Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,890
Credits
2
00:00:06,890 --> 00:00:09,560
Wednesday 3:30 p.m. has passed.
3
00:00:19,160 --> 00:00:22,740
That hurts.
4
00:00:24,130 --> 00:00:25,950
Did I sprain it?
5
00:01:02,980 --> 00:01:06,790
♫ Sparkling street light ♫
6
00:01:06,790 --> 00:01:12,660
♫ Lovers who are in love ♫
7
00:01:18,810 --> 00:01:26,750
Wednesday 3:30 p.m.: The happy times with you
8
00:01:26,750 --> 00:01:31,650
Episode 10 You said piggybacking will be faster, why are you so slow?
9
00:01:31,650 --> 00:01:33,470
Didn't you say you have to go work?
10
00:01:33,470 --> 00:01:36,140
I had no idea you'd be so heavy.
11
00:01:36,140 --> 00:01:39,490
I look much thinner than my actual weight.
12
00:01:40,890 --> 00:01:44,200
I guess people become this positive when they face troubles time after time.
13
00:01:44,200 --> 00:01:47,890
As expected, happiness is up to an individual. Ow!
14
00:01:50,000 --> 00:01:51,560
Ugh! Gosh!
15
00:01:52,190 --> 00:01:56,320
Let's get to the car without further incidents.
16
00:01:58,630 --> 00:02:03,090
How did you know I was here?
17
00:02:03,090 --> 00:02:04,960
I didn't know.
18
00:02:04,960 --> 00:02:06,630
Then?
19
00:02:06,630 --> 00:02:13,490
I just passed by and saw a pitiful woman being drenched by water.
20
00:02:15,630 --> 00:02:19,660
Wednesday 3:30 p.m.
21
00:02:19,660 --> 00:02:22,500
The weather today is bright.
22
00:02:22,500 --> 00:02:24,770
Thus, only to here.
23
00:02:24,770 --> 00:02:27,730
What is she doing there alone?
24
00:02:37,230 --> 00:02:38,820
Will you really be okay with this?
25
00:02:38,820 --> 00:02:41,960
I'm fine. It feels better than before.
26
00:02:41,960 --> 00:02:43,640
You can't.
27
00:02:49,010 --> 00:02:52,670
The convenience store only had this. Still, wear it.
28
00:02:52,670 --> 00:02:55,710
Right now, rather than fashion, health comes first.
29
00:02:55,710 --> 00:02:57,780
It's been a really long time since I last wore these.
30
00:02:57,780 --> 00:03:00,310
They are really comfortable. Thank you.
31
00:03:00,310 --> 00:03:05,600
Also, you don't have to worry about my fashion. In the end, the face completes it.
32
00:03:06,430 --> 00:03:08,720
That fashion was never completed...
33
00:03:08,720 --> 00:03:11,240
That's how the sad legend goes.
34
00:03:13,720 --> 00:03:16,040
Seriously.
35
00:03:16,040 --> 00:03:18,530
Hurry and go in.
36
00:03:18,530 --> 00:03:20,170
I'm leaving.
37
00:03:28,590 --> 00:03:30,620
Yoon Jae Won.
38
00:03:33,860 --> 00:03:35,560
Thanks.
39
00:03:36,980 --> 00:03:41,380
Your thanking me too much today, I'm starting to wonder what else you'll thank me for.
40
00:03:41,380 --> 00:03:42,970
Saving you from the water sprinklers?
41
00:03:42,970 --> 00:03:46,160
Piggybacking you? Putting on the patch?
42
00:03:46,160 --> 00:03:49,390
Buying you the slippers?
43
00:03:49,390 --> 00:03:54,300
For appearing by my side earlier.
44
00:03:56,330 --> 00:03:58,810
Thanks. I'm leaving.
45
00:04:08,180 --> 00:04:11,880
Na Yeon
46
00:04:18,400 --> 00:04:19,980
Hm?
47
00:04:22,400 --> 00:04:24,720
I had to deal with something.
48
00:04:25,450 --> 00:04:28,680
Hm. I'm heading in soon.
49
00:04:38,740 --> 00:04:41,120
What are you working on so hard?
