30,194 I am here to host your battle of psychic powers. 1783 01:17:30,506 --> 01:17:33,835 I am Wolverine, no Tambourine! 1784 01:17:34,986 --> 01:17:37,239 (Victim two is Jang Sung-gyu.) 1785 01:17:37,992 --> 01:17:41,377 Now, we'll have a challenge between EXO and the "Ask Us Anything" crew. 1786 01:17:41,419 --> 01:17:42,937 The two groups will battle... 1787 01:17:42,990 --> 01:17:45,216 each other in a team-relay challenge. 1788 01:17:45,256 --> 01:17:49,353 Now, you have to select six members to take part in the six-stage mission. 1789 01:17:49,901 --> 01:17:52,339 Do you know how to hula-hoop? 1790 01:17:52,364 --> 01:17:56,204 - I'm really good at that. - Stand here for a second. 1791 01:17:56,460 --> 01:17:59,492 When you yell "start," we'll begin the challenge. 1792 01:17:59,517 --> 01:18:01,430 If you're ready, yell "start." 1793 01:18:01,432 --> 01:18:03,750 - Let's do this! - Go team! 1794 01:18:03,791 --> 01:18:06,047 - How many are in here? - There are five. 1795 01:18:06,245 --> 01:18:08,717 (First mission is to find beans in a bowl of ice.) 1796 01:18:08,763 --> 01:18:11,360 (The second mission is to flick a water-bottle cap.) 1797 01:18:11,385 --> 01:18:13,883 (The third mission is to light candles with a match.) 1798 01:18:13,908 --> 01:18:16,740 (The fourth mission is to put out the candles with water.) 1799 01:18:16,765 --> 01:18:19,405 (The fifth mission is to flip a slap-match twice.) 1800 01:18:19,454 --> 01:18:22,054 (Mission six is to blow and keep it up for five seconds.) 1801 01:18:22,234 --> 01:18:25,113 (The last mission is for all team members to go through a hula-hoop.) 1802 01:18:25,500 --> 01:18:27,100 - There are many beans in there. - Are you ready? 1803 01:18:27,546 --> 01:18:28,994 - I'm ready. - Let's go. 1804 01:18:29,172 --> 01:18:30,172 1, 2, 3! 1805 01:18:30,394 --> 01:18:31,867 Start the mission! 1806 01:18:32,389 --> 01:18:34,309 (EXO starts their first mission.) 1807 01:18:34,334 --> 01:18:37,068 You don't have as much time as you think. 1808 01:18:37,148 --> 01:18:39,693 - That must be so cold. - It won't be easy. 1809 01:18:39,766 --> 01:18:41,523 - It'll take a while. - Can you do it? 1810 01:18:41,603 --> 01:18:42,756 Take your time. 1811 01:18:43,572 --> 01:18:46,034 You have to go faster, Kyung-min. 1812 01:18:46,059 --> 01:18:47,501 It's so cold! 1813 01:18:47,526 --> 01:18:48,658 He can't bear the cold. 1814 01:18:48,683 --> 01:18:50,665 Just think of it as a bee hive. 1815 01:18:50,690 --> 01:18:53,350 - He got three. - He could get them all in one go. 1816 01:18:53,375 --> 01:18:55,562 - There's one more. - He has four and one more to go. 1817 01:18:56,573 --> 01:18:58,946 - That's 30 seconds. - You spent 30 seconds. 1818 01:19:00,283 --> 01:19:01,954 - Done! - He overcame the ice. 1819 01:19:03,320 --> 01:19:04,320 He did it in one shot! 1820 01:19:05,898 --> 01:19:07,826 He did it in one shot. 1821 01:19:07,869 --> 01:19:09,650 (Now, it's time for the third mission.) 1822 01:19:09,706 --> 01:19:10,706 It's teleporting time. 1823 01:19:10,779 --> 01:19:12,020 (Satisfied) 1824 01:19:12,084 --> 01:19:13,554 (Lighting candles isn't as easy as it looks.) 1825 01:19:13,664 --> 01:19:15,840 - They're not lighting on fire. - He overcame it by teleporting. 1826 01:19:16,353 --> 01:19:18,128 - You have to light all of them. - Chanyeol, go! 1827 01:19:18,561 --> 01:19:20,290 You never threw anyone a birthday party, did you? 1828 01:19:20,902 --> 01:19:23,014 - These aren't good candles. - He won't have enough time. 1829 01:19:23,665 --> 01:19:25,193 You have nine seconds remaining. 1830 01:19:25,605 --> 01:19:27,918 - It'll be a cinch. - If you're going to control fire, 1831 01:19:27,943 --> 01:19:29,176 you have to live next to a fire station. 1832 01:19:29,201 --> 01:19:30,975 - Don't give up! - You have two seconds. 1833 01:19:31,156 --> 01:19:32,594 - One second. - This isn't going to work. 1834 01:19:32,619 --> 01:19:33,619 Fail! 1835 01:19:33,654 --> 01:19:34,654 (Time out!) 1836 01:19:34,745 --> 01:19:36,956 Fail! 1837 01:19:36,981 --> 01:19:38,603 - That startled me. - Let's go. 1838 01:19:38,628 --> 01:19:39,917 Fail! 1839 01:19:39,959 --> 01:19:42,583 You weren't able to control the water and fire. 1840 01:19:42,685 --> 01:19:44,987 - You did it with such little passion. - It's my turn. 1841 01:19:46,071 --> 01:19:47,968 - I tried this. - I'll do this one. 1842 01:19:48,202 --> 01:19:50,634 - I'll do the wind part. - It's easy. 1843 01:19:51,411 --> 01:19:52,461 Did you get water on this? 1844 01:19:52,527 --> 01:19:54,199 (Jang-hoon does the ice.) 1845 01:19:54,298 --> 01:19:56,531 - Suho got water all over this. - Hee-chul. 1846 01:19:56,769 --> 01:19:58,084 (Kyung-hoon does the bottle cap.) 1847 01:19:58,639 --> 01:20:00,738 (Hee-chul and Sang-min take the candles.) 