All language subtitles for Wednesday 3_30 PM episode 1 - 1119204v(1)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:08,080 Timing and Subtitles by Wednesday 3:30PM Team @ Viki 2 00:00:11,170 --> 00:00:14,720 I don't love you. 3 00:00:19,380 --> 00:00:21,480 Let's break up. 4 00:00:27,550 --> 00:00:29,250 [CW] 5 00:00:32,240 --> 00:00:38,280 My long love story which I believed was my destiny, one warm spring day 6 00:00:38,280 --> 00:00:43,710 he left me on a Wednesday at 3:30 p.m. 7 00:00:43,710 --> 00:00:51,750 ♫ I just want to see whenever ♫ 8 00:00:51,750 --> 00:00:59,650 ♫ Show me your heart ♫ 9 00:00:59,650 --> 00:01:07,580 ♫ Like you want to be whatever ♫ 10 00:01:07,580 --> 00:01:12,280 ♫ I'm wandering around ♫ 11 00:01:12,280 --> 00:01:22,040 [Wednesday 3:30 PM: Beginning of the Project] 12 00:01:56,060 --> 00:01:58,170 Here, check.
[Real Estate Sale Contract] 13 00:01:58,170 --> 00:02:01,160 But won't you be sad? 14 00:02:01,160 --> 00:02:03,780 I can take over temporarily and manage it for you. 15 00:02:03,780 --> 00:02:07,230 You'll work hard only if you know it's yours. Do you think running a business is easy? 16 00:02:07,230 --> 00:02:11,050 You said you're leaving temporarily for training. Why are you acting as if you'll never come back? 17 00:02:11,050 --> 00:02:14,980 If I like it there a lot, I can decide to stay for good. 18 00:02:16,390 --> 00:02:18,700 I feel so carefree. 19 00:02:18,700 --> 00:02:24,060 I'm leaving on a morning plane tomorrow. Receive all your training on taking over from that guy over there. Okay? 20 00:02:24,060 --> 00:02:29,800 Taking over everything. Is he going to be nice? He's giving me an evil eye. 21 00:02:30,890 --> 00:02:33,050 He may not make the best first impression, but 22 00:02:33,050 --> 00:02:36,620 he is consistent in that your impression of him goes a long way. 23 00:02:37,390 --> 00:02:41,930 Oh, yeah. This is an addition to the purchase. 24 00:02:42,660 --> 00:02:45,270 You're moving too fast. 25 00:02:45,270 --> 00:02:47,430 Noona, get over your jetlag and let's talk then. 26 00:02:47,430 --> 00:02:49,710 Take your time getting over the jetlag. 27 00:02:49,710 --> 00:02:54,060 These were left behind by a customer. I feel like she'll come back someday to claim them. 28 00:02:54,060 --> 00:02:57,110 Hang onto them and give them back to her when she comes to get them back. 29 00:02:57,110 --> 00:02:58,470 Okay. 30 00:03:08,140 --> 00:03:12,310 How did you get to know that man, Boss? 31 00:03:12,310 --> 00:03:15,320 We used to depend on each other when we were lonely and were struggling. 32 00:03:15,320 --> 00:03:16,520 [Q Arabica Grader]
[Na Yeon Gong]
33 00:03:16,520 --> 00:03:20,970 We studied together in California while we were trying to get this certification. 34 00:03:20,970 --> 00:03:23,790 You'll learn a lot from Jae Won. 35 00:03:24,550 --> 00:03:29,940 I'm so glad he's taking over the store. 36 00:03:29,940 --> 00:03:35,060 But I don't think the store is the only thing he desires. 37 00:03:35,060 --> 00:03:35,860 Huh? 38 00:03:35,860 --> 00:03:38,790 I think he likes you, Boss. 39 00:03:40,050 --> 00:03:42,950 I like him, too. 40 00:03:42,950 --> 00:03:48,140 I'm selling the store for now, but I'll hand my heart over to him as well someday. 41 00:03:48,140 --> 00:03:51,880 When I return, I 42 00:03:51,880 --> 00:03:56,650 want to live happily ever after with him in this store selling coffee. 43 00:03:57,740 --> 00:04:00,490 Then, you'll come back soon? 44 00:04:00,490 --> 00:04:03,840 Sure. I'll try. 45 00:04:14,030 --> 00:04:16,220 This house is still the same. 46 00:04:23,450 --> 00:04:27,150 When I think of you, it's because the sun sets 47 00:04:27,150 --> 00:04:30,610 and the wind blows. It's so commonplace. 48 00:04:30,610 --> 00:04:35,750 But I will call you when you're lost in your struggles. 49 00:04:40,500 --> 00:04:43,130 - This. You said this poem is based on a true story,
huh?
