All language subtitles for Wednesday 3_30 PM episode 9 - 1119355v

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,790 Shouldn't you take a break? 2 00:00:02,790 --> 00:00:07,520 I'm tired of resting. What if my hands lose their sense? 3 00:00:07,520 --> 00:00:11,400 The customers won't know my hands are shaking while dripping coffee, right? 4 00:00:11,400 --> 00:00:14,260 You're coffee is still the best. 5 00:00:14,960 --> 00:00:22,030 Credits 6 00:00:27,300 --> 00:00:33,990 Wednesday 3:30 p.m.: Alone again 7 00:00:33,990 --> 00:00:37,510 Episode 9 8 00:00:37,510 --> 00:00:39,760 Boss! 9 00:00:41,760 --> 00:00:43,280 How you been well? 10 00:00:43,280 --> 00:00:46,280 You must have worked hard working under him. 11 00:00:46,280 --> 00:00:50,980 I have lots to say, but I won't yet. I don't want to cry this early in the morning. 12 00:00:50,980 --> 00:00:53,050 This...seriously. 13 00:00:53,050 --> 00:00:58,380 This is the new part-timer. This is the previous owner. 14 00:00:58,380 --> 00:01:00,600 Hello. I'm called Choi Sun Ah. 15 00:01:00,600 --> 00:01:03,430 Nice to meet you. Like I heard, you're a beauty. 16 00:01:03,430 --> 00:01:07,040 I sometimes hear that I'm a bit more beautiful than you heard. 17 00:01:07,040 --> 00:01:11,000 That's right. That's right. Our Sun Ah. 18 00:01:11,000 --> 00:01:14,590 Boss, are you staying for long? Will you be staying here from now on? 19 00:01:14,590 --> 00:01:20,150 Yes. The both of us are going to live happily together making coffee. 20 00:01:25,570 --> 00:01:28,710 Manager. Manager. 21 00:01:28,710 --> 00:01:33,160 Manager. Are you okay? 22 00:01:33,160 --> 00:01:37,510 Um. I feel okay, why? 23 00:01:37,510 --> 00:01:40,100 Then, why are you sitting around like this? 24 00:01:40,100 --> 00:01:41,430 Hm? 25 00:01:41,430 --> 00:01:43,670 Today! 26 00:01:45,550 --> 00:01:48,920 That's right. I must be crazy! 27 00:01:48,920 --> 00:01:50,920 What time is it? 28 00:01:53,100 --> 00:01:55,150 What is this? Why is there so many? 29 00:01:55,150 --> 00:01:58,810 An order for catering came in. Tae Kyung and I will go. 30 00:01:58,810 --> 00:02:00,070 Look after the store. 31 00:02:00,070 --> 00:02:04,330 No. Go with me. 32 00:02:09,170 --> 00:02:10,650 Okay. 33 00:02:12,700 --> 00:02:16,160 It'll be in the way, you should have just stayed. 34 00:02:16,160 --> 00:02:22,290 So they can be together, and we can be together. 35 00:02:22,290 --> 00:02:24,000 I've changed, right? 36 00:02:24,000 --> 00:02:26,600 Yes. I was about to ask you. 37 00:02:26,600 --> 00:02:31,180 I thought that I might not survive 38 00:02:31,180 --> 00:02:34,150 so I made a decision before I went into surgery. 39 00:02:34,150 --> 00:02:39,360 If I came out alive, I won't push anything back. 40 00:02:39,360 --> 00:02:44,090 People I miss, things I want to say and do 41 00:02:44,090 --> 00:02:48,280 will not be delayed but be done at that time. 42 00:02:48,280 --> 00:02:53,210 It hasn't been that long since I decided on that, so I'm still working on it. 43 00:02:58,960 --> 00:03:01,700 Wednesday 3:30 p.m.- New product launch event 44 00:03:03,040 --> 00:03:05,330 Hello. 45 00:03:14,690 --> 00:03:16,880 -Check everything carefully.
