Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:34,010
[Este es un softsub versión beta y está hecho para personas que no pueden esperar. Puede haber errores en las traducciones, la gramática, entre otros. Si encontró un error (s), envíenos un correo electrónico (tl.skeweds@gmail.com) la (s) marca (s) de tiempo de la (s) línea (s), y cómo mejorar esa (s) línea (s). ¡Gracias! Habrá una versión corregida final. ]
2
00:00:44,810 --> 00:01:05,920
[¡Bird Boy! ]
3
00:01:09,230 --> 00:01:10,390
Gafas...
4
00:01:15,100 --> 00:01:16,090
Gafas.
5
00:01:17,340 --> 00:01:18,170
Gafas.
6
00:01:19,840 --> 00:01:20,810
Gafas.
7
00:01:23,080 --> 00:01:24,480
¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
8
00:01:24,610 --> 00:01:26,670
¡Me bajaré! Me bajaré, por favor!
9
00:01:26,820 --> 00:01:30,050
Siguiente ... Siguiente ... Siguiente ... Siguiente ... Siguiente ... Detener.
10
00:01:31,420 --> 00:01:32,440
¿Qué harás?
11
00:01:32,492 --> 00:01:33,710
¡Caminaré!
12
00:01:40,960 --> 00:01:42,760
Gafas, gafas, gafas ...
13
00:01:42,900 --> 00:01:44,390
¡Mercado de gafas!
14
00:01:44,416 --> 00:01:46,500
[Instituto de Tecnología Yuhi]
15
00:01:46,500 --> 00:01:47,545
Si si SI SI. Entiendo. Está bien.
[Instituto de Tecnología Yuhi]
16
00:01:47,545 --> 00:01:49,870
Si si SI SI. Entiendo. Está bien.
17
00:01:50,170 --> 00:01:53,110
Soy el único que no aprobó esa universidad.
18
00:02:51,817 --> 00:02:56,697
[¡Bird Girl!
Tori Girl! ]
19
00:03:05,850 --> 00:03:08,540
Gafas y camisas a cuadros ...
20
00:03:16,360 --> 00:03:18,480
Tú niña, que está escondida con dolor.
21
00:03:24,930 --> 00:03:26,300
¿Puedo sentarme a tu lado?
22
00:03:26,800 --> 00:03:28,270
Soy Kazumi Shimamura.
23
00:03:28,840 --> 00:03:30,800
Ah ... soy Yukina Toriyama.
24
00:03:30,940 --> 00:03:32,170
Encantada de conocerte.
25
00:03:33,040 --> 00:03:35,130
Parece que somos las únicas chicas.
26
00:03:38,410 --> 00:03:40,900
¿Qué? ¿Ya te estás preocupando cuando acabas de ingresar al instituto?
27
00:03:41,280 --> 00:03:43,770
Es más que solo preocuparse ...
28
00:03:44,550 --> 00:03:46,990
Pero ir aquí por cuatro años ...
29
00:03:49,320 --> 00:03:50,190
¿Gafas?
30
00:03:50,330 --> 00:03:51,190
¡Gafas!
31
00:03:51,330 --> 00:03:52,490
¿Gafas?
32
00:03:58,830 --> 00:04:00,890
Los clubes aquí son populares.
33
00:04:01,040 --> 00:04:03,560
Ellos hacen robots y autos. Estoy seguro de que va a ser divertido.
34
00:04:03,710 --> 00:04:05,230
No no no no. Lo ves...
35
00:04:05,370 --> 00:04:08,340
No me gusta esa sensación de conmemorar la ciencia.
36
00:04:08,480 --> 00:04:11,270
Entonces, ¿por qué ingresaste en este Yuhi Institute of Technology?
37
00:04:11,410 --> 00:04:15,180
En realidad, estaba más interesado en el departamento de arquitectura en otra universidad.
38
00:04:15,320 --> 00:04:17,380
Pero suspendí allí, así que no tuve elección.
39
00:04:17,620 --> 00:04:20,380
Comprobado el departamento de arquitectura aquí? ¿No has pensado en admitir allí?
40
00:04:20,860 --> 00:04:22,320
¿Qué?
41
00:04:22,560 --> 00:04:24,290
Eso es demasiado molesto.
42
00:04:24,430 --> 00:04:27,190
Solo pensé que la arquitectura es genial después de todo ...
43
00:04:28,700 --> 00:04:29,820
Yukina.
44
00:04:30,700 --> 00:04:32,430
Parece que te han lavado.
45
00:04:32,570 --> 00:04:34,470
Lavado, pero sobrevivió.
46
00:04:34,600 --> 00:04:36,430
Si si si.
47
00:04:37,240 --> 00:04:39,140
¿Qué hay de tí? ¿Por qué ingresaste aquí?
48
00:04:39,740 --> 00:04:41,770
Únete al laboratorio de Yamanaka ...
49
00:04:41,910 --> 00:04:43,400
Obtén créditos en química coloidal ...
50
00:04:43,610 --> 00:04:47,010
Obtener calificaciones en gestión de combustible. Entonces...
51
00:04:47,150 --> 00:04:48,510
¿Te gustaría volar con nosotros?
52
00:04:54,490 --> 00:04:56,480
¿Te gustaría volar con nosotros?
53
00:04:56,720 --> 00:04:57,450
¿Qué?
54
00:04:57,590 --> 00:04:59,120
¿Te gustaría volar con nosotros?
55
00:04:59,260 --> 00:05:00,920
¿Por qué? No quiero De ninguna manera. ¿Derecha?
56
00:05:01,060 --> 00:05:01,860
¡Sí!
57
00:05:02,000 --> 00:05:03,760
¡Ver!
58
00:05:04,700 --> 00:05:05,720
¿Hm?
59
00:05:05,930 --> 00:05:07,800
Para unirse al club de aviación propulsado por hombres.
60
00:05:07,940 --> 00:05:10,800
Esa es mi principal razón para ingresar a este instituto.
61
00:05:13,470 --> 00:05:16,030
"Equipo Birdman ...
62
00:05:16,310 --> 00:05:17,710
...Juicio"?
63
00:05:32,360 --> 00:05:33,350
Ah!
64
00:05:37,030 --> 00:05:39,230
¡Guauu!
65
00:05:43,370 --> 00:05:44,900
¿Esto se usa durante la guerra?
66
00:05:45,040 --> 00:05:49,070
¡¿De qué estás hablando?! Este es el fuselaje para ser utilizado en el torneo de este año.
67
00:05:49,210 --> 00:05:51,040
Este modelo de plástico volará en el torneo?
68
00:05:51,180 --> 00:05:53,840
No. La gente lo montará y volará.
69
00:05:55,920 --> 00:05:57,480
La gente montará en esto?
70
00:05:58,090 --> 00:05:59,280
¿Me gusta esto?
71
00:05:59,420 --> 00:06:01,180
¡El real es ocho veces más grande!
72
00:06:01,390 --> 00:06:03,410
Volará en el cielo del lago Biwa en verano.
73
00:06:03,560 --> 00:06:07,290
Lleva un año diseñarlo y hacerlo ocho veces más grande.
74
00:06:08,560 --> 00:06:10,360
¿Entonces no puedes comprar esto en un centro de Komeri?
75
00:06:11,130 --> 00:06:12,100
Komeri?
76
00:06:12,600 --> 00:06:13,860
En efecto.
77
00:06:16,522 --> 00:06:19,233
No es un grado inusual de perfección, incluso si se vende en Komeri.
78
00:06:25,280 --> 00:06:26,270
Aquí.
79
00:06:38,130 --> 00:06:39,860
Por ejemplo, esta hélice.
80
00:06:40,230 --> 00:06:43,100
Día tras día, hombres
81
00:06:43,660 --> 00:06:46,060
afeitarse en micrómetros.
82
00:06:46,870 --> 00:06:48,960
Durante ese trabajo constante y repetitivo,
83
00:06:49,740 --> 00:06:51,800
la hélice se retuerce maravillosamente.
84
00:06:52,570 --> 00:06:55,800
La curva que invita al viento se completa.
85
00:06:57,210 --> 00:06:59,110
Solo así, estos hombres
86
00:07:00,010 --> 00:07:02,350
persigue el viento ideal!
87
00:07:06,750 --> 00:07:07,880
¿Eso fue una narración?