- Yeah.
50 00:04:43,130 --> 00:04:46,720 - This love didn't last, right?
- Yeah, that's what I heard. How did you know?
51 00:04:46,720 --> 00:04:51,180 No wonder. He called her commonplace. He should've said she was fantastic. 52 00:04:51,180 --> 00:04:53,790 There's nothing I can learn from a poem like this. 53 00:04:53,790 --> 00:04:56,210 How dare you try to pull that one on me? Keep reading. 54 00:04:56,210 --> 00:04:58,870 Oh, you just did something you'll regret in five seconds. 55 00:04:58,870 --> 00:05:01,330 Let 50,000 years go by. Would I regret... 56 00:05:01,330 --> 00:05:02,580 [Strange Family: Give it back!!] 57 00:05:02,580 --> 00:05:05,280 The only copy that exists in Gyeongju! The new edition hot off the press! 58 00:05:05,280 --> 00:05:08,060 Oh, I regret. I regret it. 59 00:05:08,060 --> 00:05:11,220 Ugh, what did I just do? 60 00:05:11,860 --> 00:05:13,090 Me first. 61 00:05:13,090 --> 00:05:16,420 C'mon. You should be polite! 62 00:05:18,190 --> 00:05:20,140 - I'm saying you first.
- Right.
63 00:05:21,900 --> 00:05:24,770 Should I go ahead and read it? 64 00:05:27,460 --> 00:05:29,270 [Strange Family: Give it back!!] 65 00:05:32,560 --> 00:05:35,700 Gosh. 66 00:05:38,180 --> 00:05:42,170 Ow! What are you doing? I told you I'm reading it first. 67 00:05:47,160 --> 00:05:51,980 Oh! You're Yoon Jae Won! 68 00:06:04,370 --> 00:06:07,200 Oh, hey, hey, hey, Yoon Jae Won! 69 00:06:07,200 --> 00:06:09,780 Yoon Jae Won! 70 00:06:15,600 --> 00:06:19,480 Thanks to my swift move, I only got minor injuries. 71 00:06:19,480 --> 00:06:24,670 Those stair steps are so dangerous, then and now. Who cares if there's a flower drawing? 72 00:06:24,670 --> 00:06:27,530 Then and now, you sure exaggerate. 73 00:06:27,530 --> 00:06:32,260 Why don't you say thank you for holding you so that you won't fall? 74 00:06:32,260 --> 00:06:35,570 If you had rolled down like that, you would've broken a bone somewhere. 75 00:06:36,650 --> 00:06:39,060 Aren't you old enough to have a hard time healing? 76 00:06:43,110 --> 00:06:46,590 It's been so long since I've been to this house! Everything's the same! 77 00:06:46,590 --> 00:06:49,900 Oh? This! 78 00:06:51,010 --> 00:06:52,940 You still have this? 79 00:06:52,940 --> 00:06:55,200 I still read it when I feel sad and down. 80 00:06:55,200 --> 00:06:56,920 Were you sad? 81 00:06:59,540 --> 00:07:01,900 The book was left out. 82 00:07:04,040 --> 00:07:08,100 When you get to be my age, life is sad. Every day. 83 00:07:08,100 --> 00:07:10,680 Right. 84 00:07:10,680 --> 00:07:14,620 You are way past 30. Of course, your life must be sad. 85 00:07:14,620 --> 00:07:19,470 You must be aching here and there. On top of that, if you broke your bones and wouldn't heal. 86 00:07:19,470 --> 00:07:21,960 How sad would that be? 87 00:07:24,910 --> 00:07:27,560 We got to meet in five years, 88 00:07:27,560 --> 00:07:32,440 what would a guy friend like to be beaten up with? 89 00:07:32,440 --> 00:07:37,300 This? Or this? 90 00:07:37,300 --> 00:07:39,110 That's not to my taste. Calm down. 91 00:07:39,110 --> 00:07:41,140 Then this? 92 00:07:44,160 --> 00:07:46,940 Wait! More than that... 93 00:07:48,320 --> 00:07:50,040 This first. 