- I understand. 46 00:03:25,160 --> 00:03:26,070 Do want some? 47 00:03:26,070 --> 00:03:27,970 No thanks. 48 00:03:32,070 --> 00:03:35,620 That store's coffee is delicious so I ordered catering. It was a good idea, right? 49 00:03:35,620 --> 00:03:38,550 But, who is that woman next to him? 50 00:03:38,550 --> 00:03:41,340 She's not the part-timer from last time. 51 00:03:42,800 --> 00:03:45,570 I really like Na Yeon. 52 00:03:45,570 --> 00:03:51,050 I wanted to live happily, making coffee. 53 00:04:05,090 --> 00:04:07,730 You should have called that you were coming. 54 00:04:07,730 --> 00:04:10,350 I didn't think I would meet you here. 55 00:04:10,350 --> 00:04:14,840 This is the previous owner of the coffee shop. This is... 56 00:04:14,840 --> 00:04:16,980 Manager Seon. 57 00:04:18,520 --> 00:04:20,920 Sorry, I'll excuse myself first. 58 00:04:20,920 --> 00:04:23,320 Thanks. I'll contact you later. 59 00:04:28,690 --> 00:04:30,430 She's Manager Seon. 60 00:04:32,630 --> 00:04:35,580 There'll be a next time for introductions. 61 00:04:35,580 --> 00:04:37,670 It's been a long time. 62 00:04:41,760 --> 00:04:45,840 Instead of later, the introductions can be made today. 63 00:04:45,840 --> 00:04:50,760 Since we met like this, anyway. How about dinner? 64 00:04:51,600 --> 00:04:53,360 Dinner? 65 00:05:00,990 --> 00:05:05,890 Thanks to you, the event went well. There were many compliments about the coffee. 66 00:05:05,890 --> 00:05:09,120 -Right?
-Hm. 67 00:05:09,120 --> 00:05:11,600 Thank you. 68 00:05:11,600 --> 00:05:15,200 But, what kind of relationship do the both of you have? 69 00:05:15,200 --> 00:05:17,870 We are friends from studying abroad. 70 00:05:17,870 --> 00:05:20,070 She is also the previous cafe owner. 71 00:05:20,070 --> 00:05:24,260 I can also be called the co-owner as well. 72 00:05:28,930 --> 00:05:31,600 We are getting married soon. 73 00:05:32,790 --> 00:05:37,660 I couldn't introduce myself earlier, you'll have to hear my congrats first. 74 00:05:37,660 --> 00:05:40,300 I'm sorry for earlier, I'm... 75 00:05:41,270 --> 00:05:44,360 These two have a "bathed together" type of relationship. 76 00:05:45,280 --> 00:05:48,360 That wouldn't be up to recently, right? 77 00:05:48,360 --> 00:05:52,460 I think I've heard of that suspicion before. 78 00:05:56,510 --> 00:05:58,550 I'm jealous. 79 00:05:58,550 --> 00:06:03,900 A cool career woman, a fairytale boyfriend, and a cute little brother. 80 00:06:03,900 --> 00:06:06,450 Don't you think you have too much? 81 00:06:08,130 --> 00:06:10,830 It's a tiring job, 82 00:06:16,000 --> 00:06:19,040 and he isn't that cute. 83 00:06:19,040 --> 00:06:24,670 Where am I not cute? Take me out. 84 00:06:24,670 --> 00:06:27,740 I agree. 85 00:06:27,740 --> 00:06:31,620 What about me? What am I to you? 86 00:06:31,620 --> 00:06:35,950 Huh? Well... 87 00:06:36,690 --> 00:06:40,310 You are such a big existence that I can't describe. 88 00:06:41,420 --> 00:06:43,740 Na Yeon, what do you want? 89 00:06:43,740 --> 00:06:47,260 I want to be this man's last woman. 90 00:06:51,650 --> 00:06:56,880 To say that you want to be the last...We are still young and have a well life ahead of us... 91 00:06:56,880 --> 00:06:59,820 Not everyone is like that. 92 00:07:20,390 --> 00:07:23,550 Why did you make this appointment without telling me? 93 00:07:23,550 --> 00:07:25,910 I wanted to surprise you. 94 00:07:25,910 --> 00:07:30,540 I wanted to meet once over a meal. 95 00:07:30,540 --> 00:07:34,770 It's thanks to that friend that we are back together. 96 00:07:38,000 --> 00:07:42,370 I saw earlier that you couldn't talk much. 97 00:07:43,100 --> 00:07:43,970 I was busy. 98 00:07:43,970 --> 00:07:46,150 It was nice to see. 99 00:07:47,460 --> 00:07:51,210 The both of them, they match. 100 00:07:51,210 --> 00:07:54,730 Should we open a cafe when we retire from our jobs? 101 00:07:54,730 --> 00:07:59,330 We can live happily together selling coffee. 102 00:08:00,230 --> 00:08:05,950 Then the retirement money will fly out. Do you think anyone can open a store? 103 00:08:19,830 --> 00:08:21,200 Do it with me. 104 00:08:21,200 --> 00:08:23,190 What? 105 00:08:27,560 --> 00:08:33,260 I told you right? That I won't push things back anymore. 