All language subtitles for Tori Girl-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:34,010 [Este es un softsub versión beta y está hecho para personas que no pueden esperar. Puede haber errores en las traducciones, la gramática, entre otros. Si encontró un error (s), envíenos un correo electrónico (tl.skeweds@gmail.com) la (s) marca (s) de tiempo de la (s) línea (s), y cómo mejorar esa (s) línea (s). ¡Gracias! Habrá una versión corregida final. ] 2 00:00:44,810 --> 00:01:05,920 [¡Bird Boy! ] 3 00:01:09,230 --> 00:01:10,390 Gafas... 4 00:01:15,100 --> 00:01:16,090 Gafas. 5 00:01:17,340 --> 00:01:18,170 Gafas. 6 00:01:19,840 --> 00:01:20,810 Gafas. 7 00:01:23,080 --> 00:01:24,480 ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! 8 00:01:24,610 --> 00:01:26,670 ¡Me bajaré! Me bajaré, por favor! 9 00:01:26,820 --> 00:01:30,050 Siguiente ... Siguiente ... Siguiente ... Siguiente ... Siguiente ... Detener. 10 00:01:31,420 --> 00:01:32,440 ¿Qué harás? 11 00:01:32,492 --> 00:01:33,710 ¡Caminaré! 12 00:01:40,960 --> 00:01:42,760 Gafas, gafas, gafas ... 13 00:01:42,900 --> 00:01:44,390 ¡Mercado de gafas! 14 00:01:44,416 --> 00:01:46,500 [Instituto de Tecnología Yuhi] 15 00:01:46,500 --> 00:01:47,545 Si si SI SI. Entiendo. Está bien. [Instituto de Tecnología Yuhi] 16 00:01:47,545 --> 00:01:49,870 Si si SI SI. Entiendo. Está bien. 17 00:01:50,170 --> 00:01:53,110 Soy el único que no aprobó esa universidad. 18 00:02:51,817 --> 00:02:56,697 [¡Bird Girl! Tori Girl! ] 19 00:03:05,850 --> 00:03:08,540 Gafas y camisas a cuadros ... 20 00:03:16,360 --> 00:03:18,480 Tú niña, que está escondida con dolor. 21 00:03:24,930 --> 00:03:26,300 ¿Puedo sentarme a tu lado? 22 00:03:26,800 --> 00:03:28,270 Soy Kazumi Shimamura. 23 00:03:28,840 --> 00:03:30,800 Ah ... soy Yukina Toriyama. 24 00:03:30,940 --> 00:03:32,170 Encantada de conocerte. 25 00:03:33,040 --> 00:03:35,130 Parece que somos las únicas chicas. 26 00:03:38,410 --> 00:03:40,900 ¿Qué? ¿Ya te estás preocupando cuando acabas de ingresar al instituto? 27 00:03:41,280 --> 00:03:43,770 Es más que solo preocuparse ... 28 00:03:44,550 --> 00:03:46,990 Pero ir aquí por cuatro años ... 29 00:03:49,320 --> 00:03:50,190 ¿Gafas? 30 00:03:50,330 --> 00:03:51,190 ¡Gafas! 31 00:03:51,330 --> 00:03:52,490 ¿Gafas? 32 00:03:58,830 --> 00:04:00,890 Los clubes aquí son populares. 33 00:04:01,040 --> 00:04:03,560 Ellos hacen robots y autos. Estoy seguro de que va a ser divertido. 34 00:04:03,710 --> 00:04:05,230 No no no no. Lo ves... 35 00:04:05,370 --> 00:04:08,340 No me gusta esa sensación de conmemorar la ciencia. 36 00:04:08,480 --> 00:04:11,270 Entonces, ¿por qué ingresaste en este Yuhi Institute of Technology? 37 00:04:11,410 --> 00:04:15,180 En realidad, estaba más interesado en el departamento de arquitectura en otra universidad. 38 00:04:15,320 --> 00:04:17,380 Pero suspendí allí, así que no tuve elección. 39 00:04:17,620 --> 00:04:20,380 Comprobado el departamento de arquitectura aquí? ¿No has pensado en admitir allí? 40 00:04:20,860 --> 00:04:22,320 ¿Qué? 41 00:04:22,560 --> 00:04:24,290 Eso es demasiado molesto. 42 00:04:24,430 --> 00:04:27,190 Solo pensé que la arquitectura es genial después de todo ... 43 00:04:28,700 --> 00:04:29,820 Yukina. 44 00:04:30,700 --> 00:04:32,430 Parece que te han lavado. 45 00:04:32,570 --> 00:04:34,470 Lavado, pero sobrevivió. 46 00:04:34,600 --> 00:04:36,430 Si si si. 47 00:04:37,240 --> 00:04:39,140 ¿Qué hay de tí? ¿Por qué ingresaste aquí? 48 00:04:39,740 --> 00:04:41,770 Únete al laboratorio de Yamanaka ... 49 00:04:41,910 --> 00:04:43,400 Obtén créditos en química coloidal ... 50 00:04:43,610 --> 00:04:47,010 Obtener calificaciones en gestión de combustible. Entonces... 51 00:04:47,150 --> 00:04:48,510 ¿Te gustaría volar con nosotros? 52 00:04:54,490 --> 00:04:56,480 ¿Te gustaría volar con nosotros? 53 00:04:56,720 --> 00:04:57,450 ¿Qué? 54 00:04:57,590 --> 00:04:59,120 ¿Te gustaría volar con nosotros? 55 00:04:59,260 --> 00:05:00,920 ¿Por qué? No quiero De ninguna manera. ¿Derecha? 56 00:05:01,060 --> 00:05:01,860 ¡Sí! 57 00:05:02,000 --> 00:05:03,760 ¡Ver! 58 00:05:04,700 --> 00:05:05,720 ¿Hm? 59 00:05:05,930 --> 00:05:07,800 Para unirse al club de aviación propulsado por hombres. 60 00:05:07,940 --> 00:05:10,800 Esa es mi principal razón para ingresar a este instituto. 61 00:05:13,470 --> 00:05:16,030 "Equipo Birdman ... 62 00:05:16,310 --> 00:05:17,710 ...Juicio"? 63 00:05:32,360 --> 00:05:33,350 Ah! 64 00:05:37,030 --> 00:05:39,230 ¡Guauu! 65 00:05:43,370 --> 00:05:44,900 ¿Esto se usa durante la guerra? 66 00:05:45,040 --> 00:05:49,070 ¡¿De qué estás hablando?! Este es el fuselaje para ser utilizado en el torneo de este año. 67 00:05:49,210 --> 00:05:51,040 Este modelo de plástico volará en el torneo? 68 00:05:51,180 --> 00:05:53,840 No. La gente lo montará y volará. 69 00:05:55,920 --> 00:05:57,480 La gente montará en esto? 70 00:05:58,090 --> 00:05:59,280 ¿Me gusta esto? 71 00:05:59,420 --> 00:06:01,180 ¡El real es ocho veces más grande! 72 00:06:01,390 --> 00:06:03,410 Volará en el cielo del lago Biwa en verano. 73 00:06:03,560 --> 00:06:07,290 Lleva un año diseñarlo y hacerlo ocho veces más grande. 74 00:06:08,560 --> 00:06:10,360 ¿Entonces no puedes comprar esto en un centro de Komeri? 75 00:06:11,130 --> 00:06:12,100 Komeri? 76 00:06:12,600 --> 00:06:13,860 En efecto. 77 00:06:16,522 --> 00:06:19,233 No es un grado inusual de perfección, incluso si se vende en Komeri. 78 00:06:25,280 --> 00:06:26,270 Aquí. 79 00:06:38,130 --> 00:06:39,860 Por ejemplo, esta hélice. 80 00:06:40,230 --> 00:06:43,100 Día tras día, hombres 81 00:06:43,660 --> 00:06:46,060 afeitarse en micrómetros. 82 00:06:46,870 --> 00:06:48,960 Durante ese trabajo constante y repetitivo, 83 00:06:49,740 --> 00:06:51,800 la hélice se retuerce maravillosamente. 84 00:06:52,570 --> 00:06:55,800 La curva que invita al viento se completa. 85 00:06:57,210 --> 00:06:59,110 Solo así, estos hombres 86 00:07:00,010 --> 00:07:02,350 persigue el viento ideal! 87 00:07:06,750 --> 00:07:07,880 ¿Eso fue una narración? 88 00:07:09,390 --> 00:07:10,790 No no no no. 89 00:07:12,760 --> 00:07:15,060 No me gusta esto Me pregunto si debería irme. 90 00:07:18,330 --> 00:07:19,200 Ah. 91 00:07:19,570 --> 00:07:21,660 Ese es el piloto del año pasado. 92 00:07:38,590 --> 00:07:39,610 Oye. 93 00:07:39,920 --> 00:07:41,390 Te ves realmente genial. 94 00:07:42,320 --> 00:07:43,810 Tienes buen cuerpo. 95 00:07:43,960 --> 00:07:44,720 ¿Qué? ¿Qué? 96 00:07:44,960 --> 00:07:45,980 ¿Qué? 97 00:07:46,860 --> 00:07:48,760 No no no no. N-de ninguna manera! 98 00:07:48,900 --> 00:07:51,490 Aunque eres delgado, tienes una constitución sólida. 99 00:07:51,630 --> 00:07:53,120 ¡Tus caderas también son lindas! 100 00:07:56,200 --> 00:07:58,470 Soy el presidente del club, Kei Takahashi. 101 00:07:59,170 --> 00:08:01,230 ¿Qué tal? ¿No intentarás volar conmigo? 102 00:08:02,140 --> 00:08:06,140 Volar contra la gravedad es más rebelde que el punk rock. 103 00:08:06,280 --> 00:08:09,110 La señal verde está muy adelante y se siente bien. 104 00:08:10,690 --> 00:08:13,310 Volar contigo ... en el cielo? 105 00:08:13,960 --> 00:08:14,850 Sí. 106 00:08:15,760 --> 00:08:18,280 ¿Te gustaría volar con nosotros? 107 00:08:19,090 --> 00:08:20,030 ¡Por supuesto! 108 00:08:20,160 --> 00:08:21,150 Yukina? 109 00:08:21,300 --> 00:08:23,420 ¡Tengo un buen cuerpo después de todo! 110 00:08:25,170 --> 00:08:27,570 Estoy de acuerdo con eso porque lo he decidido desde el principio. 111 00:08:27,700 --> 00:08:28,900 Pero Yukina, 112 00:08:29,440 --> 00:08:32,070 ¿está bien contigo? ¿No te lavarán? 113 00:08:33,170 --> 00:08:35,800 Soy alguien que va con la corriente. 114 00:08:37,280 --> 00:08:39,110 Si ese es el caso, entonces está bien. 115 00:08:40,916 --> 00:08:42,626 [ Años ] 116 00:08:48,320 --> 00:08:49,410 Entonces suspendiste dos veces? 117 00:08:52,960 --> 00:08:54,090 No, solo una vez! 118 00:08:54,230 --> 00:08:57,290 Fallé una vez y mi cumpleaños es el 6 de abril, ¡así que por eso tengo 20! 119 00:08:57,830 --> 00:09:00,860 De cualquier manera, disfruta de tu primer verano 120 00:09:02,570 --> 00:09:04,160 en tus veintes. 121 00:09:05,310 --> 00:09:07,040 ¡Es irritante! 122 00:09:07,170 --> 00:09:08,070 ¿Derecha? 123 00:09:09,380 --> 00:09:10,810 Hola, senior. 124 00:09:10,950 --> 00:09:11,710 No. 125 00:09:21,590 --> 00:09:23,820 Um ... Um ... Um ... 126 00:09:24,460 --> 00:09:25,520 Ahora vamos a ... 127 00:09:26,230 --> 00:09:29,720 pedal ... las aerobikes. 128 00:09:30,500 --> 00:09:33,300 En un estado donde se aplica una carga constante, 129 00:09:33,530 --> 00:09:35,400 probaremos cuánto tiempo puede volar ... 130 00:09:35,600 --> 00:09:37,970 Ah ah ah ah... 131 00:09:38,110 --> 00:09:39,470 Ah, eso es todo. 132 00:09:39,710 --> 00:09:42,940 Las pruebas para los segundos y terceros años serán más tarde. 133 00:09:45,410 --> 00:09:46,380 Hola. 134 00:09:46,850 --> 00:09:47,870 Ah! 135 00:09:50,150 --> 00:09:53,280 Incluso si no eres piloto, hay 136 00:09:53,820 --> 00:09:55,190 el equipo de marco, 137 00:09:55,390 --> 00:09:56,860 el equipo de carenado, 138 00:09:57,020 --> 00:09:58,420 el equipo eléctrico, 139 00:09:59,090 --> 00:10:02,150 el equipo eléctrico ... y también hay otros ... 140 00:10:02,460 --> 00:10:03,760 Soy parte del equipo de relaciones públicas. 141 00:10:03,970 --> 00:10:05,360 Ah eso es bueno. 142 00:10:05,500 --> 00:10:06,560 ¿Hm? 143 00:10:07,400 --> 00:10:09,030 Bueno, de cualquier modo, 144 00:10:09,170 --> 00:10:10,930 Vayamos al cielo juntos. 145 00:10:11,310 --> 00:10:12,700 ¡Sí! Voy a volar! 146 00:10:14,440 --> 00:10:15,910 Quieres volar 147 00:10:16,210 --> 00:10:18,010 en el cielo del lago Biwa ?! 148 00:10:18,150 --> 00:10:19,770 ¡Señor sí señor! 149 00:10:19,910 --> 00:10:21,610 ¡Señor sí señor! 150 00:10:27,390 --> 00:10:31,020 O-oxígeno ... Por favor dame oxígeno ... 151 00:10:36,700 --> 00:10:38,760 30 minutos han pasado! 152 00:10:38,900 --> 00:10:39,800 ¡¿De Verdad?! 153 00:10:40,640 --> 00:10:41,730 Mover, graso! 154 00:10:42,870 --> 00:10:45,930 La carga es de 150 vatios, ¿no? 155 00:10:54,650 --> 00:10:56,080 Me pregunto qué está escuchando. 156 00:10:56,220 --> 00:10:57,240 ¿Qué? 157 00:10:57,520 --> 00:10:58,450 ¿Derecha? 158 00:11:01,090 --> 00:11:04,650 ¿Estabas montando una bicicleta de la abuela de 20 kg en la escuela secundaria durante tres años? 159 00:11:04,790 --> 00:11:06,420 Ah, pero puede cambiar tres velocidades para cambiar la velocidad. 160 00:11:06,560 --> 00:11:09,930 Ese no es el problema. Pensar que vas y viniendo con una bicicleta de 20 kg ... 161 00:11:10,230 --> 00:11:11,220 Es una forma. 162 00:11:13,470 --> 00:11:14,660 Usted vivió en África? 163 00:11:15,740 --> 00:11:17,000 Pero eso es increíble. 164 00:11:17,440 --> 00:11:19,840 Significa que tus esfuerzos no fueron desperdiciados. 165 00:11:20,369 --> 00:11:21,370 Puedes decir eso. 166 00:11:21,880 --> 00:11:23,780 ¿Entonces de repente soy un piloto estelar en ascenso? 167 00:11:23,910 --> 00:11:25,040 Como Hibito de Space Brothers. 168 00:11:25,850 --> 00:11:29,370 Entonces, hay alguien como el presidente Kei en un club menor. 169 00:11:29,520 --> 00:11:31,610 Para colmo, dijo que compraríamos una bicicleta juntos. 170 00:11:31,750 --> 00:11:32,910 Esa es una cita, ¿verdad? 171 00:11:33,050 --> 00:11:35,250 Pero creo que es temprano para ser feliz. 172 00:11:35,390 --> 00:11:36,380 ¿Por qué? 173 00:11:36,520 --> 00:11:39,220 Porque está Sakaba en el equipo piloto. 