1848 01:20:00,763 --> 01:20:02,825 This ttakji is not an easy one. 1849 01:20:03,028 --> 01:20:04,382 - It's time. - Let's go. 1850 01:20:04,407 --> 01:20:05,986 Once you shout out "Start," we'll begin. 1851 01:20:06,011 --> 01:20:07,756 - Ready. - Let's go! 1852 01:20:07,961 --> 01:20:09,397 - Ready. - Where's Young-chul? 1853 01:20:09,422 --> 01:20:11,390 - I'm here. - Set. Go. 1854 01:20:11,415 --> 01:20:13,192 (They begin their first try.) 1855 01:20:13,270 --> 01:20:14,270 - One. - One. 1856 01:20:14,864 --> 01:20:16,216 - The first one is easy. - Two. 1857 01:20:16,731 --> 01:20:19,028 - You can do it. - Isn't it too cold? 1858 01:20:19,303 --> 01:20:20,625 His big hands could be very advantageous. 1859 01:20:21,622 --> 01:20:24,168 - Three. - You hold ice very often, Jang-hoon. 1860 01:20:24,691 --> 01:20:26,082 It's hard because of the small size. 1861 01:20:26,414 --> 01:20:28,692 - He passes! - I'll take your place next. 1862 01:20:31,467 --> 01:20:32,891 - Light the candles. - No way. 1863 01:20:33,466 --> 01:20:34,882 You have to light 10 candles. 1864 01:20:35,051 --> 01:20:36,435 No way they're going to succeed. 1865 01:20:37,213 --> 01:20:39,357 - Use another match. - Jang-hoon did it at once? 1866 01:20:39,699 --> 01:20:41,984 - Light two candles at a time. - Light them up. 1867 01:20:42,009 --> 01:20:43,208 Use two matches. 1868 01:20:43,306 --> 01:20:45,066 - Control the fire. - Use another one. 1869 01:20:45,896 --> 01:20:47,481 - There you go. - That's it. 1870 01:20:48,152 --> 01:20:50,367 - Hold on. - Go ahead. 1871 01:20:50,928 --> 01:20:51,973 He did it! 1872 01:20:51,998 --> 01:20:53,894 (Did he put off all the candles?) 1873 01:20:54,530 --> 01:20:55,988 - It's still on! - You failed! Start all over again! 1874 01:20:56,040 --> 01:20:57,303 The candle is still on. 1875 01:20:57,819 --> 01:20:59,869 - Go back to the beginning again. - That candle is still on. 1876 01:21:01,310 --> 01:21:03,278 What happened to that one? 1877 01:21:03,553 --> 01:21:04,816 They were all put off at first. 1878 01:21:04,841 --> 01:21:06,813 You've narrowly failed. 1879 01:21:07,734 --> 01:21:09,482 - Hold on. EXO! - Yes. 1880 01:21:09,507 --> 01:21:12,547 From now and on, 1881 01:21:12,631 --> 01:21:14,899 - the other member can also lit up the candles together. - Okay. 1882 01:21:14,924 --> 01:21:17,468 - That's right. - Even three people can lit them up. 1883 01:21:17,537 --> 01:21:20,049 - We're ready. - Okay, let's go. 1884 01:21:20,182 --> 01:21:21,798 One, two, three. Start! 1885 01:21:22,301 --> 01:21:23,912 Okay, you've begun your first try. 1886 01:21:24,094 --> 01:21:25,807 - Go, Chen! - Look at him go. 1887 01:21:25,897 --> 01:21:27,317 - He's pretty fast. - He really is. 1888 01:21:27,342 --> 01:21:28,759 He's got fast hands. 1889 01:21:29,623 --> 01:21:31,063 He is. 1890 01:21:31,245 --> 01:21:32,453 You're doing great. 1891 01:21:32,620 --> 01:21:34,076 You've saved a lot of time. 1892 01:21:34,238 --> 01:21:36,189 He passes! Next is Kai... 1893 01:21:36,591 --> 01:21:37,591 for teleportation. 1894 01:21:37,956 --> 01:21:39,399 - It's a hard one. - He's going to fail. 1895 01:21:40,145 --> 01:21:41,526 - He fails! - Yes! 1896 01:21:41,551 --> 01:21:42,831 - You're back to the first step! - Kai. 1897 01:21:43,774 --> 01:21:45,696 How did you do it? 1898 01:21:45,864 --> 01:21:47,558 That must be really cold. 1899 01:21:47,583 --> 01:21:50,101 - It's about teamwork. - He did it. 1900 01:21:50,726 --> 01:21:51,936 - I did it. - He passes. 1901 01:21:52,290 --> 01:21:54,625 - It's your turn, Kai. - It's a hard one. 1902 01:21:56,676 --> 01:21:58,165 You can all join in lighting up the candles. 1903 01:21:59,009 --> 01:22:00,814 - It's quite hard to lit them up. - You can all help. 1904 01:22:00,821 --> 01:22:01,821 Everyone? 1905 01:22:01,944 --> 01:22:04,712 - Everyone. - Chanyeol is controlling the fire. 1906 01:22:08,085 --> 01:22:10,086 - Isn't it over? - The fourth mission! 1907 01:22:10,758 --> 01:22:12,321 Isn't it over? 1908 01:22:12,346 --> 01:22:13,923 Flip another one! 1909 01:22:14,683 --> 01:22:16,578 - There's only five seconds left! - Don't you have to flip it twice? 1910 01:22:16,843 --> 01:22:18,610 - No, it's just once. - One, two, three, 1911 01:22:18,674 --> 01:22:20,395 - Four. - four. 1912 01:22:20,848 --> 01:22:22,695 - Oh, no. - They've failed! 1913 01:22:23,522 --> 01:22:25,241 - Only after one second, he failed. - So it is possible. 1914 01:22:25,794 --> 01:22:27,233 That was really close. 1915 01:22:27,422 --> 01:22:29,490 Sehun couldn't control the wind this time. 1916 01:22:29,774 --> 01:22:30,871 That was close, Sehun. 