94 00:07:52,060 --> 00:07:56,040 I don't know who you are, but you called at the perfect time— 95 00:07:57,890 --> 00:07:59,290 What? 96 00:08:04,180 --> 00:08:07,280 [Police] 97 00:08:07,280 --> 00:08:09,010 Aigoo. 98 00:08:09,010 --> 00:08:11,990 Look at that! 99 00:08:11,990 --> 00:08:14,600 Stay away. 100 00:08:14,600 --> 00:08:17,850 Look at that fire. 101 00:08:17,850 --> 00:08:21,940 Oh, my! 102 00:08:21,940 --> 00:08:23,770 How can this be? 103 00:08:54,050 --> 00:08:59,270 I... like Na Yeon. 104 00:08:59,270 --> 00:09:03,300 I know how much Na Yeon loves the cafe. 105 00:09:03,830 --> 00:09:09,460 I wanted to take care of the cafe well and confess my love for her when she returned. 106 00:09:10,080 --> 00:09:15,340 I wanted to live with her happily ever after making coffee. 107 00:09:16,570 --> 00:09:20,210 How could there be fire as soon as I take over? Fire? 108 00:09:20,210 --> 00:09:23,380 Maybe that fire... 109 00:09:24,290 --> 00:09:26,950 might be my fault. 110 00:09:29,660 --> 00:09:33,020 I was dumped at that cafe today. 111 00:09:33,020 --> 00:09:36,220 And? Did you set it on fire? 112 00:09:36,220 --> 00:09:38,600 No! 113 00:09:38,600 --> 00:09:44,820 But I left something I wanted to forget about at that cafe. 114 00:09:45,860 --> 00:09:49,420 I wished everything would disappear. 115 00:09:49,420 --> 00:09:51,960 Maybe that's why it caught on fire. 116 00:09:52,660 --> 00:09:57,480 I'll let you off since the evidence is too weak to punish you. 117 00:09:57,480 --> 00:10:00,790 Well, what kind of guy was he? 118 00:10:05,070 --> 00:10:06,920 My destiny. 119 00:10:08,210 --> 00:10:10,270 So cliche. 120 00:10:10,270 --> 00:10:11,820 You know what? 121 00:10:12,470 --> 00:10:16,260 In the week, the day a woman ages the most, 122 00:10:16,260 --> 00:10:18,960 turns ugly, and pathetic 123 00:10:18,960 --> 00:10:22,000 is on Wednesday at 3:30 p.m. 124 00:10:23,910 --> 00:10:26,020 Is that why I got dumped? 125 00:10:26,590 --> 00:10:29,630 In any case, I looked at my watch. 126 00:10:30,350 --> 00:10:33,220 It was really 3:30 p.m. 127 00:10:33,220 --> 00:10:37,400 And of all days, today is Wednesday. 128 00:10:37,400 --> 00:10:42,420 If he's a destiny who would dump you for looking old once a week, 129 00:10:42,420 --> 00:10:44,300 how could you grow old with someone like that? 130 00:10:44,300 --> 00:10:48,060 You have to turn away such destiny. Get lost! 131 00:10:55,790 --> 00:10:58,760 What is that smile about? 132 00:10:59,360 --> 00:11:03,760 Of all people, I receive comfort from you. 133 00:11:04,600 --> 00:11:07,260 Is this the end of my life? Gosh. 134 00:11:07,940 --> 00:11:13,340 Gosh... I'm so lonely. My life... 135 00:11:13,340 --> 00:11:16,880 Why does it seem like Wednesday 3:30 p.m. doesn't end? 136 00:11:16,880 --> 00:11:20,450 If that applies to men, too, 137 00:11:20,450 --> 00:11:24,990 I feel just like it's Wednesday 3:30 p.m. 138 00:11:25,690 --> 00:11:31,220 We can't decipher who's more unfortunate today. 139 00:11:31,860 --> 00:11:34,240 Let's say we're tied. 140 00:11:34,240 --> 00:11:35,870 Let's drink. 141 00:11:56,060 --> 00:11:58,730 Oh, my gosh! 142 00:11:58,730 --> 00:12:00,440 You're up. 143 00:12:00,440 --> 00:12:05,280 You... You... What's with you? Why are you here? 144 00:12:05,280 --> 00:12:09,200 What do you mean? We came in together last night. Don't you remember? 