174 00:11:39,360 --> 00:11:42,820 Sakaba? ¿Quién es ese? ¿No somos solo yo y el presidente Kei? 175 00:11:43,260 --> 00:11:45,990 Parece que no ha aparecido durante alrededor de medio año. 176 00:11:47,100 --> 00:11:49,470 Pero se llama "Mad Dog de Yuhi Institute". 177 00:11:50,940 --> 00:11:52,740 Escuché que golpeó a un gorila con las manos desnudas. 178 00:11:52,870 --> 00:11:54,400 ¡Eso es imposible! 179 00:11:54,640 --> 00:11:55,970 Los Gorrilas son amables, ya sabes. 180 00:11:56,110 --> 00:11:59,510 ¡Los gorilas solo pelean cuando tienen que proteger a sus familias! 181 00:12:01,020 --> 00:12:02,380 ¿Ah en serio? 182 00:12:22,769 --> 00:12:23,860 Es un lugar elegante. 183 00:12:24,110 --> 00:12:25,130 ¿Lo es? 184 00:12:26,570 --> 00:12:28,570 ¡Son tan geniales! 185 00:12:28,710 --> 00:12:29,840 ¿No son geniales? 186 00:12:31,180 --> 00:12:32,580 Es muy bueno. 187 00:12:33,150 --> 00:12:34,080 ¡Costoso! 188 00:12:34,720 --> 00:12:35,910 Ah, hola. 189 00:12:36,050 --> 00:12:37,310 Hola. 190 00:12:38,250 --> 00:12:40,810 Yukina, ¿cuánto cuesta el transporte en estos días? 191 00:12:41,690 --> 00:12:44,060 Alrededor de 7 mil yenes por mes. 192 00:12:44,490 --> 00:12:49,390 Luego solicita mucho préstamo, luego ve a la escuela con una bicicleta. 193 00:12:50,730 --> 00:12:55,990 Es cierto que no quiero viajar en ese autobús privado lleno de gafas ... 194 00:13:04,710 --> 00:13:06,270 Muy guay. 195 00:13:09,650 --> 00:13:11,680 Primero necesitas inspiración. 196 00:13:12,150 --> 00:13:15,320 Estoy muy seguro de que te sienta bien, ya que es lindo. 197 00:13:15,460 --> 00:13:16,920 Intenta imaginarlo. 198 00:13:17,160 --> 00:13:19,960 Montando esto y yendo muy rápido a la escuela. 199 00:13:20,430 --> 00:13:22,450 Y adelantando al autobús privado lleno de gafas. 200 00:13:24,170 --> 00:13:25,390 ¡Disculpe! 201 00:13:44,320 --> 00:13:45,250 Yahoo! 202 00:13:51,660 --> 00:13:52,850 Whoa. 203 00:13:55,660 --> 00:13:57,860 Ya sabes, he estado pensando. 204 00:13:58,400 --> 00:14:00,260 ¿Por qué ingresaste a este instituto? 205 00:14:04,000 --> 00:14:04,900 ¿Hm? 206 00:14:05,140 --> 00:14:06,070 ¿Hm? 207 00:14:07,340 --> 00:14:08,830 Bueno, sé que es lindo. 208 00:14:09,340 --> 00:14:12,340 Es realmente increíble que hayas ido a este instituto para unirte a este club. 209 00:14:13,210 --> 00:14:14,610 Soy del equipo de CF. 210 00:14:14,750 --> 00:14:16,510 Dado que la calibración del ángulo de ataque se ha completado el otro día, 211 00:14:16,650 --> 00:14:18,280 el activo valioso de este año se implementará. 212 00:14:18,420 --> 00:14:19,550 Equipo de carenado. 213 00:14:19,690 --> 00:14:20,920 La producción de la toma de aire es ... 214 00:14:21,060 --> 00:14:22,420 ¿Quienes son estas personas? 215 00:14:22,560 --> 00:14:23,450 ¿Hasta cuando? 216 00:14:23,590 --> 00:14:24,750 Por el primer vuelo de prueba. 217 00:14:24,890 --> 00:14:25,650 Bueno. 218 00:14:25,790 --> 00:14:27,120 Equipo de hélice. 219 00:14:27,260 --> 00:14:28,750 La placa de carbono de 2 mm de espesor se ha doblado de forma plana ... 220 00:14:28,900 --> 00:14:31,300 Todos son miembros de "TBT". 221 00:14:31,430 --> 00:14:32,560 Pasando a la contabilidad y la consulta. 222 00:14:32,700 --> 00:14:35,100 Equipo de cuadro ¿Cómo está el desprendimiento del pilar A? 223 00:14:35,240 --> 00:14:37,640 Como era de esperar, lo encontramos en el área de la rueda delantera. 224 00:14:37,770 --> 00:14:39,200 Lo reforzaremos con tela de carbono. 225 00:14:39,340 --> 00:14:41,100 Hmm ... ¿Cuándo es la prueba de carga de impacto? 226 00:14:41,240 --> 00:14:42,170 Este fin de semana. 227 00:14:43,010 --> 00:14:44,200 Bueno. 228 00:14:47,310 --> 00:14:49,840 Luego, el próximo será un informe del equipo piloto. 229 00:14:58,430 --> 00:15:01,790 Ella es Yukina Toriyama quien se unió oficialmente al equipo piloto. 230 00:15:02,330 --> 00:15:03,850 A pesar de que su generación de fuerza todavía necesita trabajo, 231 00:15:04,000 --> 00:15:06,060 su capacidad pulmonar es probablemente mejor que la mía. 232 00:15:06,270 --> 00:15:08,500 Entonces, Yukina. Alguna palabra. 233 00:15:09,240 --> 00:15:10,200 Aquí. 234 00:15:11,170 --> 00:15:12,160 ¿Huh? 235 00:15:14,580 --> 00:15:15,670 ¿Qué? 236 00:15:21,120 --> 00:15:22,010 Um ... 237 00:15:22,520 --> 00:15:23,540 Ni ... 238 00:15:24,450 --> 00:15:26,440 Encantada de conocerte. 239 00:15:35,460 --> 00:15:36,620 Yo, Yukina, 240 00:15:36,760 --> 00:15:37,860 ¡volará! 241 00:15:44,970 --> 00:15:46,410 Gracias chicos. 242 00:15:50,910 --> 00:15:52,940 No pise, gire, no camine, gire. 243 00:15:54,780 --> 00:15:56,980 No pise, gire, no camine, gire. 244 00:15:59,920 --> 00:16:01,080 Yukina. 245 00:16:01,220 --> 00:16:02,690 ¿Estás disponible esta noche? 246 00:16:04,860 --> 00:16:05,760 ¡Sí! 247 00:16:05,960 --> 00:16:08,220 Entonces, ¿puedes venir conmigo más tarde? 248 00:16:09,460 --> 00:16:10,430 ¡Por supuesto! 249 00:16:10,930 --> 00:16:12,760 No paso! ¡Giro! No paso! ¡Giro! 250 00:16:12,900 --> 00:16:13,590 Oh. 251 00:16:13,730 --> 00:16:15,360 No paso! ¡Giro! No paso! ¡Giro! 252 00:16:17,400 --> 00:16:18,670 ¿No están sanos? 253 00:16:18,810 --> 00:16:19,740 ¡Yo! 254 00:16:19,870 --> 00:16:20,860 ¡Oye! 255 00:16:21,010 --> 00:16:22,480 Más que saludable ... 256 00:16:22,610 --> 00:16:23,840 ¿Están crudos? 257 00:16:25,110 --> 00:16:28,980 Los pilotos no son dueños de sus cuerpos para sí mismos antes de volar después de todo. 258 00:16:29,120 --> 00:16:32,480 Es bastante difícil apuntar a 10 kg, ¿no es así? 259 00:16:32,720 --> 00:16:33,850 Pero... 260 00:16:35,660 --> 00:16:37,120 El objetivo real es 261 00:16:37,260 --> 00:16:39,850 ver a Jiro Todoroki de Takei Island. 262 00:16:39,990 --> 00:16:41,150 Él es el Sr. Perao de OB. 263 00:16:42,530 --> 00:16:45,660 ¿Quién es Jiro Todoroki de Takei Island? 264 00:16:47,100 --> 00:16:48,070 Este chico. 265 00:16:50,470 --> 00:16:51,600 No lo conozco 266 00:16:53,310 --> 00:16:54,870 Él es un sacerdote que vive solo 267 00:16:55,010 --> 00:16:57,310 en la isla en el lago Biwa, 268 00:16:57,950 --> 00:17:01,900 Dado que ese sacerdote se parece a Jiro Todoroki, 269 00:17:02,220 --> 00:17:04,340 se llama "Jiro Todoroki de la isla de Takei". 270 00:17:05,390 --> 00:17:06,610 Pero 271 00:17:06,750 --> 00:17:08,590 no hemos volado tan lejos todavía. 272 00:17:08,990 --> 00:17:11,290 Eso es solo un rumor. 273 00:17:11,990 --> 00:17:13,430 Verlo es 274 00:17:13,790 --> 00:17:15,350 nuestro más querido deseo 275 00:17:16,560 --> 00:17:17,930 No lo entiendo 276 00:17:19,000 --> 00:17:21,370 Te lo diré una vez que volamos y lo veamos juntos. 277 00:17:21,700 --> 00:17:24,470 Diré "Mira, ese es Jiro Todoroki". 278 00:17:25,710 --> 00:17:26,600 Bueno. 279 00:17:27,010 --> 00:17:28,910 Mira, es Jiro Todoroki. 280 00:17:29,140 --> 00:17:29,926 Mira. 281 00:17:51,770 --> 00:17:52,750 Yo. 282 00:17:53,200 --> 00:17:54,220 ¿Debemos? 283 00:17:55,040 --> 00:17:56,060 De esta manera. 284 00:17:56,570 --> 00:17:57,470 ¿Qué? 285 00:18:00,140 --> 00:18:01,970 ¿Estás en una cita casual? 286 00:18:04,750 --> 00:18:06,680 - ¡Bienvenido! - ¿Mesa para dos? 287 00:18:06,810 --> 00:18:07,580 Sí. 288 00:18:07,710 --> 00:18:08,870 Ah, nos encontramos con alguien. 289 00:18:09,020 --> 00:18:09,740 ¿Qué? 290 00:18:09,880 --> 00:18:11,710 ¡Invitados que se encuentran con alguien! 291 00:18:11,850 --> 00:18:14,380 Bienvenido. 292 00:18:19,490 --> 00:18:21,550 Esos se ven sabrosos, Sakaba. 293 00:18:28,970 --> 00:18:31,340 Sa-ka-ba? 294 00:18:32,170 --> 00:18:33,610 Dejame presentarte. 295 00:18:33,870 --> 00:18:36,570 Es el miembro del tercer año del equipo piloto, Taishi Sakaba. 296 00:18:36,710 --> 00:18:39,010 Espere. ¿Entonces él es el Mad Dog del Instituto Yuhi? ¿El del gorila? 297 00:18:39,150 --> 00:18:40,140 ¡Oye! 298 00:18:40,580 --> 00:18:42,210 ¿Quién te dijo eso? 299 00:18:42,520 --> 00:18:43,510 ¿Huh? 300 00:18:43,720 --> 00:18:44,710 Y... 301 00:18:45,020 --> 00:18:48,480 Ella se convirtió en miembro del equipo piloto desde abril. Estudiante de primer año, Yukina. 302 00:18:48,620 --> 00:18:49,780 Ese soy yo. 303 00:18:51,490 --> 00:18:52,720 ¿Piloto? 304 00:18:55,260 --> 00:18:56,390 Deberías irte. 305 00:18:56,760 --> 00:18:58,660 ¡Las chicas no pueden con eso! 306 00:18:59,930 --> 00:19:02,420 ¿Y qué si soy una niña? 307 00:19:05,210 --> 00:19:06,170 Kei. 308 00:19:06,670 --> 00:19:09,510 ¿Crees que tener a alguien como ella puede hacer que vayamos a la cima del lago Biwa? 309 00:19:09,910 --> 00:19:12,240 ¿Parte superior? ¿Crees que esto es "Crows Zero"? 310 00:19:12,380 --> 00:19:13,310 ¿Huh? 311 00:19:13,450 --> 00:19:16,140 ¡Esto no es Suzuran! 312 00:19:16,280 --> 00:19:18,150 ¿Dónde está la cima del lago Biwa? 313 00:19:18,290 --> 00:19:20,050 Todo es agua, sabes. 314 00:19:21,260 --> 00:19:23,250 ¿Huh? Ella se ha ido. 315 00:19:23,390 --> 00:19:24,320 ¡Estoy aquí! 316 00:19:24,460 --> 00:19:25,550 Sakaba. 317 00:19:25,690 --> 00:19:28,180 La prueba para el segundo y tercer año es mañana. 318 00:19:28,330 --> 00:19:31,230 Si lo dejas pasar, los que volarán serán yo y ella. 319 00:19:32,030 --> 00:19:33,760 ¿Alguien como ella volará con Kei? 320 00:19:35,261 --> 00:19:35,930 No me hagas reir 321 00:19:36,070 --> 00:19:38,000 Sin embargo, ¡aprobé la prueba correctamente! 322 00:19:38,140 --> 00:19:40,470 Oh! ¡Eso es increíble! 323 00:19:40,770 --> 00:19:41,830 Eres un mineral en bruto. 324 00:19:41,980 --> 00:19:43,700 Una joya que sigue siendo un mineral! 325 00:19:43,840 --> 00:19:47,300 Una joya que sigue siendo un mineral ... Pero si lo puliste, ¡sigue siendo una joya! 326 00:19:47,450 --> 00:19:48,710 ¡Eso es lo que quiero decir! 327 00:19:48,850 --> 00:19:50,280 Cálmate, ustedes dos. 328 00:19:54,020 --> 00:19:55,720 ¡Aquí está! ¡Haruhi Suzumiya! 329 00:19:55,860 --> 00:19:58,590 Y no es el libro "Melancolía" sino el libro "Aburrimiento". Realmente lo estás leyendo. 330 00:19:58,730 --> 00:20:00,390 ¡Cállate! ¡Es una obra de arte! 331 00:20:00,511 --> 00:20:02,222 Será que 332 00:20:02,360 --> 00:20:04,920 chicas que tienen ojos grandes como estos son tu tipo? 333 00:20:05,370 --> 00:20:08,230 No tengo interés en los humanos normales. 334 00:20:08,870 --> 00:20:10,670 ¡No hay nadie así! 335 00:20:10,800 --> 00:20:13,360 ¿Qué? ¿Solo te gustan las chicas 2-D? ¡Que miedo! 336 00:20:13,510 --> 00:20:15,940 ¿De verdad crees que eres una chica 3-D? 337 00:20:16,080 --> 00:20:19,140 No importa cuánto mires el cuerpo de tu bebé, ¡eres una chica 2.5-D! 338 00:20:19,580 --> 00:20:22,810 ¡El presidente Kei me dijo que tengo un buen cuerpo! 339 00:20:22,950 --> 00:20:25,850 ¡También me invitaron de la misma manera! ¡Suerte! 340 00:20:26,150 --> 00:20:27,250 ¡¿Qué?! 341 00:20:27,520 --> 00:20:29,850 ¡Ahora se ha convertido en una "buena estafa"! 342 00:20:29,990 --> 00:20:33,290 ¿Qué? Pero realmente tienes un buen cuerpo. Sí. 343 00:20:33,460 --> 00:20:34,980 Entonces por favor aclara las cosas! 344 00:20:35,130 --> 00:20:37,260 ¿Podría volar este fanático 2-D "Crows Zero"? 345 00:20:37,400 --> 00:20:38,860 No me apuntes. 346 00:20:39,000 --> 00:20:41,330 Ella te está llamando nombres, Sakaba. ¿Qué harás? 347 00:20:44,440 --> 00:20:48,500 ¡Mostraré a alguien como ella lo diferentes que somos! 348 00:20:49,510 --> 00:20:50,910 Ella se ha ido otra vez! 349 00:20:51,040 --> 00:20:51,910 ¡Estoy aquí! 350 00:20:52,050 --> 00:20:53,380 Kei, ella se ha ido. 351 00:20:53,510 --> 00:20:54,410 ¡Estoy aquí! 352 00:20:58,720 --> 00:21:00,280 Sakaba, nos vemos mañana. 353 00:21:03,490 --> 00:21:05,250 Kei, toma esto contigo! 354 00:21:05,460 --> 00:21:07,120 Ah, lo siento, lo siento. 