1917 01:22:30,896 --> 01:22:33,967 - We can do it. - It was a close call. 1918 01:22:35,458 --> 01:22:36,669 - D.O. needs to... 1919 01:22:36,694 --> 01:22:37,847 sign out today. 1920 01:22:37,950 --> 01:22:39,763 He has to attend the movie festival. 1921 01:22:39,815 --> 01:22:42,873 - Yes. - It's a pre-scheduled event for him. 1922 01:22:43,364 --> 01:22:45,524 We'll have to let you go. 1923 01:22:45,587 --> 01:22:47,205 - Go, D.O.! - Good work, D.O. 1924 01:22:47,261 --> 01:22:48,853 Bye, D.O. 1925 01:22:49,102 --> 01:22:51,773 (After signing out, he's working as Actor Do Kyung-soo.) 1926 01:22:52,194 --> 01:22:53,194 - We're ready. - Let's get it. 1927 01:22:53,532 --> 01:22:54,904 - Ready. Set. Go. - Go. 1928 01:22:54,938 --> 01:22:56,715 Let's go! 1929 01:22:57,811 --> 01:22:59,322 I really want to play the ttakji. 1930 01:23:00,510 --> 01:23:02,401 That must be painful. 1931 01:23:02,426 --> 01:23:03,754 - We have to get ready. - It's 84 seconds. 1932 01:23:04,033 --> 01:23:05,681 - You've still got enough time. - I'm ready. 1933 01:23:06,343 --> 01:23:08,213 - We have to lit up the candles fast. - I did it! 1934 01:23:09,120 --> 01:23:10,329 - He passes! - Please. 1935 01:23:11,789 --> 01:23:13,870 - He passes! - This is not good for us. 1936 01:23:15,433 --> 01:23:16,786 Show them what they can do. 1937 01:23:17,067 --> 01:23:18,723 - Show them. - It's ready. 1938 01:23:19,685 --> 01:23:21,273 - Are you ready, Ho-dong? - You have to spray the water. 1939 01:23:21,298 --> 01:23:23,674 Ho-dong is controlling fire with water. 1940 01:23:24,727 --> 01:23:25,908 You can't do that. 1941 01:23:25,933 --> 01:23:28,580 What's he doing? 1942 01:23:29,457 --> 01:23:30,807 - He passes! - Did he really do it? 1943 01:23:30,832 --> 01:23:32,259 That was at once, too. 1944 01:23:32,284 --> 01:23:33,876 It's time to use your power. 1945 01:23:33,975 --> 01:23:35,472 - Flip it before you do it. - What's wrong with me? 1946 01:23:35,621 --> 01:23:37,528 - I thought it'd be easier. - Be more careful. 1947 01:23:37,783 --> 01:23:39,550 - Please. - Flip the easier one. 1948 01:23:39,575 --> 01:23:41,239 - Flip the easier one. - Really? 1949 01:23:42,489 --> 01:23:43,794 - Okay! - Yes! 1950 01:23:43,952 --> 01:23:44,952 Keep the tissue in the air! 1951 01:23:45,436 --> 01:23:46,436 - One... - Five, 1952 01:23:46,753 --> 01:23:47,753 four, 1953 01:23:47,833 --> 01:23:49,674 - three, two, - He's got it. 1954 01:23:49,784 --> 01:23:51,336 - He can do it. - and one! He passes! 1955 01:23:52,523 --> 01:23:54,270 - Start with Jang-hoon. - It's the last one. 1956 01:23:54,295 --> 01:23:55,741 - Hold hands together. - What do we do again? 1957 01:23:55,766 --> 01:23:57,875 - We need to go through the hula hoop. - You have enough time. 1958 01:23:57,900 --> 01:23:59,615 - Hurry. - You have 30 seconds left. 1959 01:23:59,674 --> 01:24:01,960 - We have enough time. - No way. 1960 01:24:02,150 --> 01:24:03,470 - Let's get it. - There's enough time. 1961 01:24:03,495 --> 01:24:05,139 - Do you want to go last? - We've got enough time. 1962 01:24:05,164 --> 01:24:08,108 - You let go of the hands. - You let go of the hands. 1963 01:24:11,424 --> 01:24:13,551 - You did. - I didn't. 1964 01:24:13,831 --> 01:24:15,945 - You so did. - No, I didn't. 1965 01:24:16,328 --> 01:24:18,784 - How did you see that? - Did you really let go of the hands? 1966 01:24:19,074 --> 01:24:21,658 (EXO is sure the other team failed.) 1967 01:24:21,808 --> 01:24:24,104 - Be quite. - Be quite. 1968 01:24:24,247 --> 01:24:26,222 We have decided that you're a spy. 1969 01:24:26,259 --> 01:24:29,016 We both let go simultaneously. 1970 01:24:29,054 --> 01:24:32,253 (Video inspection) 1971 01:24:32,423 --> 01:24:34,151 (Hee-chul and Kyung-hoon let of their hands for sure.) 1972 01:24:35,973 --> 01:24:38,085 (We saw it!) 1973 01:24:38,775 --> 01:24:40,136 Fine. 1974 01:24:40,161 --> 01:24:42,200 According to the video evidence, they've failed. 1975 01:24:42,225 --> 01:24:44,913 - Ho-dong. The way you put off the candles was a bit weird, too. - That's right. 1976 01:24:45,320 --> 01:24:47,752 - We said we have to spray the water. - Exactly. 1977 01:24:49,013 --> 01:24:50,626 Let's go! 1978 01:24:51,224 --> 01:24:52,224 We challenge! 1979 01:24:53,302 --> 01:24:55,489 We can save time with the ttakji mission. 1980 01:24:56,835 --> 01:24:59,180 - Look at that. - He must have no senses in his hands. 1981 01:24:59,528 --> 01:25:01,680 Do it carefully. 1982 01:25:01,845 --> 01:25:03,256 - He passes! - Let's go! 1983 01:25:05,117 --> 01:25:06,568 - Okay! - Yes! 1984 01:25:06,593 --> 01:25:08,156 That was good! 1985 01:25:09,313 --> 01:25:11,053 Kai's successfully teleported. 