145 00:12:09,200 --> 00:12:12,340 Sit down. Let's eat together and go to work. 146 00:12:12,340 --> 00:12:18,600 We... We came back together last night? 147 00:12:18,600 --> 00:12:21,980 We... Did we, by chance... 148 00:12:21,980 --> 00:12:24,280 No way! 149 00:12:24,280 --> 00:12:27,460 Dream on. I slept here! 150 00:12:44,180 --> 00:12:46,920 I don't know if this will work as your breakfast. 151 00:12:46,920 --> 00:12:48,490 Punk! 152 00:12:56,240 --> 00:12:58,160 Tastes good. 153 00:12:59,170 --> 00:13:01,790 You have enough time even after eating, right? 154 00:13:01,790 --> 00:13:03,110 Yeah, why? 155 00:13:03,110 --> 00:13:06,180 I think you'll have to pay attention to your makeup today. 156 00:13:06,180 --> 00:13:09,960 Even if you drank too much the night before... 157 00:13:10,580 --> 00:13:12,500 Your looks... 158 00:13:12,500 --> 00:13:15,480 I want to compliment myself for eating next to you. 159 00:13:16,160 --> 00:13:21,600 I may look this way now, but I do have the strength to lift a baseball bat. 160 00:13:21,600 --> 00:13:24,190 Just lift your spoon. 161 00:14:17,470 --> 00:14:22,530 Destiny who left me on Wednesday at 3:30 p.m.? 162 00:14:26,800 --> 00:14:29,940 That punk! He left the light on! 163 00:14:29,940 --> 00:14:32,110 Why didn't he turn off the light? 164 00:14:32,110 --> 00:14:35,030 Gosh! My electricity bill... 165 00:14:41,650 --> 00:14:43,160 You're home. 166 00:14:43,160 --> 00:14:46,020 What... What are you doing this here again? 167 00:14:46,020 --> 00:14:48,080 Wash up and come. The dinner is ready. 168 00:14:48,080 --> 00:14:49,880 What do you mean dinner is ready? 169 00:14:50,570 --> 00:14:53,840 Where did you get that apron? 170 00:14:53,840 --> 00:14:58,230 Ah, this? I brought it with me. I unpacked today. 171 00:14:58,230 --> 00:14:59,980 I'll get bigger things in two days. 172 00:14:59,980 --> 00:15:02,610 Unpacked? 173 00:15:07,000 --> 00:15:10,210 Since we decided to live together, let's respect each other's taste. 174 00:15:13,470 --> 00:15:17,360 Live... together? 175 00:15:17,360 --> 00:15:20,430 Hey, hey, hey! 176 00:15:20,430 --> 00:15:22,010 You asked me to live together. 177 00:15:22,010 --> 00:15:24,360 You think I'm crazy enough to say such a thing? 178 00:15:24,360 --> 00:15:25,840 You must've been then. 179 00:15:25,840 --> 00:15:29,700 Seriously. I'm speechless. Stop talking nonsense. Get out now. 180 00:15:29,700 --> 00:15:32,430 You said that nonsense with your own mouth. 181 00:15:32,430 --> 00:15:34,070 What? 182 00:15:36,620 --> 00:15:39,490 Where should I sleep then? 183 00:15:39,490 --> 00:15:43,080 On this huge land... 184 00:15:43,080 --> 00:15:47,620 there's no space for my body to lie. 185 00:15:49,020 --> 00:15:51,720 Hey, Yoon Jae Won! 186 00:15:52,890 --> 00:15:54,480 Geez, you... 187 00:15:55,070 --> 00:15:58,760 You have me. Why worry? 188 00:16:03,830 --> 00:16:07,290 I have an extra room. 189 00:16:07,290 --> 00:16:11,200 I'll give you a room. Move in and live there. 190 00:16:11,200 --> 00:16:14,660 Really? 191 00:16:17,820 --> 00:16:19,880 Really! 192 00:16:19,880 --> 00:16:23,220 A man shouldn't cry over stuff like that. 193 00:16:23,940 --> 00:16:26,490 - Don't cry.