355 00:21:08,160 --> 00:21:09,390 Nos vemos mañana entonces. 356 00:21:15,940 --> 00:21:17,300 ¡Gracias! 357 00:21:23,610 --> 00:21:24,770 Otra cerveza de barril! 358 00:21:24,910 --> 00:21:25,780 ¡Lo tengo! 359 00:21:28,520 --> 00:21:30,010 ¡Dos minutos! 360 00:21:30,250 --> 00:21:32,340 ¡Eso es todo lo que tienes en dos minutos! 361 00:21:33,290 --> 00:21:34,980 ¡Eres segundo y tercer año! 362 00:21:35,120 --> 00:21:39,458 Deben tener la intuición de girar en lugar de caminar. 363 00:21:42,630 --> 00:21:43,600 Ah! 364 00:21:50,640 --> 00:21:51,700 ¿Qué? 365 00:21:52,170 --> 00:21:54,660 ¿Llega Crowji Zero Genji Takiya? 366 00:22:29,310 --> 00:22:30,780 300 vatios? 367 00:22:31,480 --> 00:22:32,600 Entonces lo haré con él. 368 00:22:32,750 --> 00:22:33,770 ¿Qué? 369 00:22:43,020 --> 00:22:44,680 ¡Ir! 370 00:22:58,870 --> 00:23:00,600 No estoy seguro pero ... 371 00:23:02,140 --> 00:23:03,940 ¿No son demasiado increíbles? 372 00:23:08,780 --> 00:23:10,220 40 minutos. 373 00:23:21,030 --> 00:23:22,760 Supongo que iremos con ... 374 00:23:22,900 --> 00:23:23,950 Sakaba y Kei. 375 00:23:24,100 --> 00:23:25,620 Hmm ... Bueno, eso es un hecho. 376 00:23:25,770 --> 00:23:30,030 Verdad verdad verdad... 377 00:23:54,060 --> 00:23:55,250 Seguro que comes. 378 00:23:55,400 --> 00:23:57,230 Comeré desde que soy joven. 379 00:23:57,700 --> 00:23:59,930 En primer lugar, estoy pensando en lo que he estado haciendo hasta ahora. 380 00:24:00,070 --> 00:24:01,760 Es una estafa. Una estafa. 381 00:24:02,370 --> 00:24:05,810 Me acaban de utilizar para que Sakaba vuele como una excusa desde el principio. 382 00:24:06,470 --> 00:24:07,770 Whoa, se ve delicioso. 383 00:24:11,040 --> 00:24:12,140 Yukina. 384 00:24:12,280 --> 00:24:15,180 Concéntrese en aumentar su fuerza de generación este año. 385 00:24:15,320 --> 00:24:18,440 Y el próximo año, cuando se decida su pareja, entonces reducirá su peso ... 386 00:24:29,260 --> 00:24:30,820 Oh no, oh no, oh no ... 387 00:24:33,600 --> 00:24:35,090 Autobús, autobús, autobús, autobús, autobús! 388 00:25:02,930 --> 00:25:04,020 ¿Frustrado? 389 00:25:05,630 --> 00:25:09,330 El trabajo y los planes fracasan repentinamente mientras los haces, y todo sale mal. 390 00:25:09,470 --> 00:25:11,440 Por eso, 391 00:25:11,570 --> 00:25:14,010 Perdiste tu impulso y tu energía. 392 00:25:14,140 --> 00:25:17,510 Sr. Perao, por favor deje de salir de mi conciencia. 393 00:25:19,497 --> 00:25:20,581 Vuelo de prueba 394 00:25:21,250 --> 00:25:22,680 empezara pronto. 395 00:25:27,550 --> 00:25:29,650 ¿Está bien si esta será una larga historia? 396 00:25:30,320 --> 00:25:31,950 Ah, pero el autobús vendrá pronto ... 397 00:25:32,090 --> 00:25:34,990 El año pasado, cuando nació la pareja Kei-Sakaba, 398 00:25:35,130 --> 00:25:38,290 pensaban que ver a Jiro Todoroki de Takei Island estaba cerca. 399 00:25:38,600 --> 00:25:41,690 Y los miembros del club estaban un poco emocionados. 400 00:25:44,470 --> 00:25:46,560 ¡Está viniendo! ¡Está viniendo! ¡Vamos a morir! 401 00:25:46,710 --> 00:25:48,540 Sakaba! ¡Gira el timón! ¡El timón! 402 00:25:49,640 --> 00:25:51,110 ¡Oye! Sakaba! 403 00:25:52,480 --> 00:25:53,970 Pero al final, 404 00:25:54,180 --> 00:25:57,170 el récord del año pasado fue de solo 15 metros. 405 00:25:58,180 --> 00:26:00,210 Es el error de Sakaba al operar el avión. 406 00:26:01,050 --> 00:26:02,080 Sakaba! 407 00:26:07,560 --> 00:26:08,720 Sakaba! 408 00:26:10,160 --> 00:26:11,790 Cuando la aeronave despega de la plataforma, 409 00:26:12,530 --> 00:26:14,900 seguramente caerá una vez. 410 00:26:15,770 --> 00:26:17,330 Todo está determinado en ese momento. 411 00:26:18,540 --> 00:26:20,010 No se trata de técnica. 412 00:26:21,540 --> 00:26:23,530 Es coraje y resolución. 413 00:26:27,580 --> 00:26:29,380 Bueno, está bien, Sakaba. 414 00:26:29,780 --> 00:26:31,410 Podemos hacerlo nuevamente el próximo año. 415 00:26:33,920 --> 00:26:35,750 Aún así... 416 00:26:37,290 --> 00:26:38,810 estoy asustado 417 00:26:39,230 --> 00:26:40,720 de caer! 418 00:26:40,860 --> 00:26:42,420 Aún así... 419 00:26:42,560 --> 00:26:45,500 ¡Tengo miedo de caer! 420 00:26:50,170 --> 00:26:52,800 Si bien posee reflejos inusuales, 421 00:26:53,170 --> 00:26:54,940 de alguna manera es débil en el agua. 422 00:27:05,120 --> 00:27:07,550 Está bien. Sakaba es 423 00:27:07,690 --> 00:27:10,520 El motor más fuerte de TBT, 424 00:27:10,660 --> 00:27:12,680 pero también la peor tenacidad mental de todos los tiempos. 425 00:27:15,100 --> 00:27:18,220 No, no, no, no, no, ¡es cojo! ¡Es demasiado cojo! 426 00:27:18,470 --> 00:27:21,560 ¿Por qué está actuando todo genial? ¿Qué significa tomar la cima del lago Biwa? 427 00:27:21,700 --> 00:27:25,000 Hubiera sido mejor si él muriera en el fondo del lago. 428 00:27:25,810 --> 00:27:29,670 Parece que si no puede imaginar usar sus piernas, su cabeza se quedará en blanco. 429 00:27:30,740 --> 00:27:33,980 Pero espera, eso es básicamente imposible. 430 00:27:34,110 --> 00:27:37,480 Por supuesto, Sakaba trató de dejarlo. 431 00:27:38,050 --> 00:27:39,350 Pero al final, 432 00:27:39,845 --> 00:27:41,430 regresó. 433 00:27:44,490 --> 00:27:45,920 Comprenderás su razón 434 00:27:46,790 --> 00:27:48,950 si miras el vuelo de prueba 435 00:28:05,450 --> 00:28:06,610 Sr. Perao ... 436 00:28:09,350 --> 00:28:10,510 ~ Escucha ~ 437 00:28:10,650 --> 00:28:11,670 ~ Escucha ~ 438 00:28:11,820 --> 00:28:16,280 ~ Escucha lo que tengo que decir! ~ 439 00:28:16,720 --> 00:28:21,490 ~ Solo por dos minutos ~ 440 00:28:21,637 --> 00:28:21,730 [Presidente Kei: Ahora estamos en la pista ~ Furusawa: Yukina, todos están esperando (^ o ^) Kazumi: el avión se está construyendo constantemente] 441 00:28:21,730 --> 00:28:23,222 ~ Realmente hablaré ~ [Presidente Kei: Ahora estamos en la pista ~ Furusawa: Yukina, todos están esperando (^ o ^) Kazumi: el avión se está construyendo constantemente] 442 00:28:23,222 --> 00:28:26,434 [Yukihara: ¡Yukina ~! Presidente Kei: El timón se está uniendo] ~ Realmente hablaré ~ 443 00:28:26,670 --> 00:28:31,160 ~ solo para ti ~ 444 00:28:31,300 --> 00:28:32,314 ~ Solo mirándose la espalda ~ 445 00:28:32,314 --> 00:28:33,649 [Presidente Kei] ~ Solo mirándose la espalda ~ 446 00:28:33,649 --> 00:28:35,480 ~ Solo mirándose la espalda ~ 447 00:28:36,440 --> 00:28:39,780 ~ Aunque no somos tigres ni dragones ~ 448 00:28:44,250 --> 00:28:45,270 ¿Sí? 449 00:28:45,820 --> 00:28:48,790 Ah, ¿Yukina? Finalmente respondiste. 450 00:28:51,360 --> 00:28:53,290 Oh, eso es "Tigre y Dragón". 451 00:28:56,130 --> 00:28:58,120 No iré al vuelo de prueba. 452 00:28:58,260 --> 00:29:00,060 Yukina .... Yukina? 453 00:29:00,200 --> 00:29:02,500 ¿Por qué no miramos al menos cómo vuela una vez? 454 00:29:02,870 --> 00:29:04,930 Si fuera un desperdicio, si abandonas así. 455 00:29:05,240 --> 00:29:08,400 Porque eres realmente apto para ser piloto. 456 00:29:08,540 --> 00:29:11,140 Ah! ¿Estás usando esa "buena estafa" otra vez? 457 00:29:12,050 --> 00:29:14,540 No puedo odiarlo porque es suavemente elocuente. 458 00:29:15,850 --> 00:29:18,780 Entonces al menos ser engañado una vez más. 459 00:29:21,320 --> 00:29:22,310 ¿Quién diablos es éste? 460 00:29:23,360 --> 00:29:24,320 ¿Quien diablos? 461 00:29:24,460 --> 00:29:26,580 ¡No me des eso! ¡Es Yukina! 462 00:29:26,990 --> 00:29:29,550 Ah, la joya que todavía es un mineral. 463 00:29:29,960 --> 00:29:31,900 ¿Quién crees que es la joya que sigue siendo un mineral? 464 00:29:32,130 --> 00:29:33,570 ¿Querer algo? 465 00:29:34,070 --> 00:29:35,560 ¿Ms medio cocida? 466 00:29:36,270 --> 00:29:39,360 ¿Huh? En primer lugar, eres el único que no recibí 467 00:29:39,510 --> 00:29:40,530 los contactos del teléfono... 468 00:29:40,670 --> 00:29:42,440 ¡Oye! 469 00:29:46,150 --> 00:29:47,810 ¡Es irritante! 470 00:29:51,020 --> 00:29:53,540 ¡Irritante! ¡Irritante! ¡Es irritante! 471 00:29:56,060 --> 00:29:57,850 Oh! 472 00:30:36,860 --> 00:30:39,300 Entonces esto volará ... 473 00:30:41,570 --> 00:30:42,830 Yukina! 474 00:30:45,570 --> 00:30:46,660 ¡Qué te tomó tanto tiempo! 475 00:30:54,650 --> 00:30:55,710 ¡Ala derecha! 476 00:30:55,850 --> 00:30:57,110 ¡Bueno! 477 00:30:57,920 --> 00:30:59,280 Gran tripulación! 478 00:30:59,650 --> 00:31:01,310 ¡Bueno! 479 00:31:02,160 --> 00:31:04,590 Velocidad del viento: 1.2! 480 00:31:05,260 --> 00:31:08,320 Comenzaremos la prueba 481 00:31:09,100 --> 00:31:10,930 ¡Prueba de vuelo larga! 482 00:31:11,560 --> 00:31:13,090 Velocidad de rotación: 100! 483 00:31:13,470 --> 00:31:16,030 ¡Girando la hélice! ¡Presionalo! 484 00:31:24,940 --> 00:31:26,100 Velocidad de rotación: 485 00:31:26,550 --> 00:31:27,510 60. 486 00:31:29,650 --> 00:31:30,710 70. 487 00:31:30,920 --> 00:31:32,350 ¡Ir! ¡Eso es! 488 00:31:32,490 --> 00:31:33,420 80! 489 00:31:35,720 --> 00:31:36,650 90! 490 00:32:03,120 --> 00:32:04,170 Sakaba! 491 00:32:04,320 --> 00:32:05,880 Está a la deriva! 492 00:32:08,590 --> 00:32:09,580 ¡Espere! 493 00:32:17,860 --> 00:32:20,260 Ah, parece que lloverá. 494 00:32:20,770 --> 00:32:22,790 No, parece que ya está lloviendo? 495 00:32:22,940 --> 00:32:25,300 Ah, en realidad no está lloviendo después de todo. 496 00:32:25,440 --> 00:32:27,600 ¿Hm? ¿Ya está lloviendo? 497 00:32:30,040 --> 00:32:31,530 Seguro que hay momentos como este. 498 00:32:32,480 --> 00:32:34,740 Si está lloviendo o no. 499 00:32:34,910 --> 00:32:36,850 Tiempos en los que no se puede decir realmente. 500 00:32:45,730 --> 00:32:46,990 Él no está actuando como de costumbre. 501 00:32:48,260 --> 00:32:49,730 Ese Sakaba. 502 00:32:50,100 --> 00:32:52,500 ¿Hay algo que pueda decirse? 503 00:32:53,100 --> 00:32:54,690 para hacerte sentir más fácil? 504 00:32:58,640 --> 00:33:00,040 Para mí? 505 00:33:03,080 --> 00:33:04,980 No hay necesidad de eso. 506 00:33:09,550 --> 00:33:13,010 De todos modos, debería mejorarme lo más pronto posible y regresar. 507 00:33:21,490 --> 00:33:23,190 No está lloviendo. 508 00:33:32,410 --> 00:33:33,930 Que es mi culpa. 509 00:33:34,670 --> 00:33:36,840 Cometí un error al manejar. 510 00:33:38,640 --> 00:33:40,610 En el instante asumiendo el momento crucial, 511 00:33:42,980 --> 00:33:45,420 De repente vi la superficie del agua. 512 00:33:50,590 --> 00:33:52,960 Por favor, no te sientas ahí. 513 00:33:53,160 --> 00:33:54,490 Lo siento. 514 00:34:14,980 --> 00:34:17,310 ¿Cuándo regresará Kei? 515 00:34:21,750 --> 00:34:23,980 Deberíamos preocuparnos más por Sakaba que por Kei. 516 00:34:27,260 --> 00:34:28,560 Cierto. 517 00:34:30,800 --> 00:34:32,590 Cállate, graso. 518 00:34:51,450 --> 00:34:53,680 Entonces Sakaba no está aquí. 519 00:34:58,320 --> 00:34:59,420 Kazumi. 520 00:34:59,560 --> 00:35:00,390 ¿Hm? 521 00:35:03,200 --> 00:35:04,930 ¿Que debería hacer? 522 00:35:06,100 --> 00:35:09,190 Hmm ... No estoy seguro pero ... 523 00:35:10,170 --> 00:35:12,600 ¿No quieres volar si no hay nadie que vaya a pedalear? 524 00:35:14,010 --> 00:35:16,240 Dado que, después de todo, es un avión con motor humano. 525 00:35:18,950 --> 00:35:19,840 Sí... 526 00:35:38,030 --> 00:35:39,260 ¡Ahí tienes! 527 00:35:48,310 --> 00:35:50,170 Usted acaba de comer y solo bebió alcohol, ¿no? 528 00:35:50,310 --> 00:35:52,300 ¡Por favor, date prisa y tíralas al baño! 529 00:35:54,050 --> 00:35:56,610 El presidente Kei definitivamente sanará su lesión y regresará. 530 00:35:56,750 --> 00:36:00,050 Es su trabajo perder peso hasta que el presidente se recupere. 531 00:36:05,790 --> 00:36:07,660 En el vuelo del año pasado, 532 00:36:08,290 --> 00:36:10,490 Estaba en perfectas condiciones. 533 00:36:12,000 --> 00:36:14,330 La condición del avión también era perfecta. 