All language subtitles for a-viszkis-2017-retail-1080p-bluray-dts-x264-hun-hyperx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,209 --> 00:00:18,126 THE WHISKEY BANDIT 2 00:01:56,084 --> 00:01:57,876 ROSES SAVINGS 3 00:02:03,917 --> 00:02:07,251 Good day, ladies and gentlemen! This is an armed robbery! 4 00:02:32,417 --> 00:02:34,459 Anna! Anna, dear! 5 00:02:36,167 --> 00:02:37,792 Anna, dear! 6 00:02:38,542 --> 00:02:40,459 Just look at this! 7 00:02:42,084 --> 00:02:44,459 Now he's stolen this! 8 00:02:46,001 --> 00:02:48,042 Last week he drank the communion wine. 9 00:02:48,417 --> 00:02:52,667 Before that he ate all the wafers. 10 00:02:55,126 --> 00:02:59,001 - And now this! - It won't happen again. 11 00:02:59,376 --> 00:03:03,084 I forbid Attila to enter the church again. 12 00:03:03,667 --> 00:03:06,667 The boy's got the devil in him. 13 00:03:13,292 --> 00:03:15,001 Are you hungry? 14 00:03:33,292 --> 00:03:35,709 Come on out, Attila! 15 00:03:47,042 --> 00:03:48,959 Go! 16 00:03:54,251 --> 00:03:56,751 Go Whiskey Bandit! 17 00:04:00,876 --> 00:04:03,459 Let me off, Mr Officer. 18 00:04:06,417 --> 00:04:09,251 I didn't mean to break your law. 19 00:04:11,917 --> 00:04:14,667 I feel so sad, ain't got a dime, 20 00:04:14,876 --> 00:04:17,542 I promise I'll repent my crime. 21 00:04:17,751 --> 00:04:21,542 Set me free, just let me go and I'll be good now! 22 00:04:28,876 --> 00:04:31,542 Let me off, Mr Officer. 23 00:04:34,334 --> 00:04:37,459 No one's perfect, that's for sure. 24 00:04:39,751 --> 00:04:45,334 Maybe one day you might be sad too, some young girl might make you feel blue. 25 00:04:45,501 --> 00:04:49,792 You can turn to me and I'll help you out then! 26 00:04:53,917 --> 00:04:56,459 Let me off, Mr Officer. 27 00:05:09,001 --> 00:05:10,459 Come in! 28 00:05:27,584 --> 00:05:29,542 Do come in. 29 00:05:40,542 --> 00:05:43,542 Good morning, Mr Ambrus! 30 00:05:44,167 --> 00:05:46,042 Sir. 31 00:05:46,251 --> 00:05:49,709 The last time we met, you were rather upset. 32 00:05:49,917 --> 00:05:54,042 Perhaps you don't recall, my name is Inspector László Bartos. 33 00:05:54,251 --> 00:05:56,292 Sit down. 34 00:05:57,209 --> 00:05:59,167 I'll call you. 35 00:06:11,584 --> 00:06:13,334 Oh, that. 36 00:06:13,501 --> 00:06:17,167 The powers that be even want us to use computers now. 37 00:06:17,376 --> 00:06:21,417 It's just there gathering dust, I don't even know how to turn it on. 38 00:06:21,584 --> 00:06:25,334 Me, I think I'll stick to good old pen and paper. 39 00:06:31,667 --> 00:06:34,751 Part of my job is to understand and record 40 00:06:35,042 --> 00:06:38,126 how these robberies actually happened. 41 00:06:39,751 --> 00:06:42,042 Where, when, how, who with. 42 00:06:43,001 --> 00:06:45,167 - You follow me? - Yes. 43 00:06:49,584 --> 00:06:55,334 According to our information, you committed 17 robberies in the capital. 44 00:06:55,667 --> 00:06:58,042 Yesterday's was the last. 45 00:06:59,209 --> 00:07:01,417 Banks, post offices. 46 00:07:02,709 --> 00:07:05,626 17 robberies in the past 6 years. 47 00:07:07,042 --> 00:07:09,334 26 robberies in 6 years. 48 00:07:12,876 --> 00:07:14,501 26? 49 00:07:16,709 --> 00:07:19,626 27 attempts, 26 successful. 50 00:07:23,292 --> 00:07:25,626 I'd like you to tell me everything. 51 00:08:45,751 --> 00:08:48,209 Can't you say hello to your father? 52 00:08:50,876 --> 00:08:53,251 Where's Grandma? 53 00:09:50,167 --> 00:09:52,751 I don't have time to look after you. 54 00:09:53,667 --> 00:09:57,459 I've talked to my brother. Things can't go on like this. 55 00:09:58,001 --> 00:10:01,876 We told your father we'd do everything we could, and we did. 56 00:10:02,084 --> 00:10:05,001 Considering the situation you're in, 57 00:10:05,209 --> 00:10:07,459 we've found the best possible solution. 58 00:10:07,667 --> 00:10:11,084 There's an academy. A boarding school. 59 00:10:11,292 --> 00:10:13,001 We insist on... 60 00:10:13,209 --> 00:10:15,167 ...discipline. 61 00:10:16,626 --> 00:10:21,084 Our pupils do not steal books from the library. 62 00:10:22,167 --> 00:10:24,292 You are a kleptomaniac. 63 00:10:24,501 --> 00:10:28,042 This is an educational institution, not a school for thieves. 64 00:10:29,126 --> 00:10:30,667 You are expelled. 65 00:10:39,584 --> 00:10:42,501 REFORMATORY 66 00:12:28,584 --> 00:12:33,626 FRIEND AND EXAMPLE TO THE YOUTH: NICOLAE CEAUSESCU 67 00:12:33,834 --> 00:12:38,501 One... Two... Three... 68 00:13:04,501 --> 00:13:06,459 So I should feel sorry for you? 69 00:13:07,917 --> 00:13:10,667 You know how many suspects I've interviewed? 70 00:13:10,876 --> 00:13:13,417 Each had a childhood sob story. 71 00:13:13,584 --> 00:13:16,376 Abandoned by their mothers, assholes for fathers, etc. etc. 72 00:13:16,542 --> 00:13:18,042 A catalogue of tragedies. 73 00:13:18,251 --> 00:13:20,834 I've heard nothing else for 30 years. 74 00:13:24,167 --> 00:13:25,876 No... 75 00:13:27,042 --> 00:13:28,751 Mr Ambrus. 76 00:13:29,667 --> 00:13:32,376 A sob story won't be enough here. 77 00:13:33,001 --> 00:13:36,209 Do you see that stack of files behind you? 78 00:13:37,376 --> 00:13:39,251 That's you. 79 00:13:39,501 --> 00:13:42,209 That stinking heap of shit is all you. 80 00:13:43,001 --> 00:13:45,417 The average case takes up a couple of files. 81 00:13:45,584 --> 00:13:49,334 Yours towers over me every day. 82 00:13:50,417 --> 00:13:53,417 I've had to move into a bigger office, 83 00:13:53,584 --> 00:13:56,584 lugging your damn files around. You know how heavy they are? 84 00:13:57,209 --> 00:13:59,709 - Go on, ask me! - How heavy are they? 85 00:14:00,792 --> 00:14:03,542 Real fucking heavy! But... 86 00:14:07,376 --> 00:14:11,876 All those files aren't as heavy as this one sheet of paper 87 00:14:12,251 --> 00:14:15,417 that we'll both sign after the investigation, 88 00:14:15,667 --> 00:14:19,084 and then I'll send you down for a fucking long time. 89 00:14:22,251 --> 00:14:25,542 This is the first day of your new lives. 90 00:14:26,709 --> 00:14:29,542 You have proved nothing yet. 91 00:14:30,167 --> 00:14:32,126 Your parents 92 00:14:32,792 --> 00:14:35,417 can't help you here. 93 00:14:37,126 --> 00:14:39,542 From now on, I'm your father. 94 00:14:40,084 --> 00:14:42,959 You are all nothing! Dogs! 95 00:14:43,751 --> 00:14:46,126 Romania deserves better 96 00:14:46,334 --> 00:14:49,459 than the weeds wilting before me. 97 00:14:59,209 --> 00:15:01,167 Attention! 98 00:15:02,792 --> 00:15:05,417 About-face! 99 00:15:06,251 --> 00:15:08,459 Quick march! 100 00:15:09,126 --> 00:15:13,626 Second squadron, to the targets, quick march! 101 00:15:15,209 --> 00:15:17,626 Assume position! 102 00:15:19,376 --> 00:15:21,001 Ready your weapons! 103 00:15:22,417 --> 00:15:25,334 Aim... Fire in unison! 