- You were so cool. 194 00:16:26,490 --> 00:16:30,840 Even if you don't remember, you should lie about it. You were super cool. 195 00:16:30,840 --> 00:16:34,610 Whatever I may have said that night, I take it all back. Get out. 196 00:16:35,310 --> 00:16:38,660 I decided to fix the store with the money I was going to use to rent a place. 197 00:16:38,660 --> 00:16:41,530 Yeah, right. I compliment you. Get out! 198 00:16:41,530 --> 00:16:44,260 When she comes back, I want to confess to her confidently. 199 00:16:44,260 --> 00:16:46,400 I'll do my best to revive the cafe. 200 00:16:46,400 --> 00:16:50,320 I got it. I hope your love comes true. Get out! 201 00:16:50,320 --> 00:16:52,090 Get out! 202 00:16:52,090 --> 00:16:57,320 I also wish that your love comes true, Seon Eun Woo. 203 00:16:57,320 --> 00:17:00,000 The one who left on Wednesday at 3:30 p.m. 204 00:17:01,720 --> 00:17:03,290 With this man. 205 00:17:10,320 --> 00:17:11,380 One, two, three. 206 00:17:11,380 --> 00:17:13,300 I think we look the best in this park. 207 00:17:13,300 --> 00:17:15,010 What are you saying? 208 00:17:15,010 --> 00:17:22,060 If you give me a room for me to lie down, I'll be sure this man returns to you. 209 00:17:22,060 --> 00:17:26,300 The Wednesday 3:30 PM Project. 210 00:17:41,820 --> 00:17:46,660 According to the British Journal Daily Mail which did extensive research on modern lifestyles, 211 00:17:46,660 --> 00:17:51,350 it's said that modern women age the most on Wednesday 3:30 p.m. 212 00:17:51,350 --> 00:17:56,960 It's because the fatigue and stress of the week is at its peak on Wednesday 3:30 p.m. 213 00:17:56,960 --> 00:18:00,470 All women look old on Wednesday at 3:30 p.m. 214 00:18:00,470 --> 00:18:02,430 Continue. 215 00:18:02,430 --> 00:18:07,340 Now, when does the man who left you return? 216 00:18:07,340 --> 00:18:10,180 "Was the woman I dumped that pretty?" 217 00:18:10,180 --> 00:18:13,130 "Why did I break up with such a great woman?" 218 00:18:13,130 --> 00:18:15,250 "Was I crazy?" 219 00:18:15,870 --> 00:18:19,360 When he starts to think that, he'll return 100 percent. 220 00:18:20,110 --> 00:18:23,420 Then, it's easy. You have to become pretty. 221 00:18:23,420 --> 00:18:28,700 You just have to become pretty no matter what it takes. 222 00:18:28,700 --> 00:18:30,770 Unfortunately... 223 00:18:32,850 --> 00:18:35,500 it's not possible for everyone. 224 00:18:35,500 --> 00:18:37,240 Hey! 225 00:18:38,000 --> 00:18:43,550 So, you target Wednesday at 3:30 p.m. when other women look older. 226 00:18:43,550 --> 00:18:49,190 On Wednesday at 3:30 p.m., when all the rest of the women in the world look old... Seon Eun Woo looks young and energetic. 227 00:18:49,190 --> 00:18:53,530 On Wednesday at 3:30 p.m, when any other woman looks tired and ragged, you will 228 00:18:53,530 --> 00:18:56,830 look as if you were born to be loved. 229 00:18:56,830 --> 00:19:00,600 If you look so happy, there's no way you wouldn't look pretty. 230 00:19:03,320 --> 00:19:06,980 When everyone looks so aged on Wednesday at 3:30 p.m, how would I 231 00:19:06,980 --> 00:19:10,190 turn into a young and energetic woman who's being loved? 232 00:19:10,190 --> 00:19:12,350 - Thanks to me.