534 00:36:15,870 --> 00:36:17,860 Todavía no era bueno, sabes. 535 00:36:19,770 --> 00:36:21,710 En este momento veo el lago, 536 00:36:22,410 --> 00:36:24,000 mis manos temblaban. 537 00:36:25,080 --> 00:36:27,640 Y no puedo controlar la dirección ni siquiera por una pulgada. 538 00:36:29,120 --> 00:36:30,340 Yo podría de nuevo ... 539 00:36:30,480 --> 00:36:33,920 Ah, Dios! ¡Ese estoicismo inútil es molesto! 540 00:36:35,320 --> 00:36:37,190 ¡Oye, todavía eres menor de edad! 541 00:36:37,960 --> 00:36:41,550 Fallé una vez y nací el 6 de abril, entonces tengo 20 años, ¿y qué? 542 00:36:41,690 --> 00:36:44,030 Me han lavado la vida pero sigo viviendo, ¿y qué? 543 00:36:44,160 --> 00:36:44,960 ¡Oye! 544 00:36:45,100 --> 00:36:45,720 ¿Sí? 545 00:36:45,870 --> 00:36:47,200 Jumbo frito y taza de cerveza grande. 546 00:36:47,330 --> 00:36:48,430 Bueno... 547 00:36:48,670 --> 00:36:51,660 Si vas a hacer mucho hoy, hazlo como si te matara. 548 00:36:53,240 --> 00:36:55,430 Aunque estoy irritado y frustrado, 549 00:36:56,710 --> 00:36:59,540 todos quieren que vueles! 550 00:37:10,890 --> 00:37:13,090 Entonces, acompáñame hoy. 551 00:37:14,960 --> 00:37:18,230 ¡Asegúrate de vomitar en el baño al final! 552 00:37:20,570 --> 00:37:21,660 ¿Qué? 553 00:37:32,650 --> 00:37:35,140 Ah, discúlpeme, la próxima sería la última orden ... 554 00:37:35,280 --> 00:37:38,220 ¡Ese es el conjunto de palabras que odio como tercero! 555 00:37:38,650 --> 00:37:40,710 Um, estamos a punto de cerrar pronto ... 556 00:37:40,850 --> 00:37:42,320 ¡Eso está en segundo lugar! 557 00:37:43,420 --> 00:37:44,790 Entonces, ¿qué está primero en el ranking? 558 00:37:46,730 --> 00:37:48,843 Sa-ka-ba! 559 00:37:50,860 --> 00:37:52,300 Lo siento mucho. 560 00:37:55,330 --> 00:37:57,130 En primer lugar, 561 00:37:57,740 --> 00:38:02,700 ¡Cómo te atreves a dejar caer a una persona hasta el fondo e incluso a dejar caer un avión! 562 00:38:03,940 --> 00:38:06,430 ¿Acabas de venir aquí para ponerte salado en la herida de alguien? 563 00:38:08,650 --> 00:38:13,210 ¿Dónde está ese perro loco cuando acabo de ver a un cachorro asustado? 564 00:38:14,190 --> 00:38:16,420 Te gustan las chicas 2-D y el fanático de "Crows Zero". 565 00:38:17,590 --> 00:38:20,020 ¡Tu personalidad está muy lejos! 566 00:38:26,300 --> 00:38:27,630 Entonces, ¿cuál es? 567 00:38:27,900 --> 00:38:30,600 ¿Vas a volar? ¿O no volará? 568 00:38:31,300 --> 00:38:34,140 ¿Llegarás a la cima? ¿O no lo alcanzará? 569 00:38:36,080 --> 00:38:40,740 Suavemente a la deriva como la última pelusa de un diente de león! 570 00:38:46,120 --> 00:38:47,420 Ya sabes, 571 00:38:48,150 --> 00:38:51,720 Compré una bicicleta de carretera valorada en 100 mil yenes para volar con el presidente Kei. 572 00:38:51,860 --> 00:38:54,790 ¡100.000! ¡Qué vas a hacer al respecto! 573 00:38:55,530 --> 00:38:57,290 ¡Señor! ¿Cuánto es el salario por hora aquí? 574 00:38:57,430 --> 00:38:58,450 1050 ... 575 00:38:58,600 --> 00:39:00,830 ¿Cuanto tiempo trabajas? 576 00:39:02,170 --> 00:39:04,100 95 horas y 15 minutos. 577 00:39:04,840 --> 00:39:07,310 ¿Es eso ciencia? ¡Revélalo con un estallido! Con una explosión! 578 00:39:07,440 --> 00:39:08,740 Oye... 579 00:39:16,580 --> 00:39:18,640 Hmm ... muévelo, pelusa. 580 00:39:28,230 --> 00:39:31,460 ¡Realmente me disculpo profundamente! 581 00:39:34,300 --> 00:39:37,360 Si vas a disculparte, guárdalo. 582 00:39:38,440 --> 00:39:39,930 ¿Por qué estás siendo tan apasionado? 583 00:39:41,610 --> 00:39:44,010 Yo no me conozco 584 00:39:44,140 --> 00:39:46,540 Es la primera vez que pienso así también ... 585 00:39:51,520 --> 00:39:52,980 ¿De verdad? 586 00:39:53,950 --> 00:39:55,280 ¿quiero volar? 587 00:39:55,760 --> 00:39:58,220 ¡Te lo dije, no sé! 588 00:39:58,420 --> 00:40:00,190 Basta, mantén la calma. 589 00:40:01,730 --> 00:40:03,560 Pero de alguna manera, 590 00:40:04,700 --> 00:40:07,290 cuando suelo vivir con el flujo, 591 00:40:07,430 --> 00:40:09,660 de repente se detuvo. 592 00:40:10,370 --> 00:40:14,930 Cuando generalmente me doy por vencido y pongo excusas, de repente quiero cambiarlo. 593 00:40:17,110 --> 00:40:20,310 Pero siento que puedo hacer esto con firmeza. 594 00:40:22,520 --> 00:40:25,420 Una vez que vuelo, en ese momento, 595 00:40:25,580 --> 00:40:28,380 Siento que de repente cambié? 596 00:40:31,460 --> 00:40:33,120 Eres un inútil. 597 00:40:36,530 --> 00:40:39,360 Eres como yo. 598 00:40:39,500 --> 00:40:40,830 ¡No soy! 599 00:40:45,270 --> 00:40:46,260 ¡Levántate! 600 00:40:47,970 --> 00:40:49,960 Además, pierde peso. 601 00:40:51,610 --> 00:40:53,200 ¡Espere! 602 00:40:54,450 --> 00:40:55,810 Sakaba! 603 00:40:55,950 --> 00:40:57,110 Cállate, enano! 604 00:41:01,890 --> 00:41:04,250 Oh, Dios! ¡Tenemos que hacer todo de nuevo desde el principio! 605 00:41:04,390 --> 00:41:05,950 ¿Se hace el tercer punto de apoyo de la segunda R? 606 00:41:06,090 --> 00:41:07,650 ¿Huh? ¿No debería ser el segundo R's en segundo lugar? 607 00:41:07,790 --> 00:41:10,350 ¡Tan ruidoso! ¡Excepto el equipo eléctrico, todos son ruidosos! 608 00:41:10,500 --> 00:41:12,020 Kazumi, Kazumi, ayúdanos a llevar esto. 609 00:41:12,160 --> 00:41:12,890 Ah bien. 610 00:41:13,030 --> 00:41:14,470 Haz el marco afuera! 611 00:41:14,600 --> 00:41:15,660 - ¿Qué pasa si llueve? - No lo hará! 612 00:41:15,800 --> 00:41:17,770 - Podría llover, ¿sabes? - No lo hará! 613 00:41:17,900 --> 00:41:18,730 Ah! 614 00:41:20,410 --> 00:41:21,770 Presidente Kei. 615 00:41:24,640 --> 00:41:25,870 ¿Están todos bien? 616 00:41:26,250 --> 00:41:27,940 Cállate. 617 00:41:29,420 --> 00:41:30,540 Yo... 618 00:41:35,090 --> 00:41:36,210 Kei. 619 00:41:37,020 --> 00:41:39,390 Por favor díganos la condición actual de su lesión. 620 00:41:40,890 --> 00:41:43,090 La recuperación completa de la parte superior del pie es de 3 semanas. 621 00:41:44,100 --> 00:41:47,290 Pero ya puedo comenzar ejercicios ligeros después de 2 semanas. 622 00:41:50,040 --> 00:41:52,000 Pase lo que pase, volaré. 623 00:41:56,540 --> 00:41:57,840 Bueno. 624 00:41:59,450 --> 00:42:01,350 Según lo planeado este año, 625 00:42:01,750 --> 00:42:03,310 Iremos con Kei y Sakaba. 626 00:42:03,950 --> 00:42:05,510 ¿Quién se opone? 627 00:42:11,920 --> 00:42:13,080 Sakaba. 628 00:42:13,760 --> 00:42:16,090 Hasta que regrese, voy a contar contigo. 629 00:42:21,870 --> 00:42:22,890 Kei. 630 00:42:24,570 --> 00:42:26,000 No puedo volar contigo 631 00:42:28,370 --> 00:42:31,280 Sakaba, de qué estás hablando? 632 00:42:32,080 --> 00:42:33,240 YO... 633 00:42:33,780 --> 00:42:35,110 ... volará con ella. 634 00:42:36,580 --> 00:42:37,810 ¿Qué? 635 00:42:41,850 --> 00:42:44,520 Llegaré a la cima del lago Biwa con ella. 636 00:42:45,220 --> 00:42:48,320 Es por eso que Kei, por favor danos apoyo. 637 00:42:49,630 --> 00:42:51,560 ¡Sosténlo justo ahí! 638 00:42:52,400 --> 00:42:55,420 Piensa racionalmente. En dos meses, 639 00:42:55,570 --> 00:42:57,660 ¿Cuánto crees que puedes hacer que la fuerza generadora de Yukina aumente? 640 00:42:57,800 --> 00:42:59,700 ¿Tiene suposiciones sobre una figura definitiva? 641 00:42:59,840 --> 00:43:01,900 ¡Hay cosas más importantes que los números para un chico! 642 00:43:02,040 --> 00:43:03,300 Ella no es un chico! 643 00:43:03,480 --> 00:43:05,100 ¿Quién estaría convencido por eso ... 644 00:43:06,080 --> 00:43:07,310 ¡Oye! 645 00:43:07,450 --> 00:43:08,850 ¡De todas formas! 646 00:43:11,980 --> 00:43:13,950 ¡Voy a sacar todo su potencial! 647 00:43:14,090 --> 00:43:15,310 ¡Deja de tontear! 648 00:43:19,090 --> 00:43:21,790 Yukina, a pesar de que Sakaba está diciendo todo eso, 649 00:43:21,930 --> 00:43:23,190 ¿Usted cree que puede hacerlo? 650 00:43:26,700 --> 00:43:28,330 No creo 651 00:43:29,300 --> 00:43:30,600 Yo puedo hacerlo. 652 00:43:32,300 --> 00:43:33,500 Pero... 653 00:43:35,070 --> 00:43:37,940 Kazumi me invitó aquí ... 654 00:43:38,240 --> 00:43:40,970 Y um ... ves ... 655 00:43:41,110 --> 00:43:42,640 Um ... Ah. 656 00:43:43,220 --> 00:43:45,810 Estaba realmente conmovido en el vuelo de prueba ... 657 00:43:45,950 --> 00:43:48,440 Y yo... 658 00:43:50,620 --> 00:43:52,060 Um ... 659 00:43:53,090 --> 00:43:54,680 Chico, apestas en esto. 660 00:43:57,830 --> 00:44:00,530 Um ... Es por eso ... 661 00:44:02,030 --> 00:44:05,990 Siento que mi vuelo comenzó hace mucho tiempo. 662 00:44:06,140 --> 00:44:11,440 Cuando comencé a pedalear una bicicleta de la abuela de 20 kg durante tres años en la escuela secundaria. 663 00:44:13,380 --> 00:44:14,510 Es por eso... 664 00:44:15,510 --> 00:44:16,570 Este club es ... 665 00:44:17,520 --> 00:44:20,450 Es como donde puedo hacer esto con firmeza ... 666 00:44:24,960 --> 00:44:28,920 Siento que en este momento, quiero cambiar de repente. 667 00:44:34,530 --> 00:44:35,800 Yukina. 668 00:44:36,970 --> 00:44:38,660 ¿Puedo preguntarte una cosa? 669 00:44:41,110 --> 00:44:44,560 El lago Biwa tiene una zona de peligro donde el vuelo está restringido. 670 00:44:45,810 --> 00:44:47,470 ¿Qué harás si lo ingresas? 671 00:44:48,980 --> 00:44:50,740 Por supuesto, aunque hay mucho espacio. 672 00:44:57,260 --> 00:44:58,350 Dejaré caer el avión. 673 00:45:01,560 --> 00:45:03,190 ¿Por qué? 674 00:45:05,400 --> 00:45:07,260 Quiero terminarlo con mis propias manos. 675 00:45:08,470 --> 00:45:10,800 Porque creo que los pilotos apuestan sus vidas 676 00:45:10,940 --> 00:45:13,300 y no tienen más remedio que volar. 677 00:45:19,650 --> 00:45:21,310 Sé que es egoísta 678 00:45:23,250 --> 00:45:24,410 Pero... 679 00:45:25,420 --> 00:45:27,180 No volaré si no es ella. 680 00:45:29,460 --> 00:45:31,820 Sakaba, ¿quién crees que eres ... 681 00:45:31,960 --> 00:45:33,320 Bueno. 682 00:45:35,260 --> 00:45:37,020 Haré el apoyo. 683 00:45:38,060 --> 00:45:39,620 Yukina. 684 00:45:39,770 --> 00:45:42,290 Probablemente estés pensando que no tienes tiempo hasta que sea real. 685 00:45:45,500 --> 00:45:46,470 ¡Sí! 686 00:45:47,340 --> 00:45:48,430 Bueno. 687 00:45:49,910 --> 00:45:51,170 ¡Vamos a entrenar! 688 00:45:53,550 --> 00:45:54,640 Bueno... 689 00:46:01,990 --> 00:46:03,580 ¿Estás seguro de esto, Kei? 690 00:46:03,990 --> 00:46:06,690 Acabas de dar tu posición de piloto así. 691 00:46:10,130 --> 00:46:11,190 Furusawa. 692 00:46:12,600 --> 00:46:14,960 Voy a contar contigo sobre las explicaciones para cada equipo. 693 00:46:28,950 --> 00:46:30,510 Yukina! 694 00:46:30,650 --> 00:46:32,840 Estás arrastrando demasiado en caminos inclinados. 695 00:46:32,990 --> 00:46:36,080 Tener una imagen mental más lenta y de larga duración. 696 00:46:36,220 --> 00:46:37,190 ¡Bueno! 697 00:46:41,790 --> 00:46:45,590 Eres lento, Googoo! ¿Deberías llevar la rienda en las ruedas de entrenamiento? 698 00:46:46,800 --> 00:46:49,030 Sakaba, ¡no seas dulce! 699 00:46:50,500 --> 00:46:54,200 Escoria. Eres una escoria! 700 00:46:55,870 --> 00:46:57,740 ¿Cuánto pesas? 701 00:46:58,010 --> 00:46:59,410 ¿Cuanto piensas? 702 00:46:59,550 --> 00:47:00,670 ¡Esta no es una cita a ciegas! 703 00:47:00,950 --> 00:47:03,810 Si no conocemos su peso, ¡no podemos decidir su objetivo! 704 00:47:04,280 --> 00:47:06,110 43 o 44! ¡Tal vez! 705 00:47:06,250 --> 00:47:08,520 Lo que puede ser"?! Administrar hasta las unidades de cien gramos! 706 00:47:08,650 --> 00:47:10,320 ¿Huh? Usted dijo antes que 707 00:47:10,460 --> 00:47:12,320 ¡hay cosas más importantes que el peso! 708 00:47:12,460 --> 00:47:14,580 Muchos números no importan. Wow, ¡tan pequeño! 709 00:47:14,730 --> 00:47:15,520 ¡Peso! 710 00:47:15,660 --> 00:47:16,390 48! 