1986 01:25:11,078 --> 01:25:12,638 Show what you can do. 1987 01:25:13,036 --> 01:25:15,405 The candles are all lit. 1988 01:25:16,813 --> 01:25:18,287 - Yes! - Nice! 1989 01:25:18,312 --> 01:25:19,800 You're doing great, Suho. 1990 01:25:19,825 --> 01:25:21,626 - It's your turn, Sehun! - Show your power! 1991 01:25:22,217 --> 01:25:24,226 - Pull yourself together. - You have three chances. 1992 01:25:24,580 --> 01:25:25,977 - There are three chances. - Take your time. 1993 01:25:26,360 --> 01:25:27,737 - One. - Okay! 1994 01:25:28,793 --> 01:25:30,315 You have to conquer the wind now! 1995 01:25:30,340 --> 01:25:31,443 - One... - Five, 1996 01:25:31,446 --> 01:25:32,446 four, 1997 01:25:32,527 --> 01:25:33,527 - three, - Okay! 1998 01:25:33,654 --> 01:25:34,654 two, and one! 1999 01:25:34,677 --> 01:25:35,677 - He passes! - Gather around! 2000 01:25:35,723 --> 01:25:37,350 Gather around here! 2001 01:25:39,247 --> 01:25:41,159 The hula hoop fell to the ground. 2002 01:25:41,840 --> 01:25:43,680 - It touched the ground. - It did! 2003 01:25:47,780 --> 01:25:49,938 - There's enough time! - Hurry up! 2004 01:25:50,627 --> 01:25:52,431 Your body has to go through, Chanyeol! 2005 01:25:52,960 --> 01:25:55,395 - What are you doing? - We still have 30 seconds left. 2006 01:25:55,512 --> 01:25:57,131 - We have enough time. - There's still 30 seconds left. 2007 01:25:57,307 --> 01:25:59,244 - Carefully. - Your legs. The last one. 2008 01:26:00,768 --> 01:26:03,296 (Will they succeed after Baekhyun goes through the hula hoop?) 2009 01:26:03,485 --> 01:26:06,613 (If they do succeed, there's only one chance left for the Older Brother team.) 2010 01:26:08,493 --> 01:26:09,740 You have to put it over here. 2011 01:26:11,509 --> 01:26:12,509 - The pylon. - You failed. 2012 01:26:15,041 --> 01:26:17,450 - They failed! - Are you serious? 2013 01:26:17,672 --> 01:26:19,477 - You failed! - You can't be serious. 2014 01:26:19,524 --> 01:26:20,524 Thank goodness. 2015 01:26:20,709 --> 01:26:22,692 There was no such rule before, was there? 2016 01:26:23,533 --> 01:26:25,406 Baekhyun is the spy. 2017 01:26:26,125 --> 01:26:27,954 - You failed! - You were supposed to drop it over the pylon. 2018 01:26:27,979 --> 01:26:29,607 It's okay. You didn't know. 2019 01:26:29,666 --> 01:26:31,282 - He's the spy. - It's okay. 2020 01:26:31,654 --> 01:26:32,979 It's okay. You didn't know. 2021 01:26:33,020 --> 01:26:35,432 - Now that you know, it's fine. - I feel very bad for you. 2022 01:26:36,042 --> 01:26:38,126 - I really do. - You know the rule now. 2023 01:26:38,500 --> 01:26:39,500 It's okay. 2024 01:26:39,976 --> 01:26:41,576 - Don't cheat. - Ready. Set. Go. 2025 01:26:41,959 --> 01:26:43,856 - Good. - Let's go. 2026 01:26:44,145 --> 01:26:46,356 - Let's go. - Finding beans is easy now. 2027 01:26:46,818 --> 01:26:48,739 Whoever is working for the birthday party, please come over here. 2028 01:26:50,430 --> 01:26:53,276 This is for EXO. 2029 01:26:53,301 --> 01:26:56,566 - Welcome back, EXO. - Congratulations on your new song "Ko Ko Bop." 2030 01:26:57,406 --> 01:26:59,302 - That's the last one. - Please come this way. 2031 01:27:00,867 --> 01:27:02,514 - There. - Kyung-hoon's job can be tricky. 2032 01:27:03,632 --> 01:27:05,149 - Yes! - He passes! 2033 01:27:05,478 --> 01:27:06,985 - No way. - Let's go. 2034 01:27:07,658 --> 01:27:09,729 - After this stage, it's basically over. - What's taking you so long? 2035 01:27:10,138 --> 01:27:11,302 - We are now ready. - You can't practice. 2036 01:27:11,327 --> 01:27:13,232 We have to succeed this time, or else. 2037 01:27:13,257 --> 01:27:14,257 The candles are ready. 2038 01:27:17,838 --> 01:27:18,838 Did you see that? 2039 01:27:18,863 --> 01:27:20,669 - Show us your power, Ho-dong! - One! 2040 01:27:20,754 --> 01:27:21,914 Have the other side on. 2041 01:27:21,939 --> 01:27:23,924 It's okay. You have two chances left. 2042 01:27:23,974 --> 01:27:25,504 - It's your last chance! - Have the other side on! 2043 01:27:25,529 --> 01:27:26,681 It's your last chance. 2044 01:27:26,706 --> 01:27:27,887 Try to be very careful. 2045 01:27:27,912 --> 01:27:29,650 - Let's flip it. - You can't. 2046 01:27:29,675 --> 01:27:31,651 - You said we can! - Not with your hands. 2047 01:27:32,240 --> 01:27:33,240 Please. 2048 01:27:36,246 --> 01:27:38,004 (A dramatic result) 2049 01:27:39,133 --> 01:27:40,133 Five, 2050 01:27:40,219 --> 01:27:41,219 four, 2051 01:27:41,341 --> 01:27:42,341 three, 2052 01:27:42,492 --> 01:27:43,492 - two, and one. - Gather around! 2053 01:27:44,425 --> 01:27:46,360 - He passes! - Hurry up! 2054 01:27:47,042 --> 01:27:49,450 - Don't let go of the hands! - Keep holding hands! 2055 01:27:49,475 --> 01:27:50,931 Hold them very tightly! 2056 01:27:52,680 --> 01:27:54,037 There you go. 2057 01:27:54,062 --> 01:27:55,718 - That wasn't cheating. - That was! 2058 01:27:55,750 --> 01:27:57,679 - That was so cheating. - It was cheating, right? 