104 00:15:28,709 --> 00:15:30,292 Fire! 105 00:16:19,584 --> 00:16:22,042 Hey! Stop! 106 00:16:29,751 --> 00:16:32,376 Stop or I'll shoot! 107 00:17:32,167 --> 00:17:36,292 Hey, Ambrus! This one was called Attila, too! 108 00:17:37,459 --> 00:17:42,042 What is it with you Hungarians? Why are you always trying to escape? 109 00:20:16,792 --> 00:20:19,459 The border-crossing request... 110 00:20:57,917 --> 00:21:03,459 BUDAPEST KELETI STATION 111 00:22:12,542 --> 00:22:16,042 Alright, go and stretch your legs. 112 00:22:16,542 --> 00:22:18,501 I'll see you tomorrow. 113 00:22:25,501 --> 00:22:27,792 We're ready, gentlemen! 114 00:22:36,084 --> 00:22:39,709 My wife always tells me we should choose 115 00:22:39,917 --> 00:22:43,792 the right accessories for how we're dressed. 116 00:22:46,542 --> 00:22:49,001 These look great on you! 117 00:23:31,334 --> 00:23:34,167 Let me know when you're through warming up. 118 00:23:34,167 --> 00:23:38,292 And shift that street-walking up to a proper speed. 119 00:23:41,667 --> 00:23:44,042 - That kid's in the office. - Which kid? 120 00:23:44,251 --> 00:23:47,167 The Transylvanian who called, said he was a goalie. 121 00:23:47,376 --> 00:23:48,751 Does he have his gear? 122 00:23:49,001 --> 00:23:51,417 Looks like he's only got what he's wearing. 123 00:23:51,584 --> 00:23:54,292 Give him some skates and put him on the ice. 124 00:23:54,501 --> 00:23:55,459 Okay. 125 00:23:55,667 --> 00:23:58,501 Why the fuck aren't you in the gym? 126 00:23:58,709 --> 00:23:59,709 I was taking a shit, coach! 127 00:23:59,917 --> 00:24:02,501 I'll give you some shit! 128 00:24:02,709 --> 00:24:05,417 I fell asleep. Want me to shit on the ice? 129 00:25:10,001 --> 00:25:11,959 You're like a buoy. 130 00:25:12,417 --> 00:25:16,376 I haven't played for a few years. I couldn't. 131 00:25:18,167 --> 00:25:20,459 But I'll work harder than anyone. 132 00:25:22,167 --> 00:25:25,084 Alright, here's my offer. 133 00:25:25,292 --> 00:25:29,792 Our goalie can't make morning practice for a while. You can fill in for him. 134 00:25:30,001 --> 00:25:32,501 We can't pay you for playing, 135 00:25:33,459 --> 00:25:38,834 but we need someone to do maintenance and clean the gear. 136 00:25:44,167 --> 00:25:49,459 The dorm's full, but my family's got a little place that's empty. 137 00:25:49,667 --> 00:25:53,459 You can crash there till you find something better. 138 00:25:53,667 --> 00:25:57,001 - Why are you helping me? - My dad was from Transylvania. 139 00:25:59,459 --> 00:26:03,542 This is just temporary. Fuck it up and it's over. 140 00:27:23,126 --> 00:27:27,417 It would be great if you learned to skate! 141 00:27:32,709 --> 00:27:34,834 Cut that ice up! 142 00:27:37,917 --> 00:27:40,126 I could throw something at them. 143 00:27:40,334 --> 00:27:42,501 What are you, girls? 144 00:27:43,209 --> 00:27:45,167 In fact I will. 145 00:28:37,917 --> 00:28:40,209 Gotta drink, gotta drink a little grog! 146 00:28:40,417 --> 00:28:43,084 Gotta drink, gotta drink a little drug! 147 00:28:44,084 --> 00:28:46,292 You said "drug" again. 148 00:28:46,501 --> 00:28:48,584 - I said "grog". - Well, you said it wrong. 149 00:28:48,792 --> 00:28:51,251 Why the fuck did you say anything? 150 00:28:52,792 --> 00:28:54,959 - Let's have another! - Alright! 151 00:28:55,209 --> 00:28:58,042 - Hang on, who's paying? - You. 152 00:28:59,667 --> 00:29:02,209 Put it on Daddy Zsolti's tab! 153 00:29:02,417 --> 00:29:05,792 I don't care what it is, I just want it quick. 154 00:29:10,876 --> 00:29:14,126 - Cool haircut. Kinda gay, but cool. - Whatever... 155 00:29:53,501 --> 00:29:56,459 Thief! I saw you steal it! 156 00:29:56,626 --> 00:29:57,709 What did you say? 157 00:29:57,917 --> 00:30:00,126 I was sitting there, I saw when you stole it. 158 00:30:00,334 --> 00:30:03,626 - What are you talking about? - My heart. 159 00:30:04,626 --> 00:30:07,167 You stole my heart. 160 00:30:08,167 --> 00:30:12,459 Hope you have better luck with that lame line next time. 161 00:30:12,792 --> 00:30:15,542 Listen, you're making a huge mistake. 162 00:30:22,542 --> 00:30:24,459 What do you want? 163 00:30:24,709 --> 00:30:27,417 A million dollars and your phone number. 164 00:30:27,584 --> 00:30:30,751 Well, you have a chance with one. Play the lottery. 165 00:30:31,001 --> 00:30:33,001 Tell me your name, at least. 166 00:30:33,209 --> 00:30:36,126 Maybe the next time I see you. 167 00:31:21,459 --> 00:31:24,042 End of the line. 168 00:31:24,251 --> 00:31:26,209 Please leave the train. 169 00:31:31,042 --> 00:31:33,084 Nice job! 170 00:31:33,834 --> 00:31:36,751 Oh, it's you? What a surprise. 171 00:31:38,251 --> 00:31:40,959 Your paper's upside down. 172 00:31:46,626 --> 00:31:48,667 My name's Attila. 173 00:31:50,501 --> 00:31:52,209 Kata. 174 00:31:53,042 --> 00:31:54,751 Hi, Kata. 175 00:31:57,292 --> 00:32:00,751 Can I buy you a drink? I'm parched. 176 00:32:06,792 --> 00:32:09,334 Oh, that was sweet. 177 00:32:11,584 --> 00:32:14,751 Your little story's very enjoyable. 178 00:32:15,501 --> 00:32:19,167 The tough Romanian childhood. Sorry, Transylvanian. 179 00:32:20,251 --> 00:32:22,751 The train, the romantic subplot. 180 00:32:23,376 --> 00:32:27,542 It seems that things started shaping up quite nicely. 181 00:32:28,251 --> 00:32:31,626 New friends, chasing girls, everything was going swell. 182 00:32:31,917 --> 00:32:35,167 - Swell. - So? Where did it go wrong? 183 00:32:36,626 --> 00:32:40,376 I'm curious. Where did all this bullshit begin? 184 00:32:41,376 --> 00:32:44,834 I needed papers so I could get a good job. 185 00:32:45,042 --> 00:32:48,751 So? You go to a new country, you get new papers. 186 00:32:49,001 --> 00:32:50,751 To work, you need a permit. 187 00:32:51,001 --> 00:32:54,459 Even those born here need all sorts of documents. 188 00:32:54,626 --> 00:32:56,584 We all do. 189 00:32:57,126 --> 00:32:59,709 Why was it so tough for you? 190 00:33:01,834 --> 00:33:05,167 You thought the rules didn't apply to you? 191 00:33:06,334 --> 00:33:08,292 Not again! 192 00:33:13,209 --> 00:33:15,417 ASYLUM AND IMMIGRATION OFFICE 193 00:33:41,834 --> 00:33:46,376 Are you applying for a work permit or citizenship? 194 00:33:47,376 --> 00:33:49,167 Both. 195 00:33:53,751 --> 00:33:57,417 Then you need to speak to an immigration official. 196 00:33:57,584 --> 00:34:00,667 Come back in 2 weeks. 197 00:34:01,501 --> 00:34:06,292 Fill those in and bring them back with all of your Romanian documents. 198 00:34:06,501 --> 00:34:08,667 Translated and certified. 199 00:34:08,876 --> 00:34:12,751 And you'll need a letter of intent from whoever's going to employ you. 200 00:34:13,001 --> 00:34:16,376 You'll additionally need a medical certificate 201 00:34:16,542 --> 00:34:20,501 detailing all vaccinations and illnesses, 202 00:34:20,709 --> 00:34:24,584 particularly infections and contagious diseases. 