711 00:47:16,530 --> 00:47:18,690 ¡Acabas de señalar una gran diferencia! 712 00:47:19,770 --> 00:47:21,320 Quiero golpearlo. 713 00:47:21,570 --> 00:47:25,370 ¡Quiero golpearlo con mi puño! ¡Entonces hazlo quedar estupefacto! 714 00:47:26,510 --> 00:47:28,230 No deberías decir eso. 715 00:47:30,740 --> 00:47:32,370 Pero aún continúas. 716 00:47:32,510 --> 00:47:34,600 Eso es porque el presidente Kei no volará. 717 00:47:35,580 --> 00:47:37,410 Debería volar por él ... 718 00:47:38,450 --> 00:47:40,920 Es por eso que realmente volaré muy lejos. 719 00:47:42,020 --> 00:47:43,040 Entonces... 720 00:47:43,620 --> 00:47:46,320 ¡Lo golpearé y lo dejaré caer en el lago Biwa! 721 00:47:46,460 --> 00:47:49,520 Le haré decir "¡Voy a morir! ¡Voy a morir!". 722 00:47:53,100 --> 00:47:54,120 ¿Hm? 723 00:47:54,570 --> 00:47:55,760 ¿Hm? 724 00:48:01,510 --> 00:48:02,910 ¡Me voy a morir! 725 00:48:03,740 --> 00:48:04,770 ¡Me voy a morir! 726 00:48:04,910 --> 00:48:12,820 ¡Él va a morir! ¡Él va a morir! ¡Él va a morir! ¡Él va a morir! 727 00:48:12,950 --> 00:48:14,210 ¡Que demonios! 728 00:48:14,350 --> 00:48:15,650 Sakaba! 729 00:48:16,260 --> 00:48:17,450 Lo siento. 730 00:48:25,460 --> 00:48:26,860 ¡Uno dos! 731 00:48:29,330 --> 00:48:30,630 Eres grande! No puedo ver! 732 00:48:30,770 --> 00:48:31,740 ¡Cállate! 733 00:48:31,870 --> 00:48:33,170 ¡Demasiado rapido! ¡Demasiado rapido! 734 00:48:33,410 --> 00:48:34,500 ¡Demasiado rapido! ¡Demasiado rapido! ¡Demasiado rapido! 735 00:48:34,640 --> 00:48:36,300 ¡Cállate! ¡Empareje mi velocidad, enano! 736 00:48:37,010 --> 00:48:40,500 Ah, es agua! ¡La superficie del agua se está acercando! 737 00:48:40,850 --> 00:48:42,840 Whoa! ¡Vamos a morir! ¡Vamos a morir! 738 00:48:42,980 --> 00:48:45,510 ¡Oye! ¡Voy a matarte! ¡Detener! 739 00:48:48,720 --> 00:48:50,590 ¡Venir a buscarme! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! 740 00:48:57,530 --> 00:48:58,790 ¡Oye! 741 00:48:59,460 --> 00:49:02,060 ¡Oye! Sakaba! 742 00:49:02,370 --> 00:49:03,600 Yukina! 743 00:49:04,240 --> 00:49:07,570 Yukina! ¡Llevaos bien con él! 744 00:49:07,770 --> 00:49:10,740 ¡¿Estas escuchando?! ¡No tenemos tiempo! 745 00:49:10,880 --> 00:49:12,970 La fuerza generadora individual de Yukina se ha elevado ¿no? 746 00:49:13,110 --> 00:49:14,910 También es bueno que su peso disminuya. 747 00:49:15,050 --> 00:49:17,540 Pero si no se sincronizan, no hay nada de qué hablar. 748 00:49:20,850 --> 00:49:22,220 Deberíamos dejarlos ser. 749 00:49:22,720 --> 00:49:24,090 ¿Huh? 750 00:49:40,070 --> 00:49:42,600 Quiero matar al dios que hizo comidas fritas. 751 00:49:42,740 --> 00:49:45,770 ¡Cállate! ¡Una comida ya mala empeorará! 752 00:49:47,750 --> 00:49:50,210 Entonces no deberías mirar aquí. 753 00:49:51,580 --> 00:49:54,140 ¿Cuándo piensas en el libro que te presté? 754 00:49:58,890 --> 00:49:59,880 ¡Cuidado con eso! 755 00:50:00,030 --> 00:50:02,550 Me gustaría decir que fue interesante. 756 00:50:08,230 --> 00:50:09,390 ¿Huh? 757 00:50:11,700 --> 00:50:12,670 ¡Cómo te atreves! 758 00:50:12,800 --> 00:50:13,570 ¿Huh? 759 00:50:17,180 --> 00:50:18,200 Ah! 760 00:50:24,550 --> 00:50:28,750 Aaaah! 761 00:50:31,690 --> 00:50:33,750 Hazlo en serio. 762 00:50:34,290 --> 00:50:35,320 ¿Lo tengo? 763 00:50:35,460 --> 00:50:36,550 ¿Lo tengo? 764 00:50:36,700 --> 00:50:39,320 Quiero terminar esto rápido de todos modos. 765 00:50:40,200 --> 00:50:42,600 ¡Comienza la música! 766 00:50:56,720 --> 00:50:58,950 Oye, Sakaba! ¿Por qué no estás bailando? 767 00:50:59,080 --> 00:51:00,280 Sakaba! ¡Baile! 768 00:51:00,420 --> 00:51:01,780 Sakaba, por favor, baila. 769 00:51:01,920 --> 00:51:06,290 ¡Baile! Sakaba! ¡Baile! Sakaba! ¡Baile! Sakaba! 770 00:51:06,430 --> 00:51:07,650 ¡Cállate! 771 00:51:07,990 --> 00:51:10,260 ¿Por qué tengo que bailar con este enano? 772 00:51:10,400 --> 00:51:12,060 ¿Huh? ¡Ser un enano no tiene nada que ver con eso! 773 00:51:12,200 --> 00:51:13,790 ¿Estás teniendo un juego shesshion? 774 00:51:13,930 --> 00:51:17,270 ¡Son las chicas lindas de bayas que amas! 775 00:51:17,400 --> 00:51:18,990 Deja de jugar conmigo! ¿Huh? Te has ido? 776 00:51:19,140 --> 00:51:19,870 ¡Estoy aquí! 777 00:51:20,010 --> 00:51:20,870 Oye, ¿a dónde fuiste? 778 00:51:21,010 --> 00:51:22,230 ¡Estoy aquí! ¡Estoy aquí! 779 00:51:22,370 --> 00:51:23,100 Vámonos. 780 00:51:23,240 --> 00:51:24,400 Sí. 781 00:51:25,680 --> 00:51:27,170 W-w-espera ... 782 00:51:29,750 --> 00:51:31,720 ¿Para qué es esto en primer lugar? 783 00:51:31,850 --> 00:51:33,820 Ah, ¿no puedes bailar? 784 00:51:33,950 --> 00:51:35,780 ¿No tienes sentido de sentimiento? No... 785 00:51:36,190 --> 00:51:37,880 Usted no tiene ritmo? 786 00:51:38,820 --> 00:51:40,760 No te engrejes, enano! 787 00:51:42,930 --> 00:51:43,920 Sincroniza conmigo 788 00:51:44,060 --> 00:51:45,150 Por favor, sincronízame. 789 00:51:45,300 --> 00:51:46,860 ¿Por qué tengo que sincronizarme contigo? 790 00:51:47,570 --> 00:51:50,870 ¿Por qué sabes esto? ¿Practicas solo? ¿En tu pensión? ¡Bruto! 791 00:51:51,000 --> 00:51:52,490 También vas al karaoke solo, ¿no? 792 00:51:52,640 --> 00:51:54,200 Cuando no tienes a nadie para cantar! ¡Qué solo! 793 00:51:54,340 --> 00:51:55,500 ¡Cállate! 794 00:51:57,680 --> 00:51:59,300 ¡Te quedaste sin aliento! 795 00:51:59,440 --> 00:52:00,710 ¡Cállate! 796 00:52:02,210 --> 00:52:04,480 ¿Qué pasa? ¿Hablaste demasiado? 797 00:52:04,620 --> 00:52:07,610 ¿No estás inhalando demasiado aire aquí? 798 00:52:08,120 --> 00:52:11,850 Oh! No tienes derecho. ¿Eres dueño del aire por aquí? 799 00:52:11,990 --> 00:52:14,420 Si, eso es correcto ¡Son míos! 800 00:52:14,990 --> 00:52:18,190 ¿Tu nombre, Yukina of Dandelion Section está escrito aquí? ¿Huh? 801 00:52:18,330 --> 00:52:21,630 Aaaah! ¡Tengo hambre! 802 00:52:21,770 --> 00:52:23,390 ¡Quiero comer carne a la parrilla! 803 00:52:23,540 --> 00:52:25,130 ¡Quiero cocinar en fuego de carbón! 804 00:52:25,270 --> 00:52:26,740 ¡La placa de hierro se está calentando! 805 00:52:26,870 --> 00:52:28,600 - ¡Kalbi arriba! - ¡Filete de bistec! 806 00:52:28,740 --> 00:52:30,170 - ¡Despojos! - ¡Hígado de pechuga de pollo! 807 00:52:30,310 --> 00:52:31,210 - ¡Seta de ostra! - ¡Cancelalo! 808 00:52:31,340 --> 00:52:32,110 - Lengua superior! - ¡Con sal! 809 00:52:32,240 --> 00:52:33,730 ¡Dueño de la tienda! 810 00:52:33,880 --> 00:52:35,540 ¡El menú está aquí! T-Point Store está allí! 811 00:52:35,680 --> 00:52:36,770 ¿Hay cuernos? 812 00:52:55,430 --> 00:52:58,660 ¿Qué haremos con Sakaba y Yukina? 813 00:52:59,200 --> 00:53:02,110 ¿No es normal que se lleven bien con lo estrecha que es la cabina? 814 00:53:02,240 --> 00:53:03,070 Es normal. 815 00:53:03,210 --> 00:53:05,230 No han usado realmente voló incluso una vez. 816 00:53:05,380 --> 00:53:06,810 Volar es lo mismo que la última vez. 817 00:53:06,950 --> 00:53:09,350 ¡Lo que digo es que se cayeron la última vez! 818 00:53:09,480 --> 00:53:10,710 Cierto. 819 00:53:10,850 --> 00:53:11,940 Disculpe. 820 00:53:12,680 --> 00:53:14,380 ¿Podría hablar contigo? 821 00:53:14,890 --> 00:53:15,940 ¿Qué es? 822 00:53:17,790 --> 00:53:21,250 Me di cuenta de una cosa. 823 00:53:24,860 --> 00:53:26,300 ¿Son realmente 824 00:53:27,030 --> 00:53:29,020 malos términos entre sí? 825 00:53:29,500 --> 00:53:30,990 ¿Huh? 826 00:53:31,700 --> 00:53:33,070 ¿Qué quieres decir? 827 00:53:45,380 --> 00:53:46,870 ¡Ay! 828 00:53:47,020 --> 00:53:48,350 ¿Que estas escuchando? 829 00:53:48,490 --> 00:53:50,040 El infierno. 830 00:53:51,620 --> 00:53:56,420 ~ Estaba feliz, fue divertido, hicimos tantas aventuras ... ~ 831 00:53:56,560 --> 00:53:57,890 Linda. 832 00:53:58,630 --> 00:54:00,560 ¿Qué quieres decir con que es lindo? 833 00:54:00,700 --> 00:54:05,660 ~ ... dentro de nuestra base secreta ~ 834 00:54:05,800 --> 00:54:07,500 ¿Qué diablos estás escuchando de todos modos? 835 00:54:09,770 --> 00:54:14,870 ~ Tyrannosaurus que vive en las esteras de tatami ~ 836 00:54:15,550 --> 00:54:18,350 ~ Tiranosaurio ... ~ 837 00:54:18,580 --> 00:54:20,710 ¿Es esta una canción que cantas con tu madre? 838 00:54:20,850 --> 00:54:22,840 ¿Dónde giros y golpeas la cabeza? 839 00:54:25,060 --> 00:54:26,220 ¡Ay! 840 00:54:27,760 --> 00:54:31,630 ¿Son como Tom y Jerry? 841 00:54:32,860 --> 00:54:34,200 Es por eso... 842 00:54:34,800 --> 00:54:37,290 Creo que es mejor si solo hablan el uno al otro ... 843 00:54:38,500 --> 00:54:40,060 ¿Su respiración no está sincronizada? 844 00:54:41,840 --> 00:54:44,970 No están peleando ... 845 00:54:46,440 --> 00:54:48,840 Eso es en realidad el lenguaje? 846 00:54:50,280 --> 00:54:52,050 ¿Comunicación? 847 00:54:54,750 --> 00:54:55,880 Eso no es cierto. 848 00:54:56,220 --> 00:54:58,880 Eso no es cierto en absoluto. ¿Derecha? 849 00:54:59,020 --> 00:55:04,090 Derecha. Derecha. Derecha. Derecha. Derecha... 850 00:55:04,360 --> 00:55:05,420 Nos vemos. 851 00:55:05,560 --> 00:55:07,550 Nos vemos. Nos vemos. 852 00:55:07,700 --> 00:55:08,720 Pero no es así, ¿verdad? 853 00:55:08,870 --> 00:55:10,360 No es. Sí. 854 00:55:22,950 --> 00:55:25,070 Parece que no tienes más problemas para enlazar. 855 00:55:25,220 --> 00:55:27,550 Eso es porque realmente practiqué mucho. 856 00:55:27,750 --> 00:55:28,810 Ya veo. 857 00:55:31,290 --> 00:55:32,520 ¡Oye! 858 00:55:34,460 --> 00:55:35,360 ¡Oye! 859 00:55:35,490 --> 00:55:36,460 ¿Qué estás haciendo? 860 00:55:36,590 --> 00:55:37,820 ¡Hey hey hey! 861 00:55:38,430 --> 00:55:40,590 ¡Oye! Deja de hacer cosas sin valor! 862 00:55:40,900 --> 00:55:42,130 Aguafiestas. 863 00:55:42,530 --> 00:55:43,590 ¿Huh? 864 00:55:44,970 --> 00:55:47,130 Haga tres configuraciones hasta la cima a 100 rpm. 865 00:55:47,270 --> 00:55:48,260 Bien bien. 866 00:55:49,236 --> 00:55:50,270 ¿Qué hay con vos? 867 00:55:53,680 --> 00:55:55,370 ¡¿Qué pasa contigo ?! 868 00:55:58,950 --> 00:56:00,940 ¿Por qué fuiste de esa manera? 869 00:56:06,560 --> 00:56:07,820 Eres lento. 870 00:56:21,970 --> 00:56:23,740 Hey, hey, ¿qué sucede? 871 00:56:23,880 --> 00:56:25,340 Oh maldición! 872 00:56:51,600 --> 00:56:53,200 ¡Baja tu ritmo! 873 00:56:53,570 --> 00:56:54,830 ¡No! 874 00:56:56,310 --> 00:56:58,170 Deja tu ritmo, tonto! 875 00:56:58,540 --> 00:57:00,510 ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! 876 00:57:01,580 --> 00:57:02,770 ¡Oye! 877 00:57:03,520 --> 00:57:04,680 Eres un idiota. 878 00:57:15,190 --> 00:57:17,350 No paso. Giro. 879 00:57:17,800 --> 00:57:20,200 No paso. Giro... 880 00:58:13,590 --> 00:58:15,020 ¿Ya no puedes hacerlo? 881 00:58:15,550 --> 00:58:17,380 ¿No puedes decirlo? 882 00:58:23,960 --> 00:58:26,990 Bueno, eso es lo que aprendiste el mes pasado. 883 00:58:28,800 --> 00:58:30,630 Alguien volverá a recogerte. 884 00:58:32,170 --> 00:58:33,900 Pero mi bicicleta ... 885 00:58:42,350 --> 00:58:44,250 Si tienes tanta fuerza, 886 00:58:44,480 --> 00:58:47,710 por favor tráeme de vuelta contigo! 887 00:58:47,850 --> 00:58:50,220 ¡Dile eso después de perder 3 kg! 888 00:58:50,720 --> 00:58:52,090 Eres ... 889 00:58:52,420 --> 00:58:54,120 ¡Eres lo peor! 890 00:58:55,330 --> 00:58:57,160 ¡Imbécil! 891 00:59:00,930 --> 00:59:04,830 ¿Es normal incluso dejar a una chica en las montañas? 892 00:59:07,440 --> 00:59:11,670 Antes de llamar, recibí una llamada de Sakaba. 893 00:59:12,210 --> 00:59:15,650 Después de eso, también verificó sinceramente su situación. 894 00:59:17,720 --> 00:59:21,170 Él podría ser un poco grosero 895 00:59:22,490 --> 00:59:24,650 pero estoy seguro de que en realidad es un buen tipo. 896 00:59:28,590 --> 00:59:31,890 No, no, no, de ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera! ¡Porque es un tipo realmente rudo! 897 00:59:32,030 --> 00:59:33,120 No no. Él es peor que grosero. 