88
00:07:09,390 --> 00:07:10,790
No no no no.
89
00:07:12,760 --> 00:07:15,060
No me gusta esto Me pregunto si debería irme.
90
00:07:18,330 --> 00:07:19,200
Ah.
91
00:07:19,570 --> 00:07:21,660
Ese es el piloto del año pasado.
92
00:07:38,590 --> 00:07:39,610
Oye.
93
00:07:39,920 --> 00:07:41,390
Te ves realmente genial.
94
00:07:42,320 --> 00:07:43,810
Tienes buen cuerpo.
95
00:07:43,960 --> 00:07:44,720
¿Qué? ¿Qué?
96
00:07:44,960 --> 00:07:45,980
¿Qué?
97
00:07:46,860 --> 00:07:48,760
No no no no. N-de ninguna manera!
98
00:07:48,900 --> 00:07:51,490
Aunque eres delgado, tienes una constitución sólida.
99
00:07:51,630 --> 00:07:53,120
¡Tus caderas también son lindas!
100
00:07:56,200 --> 00:07:58,470
Soy el presidente del club, Kei Takahashi.
101
00:07:59,170 --> 00:08:01,230
¿Qué tal? ¿No intentarás volar conmigo?
102
00:08:02,140 --> 00:08:06,140
Volar contra la gravedad es más rebelde que el punk rock.
103
00:08:06,280 --> 00:08:09,110
La señal verde está muy adelante y se siente bien.
104
00:08:10,690 --> 00:08:13,310
Volar contigo ... en el cielo?
105
00:08:13,960 --> 00:08:14,850
Sí.
106
00:08:15,760 --> 00:08:18,280
¿Te gustaría volar con nosotros?
107
00:08:19,090 --> 00:08:20,030
¡Por supuesto!
108
00:08:20,160 --> 00:08:21,150
Yukina?
109
00:08:21,300 --> 00:08:23,420
¡Tengo un buen cuerpo después de todo!
110
00:08:25,170 --> 00:08:27,570
Estoy de acuerdo con eso porque lo he decidido desde el principio.
111
00:08:27,700 --> 00:08:28,900
Pero Yukina,
112
00:08:29,440 --> 00:08:32,070
¿está bien contigo? ¿No te lavarán?
113
00:08:33,170 --> 00:08:35,800
Soy alguien que va con la corriente.
114
00:08:37,280 --> 00:08:39,110
Si ese es el caso, entonces está bien.
115
00:08:40,916 --> 00:08:42,626
[ Años ]
116
00:08:48,320 --> 00:08:49,410
Entonces suspendiste dos veces?
117
00:08:52,960 --> 00:08:54,090
No, solo una vez!
118
00:08:54,230 --> 00:08:57,290
Fallé una vez y mi cumpleaños es el 6 de abril, ¡así que por eso tengo 20!
119
00:08:57,830 --> 00:09:00,860
De cualquier manera, disfruta de tu primer verano
120
00:09:02,570 --> 00:09:04,160
en tus veintes.
121
00:09:05,310 --> 00:09:07,040
¡Es irritante!
122
00:09:07,170 --> 00:09:08,070
¿Derecha?
123
00:09:09,380 --> 00:09:10,810
Hola, senior.
124
00:09:10,950 --> 00:09:11,710
No.
125
00:09:21,590 --> 00:09:23,820
Um ... Um ... Um ...
126
00:09:24,460 --> 00:09:25,520
Ahora vamos a ...
127
00:09:26,230 --> 00:09:29,720
pedal ... las aerobikes.
128
00:09:30,500 --> 00:09:33,300
En un estado donde se aplica una carga constante,
129
00:09:33,530 --> 00:09:35,400
probaremos cuánto tiempo puede volar ...
130
00:09:35,600 --> 00:09:37,970
Ah ah ah ah...
131
00:09:38,110 --> 00:09:39,470
Ah, eso es todo.
132
00:09:39,710 --> 00:09:42,940
Las pruebas para los segundos y terceros años serán más tarde.
133
00:09:45,410 --> 00:09:46,380
Hola.
134
00:09:46,850 --> 00:09:47,870
Ah!
135
00:09:50,150 --> 00:09:53,280
Incluso si no eres piloto, hay
136
00:09:53,820 --> 00:09:55,190
el equipo de marco,
137
00:09:55,390 --> 00:09:56,860
el equipo de carenado,
138
00:09:57,020 --> 00:09:58,420
el equipo eléctrico,
139
00:09:59,090 --> 00:10:02,150
el equipo eléctrico ... y también hay otros ...
140
00:10:02,460 --> 00:10:03,760
Soy parte del equipo de relaciones públicas.
141
00:10:03,970 --> 00:10:05,360
Ah eso es bueno.
142
00:10:05,500 --> 00:10:06,560
¿Hm?
143
00:10:07,400 --> 00:10:09,030
Bueno, de cualquier modo,
144
00:10:09,170 --> 00:10:10,930
Vayamos al cielo juntos.
145
00:10:11,310 --> 00:10:12,700
¡Sí! Voy a volar!
146
00:10:14,440 --> 00:10:15,910
Quieres volar
147
00:10:16,210 --> 00:10:18,010
en el cielo del lago Biwa ?!
148
00:10:18,150 --> 00:10:19,770
¡Señor sí señor!
149
00:10:19,910 --> 00:10:21,610
¡Señor sí señor!
150
00:10:27,390 --> 00:10:31,020
O-oxígeno ... Por favor dame oxígeno ...
151
00:10:36,700 --> 00:10:38,760
30 minutos han pasado!
152
00:10:38,900 --> 00:10:39,800
¡¿De Verdad?!
153
00:10:40,640 --> 00:10:41,730
Mover, graso!
154
00:10:42,870 --> 00:10:45,930
La carga es de 150 vatios, ¿no?
155
00:10:54,650 --> 00:10:56,080
Me pregunto qué está escuchando.
156
00:10:56,220 --> 00:10:57,240
¿Qué?
157
00:10:57,520 --> 00:10:58,450
¿Derecha?
158
00:11:01,090 --> 00:11:04,650
¿Estabas montando una bicicleta de la abuela de 20 kg en la escuela secundaria durante tres años?
159
00:11:04,790 --> 00:11:06,420
Ah, pero puede cambiar tres velocidades para cambiar la velocidad.
160
00:11:06,560 --> 00:11:09,930
Ese no es el problema. Pensar que vas y viniendo con una bicicleta de 20 kg ...
161
00:11:10,230 --> 00:11:11,220
Es una forma.
162
00:11:13,470 --> 00:11:14,660
Usted vivió en África?
163
00:11:15,740 --> 00:11:17,000
Pero eso es increíble.
164
00:11:17,440 --> 00:11:19,840
Significa que tus esfuerzos no fueron desperdiciados.
165
00:11:20,369 --> 00:11:21,370
Puedes decir eso.
166
00:11:21,880 --> 00:11:23,780
¿Entonces de repente soy un piloto estelar en ascenso?
167
00:11:23,910 --> 00:11:25,040
Como Hibito de Space Brothers.
168
00:11:25,850 --> 00:11:29,370
Entonces, hay alguien como el presidente Kei en un club menor.
169
00:11:29,520 --> 00:11:31,610
Para colmo, dijo que compraríamos una bicicleta juntos.
170
00:11:31,750 --> 00:11:32,910
Esa es una cita, ¿verdad?
171
00:11:33,050 --> 00:11:35,250
Pero creo que es temprano para ser feliz.
172
00:11:35,390 --> 00:11:36,380
¿Por qué?
173
00:11:36,520 --> 00:11:39,220
Porque está Sakaba en el equipo piloto.
174
00:11:39,360 --> 00:11:42,820
Sakaba? ¿Quién es ese? ¿No somos solo yo y el presidente Kei?
175
00:11:43,260 --> 00:11:45,990
Parece que no ha aparecido durante alrededor de medio año.
176
00:11:47,100 --> 00:11:49,470
Pero se llama "Mad Dog de Yuhi Institute".
177
00:11:50,940 --> 00:11:52,740
Escuché que golpeó a un gorila con las manos desnudas.
178
00:11:52,870 --> 00:11:54,400
¡Eso es imposible!
179
00:11:54,640 --> 00:11:55,970
Los Gorrilas son amables, ya sabes.