2059 01:27:58,305 --> 01:27:59,638 What? 2060 01:27:59,663 --> 01:28:01,212 Jang-hoon has cheated! 2061 01:28:01,328 --> 01:28:04,123 - I was... - You can't put the hoop over him. 2062 01:28:04,442 --> 01:28:06,706 - Of course you can't. - You can't. 2063 01:28:07,257 --> 01:28:08,914 Why would you help him go through it? 2064 01:28:10,098 --> 01:28:11,386 That was cheating. You failed. 2065 01:28:11,671 --> 01:28:13,527 - It's okay, Jang-hoon. - What did he do again? 2066 01:28:13,552 --> 01:28:15,306 - It's okay. You didn't know. - Did you do that on purpose? 2067 01:28:16,082 --> 01:28:17,514 - What did you do? - It's okay. He didn't know. 2068 01:28:18,465 --> 01:28:20,512 - It's too hard, though. - It is. 2069 01:28:20,537 --> 01:28:21,850 I want to try it, too. 2070 01:28:23,936 --> 01:28:24,936 You should become an EXO-L. 2071 01:28:25,057 --> 01:28:27,010 (EXO forever.) 2072 01:28:27,444 --> 01:28:30,683 Didn't you see how hard I flipped the ttakji? 2073 01:28:30,687 --> 01:28:32,557 - I didn't meat to do that. - It was Jang-hoon's fault. 2074 01:28:32,798 --> 01:28:33,913 Are you all ready? 2075 01:28:33,959 --> 01:28:35,367 - I'm going to start. - Let's go. 2076 01:28:35,640 --> 01:28:37,392 - We challenge! - Go, EXO! 2077 01:28:38,064 --> 01:28:39,064 One, 2078 01:28:39,768 --> 01:28:40,768 two, 2079 01:28:41,230 --> 01:28:42,546 three. Only two more! 2080 01:28:42,753 --> 01:28:44,327 Yes, that where they are. 2081 01:28:44,448 --> 01:28:45,697 - He did it. - He passes. 2082 01:28:45,802 --> 01:28:47,818 - It looks so hard. - Kai is back. 2083 01:28:50,712 --> 01:28:51,993 Again, Kai. 2084 01:28:52,139 --> 01:28:54,884 Didn't they say Kai controls the space or something? 2085 01:28:55,119 --> 01:28:57,567 - We've still got time. - There's enough time. 2086 01:28:57,703 --> 01:28:59,744 Kai keeps failing to teleport. 2087 01:29:00,446 --> 01:29:02,323 - Time's passing. - I feel nauseous. 2088 01:29:02,356 --> 01:29:04,413 Their fans are getting sad. 2089 01:29:04,458 --> 01:29:06,194 Try it again. 2090 01:29:06,353 --> 01:29:08,160 (Kai gets another try with the help of Chen.) 2091 01:29:08,355 --> 01:29:09,355 You can do it. 2092 01:29:11,207 --> 01:29:12,444 He fails! 2093 01:29:12,469 --> 01:29:14,452 The viewers are changing their channels now. 2094 01:29:14,477 --> 01:29:15,543 - I'm okay. - One more time. 2095 01:29:15,593 --> 01:29:18,121 - I'll try next. - You still have enough time. 2096 01:29:18,796 --> 01:29:20,284 This is how D.O. would be staring at Kai. 2097 01:29:21,788 --> 01:29:24,524 He'd be holding a sickle. 2098 01:29:25,030 --> 01:29:26,439 Let's keep going. 2099 01:29:27,124 --> 01:29:28,557 - There you go. - He passes! 2100 01:29:28,640 --> 01:29:30,249 - Chanyeol's turn! - There's enough time. 2101 01:29:31,072 --> 01:29:32,776 - He passes! - We can do it! 2102 01:29:32,804 --> 01:29:33,804 You have enough time. 2103 01:29:34,118 --> 01:29:37,337 Try to lit them faster. 2104 01:29:37,441 --> 01:29:38,730 You have 26 seconds left. 2105 01:29:38,873 --> 01:29:40,522 - There are 25 seconds left. - You can do it. 2106 01:29:41,017 --> 01:29:42,017 It's impossible. 2107 01:29:44,038 --> 01:29:45,038 He passes! 2108 01:29:45,829 --> 01:29:47,770 - Only 15 seconds left! - Get ready everyone! 2109 01:29:49,935 --> 01:29:52,836 - Let's go! - five, four, three, and he fails! 2110 01:29:52,933 --> 01:29:55,221 Baekhyun! 2111 01:29:56,198 --> 01:29:59,117 Oh, no. 2112 01:29:59,142 --> 01:30:00,854 They were so separate. 2113 01:30:00,982 --> 01:30:03,134 He must have been really desperate. He fell quicker than the tissue. 2114 01:30:03,189 --> 01:30:05,472 - You did your best. - That was good. 2115 01:30:05,497 --> 01:30:06,795 Ready, go! 2116 01:30:06,865 --> 01:30:08,672 (The Older Brothers Fourth Attempt!) 2117 01:30:08,996 --> 01:30:09,996 (Spilling) 2118 01:30:10,543 --> 01:30:12,365 - Hey, that's cheating. - Wait. 2119 01:30:12,390 --> 01:30:14,319 But, I can't help it. 2120 01:30:14,404 --> 01:30:16,639 They put in so much ice that I... 2121 01:30:17,838 --> 01:30:19,083 (Although it feels sketchy, he passes.) 