898 00:59:33,260 --> 00:59:36,530 Si es grosero, ¡sería descortés para las personas que son realmente groseras! ¡Sí! 899 00:59:40,670 --> 00:59:41,870 ¿Hm? 900 00:59:42,010 --> 00:59:43,000 ¿Hm? 901 00:59:43,210 --> 00:59:44,200 ¿Hm? 902 00:59:44,340 --> 00:59:45,330 ¿Hm? 903 00:59:46,080 --> 00:59:47,570 Eres tan lindo ... 904 00:59:50,480 --> 00:59:51,880 Muy lindo. 905 00:59:52,480 --> 00:59:58,850 Bambúes! Vender bambúes! 906 00:59:59,260 --> 01:00:00,750 Ah! Aah! 907 01:00:02,060 --> 01:00:03,390 Ah ... 908 01:00:09,800 --> 01:00:11,130 Ah. 909 01:00:41,770 --> 01:00:42,890 Bueno. 910 01:00:48,010 --> 01:00:50,030 ¡Gracias por ayer! 911 01:00:58,420 --> 01:00:59,710 Vamos, pedal, enano! 912 01:00:59,850 --> 01:01:00,910 ¡Cállate! 913 01:01:01,050 --> 01:01:03,150 ¿Crees que puedes llegar a la cima del lago Biwa con eso? 914 01:01:03,290 --> 01:01:04,750 ¡Pero todo es agua allí! 915 01:01:09,560 --> 01:01:10,550 ¡Quedan 10 segundos! 916 01:01:10,700 --> 01:01:11,630 Acelerar el campo! 917 01:01:11,760 --> 01:01:14,560 9! 8! ¡Enano! ¡Pedal! 918 01:01:14,700 --> 01:01:17,000 5! 4! ¡Enano! 919 01:01:17,140 --> 01:01:18,900 2! ¡Enano! 920 01:01:19,040 --> 01:01:20,060 0! 921 01:01:31,920 --> 01:01:33,140 Vamonos. 922 01:01:33,280 --> 01:01:34,250 Lo tengo. 923 01:01:41,530 --> 01:01:43,150 Sakaba. 924 01:01:44,260 --> 01:01:45,790 Tu trasero se está mostrando. 925 01:01:59,640 --> 01:02:02,880 La velocidad del viento no ha cambiado desde 3.0! 926 01:02:03,310 --> 01:02:04,870 ¡Quedarse quieto! 927 01:02:05,220 --> 01:02:06,880 ¡Quedarse quieto! 928 01:02:10,920 --> 01:02:12,150 Ah! 929 01:02:15,930 --> 01:02:17,420 Ah, ¡ah! ~ 930 01:02:19,704 --> 01:02:20,660 ¿Qué? 931 01:02:21,200 --> 01:02:22,930 Tengo hambre. 932 01:02:23,070 --> 01:02:24,500 Cállate. 933 01:02:25,670 --> 01:02:28,540 Kei, ¿deberíamos cancelar hoy? 934 01:02:29,710 --> 01:02:31,800 Si no hacemos un vuelo de prueba, no podemos enviar a Yukina. 935 01:02:31,940 --> 01:02:34,170 Es cierto, eso es verdad. Pero la respiración de esos dos no está sincronizada en absoluto. 936 01:02:34,310 --> 01:02:36,300 Además, además de respirar, nada está en sincronía con ellos en absoluto. 937 01:02:36,780 --> 01:02:40,110 Y además, no quiero tener otro rasguño en el avión ... 938 01:02:40,320 --> 01:02:41,440 Oye. 939 01:02:41,690 --> 01:02:42,810 ¡Oye! 940 01:02:42,950 --> 01:02:43,890 ¿Hm? 941 01:02:44,390 --> 01:02:46,250 Aunque ahora es el momento equivocado, 942 01:02:47,160 --> 01:02:49,250 no debe resaltar líneas en el libro de otra persona. 943 01:02:49,390 --> 01:02:52,560 ¿Huh? ¿No deberías decir eso durante el tiempo cuando te lo devolví? 944 01:02:52,700 --> 01:02:54,600 ¿No oíste que dije "Aunque ahora es el momento equivocado"? 945 01:02:54,730 --> 01:02:57,360 Entonces, fueron realmente excelentes líneas por eso los destaqué. 946 01:02:57,740 --> 01:02:59,100 ¿De qué están hablando? 947 01:02:59,470 --> 01:03:00,530 No es nada. 948 01:03:00,670 --> 01:03:01,660 ¡Quiero hacer esto ya! 949 01:03:01,810 --> 01:03:02,800 ¡Solo puedes bajarte una vez! 950 01:03:02,940 --> 01:03:04,600 - ¡No hay problema! - ¡Esta bien! 951 01:03:04,740 --> 01:03:06,900 Velocidad del viento: 1.1! 952 01:03:07,040 --> 01:03:08,910 ¡Girando la hélice! ¡Empujar! 953 01:03:09,050 --> 01:03:10,780 Sakaba! Yukina! 954 01:03:14,450 --> 01:03:16,650 Vamos, enano! ¡Pedal! ¡Enano! ¡Enano! 955 01:03:16,790 --> 01:03:19,190 ¿Huh? Aunque ahora es el momento equivocado, 956 01:03:19,320 --> 01:03:21,450 Realmente arruiné ese libro duro. 957 01:03:21,590 --> 01:03:22,960 ¿Huh? ¡¿Y qué?! 958 01:03:23,090 --> 01:03:26,330 ¿Eres del tipo que lee cuando toma un baño, donde la mitad de su cuerpo está sumergido? 959 01:03:26,460 --> 01:03:27,860 ¡Me tomo medio baño! 960 01:03:28,000 --> 01:03:29,060 ¡Bruto! 961 01:03:29,200 --> 01:03:30,760 ¿No eres del tipo que lees en el baño? 962 01:03:30,900 --> 01:03:31,890 - ¡No leo así! - ¡Si tu puedes! 963 01:03:32,040 --> 01:03:32,800 - ¡No leo así! - ¡Si tu puedes! 964 01:03:32,940 --> 01:03:34,100 - ¡No leo así! - ¡Si tu puedes! 965 01:03:34,240 --> 01:03:36,230 ¡Ese libro está lleno de lágrimas que es asqueroso! 966 01:03:36,370 --> 01:03:38,470 ¡Aunque eres un fanático de "Crows Zero", eres asqueroso! 967 01:03:38,610 --> 01:03:40,300 Esos son sudor de tomar baños de medio! 968 01:03:40,440 --> 01:03:42,210 ¡Bruto! ¡Bruto! ¡Bruto! ¡Bruto! 969 01:03:42,350 --> 01:03:44,750 ¡Detener! ¡Pará pará pará! 970 01:03:44,880 --> 01:03:47,040 ¡Detener! Sakaba! Yukina! 971 01:03:47,190 --> 01:03:49,120 Oye, ¿qué estás haciendo? No pares! 972 01:03:49,750 --> 01:03:51,450 ¡Oye! ¡Tienes que estar bromeando! No pares! 973 01:03:51,590 --> 01:03:54,150 ¡Oye! No seas ridículo! 974 01:03:54,490 --> 01:03:56,820 ¡Oye! ¡Oye! 975 01:03:57,300 --> 01:03:58,630 Sakaba! ¡Espera un segundo! 976 01:03:58,760 --> 01:03:59,860 ¡Oye! 977 01:04:00,300 --> 01:04:03,100 ¡Muévelo! ¡Muévelo! ¿Por qué nos detuvieron? 978 01:04:03,230 --> 01:04:04,630 ¡Mantén la calma, mantén la calma! ¿Bueno? 979 01:04:04,770 --> 01:04:06,570 ¿Puedes volar cuando ustedes dos hablan demasiado? 980 01:04:06,700 --> 01:04:08,700 ¿Estás perdiendo el enfoque pensando que es una prueba? 981 01:04:08,840 --> 01:04:10,870 ¡Pero estamos apropiadamente despegando, bastardo! 982 01:04:11,010 --> 01:04:12,240 Es la última prueba, ¿sabes? 983 01:04:12,380 --> 01:04:14,640 Ya que es la última prueba, ¿deberían los pilotos estar peleando? 984 01:04:14,780 --> 01:04:16,340 Aunque el despegue ha comenzado, yo estaba ... 985 01:04:16,480 --> 01:04:18,380 No tiene sentido volar si ustedes dos son así. 986 01:04:18,520 --> 01:04:19,920 ¡No me des eso! 987 01:04:20,050 --> 01:04:22,250 ¡Sobrevolaremos el lago Biwa pasado mañana! 988 01:04:23,020 --> 01:04:24,580 Chicos! 989 01:04:26,390 --> 01:04:27,860 No vamos a volar hoy. 990 01:04:29,030 --> 01:04:30,720 Vamos a hacer o romper el día en sí. 991 01:04:34,070 --> 01:04:35,400 Maldición. 992 01:04:40,170 --> 01:04:41,370 Yo un poco pienso 993 01:04:41,940 --> 01:04:43,500 es mejor así. 994 01:04:43,810 --> 01:04:47,140 ¡No entiendo ese tipo de sentimiento de artes liberales! 995 01:04:49,710 --> 01:04:51,010 Bueno. 996 01:04:56,790 --> 01:04:59,120 - Nos vemos. - Adiós. 997 01:04:59,460 --> 01:05:01,290 Oh, adiós. 998 01:05:03,460 --> 01:05:06,730 Perdón por esto, Yukina. Incluso tuviste que enviarme al hospital. 999 01:05:06,860 --> 01:05:08,890 Está totalmente bien. 1000 01:05:11,270 --> 01:05:14,360 Por cierto, ¿por qué te uniste a nuestro club? 1001 01:05:15,270 --> 01:05:17,670 ¡Oye! ¡Tú eres quien me invitó! 1002 01:05:18,800 --> 01:05:19,800 Ya veo. 1003 01:05:21,010 --> 01:05:22,600 Ah, adios! 1004 01:05:24,120 --> 01:05:26,170 ¿Es él el jugador de tenis, Shuzo Matsuoka? 1005 01:05:26,820 --> 01:05:28,910 Él realmente no se preocupa por nada. 1006 01:05:30,690 --> 01:05:34,720 ¿Por qué me invitaste? 1007 01:05:35,090 --> 01:05:36,350 ¿Hm? 1008 01:05:36,490 --> 01:05:38,260 Porque tengo un buen cuerpo? 1009 01:05:38,830 --> 01:05:40,300 Hm ... 1010 01:05:41,300 --> 01:05:43,730 Sentí que podrás volar 1011 01:05:43,870 --> 01:05:45,430 ¿Qué razón es esa? 1012 01:05:46,040 --> 01:05:48,100 Como cuando un huevo se coloca en un horno. 1013 01:05:48,240 --> 01:05:50,940 Tembla, tiembla y tiembla, luego explota. 1014 01:05:51,080 --> 01:05:53,070 No lo entiendo 1015 01:05:54,280 --> 01:05:58,740 Tenía la misma sensación con Sakaba. Sentí que podía volar. 1016 01:05:58,920 --> 01:06:01,850 ¡No lo entiendo en absoluto! 1017 01:06:01,990 --> 01:06:03,180 ¿Huh? 1018 01:06:04,420 --> 01:06:06,480 Como cuando un huevo se coloca en un par. 1019 01:06:07,090 --> 01:06:08,080 Tembla, tiembla y tiembla ... 1020 01:06:08,230 --> 01:06:10,320 ¡Explosión! No lo entiendo 1021 01:06:25,280 --> 01:06:28,070 ¿Cuánto tiempo tienes la intención de hacer eso? 1022 01:06:32,780 --> 01:06:34,440 Sakaba! 1023 01:06:35,750 --> 01:06:38,720 ¿Qué? Si quieres reírte de mí, solo ríete. 1024 01:06:38,860 --> 01:06:40,690 No voy a reír. 1025 01:06:42,490 --> 01:06:44,390 También soy débil en el agua. 1026 01:06:48,670 --> 01:06:50,570 ¡Oye! ¡Hey hey hey! 1027 01:06:50,940 --> 01:06:52,270 ¿Estás bien? 1028 01:06:55,410 --> 01:06:56,570 Es una broma. 1029 01:06:56,710 --> 01:06:58,770 Deja de bromear! 1030 01:07:00,510 --> 01:07:03,040 No morirás incluso si te caes. 1031 01:07:08,420 --> 01:07:09,910 De todas formas, 1032 01:07:11,090 --> 01:07:13,020 quiero ver 1033 01:07:14,390 --> 01:07:16,550 vuelas. 1034 01:07:19,960 --> 01:07:21,190 Bueno... 1035 01:07:25,540 --> 01:07:26,530 ¿Huh? 1036 01:07:27,810 --> 01:07:28,970 ¿Hm? 1037 01:07:29,740 --> 01:07:33,400 Ah, por supuesto, Yukina también ... 1038 01:07:54,330 --> 01:07:55,230 Yo. 1039 01:07:55,630 --> 01:07:56,400 Whoa! 1040 01:07:56,530 --> 01:07:57,560 Hey, hey. ¿Qué? ¿Qué? 1041 01:07:57,700 --> 01:07:58,690 ¿Qué es? ¿Qué es? 1042 01:07:58,840 --> 01:08:00,530 Detener. No grites 1043 01:08:02,040 --> 01:08:03,030 Umm ... 1044 01:08:04,640 --> 01:08:05,900 Uh ... Um ... 1045 01:08:07,080 --> 01:08:08,340 Como debería decir esto ... 1046 01:08:08,480 --> 01:08:10,340 Sí es cierto. 1047 01:08:10,950 --> 01:08:14,250 Um ... ¿Estás interesado en mi entrenamiento secreto? 1048 01:08:14,690 --> 01:08:16,050 No adios. 1049 01:08:16,250 --> 01:08:18,280 Oye, espera, espera, espera, espera. 1050 01:08:18,420 --> 01:08:19,390 ¿Huh? 1051 01:08:19,520 --> 01:08:21,920 Ya ves ... En otras palabras, 1052 01:08:23,430 --> 01:08:24,830 ven conmigo un poco 1053 01:08:25,030 --> 01:08:25,960 ¡¿Qué?! 1054 01:08:26,100 --> 01:08:28,030 Oye, ¿no te gusta tanto? 1055 01:08:29,270 --> 01:08:30,930 ¿Realmente no te gusta? 1056 01:08:31,340 --> 01:08:33,900 ¿Bueno? No va a tomar mucho tiempo, ¿de acuerdo? 1057 01:08:37,940 --> 01:08:39,240 Ah, mi bicicleta. 1058 01:08:44,920 --> 01:08:46,610 ¿Que es esto? 1059 01:08:48,950 --> 01:08:50,980 Este es mi crucero. 1060 01:08:51,990 --> 01:08:53,620 También estoy pagando la tarifa de estacionamiento. 1061 01:08:54,492 --> 01:08:55,690 De Verdad? 1062 01:08:55,860 --> 01:08:57,350 Comprado por 200 mil, de segunda mano. 1063 01:08:57,800 --> 01:09:00,260 Es impulsado por pedal y en comparación con la tierra, su resistencia es más fuerte. 1064 01:09:01,500 --> 01:09:04,200 Por encima de todo, ¿es para fortalecer tu fortaleza mental? 1065 01:09:09,340 --> 01:09:11,810 Whoa! ¡Se siente tan bien! 1066 01:09:11,940 --> 01:09:13,000 ¿Eres un niño? 1067 01:09:16,150 --> 01:09:17,940 ¡Oye! ¡Lo estás sacudiendo! ¡Lo estás sacudiendo! 1068 01:09:18,080 --> 01:09:20,410 Oye, espera, espera. Lo estás sacudiendo. 1069 01:09:20,580 --> 01:09:23,250 Has perdido la atención con respecto a tus pies cuando es así. 1070 01:09:23,820 --> 01:09:25,880 Recuerda esto cuando terminemos con lo real. 1071 01:09:26,020 --> 01:09:27,220 Y deja de hacer eso. 1072 01:09:37,940 --> 01:09:39,430 Es el área de salida. 1073 01:09:42,510 --> 01:09:43,910 Por cierto, 1074 01:09:45,010 --> 01:09:47,410 ¿Por qué comenzaste a participar en aviones con motor humano? 1075 01:09:48,580 --> 01:09:49,550 Ah ... 1076 01:09:50,680 --> 01:09:52,010 Hm ... 1077 01:09:52,150 --> 01:09:54,620 Bueno, tenía confianza en mi fuerza física, 1078 01:09:54,750 --> 01:09:57,550 y no había nada que me gustaría hacer además de esto. 1079 01:09:59,290 --> 01:10:02,420 Y Kei me obligó a unirme. 1080 01:10:03,290 --> 01:10:06,290 Dijo que soy un héroe desde que pasé la prueba piloto. 1081 01:10:07,330 --> 01:10:08,960 ¿Incluso dijo que tienes un buen cuerpo? 