50
00:04:43,410 --> 00:04:45,930
Why are you so surprised?
51
00:04:45,930 --> 00:04:54,680
Are you perhaps...writing comments that coffee from other cafes are not good?
52
00:04:54,680 --> 00:05:02,070
What? Yes, you can call it working hard for the truth.
53
00:05:02,070 --> 00:05:04,240
Don't make it obvious.
54
00:05:04,240 --> 00:05:06,030
Yes.
55
00:05:06,940 --> 00:05:09,080
That surprised me.
56
00:05:16,670 --> 00:05:21,380
For the Wednesday 3:30 p.m. project, the special story admission for couples is done, right?
57
00:05:21,380 --> 00:05:22,790
Did you decide who?
58
00:05:22,790 --> 00:05:26,320
Yes, we got a really drama-like story.
59
00:05:26,320 --> 00:05:27,590
Drama?
60
00:05:27,590 --> 00:05:31,280
The girlfriend had a huge surgery for a brain tumor.
61
00:05:31,280 --> 00:05:36,860
Coincidentally, the surgery was on Wednesday 3:30 p.m.
62
00:05:36,860 --> 00:05:41,100
But, she is now recovering her health, and he protected his love.
63
00:05:41,100 --> 00:05:47,560
He wants to reserve the hardest time, Wednesday 3:30 p.m., and propose to her.
64
00:05:47,560 --> 00:05:50,510
That is so touching.
65
00:05:52,190 --> 00:05:55,550
This couple's story is perfect for our event.
66
00:05:55,550 --> 00:05:59,400
I knew you would say that so I already contacted the person.
67
00:05:59,400 --> 00:06:01,510
Good job.
68
00:06:05,600 --> 00:06:06,580
Jae Won.
69
00:06:06,580 --> 00:06:09,000
You surprised me. What?
70
00:06:09,000 --> 00:06:14,630
It's..I have something to confess.
71
00:06:14,630 --> 00:06:16,360
Confess?
72
00:06:16,360 --> 00:06:20,310
Sort of speak, kind of like cosigning?
73
00:06:20,310 --> 00:06:23,500
I kind of did that.
74
00:06:27,800 --> 00:06:31,260
You really wrote this?
75
00:06:31,260 --> 00:06:37,020
No, I didn't write that. Actually...
76
00:06:40,360 --> 00:06:42,990
Aren't you the cafe owner?
77
00:06:44,760 --> 00:06:45,440
Yes.
78
00:06:45,440 --> 00:06:47,980
Jackpot. This is interesting.
79
00:06:47,980 --> 00:06:50,600
We didn't think you would be the main character of this story.
80
00:06:50,600 --> 00:06:51,350
That is..
81
00:06:51,350 --> 00:06:55,100
We prepared a grand proposal for you.
82
00:06:55,100 --> 00:06:56,880
-What? -You must be so happy.
83
00:06:56,880 --> 00:06:58,970
Congratulations.
84
00:07:00,190 --> 00:07:02,920
Manager. We are done preparing.
85
00:07:02,920 --> 00:07:04,920
Yes. Let's go.
86
00:07:08,070 --> 00:07:10,160
Let's talk for a bit.
87
00:07:12,530 --> 00:07:15,200
I didn't think you were that good at writing.
88
00:07:15,200 --> 00:07:19,160
My entire team cried reading that story, because it was so touching.
89
00:07:19,160 --> 00:07:26,900
There's a situation..If I don't do this, what would happen?
90
00:07:28,140 --> 00:07:31,860
So you're the proposal event contestant.
91
00:07:31,860 --> 00:07:35,730
Your story is so despairing that I cried reading it.
92
00:07:35,730 --> 00:07:39,580
From now on, the both will only have happy times.
93
00:07:40,430 --> 00:07:41,060
Yes.
94
00:07:41,060 --> 00:07:45,640
Manager Seon. Today you must try your best on this proposal event.
95
00:07:45,640 --> 00:07:49,350
It's been reported to the CEO. So, if there are any mishaps at the event...
96
00:07:49,350 --> 00:07:53,360
I won't stand still.
97
00:08:01,820 --> 00:08:06,570
You heard, right? If you can't do it, I'll die.