203 00:34:24,792 --> 00:34:26,667 Translated and certified. 204 00:34:26,876 --> 00:34:29,709 A verification that you have no criminal record. 205 00:34:29,917 --> 00:34:31,459 Translated and certified. 206 00:34:31,667 --> 00:34:36,042 Should you have a criminal record, you'll need all the documents 207 00:34:36,251 --> 00:34:39,876 pertaining to your release. Translated and certified. 208 00:34:40,084 --> 00:34:43,792 And an official declaration from a psychiatrist 209 00:34:44,001 --> 00:34:48,459 that you are fit to return to society. Translated and certified. 210 00:34:51,042 --> 00:34:52,667 Next! 211 00:35:10,167 --> 00:35:11,876 Something to drink, too? 212 00:35:12,084 --> 00:35:14,042 Can I have a Coke? 213 00:35:14,251 --> 00:35:16,292 - Yeah? - Good evening, kind sir. 214 00:35:16,501 --> 00:35:19,251 May I have a large popcorn and 215 00:35:19,459 --> 00:35:22,584 2 Cokes from your finest vintage? 216 00:35:27,209 --> 00:35:30,501 - I was only kidding. - Anything else? 217 00:35:30,709 --> 00:35:34,751 No, just a large popcorn and 2 small Cokes. 218 00:35:47,376 --> 00:35:49,417 500. 219 00:35:51,042 --> 00:35:52,667 What? 500? 220 00:35:53,834 --> 00:35:54,834 Uh-huh. 221 00:35:56,084 --> 00:36:00,126 - I've got some money... - No, it's alright. 222 00:36:02,501 --> 00:36:04,751 I'll pay for mine. 223 00:36:05,001 --> 00:36:06,959 No, I'm not thirsty. 224 00:36:09,292 --> 00:36:11,334 You're still 100 short. 225 00:36:31,292 --> 00:36:32,959 Hi, Zéro. 226 00:36:37,834 --> 00:36:40,126 I wanna ask something. 227 00:36:40,626 --> 00:36:42,126 What? 228 00:36:42,501 --> 00:36:44,834 You said something last week. 229 00:36:45,126 --> 00:36:47,167 You got a relative in the ministry. 230 00:36:47,376 --> 00:36:50,126 Not mine, he's my girlfriend's uncle. Why? 231 00:36:51,459 --> 00:36:54,126 I want to apply for citizenship. 232 00:36:55,459 --> 00:36:57,626 I don't have half the papers I need, so... 233 00:36:59,126 --> 00:37:01,167 I need some help. 234 00:37:02,417 --> 00:37:05,709 Listen, Atti. I don't really know the dude. 235 00:37:05,917 --> 00:37:08,001 But Uncle Miki ain't cheap. 236 00:37:08,417 --> 00:37:11,251 I need any help I can get. 237 00:37:11,667 --> 00:37:14,042 Okay, I'll ask him. 238 00:37:30,334 --> 00:37:32,042 See you later. 239 00:37:32,501 --> 00:37:34,959 - Zsolti! - Atti! What's up? 240 00:37:35,584 --> 00:37:39,001 - I want to ask you for something. - What do you need? 241 00:37:40,876 --> 00:37:43,167 - A loan. - A-ha! 242 00:37:44,001 --> 00:37:46,126 Just call me “Uncle Miki”. 243 00:37:47,042 --> 00:37:49,001 Nice photo. 244 00:37:50,334 --> 00:37:53,167 It seems there's about 50,000 missing. 245 00:37:53,376 --> 00:37:56,209 I know. It's all I could get. 246 00:37:56,417 --> 00:37:58,042 Well... 247 00:37:58,251 --> 00:38:01,417 it's not enough to grease the wheels. 248 00:38:02,001 --> 00:38:04,501 To set them in motion. 249 00:38:06,167 --> 00:38:10,126 I thought I could maybe work off the rest. 250 00:38:18,251 --> 00:38:20,126 Doing what? 251 00:38:20,334 --> 00:38:23,876 Taking out the trash? Mowing the lawn? 252 00:38:25,376 --> 00:38:27,542 I doubt it. 253 00:38:28,167 --> 00:38:29,959 Please. 254 00:38:31,042 --> 00:38:33,417 I need your help. 255 00:38:33,584 --> 00:38:36,126 I'd do anything to get this thing moving. 256 00:38:41,501 --> 00:38:43,167 Well... 257 00:38:45,459 --> 00:38:47,792 I'll see what I can do. 258 00:38:48,167 --> 00:38:49,542 Should I call you? 259 00:39:09,126 --> 00:39:11,459 I'd like to look into every home 260 00:39:11,751 --> 00:39:14,584 to see what everyone wishes for the new year. 261 00:39:14,792 --> 00:39:17,084 Can I wish for anything? 262 00:39:18,501 --> 00:39:20,459 Freedom all over the world. 263 00:39:20,626 --> 00:39:22,501 And peace. The kind of peace 264 00:39:22,709 --> 00:39:26,501 where we can raise our children to become decent adults. 265 00:39:26,709 --> 00:39:29,959 We interrupt this broadcast for breaking news. 266 00:39:30,167 --> 00:39:32,834 Nicolae Ceausescu is dead. 267 00:39:33,292 --> 00:39:35,542 Sentenced by a military tribunal, 268 00:39:35,751 --> 00:39:39,792 the ruthless dictator who styled himself “the Genius of the Carpathians” 269 00:39:40,001 --> 00:39:42,459 was executed at 2:50 p.m. 270 00:39:42,626 --> 00:39:46,834 Ruling the nation with an iron fist, he believed his glory would be immortal. 271 00:39:47,042 --> 00:39:49,959 He had the blood of thousands of innocent people on his hands. 272 00:39:50,167 --> 00:39:54,584 It had to happen like this. It was the only way it could end. 273 00:39:54,792 --> 00:39:56,834 We drank a toast at work. 274 00:39:57,042 --> 00:39:58,501 - Really? - Oh, yes. 275 00:39:58,709 --> 00:40:01,959 Now that the final bastion of 276 00:40:02,167 --> 00:40:05,251 Stalinist dictatorship has fallen in Europe, 277 00:40:06,251 --> 00:40:09,709 I truly believe that we will have more freedom. 278 00:40:09,917 --> 00:40:13,334 Economically, it will be dreadfully hard, 279 00:40:13,501 --> 00:40:16,584 but it will be different to cope with our troubles 280 00:40:16,792 --> 00:40:19,167 knowing we can breathe freely... 281 00:41:17,542 --> 00:41:21,292 UNCLE MIKI 738-8518 282 00:42:27,834 --> 00:42:31,959 How many times did I tell him? Did you see? 283 00:42:32,709 --> 00:42:36,667 We'll have 16 fifty-fifty spritzers in 8 glasses and skip the soda water. 284 00:42:38,251 --> 00:42:40,584 Did you see his face? 285 00:42:46,251 --> 00:42:47,959 Uncle Miki! 286 00:42:48,251 --> 00:42:50,209 I'll catch up in a minute. 287 00:42:52,001 --> 00:42:53,709 Are you following me? 288 00:42:53,917 --> 00:42:56,459 No. I called you, but I couldn't get through. 289 00:42:56,626 --> 00:42:58,959 So you come to my workplace? 290 00:42:59,667 --> 00:43:02,209 I'm sorry, but I really need those papers. 291 00:43:02,417 --> 00:43:06,667 - Who the fuck do you think you are? - No one. But you said you'd help. 292 00:43:06,876 --> 00:43:09,626 I advanced the matter, I don't know what to say. 293 00:43:09,834 --> 00:43:12,834 - They didn't contact you? - Who? 294 00:43:13,209 --> 00:43:18,209 Follow me again and I'll have you deported! 295 00:43:21,001 --> 00:43:22,959 Understood? 296 00:43:35,042 --> 00:43:36,459 - Hi. - Hi. 297 00:43:36,626 --> 00:43:39,459 - I brought you these. - Thank you. 298 00:43:39,834 --> 00:43:41,626 Come in. 299 00:44:15,667 --> 00:44:17,167 Sorry. 300 00:44:22,167 --> 00:44:23,959 Attila says... 301 00:44:26,001 --> 00:44:27,876 we could go to... 302 00:44:28,251 --> 00:44:30,292 his hometown this summer. 303 00:44:32,626 --> 00:44:35,876 And then drive south... 