1082 01:10:10,530 --> 01:10:12,090 Sí. 1083 01:10:13,440 --> 01:10:17,500 La gente realmente cambia repentinamente por razones triviales. 1084 01:10:19,040 --> 01:10:20,030 Sí. 1085 01:10:21,380 --> 01:10:22,400 Sí. 1086 01:10:23,280 --> 01:10:26,480 Aaah! 1087 01:10:26,620 --> 01:10:27,680 Demasiado rápido, demasiado rápido, demasiado rápido. 1088 01:10:35,560 --> 01:10:36,320 ¡Ya sabes! 1089 01:10:36,460 --> 01:10:37,220 ¿Huh? 1090 01:10:37,360 --> 01:10:40,490 ¡Nunca te agradeceré cuando esté desgarrado! 1091 01:10:40,630 --> 01:10:43,500 ¡Definitivamente te haré decir que estás sin palabras! 1092 01:10:43,630 --> 01:10:46,830 En realidad, ¡no hay alguien que diga algo cuando no tiene palabras! 1093 01:10:46,970 --> 01:10:48,270 ¡Demasiado! 1094 01:10:49,810 --> 01:10:51,270 Ah! ¡Estoy asustado! 1095 01:10:52,010 --> 01:10:53,370 Ah! ¡Estoy asustado! 1096 01:12:11,560 --> 01:12:12,540 ¿Huh? 1097 01:12:14,730 --> 01:12:16,690 Realmente no lo entiendo 1098 01:12:19,100 --> 01:12:20,960 pero realmente me siento tan desesperado. 1099 01:12:27,300 --> 01:12:34,040 ~ Estaba feliz, fue divertido. Pasamos tantas aventuras ~ 1100 01:12:34,180 --> 01:12:41,180 ~ dentro de nuestra base secreta ~ 1101 01:12:41,320 --> 01:12:48,320 ~ El final del verano contigo, no olvidaré los sueños del futuro y nuestras grandes esperanzas ~ 1102 01:12:48,460 --> 01:12:54,920 ~ Creo que nos volveremos a encontrar en agosto dentro de diez años ~ 1103 01:13:00,170 --> 01:13:02,500 Ahora es el 39º Concurso Birdman. 1104 01:13:02,810 --> 01:13:05,780 Aspirando al cielo, montando los aviones propulsados ​​por hombres, 1105 01:13:05,910 --> 01:13:08,710 ¡Qué equipo extendería sus alas en el lago Biwa! 1106 01:13:09,180 --> 01:13:12,770 Ahora es el equipo que ganó 2º la última vez, Team Windsgate. 1107 01:13:12,920 --> 01:13:14,540 ¡La bandera del árbitro ha sido levantada! 1108 01:13:17,020 --> 01:13:19,820 ¡Team Windsgate ahora está despegando! 1109 01:13:21,090 --> 01:13:22,460 Ah! ¡Ellos cayeron! 1110 01:13:22,590 --> 01:13:24,220 ¿Quién hubiera pensado que se estrellarían? 1111 01:13:24,560 --> 01:13:26,860 ¿Podría pasar algo como esto realmente? 1112 01:13:27,260 --> 01:13:31,030 Clasificado segundo la última vez, ¡Team Windsgate se estrelló increíblemente! 1113 01:13:31,170 --> 01:13:32,500 De ninguna manera. 1114 01:14:00,160 --> 01:14:01,720 ¿Qué fue eso ahora? 1115 01:14:08,110 --> 01:14:10,070 Deberíamos obtener el mejor acabado. 1116 01:14:11,380 --> 01:14:12,360 En efecto. 1117 01:14:14,550 --> 01:14:16,010 ¡Vamonos! 1118 01:14:16,210 --> 01:14:18,270 ¡Sí! 1119 01:14:18,420 --> 01:14:20,180 Ahora, hay solo un equipo nuevamente este año 1120 01:14:20,320 --> 01:14:24,150 que habrá dos personas montando. Ellos son el Equipo Birdman Trial. 1121 01:14:24,290 --> 01:14:26,950 Los pilotos son, Taishi Sakaba, a quien le gustaría vengarse desde el año pasado, 1122 01:14:27,090 --> 01:14:30,150 y Yukina Toriyama, que es la única piloto femenina en el torneo de este año. 1123 01:14:30,290 --> 01:14:31,390 Ahora, qué tipo de vuelo 1124 01:14:31,530 --> 01:14:32,790 nos mostrarán? 1125 01:14:32,930 --> 01:14:35,420 Antes de la diapositiva, aquí está Sakaba y Yukina. 1126 01:14:35,630 --> 01:14:38,190 Nos gustaría escuchar algunas palabras de ellos. 1127 01:14:38,340 --> 01:14:40,460 Francamente, ¿qué sientes ahora? 1128 01:14:45,940 --> 01:14:48,670 Sakaba, esa cima de la que hablas ... esa cima. 1129 01:14:48,810 --> 01:14:50,640 Lake Biwa's! Ese lago de Biwa. 1130 01:14:50,950 --> 01:14:52,010 Lake Biwa's. 1131 01:14:53,120 --> 01:14:54,110 Obtener un control! 1132 01:14:54,250 --> 01:14:55,840 ¿De qué están hablando? 1133 01:14:56,850 --> 01:14:57,950 Um ... Lago Biwa's! 1134 01:15:01,020 --> 01:15:02,720 Lo siento. Um ... 1135 01:15:04,030 --> 01:15:05,190 Intentaremos ... 1136 01:15:06,260 --> 01:15:07,630 obtener la cima de ... 1137 01:15:08,230 --> 01:15:10,290 Lake Biwa. Um ... 1138 01:15:10,830 --> 01:15:12,930 No, lo conseguiremos ... lo conseguiremos. Um ... 1139 01:15:13,070 --> 01:15:13,930 Sí. 1140 01:15:15,140 --> 01:15:17,300 Me pregunto dónde está la cima del lago Biwa. 1141 01:15:17,440 --> 01:15:19,100 Bueno, todo lo que hay agua. 1142 01:15:20,240 --> 01:15:22,080 De cualquier forma, ¡buena suerte para ti! 1143 01:15:22,210 --> 01:15:23,800 Um, eso es todo. 1144 01:15:25,450 --> 01:15:27,440 Él no terminó en absoluto. 1145 01:15:32,590 --> 01:15:35,560 ¿Estás seguro de que no quieres estar frente al monitor? 1146 01:15:37,130 --> 01:15:38,460 Estoy bien aqui. 1147 01:15:39,200 --> 01:15:41,630 Mientras pueda verlos volar. 1148 01:16:06,490 --> 01:16:07,680 ¿Puedes escucharme? 1149 01:16:08,190 --> 01:16:10,680 Sakaba. Yukina. 1150 01:16:12,930 --> 01:16:13,990 Puedo oírte. 1151 01:16:15,630 --> 01:16:16,830 Sí... 1152 01:16:17,300 --> 01:16:19,000 No tienes que estar nervioso. 1153 01:16:19,970 --> 01:16:21,800 Va a estar bien. ¡Tener fe! 1154 01:16:22,970 --> 01:16:23,910 Entendido, señor. 1155 01:16:24,040 --> 01:16:25,510 ¿Qué pasa con la formalidad? 1156 01:16:25,940 --> 01:16:29,040 Te lo confiaré. Todo está bien. 1157 01:16:29,210 --> 01:16:30,510 ¡Entonces vuela lejos! 1158 01:16:30,710 --> 01:16:32,480 ¡Gate ya está abierto! 1159 01:16:33,480 --> 01:16:35,140 ¡Aquí vamos! 1160 01:16:36,090 --> 01:16:37,350 Soy bueno para pedalear después de todo. 1161 01:16:38,460 --> 01:16:41,020 No tengo nada más aparte de eso. 1162 01:16:42,360 --> 01:16:43,350 En efecto. 1163 01:16:45,930 --> 01:16:46,860 Sakaba? 1164 01:16:47,930 --> 01:16:48,920 Sakaba! 1165 01:16:49,070 --> 01:16:51,160 ¡La hélice! ¡La hélice debe ser girada! 1166 01:16:51,300 --> 01:16:53,170 Hélice ... Lo sé. 1167 01:16:53,440 --> 01:16:55,100 ¡Ya lo sé, así que deja de golpear mi trasero! 1168 01:16:55,240 --> 01:16:57,140 ¡Oye! Deja de golpear mi trasero. 1169 01:16:59,540 --> 01:17:00,910 Lo sé. 1170 01:17:04,850 --> 01:17:07,010 Ah! ¡Bueno! 1171 01:17:08,050 --> 01:17:10,280 ¡Yo, Sakaba, ahora volaré! 1172 01:17:11,360 --> 01:17:12,190 3! 1173 01:17:12,420 --> 01:17:13,250 2! 1174 01:17:13,460 --> 01:17:14,360 1! 1175 01:17:17,090 --> 01:17:18,250  ¡Allí va! 1176 01:17:18,400 --> 01:17:21,090 Team Birdman Trial ahora está despegando! 1177 01:17:27,500 --> 01:17:28,730 Aaaah! 1178 01:17:29,570 --> 01:17:30,200 ¡No! 1179 01:17:44,050 --> 01:17:47,460 Team Birdman Trial ha viajado con el viento! 1180 01:17:51,260 --> 01:17:52,730 ¡Bien! 1181 01:17:53,430 --> 01:17:55,860 ¡Está volando! ¡Está volando! ¡Ahora está volando! 1182 01:17:56,000 --> 01:17:58,260 El equipo de Birdman Trial finalmente 1183 01:17:58,400 --> 01:18:01,030 extiende sus alas en el cielo del lago Biwa! 1184 01:18:03,670 --> 01:18:05,640 ¡Bien! ¡Bien! 1185 01:18:05,780 --> 01:18:07,370 ¡Bien! ¡Ir! ¡Ir! 1186 01:18:07,710 --> 01:18:08,910 ¡Bien! 1187 01:18:09,050 --> 01:18:10,710 ¡Estaban volando! ¡Estaban volando! 1188 01:18:10,850 --> 01:18:14,150 Ver, ver, ver! ¡Yo puedo hacerlo! 1189 01:18:14,350 --> 01:18:15,840 No, lo estoy haciendo! 1190 01:18:16,420 --> 01:18:17,890 Yahoo! 1191 01:18:22,490 --> 01:18:23,980 De acuerdo, está bien, está bien, está bien! 1192 01:18:24,130 --> 01:18:25,960 ¡Has agarrado el viento del lago Biwa! 1193 01:18:26,100 --> 01:18:26,930 ¡Sí! 1194 01:18:27,460 --> 01:18:30,900 Solo mire, Kei! ¡Te llevaré hasta 10 km! 1195 01:18:31,030 --> 01:18:31,930 Sakaba! 1196 01:18:32,070 --> 01:18:33,870 ¡Ir al oeste! ¡Estás un poco fuera de curso! 1197 01:18:34,000 --> 01:18:34,940 ¡Entendido! 1198 01:18:35,340 --> 01:18:37,530 ¡Apuntaremos a la isla Takei y volaremos! 1199 01:18:37,670 --> 01:18:38,660 ¡Bueno! 1200 01:18:38,810 --> 01:18:39,780 ¡Esta bien! 1201 01:18:49,920 --> 01:18:51,290 Whoa! 1202 01:18:51,690 --> 01:18:53,210 Viento, viento, viento, viento! 1203 01:18:53,960 --> 01:18:55,580 Ir más alto! Recuperar, recuperar! 1204 01:18:55,730 --> 01:18:57,990 ¡Oh no! ¡Ahora están siendo sacudidos por el viento! 1205 01:18:58,200 --> 01:18:59,090 ¿Pueden recuperarse? 1206 01:18:59,230 --> 01:19:00,790 ¿Pueden los pilotos, Sakaba y Yukina, hacerlo? 1207 01:19:01,930 --> 01:19:02,860 Sakaba! 1208 01:19:03,000 --> 01:19:04,060 Yukina! 1209 01:19:04,200 --> 01:19:06,400 Sakaba! Sakaba! ¡Cálmese! 1210 01:19:07,170 --> 01:19:08,330 ¡Cálmese! 1211 01:19:08,740 --> 01:19:11,000 ¡Es sobre todo agua en la Tierra, idiota! 1212 01:19:11,410 --> 01:19:13,270 ¡No te detengas, vuélvete! ¡No te detengas, vuélvete! 1213 01:19:13,410 --> 01:19:15,440 No pises, tuuuuuuuu 1214 01:19:15,580 --> 01:19:17,100 Aaaah! 1215 01:19:17,250 --> 01:19:19,270 ¡Mayor! No te rindas! 1216 01:19:19,420 --> 01:19:20,510 ¡Mayor! 1217 01:19:20,650 --> 01:19:22,050 ¡No te detengas, vuélvete! 1218 01:19:22,190 --> 01:19:23,050 Aaah! 1219 01:19:23,790 --> 01:19:25,150 De acuerdo, eso es todo! 1220 01:19:25,290 --> 01:19:27,260 ¡Aquí vamos! ¡Es estable! ¡Eso es! 1221 01:19:27,490 --> 01:19:29,360 ¡Sí! 1222 01:19:31,630 --> 01:19:33,490 Sakaba, lo hicimos! 1223 01:19:33,630 --> 01:19:34,960 ¿Se siente genial? 1224 01:19:35,100 --> 01:19:35,930 ¡Es el mejor! 1225 01:19:36,070 --> 01:19:36,860 ¡Sí! 1226 01:19:37,000 --> 01:19:38,400 ¡Bueno! 1227 01:19:38,540 --> 01:19:40,700 ¡Bien! ¡Se han recuperado! ¡Se han recuperado! 1228 01:19:40,840 --> 01:19:42,030 ¡El avión ha subido! 1229 01:19:42,170 --> 01:19:44,300 ¡Es increíble, prueba del equipo Birdman! 1230 01:19:44,440 --> 01:19:46,740 ¡Continúa volando con el objetivo de la isla Takei! 1231 01:19:47,840 --> 01:19:49,470 No puedo verlos más. 1232 01:19:51,550 --> 01:19:53,680 Ahora el Equipo Birdman Trial 1233 01:19:53,820 --> 01:19:55,880 ha pasado 5 km! 1234 01:19:56,020 --> 01:19:59,110 ¡Su registro personal ha sido actualizado aquí! 1235 01:20:02,360 --> 01:20:04,550 ¡Esto es lo mejor! 1236 01:20:17,370 --> 01:20:19,900 ¿Puedes oírme, Sakaba? 1237 01:20:20,240 --> 01:20:21,140 Sí. 1238 01:20:21,440 --> 01:20:23,610 Yukina, ¿puedes escucharme? 1239 01:20:24,650 --> 01:20:25,620 ¡Sí! 1240 01:20:29,490 --> 01:20:32,610 ¡Es la isla Takei! 1241 01:20:32,960 --> 01:20:36,360 ¡Sí! ¡Puedo ver claramente el templo! 1242 01:20:38,260 --> 01:20:40,130 Sakaba! Sakaba! ¡Mira! ¡Mira! 1243 01:20:40,260 --> 01:20:42,730 Aaaaah! 1244 01:20:42,870 --> 01:20:43,800 ¿Está él ahí? 1245 01:20:43,930 --> 01:20:45,930 ¿Está Jiro Todoroki allí? 1246 01:20:46,070 --> 01:20:48,660 Kei! Kei! Kei! 1247 01:20:48,810 --> 01:20:51,370 Sakaba! Cálmate, idiota! 1248 01:20:51,510 --> 01:20:53,070 ¡Cálmese usted! 1249 01:20:53,810 --> 01:20:56,340 ¿Puedes verlo? ¡Oye! ¡Dime! 1250 01:20:56,480 --> 01:20:57,310 ¡Oye! 1251 01:20:58,010 --> 01:20:59,780 Ah! Ah! Aaaah! 1252 01:20:59,920 --> 01:21:00,940 ¿Qué pasa? 1253 01:21:01,480 --> 01:21:02,780 Yukina? 1254 01:21:03,520 --> 01:21:04,710 Sakaba! 1255 01:21:04,860 --> 01:21:06,080 ¡Oye! 1256 01:21:06,220 --> 01:21:08,850 ¡No se trata de si se parece a él! 1257 01:21:09,230 --> 01:21:12,490 ¡Él se parece exactamente a Jiro Todoroki! 1258 01:21:13,430 --> 01:21:15,630 ¡¿De Verdad?! 1259 01:21:19,200 --> 01:21:22,070 Y para colmo, ¡lo está imitando directamente! 1260 01:21:22,210 --> 01:21:25,400 Whoa! ¡Niños que exactamente como él aparecieron! 1261 01:21:25,540 --> 01:21:26,870 ¡Y son gemelos! 1262 01:21:27,040 --> 01:21:28,940 ¡Gemelo Jiro! 1263 01:21:29,180 --> 01:21:31,310 ¡Guauu! ¡Quiero verlo! 1264 01:21:31,450 --> 01:21:33,380 ¡Toma una foto! 1265 01:21:33,580 --> 01:21:36,210 Sakaba! ¡Toma una foto! 1266 01:21:36,350 --> 01:21:38,410 Ah! ¡Eso me sobresaltó! 1267 01:21:38,560 --> 01:21:39,490 Oh! 1268 01:21:43,690 --> 01:21:45,790 ¡Ahora es el primero en la historia! 