2122 01:30:19,108 --> 01:30:20,863 - There! - Pass! 2123 01:30:21,275 --> 01:30:22,275 All right. Let's go. 2124 01:30:22,867 --> 01:30:23,867 Nice! 2125 01:30:24,234 --> 01:30:26,258 - We still have 70 seconds left. - Let's go! 2126 01:30:26,638 --> 01:30:28,346 (Let's finish it this time!) 2127 01:30:29,062 --> 01:30:31,992 - We fail if I lift up this arm, right? - Yes. 2128 01:30:32,064 --> 01:30:33,367 I think we got them all. 2129 01:30:34,486 --> 01:30:37,086 - All right. - Go for it, Sang-min. 2130 01:30:37,667 --> 01:30:39,889 (They pass fourth step!) 2131 01:30:40,451 --> 01:30:41,451 Put your back into it! 2132 01:30:42,247 --> 01:30:43,446 You're so cool. 2133 01:30:45,834 --> 01:30:47,752 - Young-chul! - Do it! 2134 01:30:47,777 --> 01:30:48,777 - Focus! - Five, 2135 01:30:48,872 --> 01:30:49,872 - four, - Move! 2136 01:30:49,903 --> 01:30:50,903 - three, - He's so good at this. 2137 01:30:50,992 --> 01:30:51,992 two, 2138 01:30:52,056 --> 01:30:53,056 - one. - Done! 2139 01:30:53,150 --> 01:30:54,502 (They pass the sixth step.) 2140 01:30:55,092 --> 01:30:56,974 (No...) 2141 01:30:57,523 --> 01:30:59,607 (If they succeed, the game will end.) 2142 01:30:59,705 --> 01:31:01,739 Don't do anything that might cause any doubt. 2143 01:31:01,764 --> 01:31:03,122 Okay, I won't. 2144 01:31:03,147 --> 01:31:04,561 (EXO goes to watch them closely like a hawk.) 2145 01:31:04,586 --> 01:31:06,371 - Don't let go! - I didn't do anything. 2146 01:31:06,396 --> 01:31:07,396 - Don't let go. - Good. 2147 01:31:08,096 --> 01:31:09,096 It's going good. 2148 01:31:10,498 --> 01:31:12,118 What? That's suspicious. 2149 01:31:12,143 --> 01:31:13,553 There's 14 seconds. 13... 2150 01:31:13,895 --> 01:31:16,058 (There's not much time left.) 2151 01:31:16,347 --> 01:31:17,565 Hurry! 2152 01:31:17,822 --> 01:31:19,357 - Hey! - Seven! 2153 01:31:19,423 --> 01:31:21,327 - Don't let go! Don't! - Six, five, 2154 01:31:21,408 --> 01:31:22,844 - Don't let go! - four, three, 2155 01:31:22,879 --> 01:31:24,118 two... 2156 01:31:24,250 --> 01:31:26,202 (The Older Brothers fail!) 2157 01:31:26,227 --> 01:31:27,677 This guy pushed me! 2158 01:31:27,702 --> 01:31:29,319 He pushed me! 2159 01:31:29,344 --> 01:31:32,288 (He's busy looking for a scapegoat.) 2160 01:31:32,291 --> 01:31:33,821 - Hey. - How can you explain that? 2161 01:31:33,838 --> 01:31:35,219 How can you explain that? 2162 01:31:35,244 --> 01:31:38,316 - Hey. - You... 2163 01:31:39,168 --> 01:31:41,468 (In times like these, they have great teamwork.) 2164 01:31:41,510 --> 01:31:44,823 - Hey. - Look at Su-geun. Look at him. 2165 01:31:46,166 --> 01:31:48,332 (They're impressed by their teamwork.) 2166 01:31:49,674 --> 01:31:52,155 Hey! Turn off the cameras. Turn them off. 2167 01:31:52,155 --> 01:31:54,514 (He's completely upset.) 2168 01:31:55,126 --> 01:31:57,152 I was going to stand at the end, 2169 01:31:57,177 --> 01:31:58,177 but you took my place. 2170 01:31:58,308 --> 01:32:00,826 I was going to fail it. Why did you do it? 2171 01:32:01,400 --> 01:32:03,137 (Really? Since it's like this...) 2172 01:32:05,445 --> 01:32:06,863 Ko Ko Bop. 2173 01:32:09,042 --> 01:32:10,042 That guy's really... 2174 01:32:10,718 --> 01:32:12,504 You were really strange. 2175 01:32:12,601 --> 01:32:14,537 You were the one who strange. 2176 01:32:14,714 --> 01:32:16,359 He's not the problem. You are. 2177 01:32:16,384 --> 01:32:18,179 I wanted to win by a narrow margin. 2178 01:32:18,204 --> 01:32:20,037 He started this. 2179 01:32:20,143 --> 01:32:22,107 - I'm going to start. - Let's do it. 2180 01:32:23,006 --> 01:32:24,006 Ready. 2181 01:32:24,342 --> 01:32:26,078 (They start their fifth attempt!) 2182 01:32:26,328 --> 01:32:27,574 I'm the bean master, Chen. 2183 01:32:28,012 --> 01:32:30,596 (He can practically find them with his eyes closed.) 2184 01:32:30,845 --> 01:32:32,673 Chen is the master of finding beans. 2185 01:32:32,698 --> 01:32:33,995 He's finding them so fast. 2186 01:32:34,170 --> 01:32:35,411 - Done! - He's done. 2187 01:32:38,183 --> 01:32:39,617 Pass! 2188 01:32:39,642 --> 01:32:40,861 This is good. 2189 01:32:40,886 --> 01:32:43,061 - We got this. - Let's keep this up! 2190 01:32:43,325 --> 01:32:45,134 - We have to win. - Please. 2191 01:32:45,482 --> 01:32:47,402 - We have to win. - Let's win. 2192 01:32:47,570 --> 01:32:49,349 (Suho passes in one take without any mistake.) 2193 01:32:49,790 --> 01:32:51,823 You can do it, Sehun! 2194 01:32:51,871 --> 01:32:53,753 - Sehun! - You got this! 2195 01:32:53,978 --> 01:32:55,429 Good luck! 2196 01:32:55,605 --> 01:32:57,734 - One more time! - You should get ready, just in case! 2197 01:32:59,585 --> 01:33:02,620 - Last chance! - Who's number two? Let's get ready. 2198 01:33:02,780 --> 01:33:05,330 - Sehun! - Yes! 2199 01:33:05,355 --> 01:33:06,467 Do it! 2200 01:33:06,752 --> 01:33:07,906 Guys, come here! 2201 01:33:07,931 --> 01:33:09,291 - Five! - Please! 2202 01:33:09,316 --> 01:33:11,126 - Four! Three! - Please! 2203 01:33:11,220 --> 01:33:12,925 One! Pass! 2204 01:33:13,595 --> 01:33:14,860 We can do this. 2205 01:33:14,885 --> 01:33:16,605 (The last seventh step of the mission!) 2206 01:33:16,759 --> 01:33:18,412 Take it slow. 2207 01:33:18,437 --> 01:33:20,163 You can't use your hands. 2208 01:33:20,236 --> 01:33:21,891 (The members pass through it like water.) 