304 00:44:36,876 --> 00:44:39,542 to the Black Sea. 305 00:44:41,459 --> 00:44:43,709 That's a very long way. 306 00:44:43,917 --> 00:44:48,042 Transylvania is far enough, but the Black Sea is much farther. 307 00:44:48,251 --> 00:44:50,584 And how do you intend to travel? 308 00:44:52,251 --> 00:44:54,501 Do you have a car, Attila? 309 00:44:54,709 --> 00:44:57,959 No, ma'am. Not at the moment. 310 00:44:58,251 --> 00:45:00,959 But I'll buy one when I've saved up enough. 311 00:45:01,667 --> 00:45:03,709 Playing ice hockey? 312 00:45:06,792 --> 00:45:09,001 And your parents? 313 00:45:09,584 --> 00:45:11,542 Are they still over there? 314 00:45:13,667 --> 00:45:16,959 My parents weren't really around. 315 00:45:17,584 --> 00:45:19,251 - How's that? - Mother! 316 00:45:20,334 --> 00:45:21,959 It's alright. 317 00:45:23,584 --> 00:45:25,959 I barely knew my mother. 318 00:45:26,501 --> 00:45:28,584 She abandoned us quite soon. 319 00:45:28,792 --> 00:45:30,959 And my father... 320 00:45:36,167 --> 00:45:38,667 We had an interesting relationship. 321 00:45:40,167 --> 00:45:43,001 My grandmother raised me until she died. 322 00:45:43,917 --> 00:45:47,876 Then until I was drafted, I was in an institution. 323 00:45:48,167 --> 00:45:50,376 And now I'm here. 324 00:46:03,834 --> 00:46:06,126 May I have a little more apple juice? 325 00:46:16,626 --> 00:46:19,792 Our daughter is a smart, beautiful, and dear girl. 326 00:46:20,417 --> 00:46:22,959 She'll be graduating soon. 327 00:46:25,501 --> 00:46:27,792 She has a bright future. 328 00:46:28,167 --> 00:46:31,792 She has every opportunity to be successful in life. 329 00:46:32,001 --> 00:46:33,792 And you... 330 00:46:34,167 --> 00:46:35,959 What can you offer her? 331 00:46:37,376 --> 00:46:39,167 A Romanian. 332 00:46:42,709 --> 00:46:44,834 With no papers, no plans, 333 00:46:45,042 --> 00:46:47,959 no money, and no future. 334 00:46:58,167 --> 00:47:00,376 I'm Hungarian. 335 00:47:03,292 --> 00:47:05,417 If you say so. 336 00:49:57,126 --> 00:49:58,334 How did you sleep? 337 00:49:58,334 --> 00:50:00,834 The neighbors were acting up. 338 00:50:01,584 --> 00:50:04,501 Most of them lose it after a while. 339 00:50:06,334 --> 00:50:10,042 4 concrete walls, some rats and roaches. 340 00:50:10,251 --> 00:50:12,959 It's not a very heartening prospect. 341 00:50:13,209 --> 00:50:17,417 When they realize that's all there is, they generally flip out. 342 00:50:18,251 --> 00:50:20,501 Or hang themselves. 343 00:50:21,501 --> 00:50:24,209 Everyone needs to find a hobby. True? 344 00:50:24,501 --> 00:50:25,876 Precisely. 345 00:50:26,084 --> 00:50:28,959 That's just what I tell everyone who sits in that chair. 346 00:50:29,126 --> 00:50:31,876 There are countless opportunities to learn a trade in here. 347 00:50:32,084 --> 00:50:35,417 There's ceramics. Pottery or whatever they call it. 348 00:50:35,417 --> 00:50:39,292 Right. I can just see myself selling little jugs at a fair 349 00:50:39,292 --> 00:50:41,042 after I get out of here. 350 00:50:41,209 --> 00:50:43,542 If you get out. 351 00:50:44,334 --> 00:50:48,042 Why do you think learning a trade is such a bad thing? 352 00:50:48,792 --> 00:50:52,292 Some people create things. What have you ever done? 353 00:50:52,501 --> 00:50:55,334 Nothing but take what others made. 354 00:50:56,626 --> 00:51:01,084 I believe there are two types of people. One creates, the other destroys. 355 00:51:02,542 --> 00:51:06,042 We both know which category you fall into. 356 00:51:08,542 --> 00:51:11,251 What I did, I did well. 357 00:51:29,501 --> 00:51:31,001 POST OFFICE 358 00:51:31,292 --> 00:51:34,376 - Here you are. - Thank you. Goodbye. 359 00:52:04,417 --> 00:52:07,167 Too high. No good. Ugly. 360 00:52:27,667 --> 00:52:29,626 Good, very lovely! 361 00:53:13,042 --> 00:53:14,667 Shit. 362 00:54:08,709 --> 00:54:11,084 This is a robbery. 363 00:54:14,626 --> 00:54:17,001 No joke, this is an armed robbery. 364 00:54:20,542 --> 00:54:23,709 Come on... What...? 365 00:54:27,501 --> 00:54:30,584 I don't fucking believe this. Move it! Gimme the cash! 366 00:54:30,792 --> 00:54:33,959 Get in there. For God's sake, get in there! 367 00:57:52,417 --> 00:57:54,376 You said 100,000. 368 00:57:55,001 --> 00:57:56,959 Here's the rest. 369 00:57:58,167 --> 00:58:01,167 It ought to be enough to grease the wheels now. 370 00:58:03,292 --> 00:58:07,459 I thought it'd only be a matter of time before you showed up. 371 00:58:09,501 --> 00:58:11,792 Stubborn Transylvanian. 372 00:58:12,251 --> 00:58:15,959 Congratulations. You're now a Hungarian citizen. 373 00:58:26,334 --> 00:58:28,209 Don't mention it. 374 00:58:34,251 --> 00:58:36,209 - Is the tank full? - It sure is. 375 00:58:38,334 --> 00:58:40,209 Drive carefully! 376 00:59:10,334 --> 00:59:12,126 - What is it? - Just a minute, okay? 377 00:59:24,542 --> 00:59:26,959 - Hi. - Hi. 378 00:59:30,084 --> 00:59:32,292 You look good. 379 00:59:32,792 --> 00:59:34,209 Thanks. 380 00:59:37,834 --> 00:59:39,876 Who's that? 381 00:59:43,042 --> 00:59:45,167 A classmate. 382 00:59:45,501 --> 00:59:47,459 Why do you care? 383 00:59:47,751 --> 00:59:50,751 I haven't seen you for months. You disappeared. 384 00:59:52,334 --> 00:59:55,959 I wasn't sure you wanted to see me. 385 00:59:57,292 --> 01:00:01,084 Just because my parents are jerks, doesn't mean you should be one! 386 01:00:03,834 --> 01:00:05,251 What is it? 387 01:00:05,667 --> 01:00:07,459 Open it. 388 01:00:22,542 --> 01:00:24,209 It's beautiful. 389 01:00:56,001 --> 01:00:58,459 Did you rob a bank? 390 01:01:02,084 --> 01:01:04,501 - Hi, guys! - You sly fox. 391 01:01:04,709 --> 01:01:07,084 You became a prostitute? 392 01:01:07,292 --> 01:01:10,292 How many clicks did you suck to buy that? 393 01:01:11,001 --> 01:01:13,334 Bear skins, my friends. Bear skins. 394 01:01:13,501 --> 01:01:17,542 You buy them back home and sell them here at a 1000% markup. 395 01:01:17,751 --> 01:01:21,876 - How much do you get for a skin? - Depends how big the bear is. 396 01:01:23,001 --> 01:01:24,376 Right. 397 01:01:25,001 --> 01:01:28,459 I'm going back soon. Want me to bring you one? 398 01:01:29,126 --> 01:01:31,417 Bring me a bear. 399 01:01:31,834 --> 01:01:35,084 - I'll have a ride like that. - Yeah, right. 400 01:01:54,167 --> 01:01:57,876 - This must cost a fortune. - Didn't you like it? 401 01:01:58,084 --> 01:02:00,584 No, it was delicious. 402 01:02:02,001 --> 01:02:04,459 But this place is expensive. 403 01:02:08,334 --> 01:02:10,376 Where did you get all this money? 404 01:02:14,626 --> 01:02:17,167 You know what? I'd rather not know. 405 01:02:19,667 --> 01:02:23,959 Bear skins. Import and sales. I bring them from home 406 01:02:24,542 --> 01:02:26,584 and I sell them here. 407 01:02:27,751 --> 01:02:29,542 Bear skins? 408 01:02:32,084 --> 01:02:33,792 Bear skins. 