180
00:11:56,110 --> 00:11:59,510
¡Los gorilas solo pelean cuando tienen que proteger a sus familias!
181
00:12:01,020 --> 00:12:02,380
¿Ah en serio?
182
00:12:22,769 --> 00:12:23,860
Es un lugar elegante.
183
00:12:24,110 --> 00:12:25,130
¿Lo es?
184
00:12:26,570 --> 00:12:28,570
¡Son tan geniales!
185
00:12:28,710 --> 00:12:29,840
¿No son geniales?
186
00:12:31,180 --> 00:12:32,580
Es muy bueno.
187
00:12:33,150 --> 00:12:34,080
¡Costoso!
188
00:12:34,720 --> 00:12:35,910
Ah, hola.
189
00:12:36,050 --> 00:12:37,310
Hola.
190
00:12:38,250 --> 00:12:40,810
Yukina, ¿cuánto cuesta el transporte en estos días?
191
00:12:41,690 --> 00:12:44,060
Alrededor de 7 mil yenes por mes.
192
00:12:44,490 --> 00:12:49,390
Luego solicita mucho préstamo, luego ve a la escuela con una bicicleta.
193
00:12:50,730 --> 00:12:55,990
Es cierto que no quiero viajar en ese autobús privado lleno de gafas ...
194
00:13:04,710 --> 00:13:06,270
Muy guay.
195
00:13:09,650 --> 00:13:11,680
Primero necesitas inspiración.
196
00:13:12,150 --> 00:13:15,320
Estoy muy seguro de que te sienta bien, ya que es lindo.
197
00:13:15,460 --> 00:13:16,920
Intenta imaginarlo.
198
00:13:17,160 --> 00:13:19,960
Montando esto y yendo muy rápido a la escuela.
199
00:13:20,430 --> 00:13:22,450
Y adelantando al autobús privado lleno de gafas.
200
00:13:24,170 --> 00:13:25,390
¡Disculpe!
201
00:13:44,320 --> 00:13:45,250
Yahoo!
202
00:13:51,660 --> 00:13:52,850
Whoa.
203
00:13:55,660 --> 00:13:57,860
Ya sabes, he estado pensando.
204
00:13:58,400 --> 00:14:00,260
¿Por qué ingresaste a este instituto?
205
00:14:04,000 --> 00:14:04,900
¿Hm?
206
00:14:05,140 --> 00:14:06,070
¿Hm?
207
00:14:07,340 --> 00:14:08,830
Bueno, sé que es lindo.
208
00:14:09,340 --> 00:14:12,340
Es realmente increíble que hayas ido a este instituto para unirte a este club.
209
00:14:13,210 --> 00:14:14,610
Soy del equipo de CF.
210
00:14:14,750 --> 00:14:16,510
Dado que la calibración del ángulo de ataque se ha completado el otro día,
211
00:14:16,650 --> 00:14:18,280
el activo valioso de este año se implementará.
212
00:14:18,420 --> 00:14:19,550
Equipo de carenado.
213
00:14:19,690 --> 00:14:20,920
La producción de la toma de aire es ...
214
00:14:21,060 --> 00:14:22,420
¿Quienes son estas personas?
215
00:14:22,560 --> 00:14:23,450
¿Hasta cuando?
216
00:14:23,590 --> 00:14:24,750
Por el primer vuelo de prueba.
217
00:14:24,890 --> 00:14:25,650
Bueno.
218
00:14:25,790 --> 00:14:27,120
Equipo de hélice.
219
00:14:27,260 --> 00:14:28,750
La placa de carbono de 2 mm de espesor se ha doblado de forma plana ...
220
00:14:28,900 --> 00:14:31,300
Todos son miembros de "TBT".
221
00:14:31,430 --> 00:14:32,560
Pasando a la contabilidad y la consulta.
222
00:14:32,700 --> 00:14:35,100
Equipo de cuadro ¿Cómo está el desprendimiento del pilar A?
223
00:14:35,240 --> 00:14:37,640
Como era de esperar, lo encontramos en el área de la rueda delantera.
224
00:14:37,770 --> 00:14:39,200
Lo reforzaremos con tela de carbono.
225
00:14:39,340 --> 00:14:41,100
Hmm ... ¿Cuándo es la prueba de carga de impacto?
226
00:14:41,240 --> 00:14:42,170
Este fin de semana.
227
00:14:43,010 --> 00:14:44,200
Bueno.
228
00:14:47,310 --> 00:14:49,840
Luego, el próximo será un informe del equipo piloto.
229
00:14:58,430 --> 00:15:01,790
Ella es Yukina Toriyama quien se unió oficialmente al equipo piloto.
230
00:15:02,330 --> 00:15:03,850
A pesar de que su generación de fuerza todavía necesita trabajo,
231
00:15:04,000 --> 00:15:06,060
su capacidad pulmonar es probablemente mejor que la mía.
232
00:15:06,270 --> 00:15:08,500
Entonces, Yukina. Alguna palabra.
233
00:15:09,240 --> 00:15:10,200
Aquí.
234
00:15:11,170 --> 00:15:12,160
¿Huh?
235
00:15:14,580 --> 00:15:15,670
¿Qué?
236
00:15:21,120 --> 00:15:22,010
Um ...
237
00:15:22,520 --> 00:15:23,540
Ni ...
238
00:15:24,450 --> 00:15:26,440
Encantada de conocerte.
239
00:15:35,460 --> 00:15:36,620
Yo, Yukina,
240
00:15:36,760 --> 00:15:37,860
¡volará!
241
00:15:44,970 --> 00:15:46,410
Gracias chicos.
242
00:15:50,910 --> 00:15:52,940
No pise, gire, no camine, gire.
243
00:15:54,780 --> 00:15:56,980
No pise, gire, no camine, gire.
244
00:15:59,920 --> 00:16:01,080
Yukina.
245
00:16:01,220 --> 00:16:02,690
¿Estás disponible esta noche?
246
00:16:04,860 --> 00:16:05,760
¡Sí!
247
00:16:05,960 --> 00:16:08,220
Entonces, ¿puedes venir conmigo más tarde?
248
00:16:09,460 --> 00:16:10,430
¡Por supuesto!
249
00:16:10,930 --> 00:16:12,760
No paso! ¡Giro! No paso! ¡Giro!
250
00:16:12,900 --> 00:16:13,590
Oh.
251
00:16:13,730 --> 00:16:15,360
No paso! ¡Giro! No paso! ¡Giro!
252
00:16:17,400 --> 00:16:18,670
¿No están sanos?
253
00:16:18,810 --> 00:16:19,740
¡Yo!
254
00:16:19,870 --> 00:16:20,860
¡Oye!
255
00:16:21,010 --> 00:16:22,480
Más que saludable ...
256
00:16:22,610 --> 00:16:23,840
¿Están crudos?
257
00:16:25,110 --> 00:16:28,980
Los pilotos no son dueños de sus cuerpos para sí mismos antes de volar después de todo.
258
00:16:29,120 --> 00:16:32,480
Es bastante difícil apuntar a 10 kg, ¿no es así?
259
00:16:32,720 --> 00:16:33,850
Pero...
260
00:16:35,660 --> 00:16:37,120
El objetivo real es
261
00:16:37,260 --> 00:16:39,850
ver a Jiro Todoroki de Takei Island.
262
00:16:39,990 --> 00:16:41,150
Él es el Sr. Perao de OB.
263
00:16:42,530 --> 00:16:45,660
¿Quién es Jiro Todoroki de Takei Island?
264
00:16:47,100 --> 00:16:48,070
Este chico.
265
00:16:50,470 --> 00:16:51,600
No lo conozco
266
00:16:53,310 --> 00:16:54,870
Él es un sacerdote que vive solo
267
00:16:55,010 --> 00:16:57,310
en la isla en el lago Biwa,
268
00:16:57,950 --> 00:17:01,900
Dado que ese sacerdote se parece a Jiro Todoroki,
269
00:17:02,220 --> 00:17:04,340
se llama "Jiro Todoroki de la isla de Takei".
270
00:17:05,390 --> 00:17:06,610
Pero
271
00:17:06,750 --> 00:17:08,590
no hemos volado tan lejos todavía.
272
00:17:08,990 --> 00:17:11,290
Eso es solo un rumor.