98
00:08:06,570 --> 00:08:10,340
I'll do my best to prepare it for you, so there won't be any loose ends.
99
00:08:10,340 --> 00:08:15,990
Please bring your heart full of love, contestant.
100
00:08:16,810 --> 00:08:18,480
Fighting.
101
00:08:28,710 --> 00:08:31,380
♫ Every quiet night ♫
102
00:08:31,380 --> 00:08:36,410
♫ I can't bear to think of you ♫
103
00:08:38,830 --> 00:08:41,350
♫ My chest is frustrated. ♫
104
00:08:41,350 --> 00:08:48,120
♫ How long are you and I going to be like this? ♫
105
00:08:52,810 --> 00:08:54,340
♫ When I try to get closer ♫
106
00:08:54,340 --> 00:08:56,870
Boss is so pretty.
107
00:08:56,870 --> 00:09:00,450
So pretty.
108
00:09:02,790 --> 00:09:12,580
♫ When you approached me I was confused so I pretended to not know ♫
109
00:09:14,850 --> 00:09:17,370
♫ Those repeated days ♫
110
00:09:17,370 --> 00:09:21,130
♫ I never knew my heart ♫
111
00:09:21,130 --> 00:09:24,700
Why don't Manager Seon say a word of congrats?
112
00:09:24,700 --> 00:09:27,310
Me?
113
00:09:27,310 --> 00:09:34,420
♫ Will my heart reach you? ♫
114
00:09:36,950 --> 00:09:42,890
♫ Oh have to know you ♫
115
00:09:42,890 --> 00:09:47,860
♫ I just want to see ♫
116
00:09:47,860 --> 00:09:51,310
♫ Whenever ♫
117
00:09:51,310 --> 00:09:54,620
Thanks to the both of you,
118
00:09:54,620 --> 00:09:59,820
our Wednesday 3:30 p.m. has hold a deeper meaning.
119
00:09:59,820 --> 00:10:01,890
♫ You want to see ♫
120
00:10:01,890 --> 00:10:03,920
Your love,
121
00:10:03,920 --> 00:10:06,570
♫ Whatever ♫
122
00:10:06,570 --> 00:10:14,840
I hope for its forever lasting.
123
00:10:25,790 --> 00:10:27,320
Isn't it pretty?
124
00:10:27,320 --> 00:10:30,230
It seems like the cafe became brighter.
125
00:10:30,230 --> 00:10:32,350
Gong Na Yeon.
126
00:10:33,650 --> 00:10:35,360
I said I'm sorry.
127
00:10:35,360 --> 00:10:40,040
I didn't thin I would be picked. Although I was hopeful.
128
00:10:42,390 --> 00:10:44,360
It was because of this.
129
00:10:45,380 --> 00:10:49,490
Tell me truthfully. Where were you planning to go?
130
00:10:52,490 --> 00:10:54,920
Both of your love,
131
00:10:57,140 --> 00:11:02,330
I hope for its forever lasting.
132
00:11:14,440 --> 00:11:18,720
There was nothing to look after, so you hope for their love to last forever.
133
00:11:19,590 --> 00:11:22,250
You fool.
134
00:11:24,470 --> 00:11:29,820
It's been a while since I was contacted from California.
135
00:11:29,820 --> 00:11:32,000
The conditions are good too.
136
00:11:33,580 --> 00:11:36,220
Jae Won.
137
00:11:36,220 --> 00:11:41,590
Now that you returned, I can freely leave.
138
00:11:42,420 --> 00:11:44,230
I'm sorry I couldn't tell you earlier.
139
00:11:44,230 --> 00:11:50,390
Is it because of that woman? You said it was you who let them meet again.
140
00:11:50,390 --> 00:11:52,200
So what are you trying to say now?
141
00:11:52,200 --> 00:11:57,580
That's why, there's nothing I can do
142
00:11:57,580 --> 00:11:59,720
so I'm leaving.
143
00:12:01,390 --> 00:12:03,500
Since there's nothing I can do.
144
00:12:03,500 --> 00:12:10,170
I'm still recovering. I don't know when I may get sick again.
145
00:12:11,800 --> 00:12:18,600
Just stay beside me. Just so I can watch from the side like before.