106 00:08:36,360 --> 00:08:38,650 That's right. Anything is fine, but 107 00:08:55,280 --> 00:08:56,200 So dirty. 108 00:08:56,200 --> 00:08:58,020 Dirty? 109 00:08:58,020 --> 00:09:04,450 For your health let's postpone that. You'll catch a cold. 110 00:09:05,730 --> 00:09:08,300 I heard you found the owners of the rings. 111 00:09:09,020 --> 00:09:10,310 Yeah. 112 00:09:10,310 --> 00:09:14,280 It's fascinating to know that it was someone you knew. 113 00:09:14,280 --> 00:09:16,020 That's right. 114 00:09:18,660 --> 00:09:23,290 I'm complimenting you right now. Since you did something nice. 115 00:09:29,090 --> 00:09:32,020 It was worth a compliment. 116 00:09:49,420 --> 00:09:53,250 I can also be called the co-owner too. 117 00:09:57,380 --> 00:10:02,120 They look well together. It was nice to see. 118 00:10:04,310 --> 00:10:07,160 I also feel good without you here. 119 00:10:08,790 --> 00:10:15,200 If you felt happy you should have shoulder-danced or sang. 120 00:10:15,200 --> 00:10:17,570 What is with that expression? 121 00:10:17,570 --> 00:10:23,470 Okay, this is worth a shoulder-dance and singing. 122 00:10:28,360 --> 00:10:31,350 ♫ Whip it ,go, go, whip it, go, go 123 00:10:31,350 --> 00:10:33,190 ♫ Whip it 124 00:10:33,850 --> 00:10:37,130 ♫ You just swing to the right and then slide to the left 125 00:10:37,130 --> 00:10:39,880 ♫ Then wiggle, wiggle, wiggle, like you got no stress 126 00:10:39,880 --> 00:10:43,440 ♫ Cause you tie a ponytail high and you whip it to the side 127 00:10:43,440 --> 00:10:46,160 ♫ and let the DJ scratch until 128 00:11:01,740 --> 00:11:04,590 We will be getting married soon. 129 00:11:06,500 --> 00:11:09,600 It hasn't even been that long since they got back together. 130 00:11:10,680 --> 00:11:15,030 What marriage? She must be so happy. 131 00:11:15,030 --> 00:11:18,130 Wednesday 2:30 p.m. 132 00:11:24,490 --> 00:11:26,640 Wednesday 3:30 p.m. Project announcement. 133 00:11:26,640 --> 00:11:30,100 Come to the location shown on the map. 134 00:11:30,100 --> 00:11:31,950 Who is this? 135 00:12:54,270 --> 00:12:56,500 Do you like it? 136 00:12:56,500 --> 00:12:59,160 Hm. Thanks. 137 00:13:05,390 --> 00:13:10,790 I'll buy you the ballon again. They sell it over there. 138 00:13:10,790 --> 00:13:12,760 It's okay. 139 00:13:23,110 --> 00:13:27,500 I'm sorry. I won't accept this. 140 00:13:30,510 --> 00:13:32,150 Why? 141 00:13:32,150 --> 00:13:41,190 Earlier, when I realized that you were under the mask of the bear, I was disappointed. 142 00:13:44,940 --> 00:13:46,730 I'm sorry. 143 00:13:48,990 --> 00:13:51,540 Is it because of that man? 144 00:13:53,360 --> 00:13:56,150 You saw. He has someone else. 145 00:13:57,260 --> 00:14:00,920 I'll wait for you to change your heart. 146 00:14:02,820 --> 00:14:07,830 It's not because of anyone. It's because of me. 147 00:14:14,390 --> 00:14:17,230 Eun Woo. 148 00:14:17,230 --> 00:14:23,290 This time, I'll throw you away. 149 00:14:40,820 --> 00:14:47,030 We...it was right that we ended back then. 150 00:14:55,290 --> 00:14:56,920 ♫ When that wind 151 00:14:56,920 --> 00:14:58,730 ♫ slowly 152 00:14:58,730 --> 00:15:02,530 -One balloon.
blows 153 00:15:02,530 --> 00:15:08,560 ♫ That room brightens up 154 00:15:09,660 --> 00:15:15,560 ♫ On a long day, as I go home 155 00:15:15,560 --> 00:15:22,690 ♫ on this path, I suddenly think of you 156 00:15:24,060 --> 00:15:28,040 ♫Where are you? What are you doing? 157 00:15:29,240 --> 00:15:35,460 ♫ Won't you go with me to watch the stars? 158 00:15:36,470 --> 00:15:41,210 ♫ Will you come out of your home for a bit? 159 00:15:41,210 --> 00:15:45,360 Wednesday 3:30 p.m. has passed by. 160 00:15:53,820 --> 00:15:57,090 That hurts. 161 00:15:58,320 --> 00:16:00,340 Did I sprain it? 162 00:17:01,500 --> 00:17:05,130 Thanks for appearing beside there. 163 00:17:05,130 --> 00:17:10,510 He wants to propose to his girlfriend on Wednesday 3:30 p.m. 164 00:17:10,510 --> 00:17:13,930 Why does it seem like you are saying your last goodbye? 165 00:17:13,930 --> 00:17:16,420 Are you really getting married? 166 00:17:16,420 --> 00:17:19,730 I hope for the best for the both of your love. 12745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.