273
00:17:11,990 --> 00:17:13,430
Verlo es
274
00:17:13,790 --> 00:17:15,350
nuestro más querido deseo
275
00:17:16,560 --> 00:17:17,930
No lo entiendo
276
00:17:19,000 --> 00:17:21,370
Te lo diré una vez que volamos y lo veamos juntos.
277
00:17:21,700 --> 00:17:24,470
Diré "Mira, ese es Jiro Todoroki".
278
00:17:25,710 --> 00:17:26,600
Bueno.
279
00:17:27,010 --> 00:17:28,910
Mira, es Jiro Todoroki.
280
00:17:29,140 --> 00:17:29,926
Mira.
281
00:17:51,770 --> 00:17:52,750
Yo.
282
00:17:53,200 --> 00:17:54,220
¿Debemos?
283
00:17:55,040 --> 00:17:56,060
De esta manera.
284
00:17:56,570 --> 00:17:57,470
¿Qué?
285
00:18:00,140 --> 00:18:01,970
¿Estás en una cita casual?
286
00:18:04,750 --> 00:18:06,680
- ¡Bienvenido!
- ¿Mesa para dos?
287
00:18:06,810 --> 00:18:07,580
Sí.
288
00:18:07,710 --> 00:18:08,870
Ah, nos encontramos con alguien.
289
00:18:09,020 --> 00:18:09,740
¿Qué?
290
00:18:09,880 --> 00:18:11,710
¡Invitados que se encuentran con alguien!
291
00:18:11,850 --> 00:18:14,380
Bienvenido.
292
00:18:19,490 --> 00:18:21,550
Esos se ven sabrosos, Sakaba.
293
00:18:28,970 --> 00:18:31,340
Sa-ka-ba?
294
00:18:32,170 --> 00:18:33,610
Dejame presentarte.
295
00:18:33,870 --> 00:18:36,570
Es el miembro del tercer año del equipo piloto, Taishi Sakaba.
296
00:18:36,710 --> 00:18:39,010
Espere. ¿Entonces él es el Mad Dog del Instituto Yuhi? ¿El del gorila?
297
00:18:39,150 --> 00:18:40,140
¡Oye!
298
00:18:40,580 --> 00:18:42,210
¿Quién te dijo eso?
299
00:18:42,520 --> 00:18:43,510
¿Huh?
300
00:18:43,720 --> 00:18:44,710
Y...
301
00:18:45,020 --> 00:18:48,480
Ella se convirtió en miembro del equipo piloto desde abril. Estudiante de primer año, Yukina.
302
00:18:48,620 --> 00:18:49,780
Ese soy yo.
303
00:18:51,490 --> 00:18:52,720
¿Piloto?
304
00:18:55,260 --> 00:18:56,390
Deberías irte.
305
00:18:56,760 --> 00:18:58,660
¡Las chicas no pueden con eso!
306
00:18:59,930 --> 00:19:02,420
¿Y qué si soy una niña?
307
00:19:05,210 --> 00:19:06,170
Kei.
308
00:19:06,670 --> 00:19:09,510
¿Crees que tener a alguien como ella puede hacer que vayamos a la cima del lago Biwa?
309
00:19:09,910 --> 00:19:12,240
¿Parte superior? ¿Crees que esto es "Crows Zero"?
310
00:19:12,380 --> 00:19:13,310
¿Huh?
311
00:19:13,450 --> 00:19:16,140
¡Esto no es Suzuran!
312
00:19:16,280 --> 00:19:18,150
¿Dónde está la cima del lago Biwa?
313
00:19:18,290 --> 00:19:20,050
Todo es agua, sabes.
314
00:19:21,260 --> 00:19:23,250
¿Huh? Ella se ha ido.
315
00:19:23,390 --> 00:19:24,320
¡Estoy aquí!
316
00:19:24,460 --> 00:19:25,550
Sakaba.
317
00:19:25,690 --> 00:19:28,180
La prueba para el segundo y tercer año es mañana.
318
00:19:28,330 --> 00:19:31,230
Si lo dejas pasar, los que volarán serán yo y ella.
319
00:19:32,030 --> 00:19:33,760
¿Alguien como ella volará con Kei?
320
00:19:35,261 --> 00:19:35,930
No me hagas reir
321
00:19:36,070 --> 00:19:38,000
Sin embargo, ¡aprobé la prueba correctamente!
322
00:19:38,140 --> 00:19:40,470
Oh! ¡Eso es increíble!
323
00:19:40,770 --> 00:19:41,830
Eres un mineral en bruto.
324
00:19:41,980 --> 00:19:43,700
Una joya que sigue siendo un mineral!
325
00:19:43,840 --> 00:19:47,300
Una joya que sigue siendo un mineral ... Pero si lo puliste, ¡sigue siendo una joya!
326
00:19:47,450 --> 00:19:48,710
¡Eso es lo que quiero decir!
327
00:19:48,850 --> 00:19:50,280
Cálmate, ustedes dos.
328
00:19:54,020 --> 00:19:55,720
¡Aquí está! ¡Haruhi Suzumiya!
329
00:19:55,860 --> 00:19:58,590
Y no es el libro "Melancolía" sino el libro "Aburrimiento". Realmente lo estás leyendo.
330
00:19:58,730 --> 00:20:00,390
¡Cállate! ¡Es una obra de arte!
331
00:20:00,511 --> 00:20:02,222
Será que
332
00:20:02,360 --> 00:20:04,920
chicas que tienen ojos grandes como estos son tu tipo?
333
00:20:05,370 --> 00:20:08,230
No tengo interés en los humanos normales.
334
00:20:08,870 --> 00:20:10,670
¡No hay nadie así!
335
00:20:10,800 --> 00:20:13,360
¿Qué? ¿Solo te gustan las chicas 2-D? ¡Que miedo!
336
00:20:13,510 --> 00:20:15,940
¿De verdad crees que eres una chica 3-D?
337
00:20:16,080 --> 00:20:19,140
No importa cuánto mires el cuerpo de tu bebé, ¡eres una chica 2.5-D!
338
00:20:19,580 --> 00:20:22,810
¡El presidente Kei me dijo que tengo un buen cuerpo!
339
00:20:22,950 --> 00:20:25,850
¡También me invitaron de la misma manera! ¡Suerte!
340
00:20:26,150 --> 00:20:27,250
¡¿Qué?!
341
00:20:27,520 --> 00:20:29,850
¡Ahora se ha convertido en una "buena estafa"!
342
00:20:29,990 --> 00:20:33,290
¿Qué? Pero realmente tienes un buen cuerpo. Sí.
343
00:20:33,460 --> 00:20:34,980
Entonces por favor aclara las cosas!
344
00:20:35,130 --> 00:20:37,260
¿Podría volar este fanático 2-D "Crows Zero"?
345
00:20:37,400 --> 00:20:38,860
No me apuntes.
346
00:20:39,000 --> 00:20:41,330
Ella te está llamando nombres, Sakaba. ¿Qué harás?
347
00:20:44,440 --> 00:20:48,500
¡Mostraré a alguien como ella lo diferentes que somos!
348
00:20:49,510 --> 00:20:50,910
Ella se ha ido otra vez!
349
00:20:51,040 --> 00:20:51,910
¡Estoy aquí!
350
00:20:52,050 --> 00:20:53,380
Kei, ella se ha ido.
351
00:20:53,510 --> 00:20:54,410
¡Estoy aquí!
352
00:20:58,720 --> 00:21:00,280
Sakaba, nos vemos mañana.
353
00:21:03,490 --> 00:21:05,250
Kei, toma esto contigo!
354
00:21:05,460 --> 00:21:07,120
Ah, lo siento, lo siento.
355
00:21:08,160 --> 00:21:09,390
Nos vemos mañana entonces.
356
00:21:15,940 --> 00:21:17,300
¡Gracias!
357
00:21:23,610 --> 00:21:24,770
Otra cerveza de barril!
358
00:21:24,910 --> 00:21:25,780
¡Lo tengo!
359
00:21:28,520 --> 00:21:30,010
¡Dos minutos!
360
00:21:30,250 --> 00:21:32,340
¡Eso es todo lo que tienes en dos minutos!
361
00:21:33,290 --> 00:21:34,980
¡Eres segundo y tercer año!
362
00:21:35,120 --> 00:21:39,458
Deben tener la intuición de girar en lugar de caminar.