- What? 233 00:19:12,350 --> 00:19:17,850 You have to turn over your Wednesday 3:30 p.m. to me. 234 00:19:30,930 --> 00:19:36,030 Manager, we're going to get some coffee. Do you want to come with us? 235 00:19:38,390 --> 00:19:42,650 Oh, yes. Let's go. 236 00:19:43,360 --> 00:19:45,180 I... 237 00:19:48,450 --> 00:19:51,430 Wednesday 3:30 PM Project announcement. 238 00:19:51,430 --> 00:19:55,640 Leave your office now and come to the place noted on your map. 239 00:19:55,640 --> 00:19:57,800 Something important came up. 240 00:20:01,920 --> 00:20:06,570 It would be nice to go together. Let's go. 241 00:20:06,570 --> 00:20:08,110 Okay. 242 00:20:21,850 --> 00:20:27,930 ♫ Prettiest person in the universe ♫ 243 00:20:27,930 --> 00:20:31,790 ♫ I'm smiling so happily ♫ 244 00:20:32,640 --> 00:20:34,010 Are you giving them to me? 245 00:20:34,010 --> 00:20:35,280 Yes! 246 00:20:35,280 --> 00:20:36,830 - Giving them to me?
- Yes! 247 00:20:36,830 --> 00:20:38,190 Thank you! 248 00:20:38,190 --> 00:20:40,300 Thank you! Thank you! 249 00:20:40,300 --> 00:20:43,980 ♫ I'm walking with you ♫ 250 00:20:56,830 --> 00:21:01,070 ♫ I didn't know while I was with you ♫ 251 00:21:01,070 --> 00:21:04,150 ♫ I like it when you're next to me ♫ 252 00:21:04,150 --> 00:21:05,590 ♫ Is it Spring? ♫ 253 00:21:05,590 --> 00:21:06,560 What is it? 254 00:21:06,560 --> 00:21:11,630 You can't hide sincere facial expression. You're really happy right now, right? 255 00:21:11,630 --> 00:21:15,370 See? You look much younger than other women at this time. 256 00:21:16,790 --> 00:21:19,780 You just got competitive this way. 257 00:21:21,590 --> 00:21:24,030 Wednesday at 3:30 p.m. 258 00:21:24,030 --> 00:21:28,530 At the rapeseed field, anti-aging, competitive edge gained. 259 00:21:29,560 --> 00:21:32,790 ♫ You're smiling at me ♫ 260 00:21:34,140 --> 00:21:38,840 Overcoming the Wednesday 3:30 PM of my life. 261 00:21:38,840 --> 00:21:41,800 This is how it began. 262 00:21:41,800 --> 00:21:45,570 ♫ You're walking with me ♫ 263 00:21:56,330 --> 00:22:00,490 [Wednesday 3:30 PM] 264 00:22:00,490 --> 00:22:04,150 Every Wednesday at 3:30 p.m, the manager's boyfriend... 265 00:22:04,150 --> 00:22:07,180 I think he comes up with date ideas for Manager Seon. 266 00:22:07,180 --> 00:22:10,290 For a manager who's struggling a lot, 267 00:22:10,290 --> 00:22:13,000 isn't that romantic? 268 00:22:13,000 --> 00:22:14,760 Come over here! 269 00:22:14,760 --> 00:22:19,150 Wednesday 3:30 PM? 270 00:22:19,150 --> 00:22:21,500 I'm not saying this because of you dating. 271 00:22:21,500 --> 00:22:26,050 You're away from your desk during work hours. I'm just worried, 272 00:22:26,050 --> 00:22:27,940 wondering if you're the same Seon Eun Woo that I know. 273 00:22:27,940 --> 00:22:31,740 Thanks, honey. You rescued me. 274 00:22:31,740 --> 00:22:33,630 Who's that guy? 21910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.