146
00:12:34,380 --> 00:12:36,060
I'm sorry.
147
00:12:37,600 --> 00:12:44,430
It's bad to stay by your side with those reasons.
148
00:12:46,190 --> 00:12:48,300
I'm truly sorry.
149
00:13:02,460 --> 00:13:05,760
How is it? The door moves easily.
150
00:13:08,530 --> 00:13:13,090
I like it, but why suddenly this?
151
00:13:13,090 --> 00:13:14,760
You said you needed it.
152
00:13:14,760 --> 00:13:20,170
You may be strong, but you're no good with your hands. How could you put this together by yourself?
153
00:13:22,000 --> 00:13:23,460
What?
154
00:13:23,460 --> 00:13:29,760
You..are you really getting married?
155
00:13:29,760 --> 00:13:33,780
What marriage? There's no such thing.
156
00:13:34,820 --> 00:13:42,140
Then why are you acting as if this is your last goodbye.
157
00:13:43,730 --> 00:13:47,530
It's not a goodbye. It's a present.
158
00:13:48,270 --> 00:13:50,140
Present?
159
00:13:52,370 --> 00:13:54,330
Wait a moment.
160
00:14:04,600 --> 00:14:06,150
Here.
161
00:14:07,720 --> 00:14:11,990
Well, should I say a reward for your labor?
162
00:14:11,990 --> 00:14:13,700
Are you psychic or something?
163
00:14:13,700 --> 00:14:18,240
How did you know I'd put in physical labor that you prepared this?
164
00:14:18,240 --> 00:14:20,220
If you don't want it then forget it.
165
00:14:21,330 --> 00:14:23,960
I asked you if you were psychic. I didn't say I wouldn't take it.
166
00:14:23,960 --> 00:14:27,490
Well, I'm sorry if it didn't sound right.
167
00:14:39,490 --> 00:14:45,610
We sold out everything last week and we refilled. All we have is what we have in the store now.
168
00:14:45,610 --> 00:14:48,290
I don't think we'll hold up until closing.
169
00:14:48,290 --> 00:14:53,330
That's a big problem. I wish I had more of these concerns.
170
00:14:53,330 --> 00:14:54,790
Me too.
171
00:14:54,790 --> 00:14:58,600
I'll request for increase in manufacturing at the headquarters. It will be taken care of real soon.
172
00:14:58,600 --> 00:14:59,290
Yes.
173
00:14:59,290 --> 00:15:02,220
What do you want? Pick anything.
174
00:15:02,220 --> 00:15:04,990
This, this. Sun Ah wants this.
175
00:15:04,990 --> 00:15:09,930
From here to here, should I buy it all.
176
00:15:09,930 --> 00:15:12,730
I understand your thoughts, but for today just buy one.
177
00:15:12,730 --> 00:15:14,990
-Hello. -Hello.
178
00:15:14,990 --> 00:15:17,830
We are low in stock so it's an emergency.
179
00:15:17,830 --> 00:15:22,290
Can't help it thenn. Today I'll just buy you one.
180
00:15:22,290 --> 00:15:24,120
Next time, buy me two.
181
00:15:24,120 --> 00:15:25,620
-Promise.
182
00:15:25,620 --> 00:15:27,550
-Promise.
183
00:15:28,250 --> 00:15:30,750
Now that the Boss isn't around, it's boring.
184
00:15:30,750 --> 00:15:32,660
Boss? Jae Won?
185
00:15:32,660 --> 00:15:34,500
Yes. He's leaving today.
186
00:15:34,500 --> 00:15:37,590
Leaving? What do you mean?
187
00:15:38,420 --> 00:15:40,550
You didn't know?
188
00:15:44,020 --> 00:15:48,000
Attention all customers...
189
00:15:54,980 --> 00:16:02,000
Final Credits
190
00:16:04,030 --> 00:16:10,990
Final Credits
191
00:16:12,990 --> 00:16:20,000
Final Credits
192
00:16:21,960 --> 00:16:29,010
Final Credits
193
00:16:30,950 --> 00:16:38,000
Final Credits
194
00:16:42,380 --> 00:16:44,390
I'm sorry.