363
00:21:42,630 --> 00:21:43,600
Ah!
364
00:21:50,640 --> 00:21:51,700
¿Qué?
365
00:21:52,170 --> 00:21:54,660
¿Llega Crowji Zero Genji Takiya?
366
00:22:29,310 --> 00:22:30,780
300 vatios?
367
00:22:31,480 --> 00:22:32,600
Entonces lo haré con él.
368
00:22:32,750 --> 00:22:33,770
¿Qué?
369
00:22:43,020 --> 00:22:44,680
¡Ir!
370
00:22:58,870 --> 00:23:00,600
No estoy seguro pero ...
371
00:23:02,140 --> 00:23:03,940
¿No son demasiado increíbles?
372
00:23:08,780 --> 00:23:10,220
40 minutos.
373
00:23:21,030 --> 00:23:22,760
Supongo que iremos con ...
374
00:23:22,900 --> 00:23:23,950
Sakaba y Kei.
375
00:23:24,100 --> 00:23:25,620
Hmm ... Bueno, eso es un hecho.
376
00:23:25,770 --> 00:23:30,030
Verdad verdad verdad...
377
00:23:54,060 --> 00:23:55,250
Seguro que comes.
378
00:23:55,400 --> 00:23:57,230
Comeré desde que soy joven.
379
00:23:57,700 --> 00:23:59,930
En primer lugar, estoy pensando en lo que he estado haciendo hasta ahora.
380
00:24:00,070 --> 00:24:01,760
Es una estafa. Una estafa.
381
00:24:02,370 --> 00:24:05,810
Me acaban de utilizar para que Sakaba vuele como una excusa desde el principio.
382
00:24:06,470 --> 00:24:07,770
Whoa, se ve delicioso.
383
00:24:11,040 --> 00:24:12,140
Yukina.
384
00:24:12,280 --> 00:24:15,180
Concéntrese en aumentar su fuerza de generación este año.
385
00:24:15,320 --> 00:24:18,440
Y el próximo año, cuando se decida su pareja, entonces reducirá su peso ...
386
00:24:29,260 --> 00:24:30,820
Oh no, oh no, oh no ...
387
00:24:33,600 --> 00:24:35,090
Autobús, autobús, autobús, autobús, autobús!
388
00:25:02,930 --> 00:25:04,020
¿Frustrado?
389
00:25:05,630 --> 00:25:09,330
El trabajo y los planes fracasan repentinamente mientras los haces, y todo sale mal.
390
00:25:09,470 --> 00:25:11,440
Por eso,
391
00:25:11,570 --> 00:25:14,010
Perdiste tu impulso y tu energía.
392
00:25:14,140 --> 00:25:17,510
Sr. Perao, por favor deje de salir de mi conciencia.
393
00:25:19,497 --> 00:25:20,581
Vuelo de prueba
394
00:25:21,250 --> 00:25:22,680
empezara pronto.
395
00:25:27,550 --> 00:25:29,650
¿Está bien si esta será una larga historia?
396
00:25:30,320 --> 00:25:31,950
Ah, pero el autobús vendrá pronto ...
397
00:25:32,090 --> 00:25:34,990
El año pasado, cuando nació la pareja Kei-Sakaba,
398
00:25:35,130 --> 00:25:38,290
pensaban que ver a Jiro Todoroki de Takei Island estaba cerca.
399
00:25:38,600 --> 00:25:41,690
Y los miembros del club estaban un poco emocionados.
400
00:25:44,470 --> 00:25:46,560
¡Está viniendo! ¡Está viniendo! ¡Vamos a morir!
401
00:25:46,710 --> 00:25:48,540
Sakaba! ¡Gira el timón! ¡El timón!
402
00:25:49,640 --> 00:25:51,110
¡Oye! Sakaba!
403
00:25:52,480 --> 00:25:53,970
Pero al final,
404
00:25:54,180 --> 00:25:57,170
el récord del año pasado fue de solo 15 metros.
405
00:25:58,180 --> 00:26:00,210
Es el error de Sakaba al operar el avión.
406
00:26:01,050 --> 00:26:02,080
Sakaba!
407
00:26:07,560 --> 00:26:08,720
Sakaba!
408
00:26:10,160 --> 00:26:11,790
Cuando la aeronave despega de la plataforma,
409
00:26:12,530 --> 00:26:14,900
seguramente caerá una vez.
410
00:26:15,770 --> 00:26:17,330
Todo está determinado en ese momento.
411
00:26:18,540 --> 00:26:20,010
No se trata de técnica.
412
00:26:21,540 --> 00:26:23,530
Es coraje y resolución.
413
00:26:27,580 --> 00:26:29,380
Bueno, está bien, Sakaba.
414
00:26:29,780 --> 00:26:31,410
Podemos hacerlo nuevamente el próximo año.
415
00:26:33,920 --> 00:26:35,750
Aún así...
416
00:26:37,290 --> 00:26:38,810
estoy asustado
417
00:26:39,230 --> 00:26:40,720
de caer!
418
00:26:40,860 --> 00:26:42,420
Aún así...
419
00:26:42,560 --> 00:26:45,500
¡Tengo miedo de caer!
420
00:26:50,170 --> 00:26:52,800
Si bien posee reflejos inusuales,
421
00:26:53,170 --> 00:26:54,940
de alguna manera es débil en el agua.
422
00:27:05,120 --> 00:27:07,550
Está bien. Sakaba es
423
00:27:07,690 --> 00:27:10,520
El motor más fuerte de TBT,
424
00:27:10,660 --> 00:27:12,680
pero también la peor tenacidad mental de todos los tiempos.
425
00:27:15,100 --> 00:27:18,220
No, no, no, no, no, ¡es cojo! ¡Es demasiado cojo!
426
00:27:18,470 --> 00:27:21,560
¿Por qué está actuando todo genial? ¿Qué significa tomar la cima del lago Biwa?
427
00:27:21,700 --> 00:27:25,000
Hubiera sido mejor si él muriera en el fondo del lago.
428
00:27:25,810 --> 00:27:29,670
Parece que si no puede imaginar usar sus piernas, su cabeza se quedará en blanco.
429
00:27:30,740 --> 00:27:33,980
Pero espera, eso es básicamente imposible.
430
00:27:34,110 --> 00:27:37,480
Por supuesto, Sakaba trató de dejarlo.
431
00:27:38,050 --> 00:27:39,350
Pero al final,
432
00:27:39,845 --> 00:27:41,430
regresó.
433
00:27:44,490 --> 00:27:45,920
Comprenderás su razón
434
00:27:46,790 --> 00:27:48,950
si miras el vuelo de prueba
435
00:28:05,450 --> 00:28:06,610
Sr. Perao ...
436
00:28:09,350 --> 00:28:10,510
~ Escucha ~
437
00:28:10,650 --> 00:28:11,670
~ Escucha ~
438
00:28:11,820 --> 00:28:16,280
~ Escucha lo que tengo que decir! ~
439
00:28:16,720 --> 00:28:21,490
~ Solo por dos minutos ~
440
00:28:21,637 --> 00:28:21,730
[Presidente Kei: Ahora estamos en la pista ~
Furusawa: Yukina, todos están esperando (^ o ^)
Kazumi: el avión se está construyendo constantemente]
441
00:28:21,730 --> 00:28:23,222
~ Realmente hablaré ~
[Presidente Kei: Ahora estamos en la pista ~
Furusawa: Yukina, todos están esperando (^ o ^)
Kazumi: el avión se está construyendo constantemente]
442
00:28:23,222 --> 00:28:26,434
[Yukihara: ¡Yukina ~!
Presidente Kei: El timón se está uniendo]
~ Realmente hablaré ~
443
00:28:26,670 --> 00:28:31,160
~ solo para ti ~
444
00:28:31,300 --> 00:28:32,314
~ Solo mirándose la espalda ~
445
00:28:32,314 --> 00:28:33,649
[Presidente Kei]
~ Solo mirándose la espalda ~
446
00:28:33,649 --> 00:28:35,480
~ Solo mirándose la espalda ~
447
00:28:36,440 --> 00:28:39,780
~ Aunque no somos tigres ni dragones ~
448
00:28:44,250 --> 00:28:45,270
¿Sí?
449
00:28:45,820 --> 00:28:48,790
Ah, ¿Yukina? Finalmente respondiste.