409 01:02:38,334 --> 01:02:43,001 Your smile's fake. You must've been a naughty kid. 410 01:03:29,001 --> 01:03:30,751 It goes fast, doesn't it? 411 01:03:31,001 --> 01:03:34,126 - So then you started planning the next robbery. - Yes. 412 01:03:34,334 --> 01:03:38,501 It went smooth. They gave me the cash. No one got hurt. 413 01:03:38,709 --> 01:03:41,417 What? No one got hurt? 414 01:03:42,251 --> 01:03:44,584 You believe that's true? 415 01:03:46,001 --> 01:03:48,126 I never hurt anyone. 416 01:03:48,709 --> 01:03:51,167 I had 27 chances, but I never did. 417 01:03:51,376 --> 01:03:55,542 And the women? The women you locked in the bathroom? 418 01:03:55,917 --> 01:03:58,501 They didn't know if they'd ever get out alive, 419 01:03:58,709 --> 01:04:02,209 or if you'd empty the clip at them through the door! 420 01:04:02,417 --> 01:04:05,334 And all those security guards you pulled a gun on? 421 01:04:06,626 --> 01:04:09,792 Huh? I say you did hurt people. 422 01:04:10,001 --> 01:04:12,751 Maybe not physically, but you hurt them. 423 01:04:28,542 --> 01:04:30,292 POLICE 424 01:04:48,084 --> 01:04:50,376 POST OFFICE 425 01:07:15,834 --> 01:07:16,834 BANK HEIST IN BUDAPEST 426 01:07:19,126 --> 01:07:20,501 ARMED, NO MASK 427 01:07:26,167 --> 01:07:27,876 WHISKEY BANDIT STRIKES AGAIN 428 01:07:59,459 --> 01:08:02,584 Thailand, Egypt, Morocco... 429 01:08:03,459 --> 01:08:07,959 Tunisia, Sey... Seychelles... 430 01:08:09,834 --> 01:08:12,042 Dominica, Tahiti, Canada... 431 01:08:12,251 --> 01:08:16,042 Turkey, Sri Lanka, Maldives, Greece... 432 01:08:16,334 --> 01:08:21,167 France, Italy, Netherlands, Switzerland... 433 01:08:21,584 --> 01:08:24,459 Germany, Spain... 434 01:08:26,417 --> 01:08:28,667 - Duba-i. - "Dubai". 435 01:08:30,167 --> 01:08:32,584 I only changed planes there. 436 01:08:34,709 --> 01:08:38,834 I haven't even seen most of these places on a photo. 437 01:08:39,042 --> 01:08:42,459 Food, booze, flashy cars, vacations, girls... 438 01:08:42,626 --> 01:08:45,251 That's what you blew the money on. 439 01:08:46,251 --> 01:08:49,417 - Most of it went on travel. - Funny. 440 01:08:55,917 --> 01:08:59,709 Isn't it odd? I never had the chance to travel 441 01:09:00,084 --> 01:09:03,001 because you enjoyed traveling so much. 442 01:09:10,084 --> 01:09:12,209 I'm very sorry. 443 01:09:12,417 --> 01:09:15,959 Look who's decided to honor us with his presence! 444 01:09:18,167 --> 01:09:20,751 You're not good enough to pull stuff like this. 445 01:09:21,001 --> 01:09:22,209 I know. 446 01:09:24,167 --> 01:09:28,042 - I promise it won't happen again. - If it does, you're out. 447 01:09:31,501 --> 01:09:32,959 Meet my son. 448 01:09:35,751 --> 01:09:38,042 He's playing with us this season. 449 01:09:38,251 --> 01:09:40,459 - Attila Ambrus. - Pleased to meet you, Géza Bóta. 450 01:09:40,626 --> 01:09:43,001 - Welcome to the team. - Thanks. 451 01:09:43,501 --> 01:09:45,542 Okay, one more set! 452 01:09:45,751 --> 01:09:48,501 Go say hello to the treadmill. 453 01:09:57,584 --> 01:09:59,459 Good evening and welcome. 454 01:10:02,334 --> 01:10:04,834 A double vodka, please. 455 01:10:05,501 --> 01:10:09,084 Yet another downtown bank was robbed this week. 456 01:10:09,292 --> 01:10:13,334 The perpetrator again vanished without trace, 457 01:10:13,501 --> 01:10:16,834 only leaving behind a strong smell of liquor. 458 01:10:17,292 --> 01:10:21,542 His identity is unknown. Let's call him the “Whiskey Bandit... 459 01:10:22,334 --> 01:10:25,459 He might stroll into any bank at any time. 460 01:10:26,501 --> 01:10:28,459 You know what? 461 01:10:30,501 --> 01:10:32,209 Make it whiskey. 462 01:13:16,626 --> 01:13:20,292 You had a similar collection. Right? 463 01:13:20,542 --> 01:13:22,584 I'm not sure I understand the question. 464 01:13:25,917 --> 01:13:29,001 You believed their bullshit. The TV, the press. 465 01:13:29,376 --> 01:13:32,376 You believed all their bullshit. 466 01:13:32,542 --> 01:13:35,876 That you were a fucking hero, a fucking celeb, 467 01:13:36,084 --> 01:13:40,501 and my favorite, a fucking Robin Hood. 468 01:13:41,292 --> 01:13:43,959 - I needed the cash. - At first, maybe. 469 01:13:45,376 --> 01:13:48,667 But your twisted mind turned it into something else. 470 01:13:48,876 --> 01:13:52,459 You make out it to be some kind of noble mission. 471 01:13:53,042 --> 01:13:57,001 The poor ethnic minority with no other choice. 472 01:13:57,209 --> 01:14:01,084 The little man fighting the corrupt system. 473 01:14:03,209 --> 01:14:05,459 But if you ask me, 474 01:14:05,667 --> 01:14:10,209 the whole damn thing was more about your ego 475 01:14:10,417 --> 01:14:12,376 than the money. 476 01:14:14,084 --> 01:14:18,584 You didn't want girls or booze. You wanted attention. 477 01:14:20,501 --> 01:14:26,751 The attention you never got in your shitty little life. 478 01:14:30,334 --> 01:14:35,959 You were finally popular. You were somebody. 479 01:14:36,167 --> 01:14:38,834 No one wants to be a tiny cog in the big machine. 480 01:14:39,042 --> 01:14:41,084 Who wants to be just a face in the crowd? 481 01:14:41,292 --> 01:14:43,626 Well, that's what you are now. 482 01:14:43,917 --> 01:14:46,459 Just a face in the can. Way to go. 483 01:14:46,626 --> 01:14:48,501 Get him out of here! 484 01:15:00,501 --> 01:15:02,667 Why do women adore him? 485 01:15:02,876 --> 01:15:08,459 He's a bad guy, he's a thief, yet he's a star. 486 01:15:08,626 --> 01:15:10,209 Get me a fucking fork! 487 01:15:10,501 --> 01:15:14,292 The police frown upon the hype surrounding him. 488 01:15:14,542 --> 01:15:20,292 Captured on account of his dog, the popularity of the gangster 489 01:15:20,501 --> 01:15:22,292 knows no bounds. 490 01:15:22,501 --> 01:15:27,167 Costume parties will be overrun by Whiskey Bandits, 491 01:15:27,376 --> 01:15:31,334 films scripts will be written, and when his diary is published, 492 01:15:31,501 --> 01:15:33,251 it's sure to be a bestseller. 493 01:15:33,459 --> 01:15:34,751 Son of a bitch! 494 01:15:35,001 --> 01:15:38,959 If it has his name or face on it, it's going to sell. 495 01:15:51,834 --> 01:15:54,667 THE WHISKEY BANDIT 496 01:15:57,126 --> 01:16:01,709 Good evening, ladies and gentlemen! This is a stick-up! 497 01:16:03,459 --> 01:16:05,709 This pocket's kinda empty. 498 01:16:43,917 --> 01:16:46,501 What the fuck's this? 499 01:17:28,251 --> 01:17:29,417 Thanks. 500 01:17:31,501 --> 01:17:35,167 I read somewhere that in different countries, 501 01:17:37,209 --> 01:17:40,209 they use different words for getting hold of money. 502 01:17:42,334 --> 01:17:45,084 The Americans "make" money. 503 01:17:45,751 --> 01:17:47,542 The French "win" it. 504 01:17:48,626 --> 01:17:50,584 And us Hungarians... 