2209 01:33:21,916 --> 01:33:23,627 Take it slow. 2210 01:33:23,662 --> 01:33:25,281 It's Sehun's... 2211 01:33:26,307 --> 01:33:28,228 We got this. We got this. 2212 01:33:28,538 --> 01:33:30,130 You have 20 seconds. 2213 01:33:30,178 --> 01:33:32,002 The Older Brothers have to do it too. 2214 01:33:32,074 --> 01:33:34,679 (The time they finish is as important as their success.) 2215 01:33:34,832 --> 01:33:37,231 We have to do it again anyways. 2216 01:33:37,334 --> 01:33:40,007 (They completed the mission.) 2217 01:33:40,032 --> 01:33:41,572 - We did it! - In 13 minutes! 2218 01:33:41,940 --> 01:33:44,480 (They made record time of 87 seconds.) 2219 01:33:44,808 --> 01:33:46,704 (They congratulate each other.) 2220 01:33:46,729 --> 01:33:49,196 Only 13 seconds? We can beat that. 2221 01:33:49,491 --> 01:33:51,556 EXO finished in 87 seconds. 2222 01:33:51,693 --> 01:33:55,598 - If you want to win, you have to do all the steps within 87 seconds. - Okay. 2223 01:33:56,022 --> 01:33:57,022 (Leisure) 2224 01:33:57,051 --> 01:33:58,724 - This is the last challenge. - Ready? 2225 01:33:59,197 --> 01:34:00,670 This is our last chance. 2226 01:34:01,001 --> 01:34:02,512 - Let's go. - Our last chance. 2227 01:34:02,537 --> 01:34:04,074 - Do it. - Ready... 2228 01:34:04,134 --> 01:34:06,365 (This is our last chance. Are you ready? Don't lose!) 2229 01:34:07,201 --> 01:34:10,386 (All the stupid mistakes we've made until now...) 2230 01:34:11,003 --> 01:34:14,490 (They were just a tactic to put you at ease.) 2231 01:34:15,294 --> 01:34:16,711 (Take it slow.) 2232 01:34:16,942 --> 01:34:18,224 (We won this. We won.) 2233 01:34:18,880 --> 01:34:21,771 (We'll show you our true skills.) 2234 01:34:22,357 --> 01:34:23,720 We can't lose. 2235 01:34:24,581 --> 01:34:26,973 (The Older Brothers are getting hyped up.) 2236 01:34:27,547 --> 01:34:28,653 (Will they be able to turn the tables?) 2237 01:34:28,678 --> 01:34:30,645 Ready, start! 2238 01:34:30,700 --> 01:34:32,677 (The Older Brothers start their last attempt!) 2239 01:34:34,678 --> 01:34:36,763 (Completely focused) 2240 01:34:39,246 --> 01:34:40,882 (The others are pacing their breaths in the next step.) 2241 01:34:40,907 --> 01:34:43,291 Jang-hoon is very careful. 2242 01:34:43,880 --> 01:34:46,528 - I was able to get two at once! - Pass! 2243 01:34:47,104 --> 01:34:48,770 (Kyung-hoon didn't fail, even once.) 2244 01:34:48,795 --> 01:34:50,482 Kyung-hoon, if you fail, we're done for. 2245 01:34:50,751 --> 01:34:53,383 No. We need to protect our pride. We can do this. 2246 01:34:57,469 --> 01:35:00,195 (It hit the "wall" and passed.) 2247 01:35:00,541 --> 01:35:02,481 - What? - What was that? 2248 01:35:02,506 --> 01:35:03,834 (It was a blessing from the Entertainment Deity.) 2249 01:35:03,859 --> 01:35:06,196 - That was genius. - This is much harder. 2250 01:35:06,814 --> 01:35:08,334 That part... 2251 01:35:08,569 --> 01:35:09,970 They should have a world competition for that. 2252 01:35:10,553 --> 01:35:13,493 Hee-chul is always partying. That's why he's good at lighting candles. 2253 01:35:13,518 --> 01:35:15,637 (He's focused and can't hear anything.) 2254 01:35:16,690 --> 01:35:17,866 - Done. - All right. 2255 01:35:18,014 --> 01:35:20,628 - Water. That's it. - Pass! 2256 01:35:20,707 --> 01:35:22,174 - Let's go! - Where's the ttakji? 2257 01:35:22,199 --> 01:35:23,931 - Where's the ddak-ji? - It's not here! 2258 01:35:24,011 --> 01:35:25,011 (Giggling) 2259 01:35:25,979 --> 01:35:27,468 Stop wasting time! 2260 01:35:27,871 --> 01:35:29,627 (He passed in one round.) 2261 01:35:29,987 --> 01:35:31,829 - We have plenty of time. - We do. 2262 01:35:31,854 --> 01:35:33,698 (The wind fairy Young-chul is the hidden ace.) 2263 01:35:33,723 --> 01:35:36,042 Three, two, one... 2264 01:35:36,063 --> 01:35:37,551 Pass! 2265 01:35:37,901 --> 01:35:39,588 - You have 45 seconds left. - We passed. 2266 01:35:39,613 --> 01:35:41,921 We don't have time to waste. We don't! 2267 01:35:42,138 --> 01:35:43,443 We don't have time. 2268 01:35:43,530 --> 01:35:45,854 (They have 30 seconds left if they want to break EXO's record.) 2269 01:35:46,337 --> 01:35:49,583 (If the Older Brothers succeed, EXO won't be showing their new song.) 2270 01:35:50,872 --> 01:35:52,898 (What will be the final outcome?) 2271 01:35:54,942 --> 01:35:56,466 (They finished the sixth step of the mission.) 2272 01:35:57,164 --> 01:35:59,052 (All that's left is the final mission.) 2273 01:35:59,264 --> 01:36:00,552 We don't have time to waste. We don't. 2274 01:36:02,901 --> 01:36:04,605 (If they have more than 13 seconds left, they'll win.) 2275 01:36:05,081 --> 01:36:06,802 Check to see if they're using their hands. 