450
00:28:51,360 --> 00:28:53,290
Oh, eso es "Tigre y Dragón".
451
00:28:56,130 --> 00:28:58,120
No iré al vuelo de prueba.
452
00:28:58,260 --> 00:29:00,060
Yukina .... Yukina?
453
00:29:00,200 --> 00:29:02,500
¿Por qué no miramos al menos cómo vuela una vez?
454
00:29:02,870 --> 00:29:04,930
Si fuera un desperdicio, si abandonas así.
455
00:29:05,240 --> 00:29:08,400
Porque eres realmente apto para ser piloto.
456
00:29:08,540 --> 00:29:11,140
Ah! ¿Estás usando esa "buena estafa" otra vez?
457
00:29:12,050 --> 00:29:14,540
No puedo odiarlo porque es suavemente elocuente.
458
00:29:15,850 --> 00:29:18,780
Entonces al menos ser engañado una vez más.
459
00:29:21,320 --> 00:29:22,310
¿Quién diablos es éste?
460
00:29:23,360 --> 00:29:24,320
¿Quien diablos?
461
00:29:24,460 --> 00:29:26,580
¡No me des eso! ¡Es Yukina!
462
00:29:26,990 --> 00:29:29,550
Ah, la joya que todavía es un mineral.
463
00:29:29,960 --> 00:29:31,900
¿Quién crees que es la joya que sigue siendo un mineral?
464
00:29:32,130 --> 00:29:33,570
¿Querer algo?
465
00:29:34,070 --> 00:29:35,560
¿Ms medio cocida?
466
00:29:36,270 --> 00:29:39,360
¿Huh? En primer lugar, eres el único que no recibí
467
00:29:39,510 --> 00:29:40,530
los contactos del teléfono...
468
00:29:40,670 --> 00:29:42,440
¡Oye!
469
00:29:46,150 --> 00:29:47,810
¡Es irritante!
470
00:29:51,020 --> 00:29:53,540
¡Irritante! ¡Irritante! ¡Es irritante!
471
00:29:56,060 --> 00:29:57,850
Oh!
472
00:30:36,860 --> 00:30:39,300
Entonces esto volará ...
473
00:30:41,570 --> 00:30:42,830
Yukina!
474
00:30:45,570 --> 00:30:46,660
¡Qué te tomó tanto tiempo!
475
00:30:54,650 --> 00:30:55,710
¡Ala derecha!
476
00:30:55,850 --> 00:30:57,110
¡Bueno!
477
00:30:57,920 --> 00:30:59,280
Gran tripulación!
478
00:30:59,650 --> 00:31:01,310
¡Bueno!
479
00:31:02,160 --> 00:31:04,590
Velocidad del viento: 1.2!
480
00:31:05,260 --> 00:31:08,320
Comenzaremos la prueba
481
00:31:09,100 --> 00:31:10,930
¡Prueba de vuelo larga!
482
00:31:11,560 --> 00:31:13,090
Velocidad de rotación: 100!
483
00:31:13,470 --> 00:31:16,030
¡Girando la hélice! ¡Presionalo!
484
00:31:24,940 --> 00:31:26,100
Velocidad de rotación:
485
00:31:26,550 --> 00:31:27,510
60.
486
00:31:29,650 --> 00:31:30,710
70.
487
00:31:30,920 --> 00:31:32,350
¡Ir! ¡Eso es!
488
00:31:32,490 --> 00:31:33,420
80!
489
00:31:35,720 --> 00:31:36,650
90!
490
00:32:03,120 --> 00:32:04,170
Sakaba!
491
00:32:04,320 --> 00:32:05,880
Está a la deriva!
492
00:32:08,590 --> 00:32:09,580
¡Espere!
493
00:32:17,860 --> 00:32:20,260
Ah, parece que lloverá.
494
00:32:20,770 --> 00:32:22,790
No, parece que ya está lloviendo?
495
00:32:22,940 --> 00:32:25,300
Ah, en realidad no está lloviendo después de todo.
496
00:32:25,440 --> 00:32:27,600
¿Hm? ¿Ya está lloviendo?
497
00:32:30,040 --> 00:32:31,530
Seguro que hay momentos como este.
498
00:32:32,480 --> 00:32:34,740
Si está lloviendo o no.
499
00:32:34,910 --> 00:32:36,850
Tiempos en los que no se puede decir realmente.
500
00:32:45,730 --> 00:32:46,990
Él no está actuando como de costumbre.
501
00:32:48,260 --> 00:32:49,730
Ese Sakaba.
502
00:32:50,100 --> 00:32:52,500
¿Hay algo que pueda decirse?
503
00:32:53,100 --> 00:32:54,690
para hacerte sentir más fácil?
504
00:32:58,640 --> 00:33:00,040
Para mí?
505
00:33:03,080 --> 00:33:04,980
No hay necesidad de eso.
506
00:33:09,550 --> 00:33:13,010
De todos modos, debería mejorarme lo más pronto posible y regresar.
507
00:33:21,490 --> 00:33:23,190
No está lloviendo.
508
00:33:32,410 --> 00:33:33,930
Que es mi culpa.
509
00:33:34,670 --> 00:33:36,840
Cometí un error al manejar.
510
00:33:38,640 --> 00:33:40,610
En el instante asumiendo el momento crucial,
511
00:33:42,980 --> 00:33:45,420
De repente vi la superficie del agua.
512
00:33:50,590 --> 00:33:52,960
Por favor, no te sientas ahí.
513
00:33:53,160 --> 00:33:54,490
Lo siento.
514
00:34:14,980 --> 00:34:17,310
¿Cuándo regresará Kei?
515
00:34:21,750 --> 00:34:23,980
Deberíamos preocuparnos más por Sakaba que por Kei.
516
00:34:27,260 --> 00:34:28,560
Cierto.
517
00:34:30,800 --> 00:34:32,590
Cállate, graso.
518
00:34:51,450 --> 00:34:53,680
Entonces Sakaba no está aquí.
519
00:34:58,320 --> 00:34:59,420
Kazumi.
520
00:34:59,560 --> 00:35:00,390
¿Hm?
521
00:35:03,200 --> 00:35:04,930
¿Que debería hacer?
522
00:35:06,100 --> 00:35:09,190
Hmm ... No estoy seguro pero ...
523
00:35:10,170 --> 00:35:12,600
¿No quieres volar si no hay nadie que vaya a pedalear?
524
00:35:14,010 --> 00:35:16,240
Dado que, después de todo, es un avión con motor humano.
525
00:35:18,950 --> 00:35:19,840
Sí...
526
00:35:38,030 --> 00:35:39,260
¡Ahí tienes!
527
00:35:48,310 --> 00:35:50,170
Usted acaba de comer y solo bebió alcohol, ¿no?
528
00:35:50,310 --> 00:35:52,300
¡Por favor, date prisa y tíralas al baño!
529
00:35:54,050 --> 00:35:56,610
El presidente Kei definitivamente sanará su lesión y regresará.
530
00:35:56,750 --> 00:36:00,050
Es su trabajo perder peso hasta que el presidente se recupere.
531
00:36:05,790 --> 00:36:07,660
En el vuelo del año pasado,
532
00:36:08,290 --> 00:36:10,490
Estaba en perfectas condiciones.
533
00:36:12,000 --> 00:36:14,330
La condición del avión también era perfecta.
534
00:36:15,870 --> 00:36:17,860
Todavía no era bueno, sabes.
535
00:36:19,770 --> 00:36:21,710
En este momento veo el lago,
536
00:36:22,410 --> 00:36:24,000
mis manos temblaban.
537
00:36:25,080 --> 00:36:27,640
Y no puedo controlar la dirección ni siquiera por una pulgada.
538
00:36:29,120 --> 00:36:30,340
Yo podría de nuevo ...
539
00:36:30,480 --> 00:36:33,920
Ah, Dios! ¡Ese estoicismo inútil es molesto!
540
00:36:35,320 --> 00:36:37,190
¡Oye, todavía eres menor de edad!
541
00:36:37,960 --> 00:36:41,550
Fallé una vez y nací el 6 de abril, entonces tengo 20 años, ¿y qué?
542
00:36:41,690 --> 00:36:44,030
Me han lavado la vida pero sigo viviendo, ¿y qué?
543
00:36:44,160 --> 00:36:44,960
¡Oye!