1269 01:21:45,930 --> 01:21:48,560 ¡Un biplaza vio al sacerdote que se parece a Jiro Todoroki! 1270 01:21:48,700 --> 01:21:50,500 ¡Son el Equipo Birdman Trial! 1271 01:21:50,630 --> 01:21:52,500 Ahora que han pasado la isla Takei, 1272 01:21:52,640 --> 01:21:55,610 ¿Cuán lejos podrán estirar su récord? 1273 01:22:13,320 --> 01:22:14,420 Yukina! 1274 01:22:15,060 --> 01:22:16,120 ¿Sí? 1275 01:22:17,830 --> 01:22:19,990 ¡Hemos actualizado el registro de nuestro club! 1276 01:22:20,460 --> 01:22:21,290 ¡Sí! 1277 01:22:21,430 --> 01:22:23,700 ¡Vimos a Jiro Todoroki de Takei Island! 1278 01:22:23,830 --> 01:22:24,730 ¡Sí! 1279 01:22:25,540 --> 01:22:26,500 Es por eso 1280 01:22:28,540 --> 01:22:30,800 Quiero decirte algo ahora mismo. 1281 01:22:31,010 --> 01:22:32,440 ¿Huh? ¿Qué es? 1282 01:22:33,880 --> 01:22:35,780 Aunque no te lo he dicho hasta ahora, 1283 01:22:36,810 --> 01:22:38,840 eres un poco lindo! 1284 01:22:40,020 --> 01:22:41,420 ¿Huh? 1285 01:22:43,150 --> 01:22:45,850 No, eso no es lo que quiero decir. 1286 01:22:46,360 --> 01:22:48,720 Hay algo que tengo que decirte pase lo que pase. 1287 01:22:48,860 --> 01:22:50,220 - ¡No hay nada! - ¡Yukina! 1288 01:22:50,360 --> 01:22:51,660 ¡No no no! ¡No hay nada! 1289 01:22:51,800 --> 01:22:54,060 ¡Te amo! 1290 01:22:55,430 --> 01:22:58,090 ¡Te amo! 1291 01:22:58,230 --> 01:22:59,530 Whaaat ?! 1292 01:22:59,670 --> 01:23:02,160 ¡El confesó! 1293 01:23:02,310 --> 01:23:03,640 ¡El confesó! 1294 01:23:03,770 --> 01:23:06,110 ¡Te amo! 1295 01:23:06,240 --> 01:23:07,800 ¡El confesó! 1296 01:23:08,080 --> 01:23:10,770 ¡Te amo! 1297 01:23:11,210 --> 01:23:12,740 ¡Él realmente confesó! 1298 01:23:17,220 --> 01:23:18,590 ¿Es eso una confesión? 1299 01:23:18,890 --> 01:23:19,820 Está bien. 1300 01:23:20,420 --> 01:23:21,650 Es una confesión! 1301 01:23:21,790 --> 01:23:24,060 ¡Quién hubiera pensado que habría una confesión! ¡El lo hizo! 1302 01:23:24,190 --> 01:23:27,820 ¡Por primera vez en la historia, hubo una confesión mientras volaba! 1303 01:23:28,030 --> 01:23:28,960 Sakaba. 1304 01:23:29,100 --> 01:23:31,260 ¡La TV está transmitiendo esto en todo el país! 1305 01:23:31,400 --> 01:23:33,030 ¡No me importa! 1306 01:23:34,300 --> 01:23:37,930 ¡Amo a Yukina! 1307 01:23:39,740 --> 01:23:40,770 Sakaba! 1308 01:23:42,580 --> 01:23:43,550 ¡¿De Verdad?! 1309 01:23:43,680 --> 01:23:44,650 ¡De Verdad! 1310 01:23:49,950 --> 01:23:52,980 ¡Lo siento! ¡No eres mi tipo! 1311 01:23:56,830 --> 01:23:59,950 ¡Lo siento! ¡No eres mi tipo! 1312 01:24:00,100 --> 01:24:01,360 Aaah! Ella lo dejó! 1313 01:24:02,530 --> 01:24:05,300 Ella lo dejó! 1314 01:24:05,640 --> 01:24:07,070 ¡No eres mi tipo! 1315 01:24:07,200 --> 01:24:09,800 ¡Bonito! ¡Bien, Yukina! 1316 01:24:09,940 --> 01:24:12,130 Aaah! Ella lo dejó mientras estaban volando! 1317 01:24:12,280 --> 01:24:13,770 ¡Él fue abandonado! 1318 01:24:13,910 --> 01:24:15,040 ¡Ella hizo eso mientras el biplaza está volando! 1319 01:24:15,180 --> 01:24:17,580 ¡Tienes agallas, Yukina Toriyama! 1320 01:24:17,980 --> 01:24:19,110 ¿Oh que está mal? 1321 01:24:19,250 --> 01:24:20,910 ¡Su altitud está disminuyendo lentamente! 1322 01:24:21,050 --> 01:24:23,420 Sakaba! ¡Atención! 1323 01:24:23,620 --> 01:24:24,810 Enfoque, maldición! 1324 01:24:34,300 --> 01:24:35,320 Es esto... 1325 01:24:36,630 --> 01:24:37,790 Como dijiste ... 1326 01:24:39,540 --> 01:24:40,870 ¿Debo decirlo? 1327 01:24:41,200 --> 01:24:42,170 Sí. 1328 01:24:44,410 --> 01:24:45,840 Estoy sin palabras. 1329 01:24:46,280 --> 01:24:47,640 Pero, Sakaba, 1330 01:24:48,450 --> 01:24:50,170 Estaba un poco conmovido. 1331 01:24:51,750 --> 01:24:52,940 Cállate... 1332 01:24:58,350 --> 01:25:00,380 ¡Oh no! ¡Te vas a caer! 1333 01:25:00,560 --> 01:25:01,460 Ir más alto! 1334 01:25:01,590 --> 01:25:04,580 ¡El avión ha comenzado a caer! ¿No hay nada que puedan hacer? 1335 01:25:05,060 --> 01:25:06,190 Venga. 1336 01:25:06,330 --> 01:25:10,100 No te rindas! Ir más alto! ¡Monta con el viento! 1337 01:25:10,230 --> 01:25:12,060 ¡Venga! ¡Ir! 1338 01:25:12,200 --> 01:25:13,030 No te caigas! 1339 01:25:13,170 --> 01:25:14,260 ¡Venga! 1340 01:25:15,710 --> 01:25:17,730 No te caigas! 1341 01:25:17,870 --> 01:25:20,430 ¡Cállate! ¡Maldición! 1342 01:25:20,580 --> 01:25:22,670 ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! 1343 01:25:27,350 --> 01:25:28,510 Oh, maldición! 1344 01:25:28,650 --> 01:25:30,410 Con lo que sucedió, aunque no estaba seguro de si debería decirlo o no, 1345 01:25:30,550 --> 01:25:32,610 ¡pero lo diré! Lo ves, 1346 01:25:32,790 --> 01:25:34,050 Kei es 1347 01:25:34,490 --> 01:25:37,360 está saliendo con ese simple aspecto de cuatro ojos! 1348 01:25:45,300 --> 01:25:47,830 No waaaaaay! 1349 01:25:47,970 --> 01:25:49,940 ¡Te sirve bien! 1350 01:25:50,070 --> 01:25:53,530 Bueno, ahora, el presidente, Kei, ¡ha estado completamente involucrado! 1351 01:25:53,740 --> 01:25:56,180 Sakaba, bastardo! ¡Oye! 1352 01:25:56,610 --> 01:25:58,510 ¡Ha estado completamente involucrado! 1353 01:25:58,650 --> 01:26:01,620 ¡Él se involucró! 1354 01:26:06,390 --> 01:26:07,550 De ninguna manera. 1355 01:26:16,430 --> 01:26:17,760 Sakaba! 1356 01:26:18,230 --> 01:26:20,000 ¿Por qué tienes que decir eso? 1357 01:26:20,140 --> 01:26:24,300 ¡Eso es porque no tengo delicadeza! 1358 01:26:26,540 --> 01:26:28,510 Si ese es el caso, voy a decir esto! 1359 01:26:28,950 --> 01:26:31,680 Ese pollo frito que cayó en el suelo en la cafetería, 1360 01:26:31,810 --> 01:26:33,910 ¡Sabía que faltaba una pieza! 1361 01:26:34,050 --> 01:26:36,380 ¡Eso es porque un hada lo tomó! 1362 01:26:36,590 --> 01:26:37,880 Un personaje de dibujos animados brillante ?! 1363 01:26:38,020 --> 01:26:40,150 Lo siento, pero ¿podemos hablar de personas en 3-D? 1364 01:26:40,290 --> 01:26:42,350 Ahí va tu charla tridimensional nuevamente. 1365 01:26:42,490 --> 01:26:44,550 Pero de todos modos, ¡lo que dices sobre el pollo frito es demasiado corto! 1366 01:26:44,690 --> 01:26:46,420 Aunque tu cuerpo es un enano, tu corazón también es enano. 1367 01:26:46,560 --> 01:26:47,390 ¡Eres molesto! 1368 01:26:47,530 --> 01:26:49,460 ¿Huh? Yukina se ha ido! 1369 01:26:49,600 --> 01:26:50,290 ¡Estoy aquí! 1370 01:26:50,430 --> 01:26:52,160 Yukina se ha ido! Kei! Kei! Kei! 1371 01:26:52,300 --> 01:26:53,600 - ¡Yukina se fue! - ¡Estoy aquí! 1372 01:26:53,740 --> 01:26:54,960 - ¡Miedo, miedo, miedo! - ¡Estoy aquí! 1373 01:26:55,100 --> 01:26:57,100 ¿Huh? Puedo escuchar su voz pero ella se ha ido. 1374 01:26:57,240 --> 01:26:58,330 ¡Te dije que estoy aquí! 1375 01:26:58,470 --> 01:27:01,140 - ¡Desaparecido! ¡Ido! ¡Ido! ¡Ido! ¡Ido! - ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí! 1376 01:27:01,280 --> 01:27:02,140 - ¡Desaparecido! - ¡Desaparecido! 1377 01:27:02,280 --> 01:27:04,140 - ¡Desaparecido! ¡Ido! ¡Ido! - ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí! 1378 01:27:04,280 --> 01:27:05,870 ¡Acabas de decir que te fuiste una vez! 1379 01:27:06,250 --> 01:27:08,240 Es verdad. Cuando están peleando, 1380 01:27:08,380 --> 01:27:10,280 ¡su fuerza generadora está aumentando! 1381 01:27:10,420 --> 01:27:11,890 Oh, ellos han resucitado! 1382 01:27:12,020 --> 01:27:13,180 ¡Han ido más arriba! 1383 01:27:13,320 --> 01:27:15,050 ¡Su altitud ha subido esta vez! 1384 01:27:15,190 --> 01:27:17,920 ¿Qué está pasando con Team Birdman Trial? 1385 01:27:29,340 --> 01:27:31,140 ¡Bien! ¡Se aferraron! 1386 01:27:31,370 --> 01:27:33,400 ¡Lo estás haciendo bien, Yukina, Sakaba! 1387 01:27:33,540 --> 01:27:35,880 Aaaah! 1388 01:27:42,220 --> 01:27:43,650 Sakaba? 1389 01:27:47,820 --> 01:27:50,420 Sakaba! Más allá de eso es ... 1390 01:27:50,790 --> 01:27:51,950 Yukina! 1391 01:27:52,260 --> 01:27:53,190 ¡¿Sí?! 1392 01:27:55,470 --> 01:27:56,990 Ahora estamos en el área restringida de vuelo. 1393 01:27:59,140 --> 01:28:02,590 Aah! ¡Se dirigen hacia el área restringida de vuelo! 1394 01:28:09,310 --> 01:28:11,640 Antes de entrar al área restringida de vuelo, 1395 01:28:12,380 --> 01:28:13,540 vamos a dejar caer el avión! 1396 01:28:13,850 --> 01:28:15,980 ¡No! ¡Quiero volar! ¡Quiero volar más! 1397 01:28:16,120 --> 01:28:17,680 ¡Entiendo como te sientes! 1398 01:28:18,450 --> 01:28:19,420 Pero... 1399 01:28:19,990 --> 01:28:21,850 ¡No tenemos más remedio que dejarlo! 1400 01:28:22,390 --> 01:28:24,090 ¡No! No no no... 1401 01:28:24,230 --> 01:28:25,130 Yukina! 1402 01:28:27,930 --> 01:28:31,285 Este es también el trabajo de un piloto! 1403 01:28:31,400 --> 01:28:33,370 ¿Por qué diablos estás tratando de actuar genial? 1404 01:28:33,700 --> 01:28:35,600 ¡Quiero volar! 1405 01:28:37,510 --> 01:28:40,640 ¡Tú eres quien dijo que deberíamos abandonar si ingresamos al área restringida de vuelo! 1406 01:28:40,780 --> 01:28:42,940 ¿Cuándo fue eso, idiota? 1407 01:28:43,310 --> 01:28:45,800 No lo deje caer! Pedal, pedal, pedal, pedal 1408 01:28:45,950 --> 01:28:48,180 ¡Lo que estás diciendo es demasiado imprudente! 1409 01:28:48,320 --> 01:28:50,910 ¡Mira mira! ¡Agua! ¡Agua! ¡El agua se está acercando! 1410 01:28:51,050 --> 01:28:53,280 ¿No tienes miedo? No quieres ahogarse, ¿verdad? 1411 01:28:53,420 --> 01:28:55,580 ¡Es porque eres pesado! 1412 01:28:55,730 --> 01:28:58,660 Me he vuelto bastante delgada, ¿sabes? 1413 01:28:59,800 --> 01:29:01,390 Aaaaah! 1414 01:29:26,690 --> 01:29:28,750  Ah! Team Birdman Trial's 1415 01:29:28,890 --> 01:29:30,480 la altitud disminuye constantemente! 1416 01:29:30,630 --> 01:29:33,790 ¿Todavía se levantarán? ¿Todavía pueden levantarse? 1417 01:29:48,910 --> 01:29:49,780 Oye. 1418 01:29:53,550 --> 01:29:55,850 ¿Hay algo más que quieras decir? 1419 01:30:01,320 --> 01:30:02,660 Ninguna. 1420 01:30:09,670 --> 01:30:11,160 En serio, ninguno. 1421 01:30:15,970 --> 01:30:18,130 Equipo Birdman Trial! 1422 01:30:18,270 --> 01:30:19,500 En lugar de levantarse, y solo 1423 01:30:19,640 --> 01:30:21,770 descendió lentamente, y ahora está ... 1424 01:30:22,410 --> 01:30:24,380 ... aterrizando en el lago. 1425 01:30:31,790 --> 01:30:32,980 Gracias. 1426 01:30:36,830 --> 01:30:38,090 Es hora de graduarse. 1427 01:30:54,710 --> 01:30:56,180 Éramos 1428 01:30:57,480 --> 01:30:59,640 Hace un rato. 1429 01:31:01,020 --> 01:31:02,250 Sí. 1430 01:31:05,420 --> 01:31:07,080 Fue lo mejor, ¿no? 1431 01:31:10,860 --> 01:31:12,590 Entonces se acabó. 1432 01:31:25,780 --> 01:31:26,800 Oye. 1433 01:31:27,610 --> 01:31:30,770 Usted dijo, "el vuelo ya está comenzando", ¿verdad? 1434 01:31:34,980 --> 01:31:35,970 creo 1435 01:31:36,890 --> 01:31:39,620 el vuelo siempre continuará 1436 01:31:40,960 --> 01:31:42,650 ¿Es esa una línea de "Crows Zero"? 1437 01:31:43,690 --> 01:31:45,020 Pareces animado. 1438 01:31:47,800 --> 01:31:49,770 Aaaah! 1439 01:32:43,996 --> 01:32:51,545 [¡Bird Boy! ] 1440 01:32:51,545 --> 01:33:04,975 [¡Bird Girl! ] 1441 01:33:11,690 --> 01:37:35,453 [Este es un softsub versión beta y está hecho para personas que no pueden esperar. Puede haber errores en las traducciones, la gramática, entre otros. Si encontró un error (s), envíenos un correo electrónico (tl.skeweds@gmail.com) la (s) marca (s) de tiempo de la (s) línea (s), y cómo mejorar esa (s) línea (s). ¡Gracias! Habrá una versión corregida final. ] 1442 01:37:35,453 --> 01:37:43,962 Este es un subtítulo GRATUITO en inglés de SkewedS Translations. Definitivamente sin fines de lucro. http://tl-skeweds.blogspot.com/ Programado y traducido por - Ais Agradecimiento especial - Draiken Versión beta y notas de lanzamiento - https://pastebin.com/BfXvHLjm 95544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.