2276 01:36:07,446 --> 01:36:09,030 There's no time. 2277 01:36:09,117 --> 01:36:10,996 Why can't you do this like me? 2278 01:36:11,436 --> 01:36:12,884 (No way...) 2279 01:36:13,031 --> 01:36:15,041 (Ho-dong passes through the hoop.) 2280 01:36:15,066 --> 01:36:16,394 You have 28 seconds left. 2281 01:36:16,409 --> 01:36:17,850 (Sang-min passes through the hoop.) 2282 01:36:18,459 --> 01:36:20,074 The last step... 2283 01:36:21,617 --> 01:36:23,998 (They were able to turn the tables!) 2284 01:36:24,023 --> 01:36:25,704 - We won. - We did it. 2285 01:36:26,046 --> 01:36:28,278 (What? How is this possible?) 2286 01:36:30,647 --> 01:36:32,807 (The Older Brothers got hyped up at the last minute.) 2287 01:36:32,842 --> 01:36:34,491 - We did it. - I can't believe we did this. 2288 01:36:34,516 --> 01:36:35,916 I told you we could do it. 2289 01:36:35,941 --> 01:36:39,020 (They still can't believe they were able to pull it off.) 2290 01:36:39,045 --> 01:36:42,807 EXO finished in 87 seconds. The Older Brothers finished in 79 seconds. 2291 01:36:42,832 --> 01:36:44,760 The Older Brothers win! 2292 01:36:46,883 --> 01:36:49,138 (They acknowledge their win.) 2293 01:36:49,163 --> 01:36:50,187 With this, 2294 01:36:50,212 --> 01:36:52,244 we won't be seeing your new song. 2295 01:36:52,311 --> 01:36:53,688 Wait. But... 2296 01:36:54,559 --> 01:36:57,129 we were able to have our wishes granted before. 2297 01:36:57,154 --> 01:36:58,785 You mean the social media site? 2298 01:36:59,014 --> 01:37:01,329 My wish is for Older Brothers to... 2299 01:37:01,423 --> 01:37:03,804 I mean EXO to show us their new song. 2300 01:37:03,942 --> 01:37:06,512 - That's what I think. If you want to watch, come here. - I want to watch. 2301 01:37:07,693 --> 01:37:10,014 Winning is winning. 2302 01:37:11,409 --> 01:37:13,355 (But a new song is a new song...) 2303 01:37:14,744 --> 01:37:16,085 We all want to watch it. 2304 01:37:16,110 --> 01:37:17,547 (We love you, EXO-L.) 2305 01:37:17,572 --> 01:37:19,153 What? What? 2306 01:37:19,602 --> 01:37:21,331 Your new song. Was it Ko Ko Bop? 2307 01:37:22,221 --> 01:37:23,842 Let's go, EXO! 2308 01:37:23,934 --> 01:37:26,342 Your new song will be on replay. 2309 01:37:26,945 --> 01:37:28,521 (The legendary figure of high school...) 2310 01:37:28,546 --> 01:37:30,249 (came to write a new story at Older Brother School.) 2311 01:37:30,650 --> 01:37:32,248 (The leader, Lee Jong-hyuk.) 2312 01:37:33,154 --> 01:37:35,591 (Who's the jerk that threw milk at me?) 2313 01:37:36,028 --> 01:37:38,371 (They stopped serving milk here ages ago.) 2314 01:37:38,731 --> 01:37:39,937 (Want me to show you my punch?) 2315 01:37:39,962 --> 01:37:41,325 (Move it, pig.) 2316 01:37:41,484 --> 01:37:42,844 (Want to take this to the roof?) 2317 01:37:42,856 --> 01:37:45,665 (And finally, the truth of the milk incident is revealed.) 2318 01:37:45,960 --> 01:37:47,268 (The giant took in a lot of calcium.) 2319 01:37:47,293 --> 01:37:49,036 (Then, let's do what Jong-hyuk wants to do.) 2320 01:37:49,424 --> 01:37:51,973 (Even the leader is weak when it comes to the tteokbokki lady.) 2321 01:37:52,181 --> 01:37:54,220 (An unusual exchange student...) 2322 01:37:54,380 --> 01:37:56,063 (Are you laughing?) 2323 01:37:56,313 --> 01:37:57,345 (Whimpers) 2324 01:37:57,532 --> 01:37:59,188 (Move your arms away from the desk.) 2325 01:37:59,248 --> 01:38:01,200 (The two tigers clash with each other.) 2326 01:38:01,413 --> 01:38:03,057 (He almost got kicked out of Running High.) 2327 01:38:03,082 --> 01:38:05,648 (Because of someone here...) 2328 01:38:05,875 --> 01:38:09,318 (Be careful you don't get a one-sided notice on your way back home.) 2329 01:38:09,971 --> 01:38:11,706 (The younger siblings support his attack on Ho-dong.) 2330 01:38:12,519 --> 01:38:14,410 (Open your eyes while you talk, jerk!) 2331 01:38:15,162 --> 01:38:16,896 (You're worried your new song will be overpowered by "Ring"?) 2332 01:38:17,721 --> 01:38:20,256 (I can really overpower you and bury you in the ground.) 2333 01:38:21,034 --> 01:38:23,749 (The Commander and the Strong One finally fights head to head.) 2334 01:38:24,754 --> 01:38:26,548 (The match of the century...) 2335 01:38:26,573 --> 01:38:28,932 (Who will be the strongest when it comes to strength?) 2336 01:38:29,144 --> 01:38:31,945 (Ask Us Anything, Don't miss us at Saturday, 8:55pm.) 2337 01:38:32,099 --> 01:38:33,698 (There were news about Jong-kook.) 2338 01:38:33,782 --> 01:38:35,509 (I quit without hesitation.) 2339 01:38:35,972 --> 01:38:36,992 (We know.) 2340 01:38:37,511 --> 01:38:40,183 (I was trying to be funny, but why are you being so serious?) 2341 01:38:41,652 --> 01:38:45,564 ("Ko Ko Bop" by EXO) 2342 01:38:45,988 --> 01:38:48,288 Subtitles by OnDemandKorea 178625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.