544
00:36:45,100 --> 00:36:45,720
¿Sí?
545
00:36:45,870 --> 00:36:47,200
Jumbo frito y taza de cerveza grande.
546
00:36:47,330 --> 00:36:48,430
Bueno...
547
00:36:48,670 --> 00:36:51,660
Si vas a hacer mucho hoy, hazlo como si te matara.
548
00:36:53,240 --> 00:36:55,430
Aunque estoy irritado y frustrado,
549
00:36:56,710 --> 00:36:59,540
todos quieren que vueles!
550
00:37:10,890 --> 00:37:13,090
Entonces, acompáñame hoy.
551
00:37:14,960 --> 00:37:18,230
¡Asegúrate de vomitar en el baño al final!
552
00:37:20,570 --> 00:37:21,660
¿Qué?
553
00:37:32,650 --> 00:37:35,140
Ah, discúlpeme, la próxima sería la última orden ...
554
00:37:35,280 --> 00:37:38,220
¡Ese es el conjunto de palabras que odio como tercero!
555
00:37:38,650 --> 00:37:40,710
Um, estamos a punto de cerrar pronto ...
556
00:37:40,850 --> 00:37:42,320
¡Eso está en segundo lugar!
557
00:37:43,420 --> 00:37:44,790
Entonces, ¿qué está primero en el ranking?
558
00:37:46,730 --> 00:37:48,843
Sa-ka-ba!
559
00:37:50,860 --> 00:37:52,300
Lo siento mucho.
560
00:37:55,330 --> 00:37:57,130
En primer lugar,
561
00:37:57,740 --> 00:38:02,700
¡Cómo te atreves a dejar caer a una persona hasta el fondo e incluso a dejar caer un avión!
562
00:38:03,940 --> 00:38:06,430
¿Acabas de venir aquí para ponerte salado en la herida de alguien?
563
00:38:08,650 --> 00:38:13,210
¿Dónde está ese perro loco cuando acabo de ver a un cachorro asustado?
564
00:38:14,190 --> 00:38:16,420
Te gustan las chicas 2-D y el fanático de "Crows Zero".
565
00:38:17,590 --> 00:38:20,020
¡Tu personalidad está muy lejos!
566
00:38:26,300 --> 00:38:27,630
Entonces, ¿cuál es?
567
00:38:27,900 --> 00:38:30,600
¿Vas a volar? ¿O no volará?
568
00:38:31,300 --> 00:38:34,140
¿Llegarás a la cima? ¿O no lo alcanzará?
569
00:38:36,080 --> 00:38:40,740
Suavemente a la deriva como la última pelusa de un diente de león!
570
00:38:46,120 --> 00:38:47,420
Ya sabes,
571
00:38:48,150 --> 00:38:51,720
Compré una bicicleta de carretera valorada en 100 mil yenes para volar con el presidente Kei.
572
00:38:51,860 --> 00:38:54,790
¡100.000! ¡Qué vas a hacer al respecto!
573
00:38:55,530 --> 00:38:57,290
¡Señor! ¿Cuánto es el salario por hora aquí?
574
00:38:57,430 --> 00:38:58,450
1050 ...
575
00:38:58,600 --> 00:39:00,830
¿Cuanto tiempo trabajas?
576
00:39:02,170 --> 00:39:04,100
95 horas y 15 minutos.
577
00:39:04,840 --> 00:39:07,310
¿Es eso ciencia? ¡Revélalo con un estallido! Con una explosión!
578
00:39:07,440 --> 00:39:08,740
Oye...
579
00:39:16,580 --> 00:39:18,640
Hmm ... muévelo, pelusa.
580
00:39:28,230 --> 00:39:31,460
¡Realmente me disculpo profundamente!
581
00:39:34,300 --> 00:39:37,360
Si vas a disculparte, guárdalo.
582
00:39:38,440 --> 00:39:39,930
¿Por qué estás siendo tan apasionado?
583
00:39:41,610 --> 00:39:44,010
Yo no me conozco
584
00:39:44,140 --> 00:39:46,540
Es la primera vez que pienso así también ...
585
00:39:51,520 --> 00:39:52,980
¿De verdad?
586
00:39:53,950 --> 00:39:55,280
¿quiero volar?
587
00:39:55,760 --> 00:39:58,220
¡Te lo dije, no sé!
588
00:39:58,420 --> 00:40:00,190
Basta, mantén la calma.
589
00:40:01,730 --> 00:40:03,560
Pero de alguna manera,
590
00:40:04,700 --> 00:40:07,290
cuando suelo vivir con el flujo,
591
00:40:07,430 --> 00:40:09,660
de repente se detuvo.
592
00:40:10,370 --> 00:40:14,930
Cuando generalmente me doy por vencido y pongo excusas, de repente quiero cambiarlo.
593
00:40:17,110 --> 00:40:20,310
Pero siento que puedo hacer esto con firmeza.
594
00:40:22,520 --> 00:40:25,420
Una vez que vuelo, en ese momento,
595
00:40:25,580 --> 00:40:28,380
Siento que de repente cambié?
596
00:40:31,460 --> 00:40:33,120
Eres un inútil.
597
00:40:36,530 --> 00:40:39,360
Eres como yo.
598
00:40:39,500 --> 00:40:40,830
¡No soy!
599
00:40:45,270 --> 00:40:46,260
¡Levántate!
600
00:40:47,970 --> 00:40:49,960
Además, pierde peso.
601
00:40:51,610 --> 00:40:53,200
¡Espere!
602
00:40:54,450 --> 00:40:55,810
Sakaba!
603
00:40:55,950 --> 00:40:57,110
Cállate, enano!
604
00:41:01,890 --> 00:41:04,250
Oh, Dios! ¡Tenemos que hacer todo de nuevo desde el principio!
605
00:41:04,390 --> 00:41:05,950
¿Se hace el tercer punto de apoyo de la segunda R?
606
00:41:06,090 --> 00:41:07,650
¿Huh? ¿No debería ser el segundo R's en segundo lugar?
607
00:41:07,790 --> 00:41:10,350
¡Tan ruidoso! ¡Excepto el equipo eléctrico, todos son ruidosos!
608
00:41:10,500 --> 00:41:12,020
Kazumi, Kazumi, ayúdanos a llevar esto.
609
00:41:12,160 --> 00:41:12,890
Ah bien.
610
00:41:13,030 --> 00:41:14,470
Haz el marco afuera!
611
00:41:14,600 --> 00:41:15,660
- ¿Qué pasa si llueve?
- No lo hará!
612
00:41:15,800 --> 00:41:17,770
- Podría llover, ¿sabes?
- No lo hará!
613
00:41:17,900 --> 00:41:18,730
Ah!
614
00:41:20,410 --> 00:41:21,770
Presidente Kei.
615
00:41:24,640 --> 00:41:25,870
¿Están todos bien?
616
00:41:26,250 --> 00:41:27,940
Cállate.
617
00:41:29,420 --> 00:41:30,540
Yo...
618
00:41:35,090 --> 00:41:36,210
Kei.
619
00:41:37,020 --> 00:41:39,390
Por favor díganos la condición actual de su lesión.
620
00:41:40,890 --> 00:41:43,090
La recuperación completa de la parte superior del pie es de 3 semanas.
621
00:41:44,100 --> 00:41:47,290
Pero ya puedo comenzar ejercicios ligeros después de 2 semanas.
622
00:41:50,040 --> 00:41:52,000
Pase lo que pase, volaré.
623
00:41:56,540 --> 00:41:57,840
Bueno.
624
00:41:59,450 --> 00:42:01,350
Según lo planeado este año,
625
00:42:01,750 --> 00:42:03,310
Iremos con Kei y Sakaba.
626
00:42:03,950 --> 00:42:05,510
¿Quién se opone?
627
00:42:11,920 --> 00:42:13,080
Sakaba.
628
00:42:13,760 --> 00:42:16,090
Hasta que regrese, voy a contar contigo.
629
00:42:21,870 --> 00:42:22,890
Kei.
630
00:42:24,570 --> 00:42:26,000
No puedo volar contigo
631
00:42:28,370 --> 00:42:31,280
Sakaba, de qué estás hablando?
632
00:42:32,080 --> 00:42:33,240
YO...
633
00:42:33,780 --> 00:42:35,110
... volará con ella.