505 01:17:53,292 --> 01:17:55,459 we "look for" it, true? 506 01:17:55,834 --> 01:17:58,667 We all get it in a different way. 507 01:18:00,167 --> 01:18:02,126 Which do you like best? 508 01:18:05,042 --> 01:18:07,084 What do say to "taking" it? 509 01:18:08,251 --> 01:18:09,876 Taking it? 510 01:18:10,417 --> 01:18:12,126 Sounds good to me. 511 01:18:14,417 --> 01:18:17,001 Son of a bitch! 512 01:18:28,334 --> 01:18:33,001 I wanna move on to bigger banks, but bigger banks mean more people. 513 01:18:33,917 --> 01:18:36,501 I need someone to watch the doors and the people. 514 01:18:37,126 --> 01:18:39,542 - When do we start? - Hang on, hang on. 515 01:18:40,167 --> 01:18:42,667 We need to go over a lot first. 516 01:18:42,876 --> 01:18:44,959 Let's do it! 517 01:18:51,584 --> 01:18:54,584 You know how dangerous this is? 518 01:19:07,292 --> 01:19:10,584 - Have a nice day, ma'am. - Goodbye. 519 01:19:11,751 --> 01:19:15,084 Good day, this is a robbery! Your life's not worth it. 520 01:19:15,376 --> 01:19:17,792 Get down! Everybody down! 521 01:19:18,001 --> 01:19:20,501 Fucking move it! 522 01:19:31,584 --> 01:19:34,126 Get on the fucking floor. 523 01:19:37,001 --> 01:19:39,001 Chop-chop! 524 01:19:39,501 --> 01:19:42,667 Make with that bellyflop pronto. 525 01:19:44,167 --> 01:19:47,876 What're you doing, big man? Waiting for the bus? It ain't coming! 526 01:19:51,376 --> 01:19:53,542 Get down like you do on momma. 527 01:19:53,751 --> 01:19:56,459 Show some respect boy, I'm older than you. 528 01:19:56,626 --> 01:19:58,376 Tough guy! 529 01:20:00,876 --> 01:20:03,709 I won't tell you again, sit down! 530 01:20:08,542 --> 01:20:09,792 Hurry up! 531 01:20:15,376 --> 01:20:17,084 Let's go! 532 01:20:18,084 --> 01:20:19,959 Ciao, pops! 533 01:21:22,542 --> 01:21:24,834 - You shooting your mouth off? - What you talking about? 534 01:21:25,042 --> 01:21:28,584 - Your big mouth. - I didn't say anything. 535 01:21:28,792 --> 01:21:32,292 You know this isn't a game? It's our life. 536 01:21:32,501 --> 01:21:35,459 I didn't say a thing. I'm not stupid. 537 01:21:36,084 --> 01:21:39,167 - Sure? - Fuck, Atti. 538 01:21:39,376 --> 01:21:41,334 I won't rat. 539 01:21:41,501 --> 01:21:42,959 I promise. 540 01:21:57,459 --> 01:21:58,959 Hissy fit? 541 01:22:11,834 --> 01:22:14,292 HUNGARIAN SAVINGS BANK 542 01:22:55,001 --> 01:22:56,834 Let's go in. 543 01:22:59,459 --> 01:23:01,876 Let's fucking go in. 544 01:23:06,417 --> 01:23:10,834 - Let's fucking go in. - It's not about going in. 545 01:23:12,542 --> 01:23:15,334 It's about coming out again. 546 01:23:22,084 --> 01:23:25,167 I wouldn't do that if I were you. 547 01:23:25,459 --> 01:23:27,709 My partner's kinda screwy. On the floor! 548 01:23:27,917 --> 01:23:30,959 Everyone get on the floor! Everyone down! 549 01:23:31,126 --> 01:23:33,334 This is a robbery. Nobody moves 550 01:23:33,501 --> 01:23:36,376 till I say they can. 551 01:23:52,167 --> 01:23:53,876 Fuck! 552 01:23:54,084 --> 01:23:56,292 Watch the door! 553 01:23:58,792 --> 01:24:00,667 - Open up! - No! 554 01:24:00,876 --> 01:24:02,667 I fucking mean it. Open up! 555 01:24:14,001 --> 01:24:15,459 You! 556 01:24:16,626 --> 01:24:17,709 Me? 557 01:24:17,917 --> 01:24:19,626 - Are you the manager? - Yes. 558 01:24:19,834 --> 01:24:21,542 Then you, damn it! 559 01:24:23,751 --> 01:24:25,626 Nicely does it. 560 01:24:28,876 --> 01:24:30,292 - Open it. - I can't. 561 01:24:30,501 --> 01:24:33,626 - Fucking open it. - It's forbidden. 562 01:24:33,834 --> 01:24:38,584 In the case of a robbery, I am only authorized to open the vault 563 01:24:38,792 --> 01:24:41,542 if someone has been shot. 564 01:24:41,751 --> 01:24:44,584 Well, how about we start with you? 565 01:24:45,001 --> 01:24:47,334 If I open the door, they'll fire me. 566 01:24:47,501 --> 01:24:50,209 I'll never find a job as good as this. 567 01:24:51,292 --> 01:24:54,751 I'd rather be shot here than die of hunger on the streets. 568 01:25:02,001 --> 01:25:03,709 Come on! 569 01:25:08,542 --> 01:25:10,376 We're going. 570 01:26:01,667 --> 01:26:04,584 Out of the car! Move it! 571 01:26:10,501 --> 01:26:12,459 Stop, asshole! 572 01:26:39,667 --> 01:26:41,792 A gray Audi. 573 01:27:01,042 --> 01:27:03,542 - Hit him! 574 01:27:03,751 --> 01:27:05,542 Motherfucker! 575 01:27:14,167 --> 01:27:15,876 Pull over! 576 01:27:26,709 --> 01:27:29,417 My hand's fucked. Shoot him! 577 01:27:29,584 --> 01:27:32,751 - I'm trying to. - Shoot him! 578 01:27:33,751 --> 01:27:34,959 Fuck! 579 01:27:38,626 --> 01:27:40,042 Shit! 580 01:27:43,376 --> 01:27:44,792 Shoot! 581 01:28:56,001 --> 01:28:57,792 Attila? 582 01:28:59,834 --> 01:29:01,542 In the bathroom. 583 01:29:07,751 --> 01:29:11,709 - What took you so long? - I was on the other side of town. 584 01:29:13,667 --> 01:29:16,751 There's some glass in my neck, could you pull it out? 585 01:29:32,167 --> 01:29:34,126 What happened? 586 01:29:44,542 --> 01:29:46,667 No, don't tell me. 587 01:29:50,501 --> 01:29:53,459 Say it was bear skins. 588 01:30:07,001 --> 01:30:09,084 Hide that. 589 01:30:25,042 --> 01:30:26,584 Yes? 590 01:30:33,667 --> 01:30:35,542 Good morning, Attila! 591 01:30:35,751 --> 01:30:40,292 There's something I'd like to clear up concerning 592 01:30:41,292 --> 01:30:45,417 the robbery on September 27, 1999. 593 01:30:46,001 --> 01:30:48,292 There are several charges here. 594 01:30:48,501 --> 01:30:51,792 - Multiple robberies... - What do you mean, several charges? 595 01:30:52,001 --> 01:30:55,459 Multiple robberies? We only robbed one bank that day. 596 01:30:55,667 --> 01:30:59,417 Taking the guard's weapon is one count. The bank is another. 597 01:31:00,626 --> 01:31:02,834 It was still only one robbery. 598 01:31:03,042 --> 01:31:06,834 The bank is one company. The security firm employing the guard is another. 599 01:31:07,042 --> 01:31:09,334 That's 2 separate charges. 600 01:31:09,584 --> 01:31:12,751 So, multiple robberies, multiple charges. 601 01:31:14,876 --> 01:31:16,834 Furthermore... 602 01:31:17,126 --> 01:31:20,459 we're also charging you with attempted murder. 603 01:31:25,667 --> 01:31:27,876 You're joking? 604 01:31:29,042 --> 01:31:31,251 Attempted murder? 605 01:31:34,084 --> 01:31:38,126 - I've never tried to kill anyone. - Alright, hold that thought. 606 01:31:38,876 --> 01:31:43,792 During your getaway, you fired through the door at the arriving officers. 607 01:31:44,876 --> 01:31:46,667 That's not true. 608 01:31:47,209 --> 01:31:50,584 I couldn't find the key, I fired at the lock to get it open. 609 01:31:51,126 --> 01:31:53,251 This isn't right. 610 01:31:55,917 --> 01:31:58,667 I've cooperated with you from the start. 611 01:31:59,459 --> 01:32:01,876 I confessed everything. 