195
00:16:44,390 --> 00:16:45,860
I'm sorry.
196
00:16:45,860 --> 00:16:47,900
I'm sorry.
197
00:16:47,900 --> 00:16:51,320
Your shoe. I'm so sorry.
198
00:16:51,320 --> 00:16:55,260
It's okay. It's my first time wearing it.
199
00:16:56,280 --> 00:16:58,120
Then, I should at least cover the washing fees.
200
00:16:58,120 --> 00:17:01,780
It's fine. New shoes should be stepped on.
201
00:17:06,900 --> 00:17:08,720
It's okay.
202
00:17:20,590 --> 00:17:24,710
1 year later.
203
00:17:32,660 --> 00:17:34,180
Huh?
204
00:17:35,030 --> 00:17:37,390
You should ask him to do it.
205
00:17:37,390 --> 00:17:39,740
Ahh..It's your first time drinking it.
206
00:17:39,740 --> 00:17:43,760
Panama geisha coffee beans are often called the "god's coffee."
207
00:17:43,760 --> 00:17:46,860
When it's brewed, the scent of flowers and fruity smell dominate your senses.
208
00:17:46,860 --> 00:17:52,630
When you take a sip, you can taste the gentle chocolate in your mouth.
209
00:17:52,630 --> 00:17:56,960
Hmm, how should I say? The acidity and body is perfectly balanced.
210
00:17:56,960 --> 00:18:02,400
It's completely different from the Sumatra coffee beans. It's like that.
211
00:18:02,400 --> 00:18:05,090
Oppa, you're awesome.
212
00:18:05,090 --> 00:18:07,770
But, Oppa do you know anyone in Jeju Island?
213
00:18:07,770 --> 00:18:09,490
No, why?
214
00:18:09,490 --> 00:18:12,050
Then why is that person glaring at you?
215
00:18:12,050 --> 00:18:13,760
Who?
216
00:18:13,760 --> 00:18:15,970
You surprised me.
217
00:18:20,220 --> 00:18:22,620
What are you doing here?
218
00:18:27,130 --> 00:18:29,690
I heard that you were abroad.
219
00:18:32,260 --> 00:18:37,230
If I answer, you will also have to answer.
220
00:18:37,230 --> 00:18:42,030
What are you doing with that girl here?
221
00:18:48,390 --> 00:18:50,890
You fool.
222
00:18:50,890 --> 00:18:57,250
Did Eun Woo not tell you? We are completely over.
223
00:18:58,100 --> 00:19:03,950
It's because of you. Although she said it's not.
224
00:19:06,630 --> 00:19:12,960
Also, you lied and hid here. Why do the both of you live like this?
225
00:19:14,590 --> 00:19:17,430
Let's live honestly.
226
00:19:17,430 --> 00:19:19,530
I know.
227
00:19:19,530 --> 00:19:23,660
I should have just been honest.
228
00:19:26,790 --> 00:19:30,590
You should also tell them you don't know about coffee,
229
00:19:30,590 --> 00:19:35,880
if the orders get changed again, it'll be really embarrassing.
230
00:19:41,230 --> 00:19:43,270
I do know.
231
00:19:44,530 --> 00:19:46,290
Why?
232
00:19:48,360 --> 00:19:52,730
Sumatra mandolin. Panama geisha.
233
00:20:02,230 --> 00:20:06,420
-Vacation? -Yes, Manager is on vacation so she's not here.
234
00:20:06,420 --> 00:20:10,960
She also wasn't home. She won't answer her phone, where is she?
235
00:20:10,960 --> 00:20:12,990
I know.
236
00:20:15,930 --> 00:20:21,100
I know where Manager Seon Eun Woo is.
237
00:20:28,860 --> 00:20:35,220
Let's win this Seon Eun Woo. You are taking you're first steps as a single woman of this generation.
238
00:20:46,090 --> 00:20:51,000
Seriously. It's always at this timing that the wind blows.
239
00:20:51,920 --> 00:20:55,160
He won't show up today for sure.
240
00:21:04,360 --> 00:21:08,630
♫ When the cold wind blows ♫
241
00:21:08,630 --> 00:21:12,190
Who isn't coming?
242
00:21:12,190 --> 00:21:15,740
You. Where have you been?
243
00:21:15,740 --> 00:21:17,760
Why is it important where I went?
244
00:21:17,760 --> 00:21:21,660
Here. You should be thankful that I appeared in front of your eyes.
245
00:21:21,660 --> 00:21:23,530
What is he saying?
246
00:21:23,530 --> 00:21:27,330
You crazy. I called and sent you so many messages.
247
00:21:27,330 --> 00:21:30,500
-Why? -Huh?
248
00:21:30,500 --> 00:21:35,370
Why did you call me multiple times and sent me so many messages?
249
00:21:36,070 --> 00:21:40,560
Because I lied about something.
250
00:21:40,560 --> 00:21:44,030
Lie. Is it once or twice, that you do that.
251
00:21:44,030 --> 00:21:45,040
You really.
252
00:21:45,040 --> 00:21:47,520
What lie is it?
253
00:21:47,520 --> 00:21:54,260
I wish for the forever lasting of you love, that waas a lie?
254
00:21:54,260 --> 00:21:56,080
How did you know?
255
00:21:56,080 --> 00:22:02,270
That day, your eyes were saying that you lied.
256
00:22:03,660 --> 00:22:07,430
You really knew?
257
00:22:07,430 --> 00:22:12,000
Of course. Seon Eun Woo isn't someone
258
00:22:12,000 --> 00:22:14,420
to wish for someone else's love to last forever.
259
00:22:14,420 --> 00:22:15,870
♫ But holding your hand ♫
260
00:22:15,870 --> 00:22:21,870
I heard that you broke up with that man.
261
00:22:21,870 --> 00:22:29,470
Perhaps, if you're alone, do you want to date me?
262
00:22:29,470 --> 00:22:33,360
♫ Will you go with me? ♫
263
00:22:33,360 --> 00:22:40,170
I only walked a couple of steps as this generation's single woman, how can you grab my wrist?
264
00:22:40,170 --> 00:22:41,630
♫ Little by little ♫
265
00:22:41,630 --> 00:22:47,470
I also didn't feel so well
266
00:22:47,470 --> 00:22:51,220
wishing your love to last with someone else.
267
00:22:51,220 --> 00:22:59,450
What do you think of forever lasting love with me?
268
00:22:59,450 --> 00:23:04,970
♫ The evening sky was so nice ♫
269
00:23:06,260 --> 00:23:10,830
♫ Where are you? What are you doing? ♫
270
00:23:10,830 --> 00:23:11,690
You were too pretty.
271
00:23:11,690 --> 00:23:14,130
♫ Won't you go see the stars with me? ♫
272
00:23:14,130 --> 00:23:19,230
Right now it is Wednesday 3:30 p.m. though.
273
00:23:19,230 --> 00:23:24,460
Seon Eun Woo's Wednesday 3:30 p.m. is finally over,
274
00:23:24,460 --> 00:23:26,460
with a happy ending.
275
00:23:26,460 --> 00:23:30,900
♫ Although there are many words ♫
276
00:23:30,900 --> 00:23:35,590
♫ I want to say ♫
277
00:23:40,170 --> 00:23:46,030
♫ I won't rush you ♫
278
00:23:47,440 --> 00:23:54,030
♫ But I will hold your hand ♫
279
00:23:54,030 --> 00:24:02,560
♫ I don't know the name of the place, but ♫
280
00:24:02,560 --> 00:24:07,900
♫ Will you go with me? ♫
281
00:24:16,360 --> 00:24:22,170
[ Wednesday 3:30 p.m. ]
282
00:24:24,360 --> 00:24:28,130
♫ The walk you and I are taking ♫
283
00:24:34,660 --> 00:24:38,960
♫ I don't know where that may be ♫
284
00:24:38,960 --> 00:24:42,420
♫ The night sky I saw by myself ♫
285
00:24:42,420 --> 00:24:51,300
♫ If I were to walk with you, that'd be enough ♫
286
00:24:56,340 --> 00:25:01,800
♫ Na, na, na, na, na, na, na ♫
287
00:25:03,360 --> 00:25:08,140
♫ Na, na, na, na, na, na, na ♫
21743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.