612 01:32:02,876 --> 01:32:07,251 You could only pin 16 robberies on me, but I confessed the others, too. 613 01:32:07,667 --> 01:32:09,542 Why are you fucking with me? 614 01:32:10,001 --> 01:32:14,209 In their report, the officers state that you fired at them. 615 01:32:14,417 --> 01:32:15,959 Not at the lock. 616 01:32:16,417 --> 01:32:18,292 It's not true. 617 01:32:22,542 --> 01:32:24,834 But you know that yourself. 618 01:32:29,001 --> 01:32:31,001 You're accusing me 619 01:32:32,542 --> 01:32:35,001 because I fucked with you guys. 620 01:32:38,084 --> 01:32:40,751 Attila, you can think what you want. 621 01:32:47,209 --> 01:32:50,959 But I'm still going to charge you with attempted murder. 622 01:33:31,584 --> 01:33:33,792 I need some dough. 623 01:33:34,084 --> 01:33:36,376 I'm ready when you are. 624 01:33:37,584 --> 01:33:40,376 First we gotta agree on something. 625 01:33:40,542 --> 01:33:42,959 Whatever you want, pal. Shoot. 626 01:33:44,084 --> 01:33:47,251 Last time, after we split up, I thought they'd caught you. 627 01:33:47,459 --> 01:33:50,042 - I'm too quick. - I'm not fucking joking. 628 01:33:51,292 --> 01:33:54,209 If one of us gets busted, 629 01:33:55,209 --> 01:33:58,209 we've got to promise we won't say a word to the cops. 630 01:33:58,417 --> 01:33:59,792 - Fine. - For 3 hours. 631 01:34:00,001 --> 01:34:01,959 - Okay. - 3 hours. 632 01:34:03,667 --> 01:34:07,001 That'll give the other one time to get over the border. 633 01:34:07,209 --> 01:34:08,376 Okay. 634 01:34:08,542 --> 01:34:10,834 Are you listening to me? 635 01:34:11,501 --> 01:34:14,834 Say it. You won't talk for 3 hours. 636 01:34:15,376 --> 01:34:17,626 You really want me to say it? 637 01:34:19,751 --> 01:34:22,584 Okay. I won't talk for 3 hours. 638 01:34:22,792 --> 01:34:27,084 So now you wanna exchange rings? Hold hands? 639 01:34:27,667 --> 01:34:30,667 Visit the john together like a couple of girls? 640 01:34:44,542 --> 01:34:45,834 HUNGARIAN SAVINGS BANK 641 01:34:47,126 --> 01:34:48,584 Lock the door. 642 01:34:48,792 --> 01:34:51,084 Lock the fucking door! 643 01:34:58,084 --> 01:35:00,667 Gimme the key! The key! 644 01:35:02,876 --> 01:35:05,417 Hit the deck, everyone down! 645 01:35:33,042 --> 01:35:34,834 Shut up! 646 01:35:41,501 --> 01:35:43,084 They're coming! 647 01:36:01,292 --> 01:36:04,501 What the fuck? Open it! 648 01:36:06,334 --> 01:36:08,042 Police! Hands up! 649 01:36:12,251 --> 01:36:13,459 Shit! 650 01:36:15,001 --> 01:36:17,084 Police! Hands up! 651 01:36:41,126 --> 01:36:42,751 Thank you for waiting. 652 01:36:43,001 --> 01:36:45,084 - We're running late. Déli Station, please. - Yes, sir! 653 01:36:56,417 --> 01:36:59,459 There's been a robbery. They hit the Logodi Street bank. 654 01:37:00,167 --> 01:37:03,417 I was just there. The cops are sealing off the area. 655 01:37:04,084 --> 01:37:05,709 Don't come this way. 656 01:37:05,917 --> 01:37:08,209 Think it was the Whiskey Bandit? 657 01:37:25,126 --> 01:37:27,001 Change of plans! 658 01:37:37,042 --> 01:37:38,667 They're heading for the underpass! 659 01:37:46,251 --> 01:37:47,626 Stop! 660 01:37:52,792 --> 01:37:54,501 Stop! 661 01:38:14,417 --> 01:38:16,042 Stop! 662 01:38:20,167 --> 01:38:22,042 Motherfuckers! 663 01:38:52,084 --> 01:38:53,876 Don! Come on! 664 01:39:58,501 --> 01:40:00,292 Hey. 665 01:40:05,751 --> 01:40:08,834 Are you the one they call the “Whiskey Bandit”? 666 01:40:39,292 --> 01:40:41,542 You'd do best to talk. 667 01:40:41,917 --> 01:40:43,626 No. 668 01:40:45,126 --> 01:40:46,209 No, I'm not. 669 01:40:46,792 --> 01:40:50,959 We know there were two of you. It's your partner we're after. 670 01:40:51,751 --> 01:40:54,751 Who is he? Where does he live? Where is he headed? 671 01:41:21,501 --> 01:41:23,876 Can I get that smoke after all? 672 01:41:24,876 --> 01:41:27,251 You had your chance. 673 01:42:08,251 --> 01:42:11,542 This is Danubius Radio. Coming up, the news. 674 01:42:15,042 --> 01:42:19,417 One of the perpetrators of the Koblicska Street bank robbery has been arrested. 675 01:42:19,584 --> 01:42:21,459 The young male was apprehended 676 01:42:21,667 --> 01:42:24,459 at the Boráros Square bus station. 677 01:42:24,626 --> 01:42:27,334 The whereabouts of his accomplice are still unknown. 678 01:42:27,501 --> 01:42:28,501 Shit. 679 01:42:30,876 --> 01:42:34,209 Who's your partner? Where does he live? Where's he headed? 680 01:42:36,542 --> 01:42:38,209 Then let's continue. 681 01:42:47,376 --> 01:42:51,334 The hunt for the second perpetrator of the Koblicska Street heist continues. 682 01:42:51,501 --> 01:42:54,209 His accomplice is already in custody. 683 01:42:54,417 --> 01:42:56,459 According to eyewitnesses, 684 01:42:57,001 --> 01:43:00,834 the wanted man is in his twenties. He is tall and unshaven, 685 01:43:01,042 --> 01:43:02,667 and at the time of the robbery 686 01:43:02,876 --> 01:43:06,126 was dressed in a baseball cap, sunglasses, and dark jeans. 687 01:43:06,334 --> 01:43:09,709 The two armed men left the crime scene in a taxi, 688 01:43:09,917 --> 01:43:12,667 but one was able to flee at Boráros Square. 689 01:43:12,876 --> 01:43:14,667 The police have appealed... 690 01:43:15,917 --> 01:43:18,126 What's his fucking name? 691 01:43:18,334 --> 01:43:20,667 Where does he live? Where is he headed? 692 01:43:22,876 --> 01:43:24,209 What time is it? 693 01:43:26,251 --> 01:43:28,126 Come outside! 694 01:43:28,501 --> 01:43:29,709 Switch off the light! 695 01:43:33,501 --> 01:43:35,542 - He's playing for time. - Most likely. 696 01:43:35,751 --> 01:43:38,834 Set the clock in the other room forward 2 hours, 697 01:43:39,042 --> 01:43:40,501 then we'll take him over. 698 01:43:40,709 --> 01:43:43,417 In the dark, he won't know 15 minutes from 15 hours. 699 01:43:43,626 --> 01:43:47,417 ÁRTÁND (border) 700 01:44:04,792 --> 01:44:07,417 - Want a cigarette? - Uh-huh. 701 01:44:09,042 --> 01:44:10,834 Bring him out. 702 01:44:38,876 --> 01:44:40,834 Take off the cuffs. 703 01:44:53,292 --> 01:44:54,584 Wait outside. 704 01:45:13,917 --> 01:45:16,126 Good evening. Your passport, please. 705 01:45:30,417 --> 01:45:33,417 Believe me, I'm fed up too. 706 01:45:36,501 --> 01:45:38,667 But what's his name? Where does he live? 707 01:45:39,292 --> 01:45:41,084 Where is he headed? 708 01:45:51,292 --> 01:45:52,584 What time is it? 709 01:45:54,001 --> 01:45:55,542 Just past 8:30. 710 01:46:04,626 --> 01:46:06,751 Sure it's right? 711 01:46:07,001 --> 01:46:09,334 I'd say it's a bit slow. 712 01:46:21,209 --> 01:46:22,834 Come on... 713 01:46:24,417 --> 01:46:26,292 What's his name? 714 01:46:30,251 --> 01:46:32,209 Attila Ambrus? 715 01:46:49,042 --> 01:46:52,584 Please follow that vehicle and park by the building. 716 01:47:06,251 --> 01:47:08,584 Do you have any weapons on you? 717 01:47:09,834 --> 01:47:11,709 Slowly. 718 01:49:09,209 --> 01:49:13,084 We've all followed his story for the past 6 years. 719 01:49:13,292 --> 01:49:18,042 The Whiskey Bandit toyed with the police like a true showman. 720 01:49:18,251 --> 01:49:22,459 Born in Csikszereda in 1967, 721 01:49:22,626 --> 01:49:24,209 Attila Ambrus, aka the Whiskey Bandit was apprehended yesterday. 722 01:49:24,417 --> 01:49:27,417 He is suspected of several large bank robberies. 723 01:49:27,584 --> 01:49:29,542 According to a police statement, 724 01:49:29,751 --> 01:49:32,959 Ambrus fled to Hungary from Transylvania in 1988, 725 01:49:33,126 --> 01:49:36,459 and played goaltender for the Dézsa hockey team. 726 01:49:36,626 --> 01:49:38,376 He and his teammate, Géza Béta, 727 01:49:38,542 --> 01:49:42,501 are believed to have carried out more than 10 bank robberies. 728 01:49:45,292 --> 01:49:48,084 The exact amount stolen is still unknown. 729 01:49:48,084 --> 01:49:52,292 Ambrus was captured as he tried to slip over the border 730 01:49:52,292 --> 01:49:55,542 with a bag of money and his dog. 731 01:49:55,751 --> 01:49:57,459 Take your time, stupid bitch! 732 01:49:57,667 --> 01:50:00,667 And so the legend ends with prison bars in the place of whiskey bars. 733 01:50:27,751 --> 01:50:30,126 They haven't hurt you, have they? 734 01:50:31,459 --> 01:50:33,167 No. 735 01:50:44,251 --> 01:50:46,376 I need a lawyer. 736 01:50:47,751 --> 01:50:49,792 A good one. 737 01:50:54,001 --> 01:50:56,126 I need the money. 738 01:50:59,209 --> 01:51:01,251 What are you talking about? 739 01:51:02,084 --> 01:51:06,042 The money I gave you. I need it. 740 01:51:08,334 --> 01:51:10,459 There isn't any money. 741 01:51:12,792 --> 01:51:14,834 What do you mean? 742 01:51:17,001 --> 01:51:20,209 I gave you that bag. The money was in it. 743 01:51:21,667 --> 01:51:23,709 There isn't any money, Attila. 744 01:51:27,042 --> 01:51:28,834 You spent it? 745 01:51:31,584 --> 01:51:33,876 Wait! Don't go! Please! 746 01:51:34,501 --> 01:51:36,751 We'll figure something out. 747 01:51:42,876 --> 01:51:45,792 I'm sorry, I can't do this anymore. 748 01:51:46,709 --> 01:51:50,376 You can't just walk away. I need you! 749 01:51:51,209 --> 01:51:53,876 You've got to help me. Kata! 750 01:52:05,751 --> 01:52:09,792 Are you still trying to tell me that Kata didn't know what you were up to? 751 01:52:14,084 --> 01:52:17,792 I don't think I want to answer any more questions. 752 01:52:20,709 --> 01:52:22,751 What's wrong, Attila? 753 01:52:25,001 --> 01:52:27,542 Cat got your tongue? 754 01:52:29,584 --> 01:52:32,751 Or have you finally realized the gravity of the situation? 755 01:52:33,292 --> 01:52:35,334 No... 756 01:52:35,501 --> 01:52:39,001 I've finally realized that you don't give a damn what happened. 757 01:52:39,459 --> 01:52:43,417 The story you want to hear is yours, not mine. 758 01:52:43,667 --> 01:52:45,626 It's not fair. 759 01:52:54,876 --> 01:52:56,292 Not fair? 760 01:52:56,501 --> 01:52:59,001 I never tried to kill anyone. 761 01:53:01,501 --> 01:53:03,792 Do you want to know 762 01:53:04,876 --> 01:53:07,084 what really isn't fair? 763 01:53:09,667 --> 01:53:12,376 I lost my family, my wife left me 764 01:53:12,542 --> 01:53:15,876 for a slimy, slack-jawed accountant. A fucking accountant! 765 01:53:16,084 --> 01:53:17,876 Naturally, the kids blame me. 766 01:53:18,084 --> 01:53:21,709 They won't even speak to me. That's what's not fair. 767 01:53:21,917 --> 01:53:25,084 While the fucking media treat you like a hero. 768 01:53:25,292 --> 01:53:28,459 That's what's not fair. That I even spend my birthday with you 769 01:53:28,626 --> 01:53:31,876 because I've no other life. That's what's not fair. 770 01:53:32,084 --> 01:53:34,459 You motherfucking son of a bitch! 771 01:53:35,126 --> 01:53:37,459 If there's any justice in the world, 772 01:53:37,667 --> 01:53:41,334 I'll have you rotting in a fucking cell till you die. 773 01:53:49,751 --> 01:53:52,667 A Transylvanian badass shouldn't drink whiskey. 774 01:53:59,292 --> 01:54:02,501 Pin on me all the trumped-up charges you want. 775 01:54:07,292 --> 01:54:08,959 It doesn't matter. 776 01:54:09,209 --> 01:54:11,084 I'll still know you're lying. 777 01:54:11,376 --> 01:54:14,501 There it is. I lie, you steal. 778 01:54:15,209 --> 01:54:17,626 No one's innocent. 779 01:54:55,126 --> 01:54:57,001 You've got 20 minutes. 780 01:57:17,376 --> 01:57:18,959 Come in! 781 01:57:19,459 --> 01:57:21,459 Inspector? 782 01:57:21,917 --> 01:57:23,542 Bring me Ambrus. 783 01:59:34,001 --> 01:59:36,376 July 10 was Black Saturday for the police. 784 01:59:36,542 --> 01:59:39,626 That was when, with 27 bank robberies 785 01:59:39,834 --> 01:59:42,126 and 176 days in custody to his credit, 786 01:59:42,334 --> 01:59:45,709 Attila Ambrus decided to bid his captors farewell and go back to work. 787 01:59:45,917 --> 01:59:49,167 He received permission to walk in the inner yard, 788 01:59:49,376 --> 01:59:52,501 but then suddenly scaled a 13-foot wall... 789 01:59:52,709 --> 01:59:55,959 He headed for the Margaret Bridge... 790 01:59:56,167 --> 01:59:58,501 Once the escape was discovered, more than 100 officers... 791 01:59:58,709 --> 02:00:01,167 Several officers have been suspended... 792 02:00:03,751 --> 02:00:07,001 All roads out of Budapest were closed this morning... 793 02:00:07,209 --> 02:00:09,459 Helicopters have joined the dragnet... 794 02:00:09,667 --> 02:00:11,959 The hunt is on for the Whiskey Bandit, 795 02:00:12,167 --> 02:00:15,542 who last week thumbed his nose at the cops once again... 796 02:00:15,751 --> 02:00:19,334 Never before in Hungary, or anywhere else for that matter, 797 02:00:19,501 --> 02:00:23,084 has a living criminal, and one on the run, to boot, 798 02:00:23,292 --> 02:00:25,626 been used for promotional purposes... 799 02:00:25,917 --> 02:00:30,292 He was spotted in a purple Mercedes... 800 02:00:31,042 --> 02:00:33,709 GO WHISKEY BANDIT! 801 02:00:35,584 --> 02:00:37,959 The Whiskey Bandit has been caught in Zugló. 802 02:00:38,167 --> 02:00:42,209 The police's joy is plain for all to see. 803 02:00:43,209 --> 02:00:46,751 60 detectives and SWAT personnel took part in the operation. 804 02:00:47,001 --> 02:00:50,751 The myth the Whiskey Bandit himself spun now seems to be over. 805 02:01:06,251 --> 02:01:08,751 Hungary's all-time greatest bank robber 806 02:01:09,001 --> 02:01:11,792 will go down in the annals of criminology. 807 02:01:12,876 --> 02:01:15,792 Well, folks, that was the Whiskey Bandit. 808 02:01:16,334 --> 02:01:18,459 Convicted of 30 bank robberies, 809 02:01:18,626 --> 02:01:21,792 the Whiskey Bandit was sentenced to 17 years in prison. 810 02:01:22,001 --> 02:01:25,626 He served 12 of them and was released on January 31, 2012. 811 02:01:25,834 --> 02:01:29,542 Today he earns his living with the trade he learned inside. 59739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.