634
00:42:36,580 --> 00:42:37,810
¿Qué?
635
00:42:41,850 --> 00:42:44,520
Llegaré a la cima del lago Biwa con ella.
636
00:42:45,220 --> 00:42:48,320
Es por eso que Kei, por favor danos apoyo.
637
00:42:49,630 --> 00:42:51,560
¡Sosténlo justo ahí!
638
00:42:52,400 --> 00:42:55,420
Piensa racionalmente. En dos meses,
639
00:42:55,570 --> 00:42:57,660
¿Cuánto crees que puedes hacer que la fuerza generadora de Yukina aumente?
640
00:42:57,800 --> 00:42:59,700
¿Tiene suposiciones sobre una figura definitiva?
641
00:42:59,840 --> 00:43:01,900
¡Hay cosas más importantes que los números para un chico!
642
00:43:02,040 --> 00:43:03,300
Ella no es un chico!
643
00:43:03,480 --> 00:43:05,100
¿Quién estaría convencido por eso ...
644
00:43:06,080 --> 00:43:07,310
¡Oye!
645
00:43:07,450 --> 00:43:08,850
¡De todas formas!
646
00:43:11,980 --> 00:43:13,950
¡Voy a sacar todo su potencial!
647
00:43:14,090 --> 00:43:15,310
¡Deja de tontear!
648
00:43:19,090 --> 00:43:21,790
Yukina, a pesar de que Sakaba está diciendo todo eso,
649
00:43:21,930 --> 00:43:23,190
¿Usted cree que puede hacerlo?
650
00:43:26,700 --> 00:43:28,330
No creo
651
00:43:29,300 --> 00:43:30,600
Yo puedo hacerlo.
652
00:43:32,300 --> 00:43:33,500
Pero...
653
00:43:35,070 --> 00:43:37,940
Kazumi me invitó aquí ...
654
00:43:38,240 --> 00:43:40,970
Y um ... ves ...
655
00:43:41,110 --> 00:43:42,640
Um ... Ah.
656
00:43:43,220 --> 00:43:45,810
Estaba realmente conmovido en el vuelo de prueba ...
657
00:43:45,950 --> 00:43:48,440
Y yo...
658
00:43:50,620 --> 00:43:52,060
Um ...
659
00:43:53,090 --> 00:43:54,680
Chico, apestas en esto.
660
00:43:57,830 --> 00:44:00,530
Um ... Es por eso ...
661
00:44:02,030 --> 00:44:05,990
Siento que mi vuelo comenzó hace mucho tiempo.
662
00:44:06,140 --> 00:44:11,440
Cuando comencé a pedalear una bicicleta de la abuela de 20 kg durante tres años en la escuela secundaria.
663
00:44:13,380 --> 00:44:14,510
Es por eso...
664
00:44:15,510 --> 00:44:16,570
Este club es ...
665
00:44:17,520 --> 00:44:20,450
Es como donde puedo hacer esto con firmeza ...
666
00:44:24,960 --> 00:44:28,920
Siento que en este momento, quiero cambiar de repente.
667
00:44:34,530 --> 00:44:35,800
Yukina.
668
00:44:36,970 --> 00:44:38,660
¿Puedo preguntarte una cosa?
669
00:44:41,110 --> 00:44:44,560
El lago Biwa tiene una zona de peligro donde el vuelo está restringido.
670
00:44:45,810 --> 00:44:47,470
¿Qué harás si lo ingresas?
671
00:44:48,980 --> 00:44:50,740
Por supuesto, aunque hay mucho espacio.
672
00:44:57,260 --> 00:44:58,350
Dejaré caer el avión.
673
00:45:01,560 --> 00:45:03,190
¿Por qué?
674
00:45:05,400 --> 00:45:07,260
Quiero terminarlo con mis propias manos.
675
00:45:08,470 --> 00:45:10,800
Porque creo que los pilotos apuestan sus vidas
676
00:45:10,940 --> 00:45:13,300
y no tienen más remedio que volar.
677
00:45:19,650 --> 00:45:21,310
Sé que es egoísta
678
00:45:23,250 --> 00:45:24,410
Pero...
679
00:45:25,420 --> 00:45:27,180
No volaré si no es ella.
680
00:45:29,460 --> 00:45:31,820
Sakaba, ¿quién crees que eres ...
681
00:45:31,960 --> 00:45:33,320
Bueno.
682
00:45:35,260 --> 00:45:37,020
Haré el apoyo.
683
00:45:38,060 --> 00:45:39,620
Yukina.
684
00:45:39,770 --> 00:45:42,290
Probablemente estés pensando que no tienes tiempo hasta que sea real.
685
00:45:45,500 --> 00:45:46,470
¡Sí!
686
00:45:47,340 --> 00:45:48,430
Bueno.
687
00:45:49,910 --> 00:45:51,170
¡Vamos a entrenar!
688
00:45:53,550 --> 00:45:54,640
Bueno...
689
00:46:01,990 --> 00:46:03,580
¿Estás seguro de esto, Kei?
690
00:46:03,990 --> 00:46:06,690
Acabas de dar tu posición de piloto así.
691
00:46:10,130 --> 00:46:11,190
Furusawa.
692
00:46:12,600 --> 00:46:14,960
Voy a contar contigo sobre las explicaciones para cada equipo.
693
00:46:28,950 --> 00:46:30,510
Yukina!
694
00:46:30,650 --> 00:46:32,840
Estás arrastrando demasiado en caminos inclinados.
695
00:46:32,990 --> 00:46:36,080
Tener una imagen mental más lenta y de larga duración.
696
00:46:36,220 --> 00:46:37,190
¡Bueno!
697
00:46:41,790 --> 00:46:45,590
Eres lento, Googoo! ¿Deberías llevar la rienda en las ruedas de entrenamiento?
698
00:46:46,800 --> 00:46:49,030
Sakaba, ¡no seas dulce!
699
00:46:50,500 --> 00:46:54,200
Escoria. Eres una escoria!
700
00:46:55,870 --> 00:46:57,740
¿Cuánto pesas?
701
00:46:58,010 --> 00:46:59,410
¿Cuanto piensas?
702
00:46:59,550 --> 00:47:00,670
¡Esta no es una cita a ciegas!
703
00:47:00,950 --> 00:47:03,810
Si no conocemos su peso, ¡no podemos decidir su objetivo!
704
00:47:04,280 --> 00:47:06,110
43 o 44! ¡Tal vez!
705
00:47:06,250 --> 00:47:08,520
Lo que puede ser"?! Administrar hasta las unidades de cien gramos!
706
00:47:08,650 --> 00:47:10,320
¿Huh? Usted dijo antes que
707
00:47:10,460 --> 00:47:12,320
¡hay cosas más importantes que el peso!
708
00:47:12,460 --> 00:47:14,580
Muchos números no importan. Wow, ¡tan pequeño!
709
00:47:14,730 --> 00:47:15,520
¡Peso!
710
00:47:15,660 --> 00:47:16,390
48!
711
00:47:16,530 --> 00:47:18,690
¡Acabas de señalar una gran diferencia!
712
00:47:19,770 --> 00:47:21,320
Quiero golpearlo.
713
00:47:21,570 --> 00:47:25,370
¡Quiero golpearlo con mi puño! ¡Entonces hazlo quedar estupefacto!
714
00:47:26,510 --> 00:47:28,230
No deberías decir eso.
715
00:47:30,740 --> 00:47:32,370
Pero aún continúas.
716
00:47:32,510 --> 00:47:34,600
Eso es porque el presidente Kei no volará.
717
00:47:35,580 --> 00:47:37,410
Debería volar por él ...
718
00:47:38,450 --> 00:47:40,920
Es por eso que realmente volaré muy lejos.
719
00:47:42,020 --> 00:47:43,040
Entonces...
720
00:47:43,620 --> 00:47:46,320
¡Lo golpearé y lo dejaré caer en el lago Biwa!
721
00:47:46,460 --> 00:47:49,520
Le haré decir "¡Voy a morir! ¡Voy a morir!".
722
00:47:53,100 --> 00:47:54,120
¿Hm?
723
00:47:54,570 --> 00:47:55,760
¿Hm?
724
00:48:01,510 --> 00:48:02,910
¡Me voy a morir!
725
00:48:03,740 --> 00:48:04,770
¡Me voy a morir!
726
00:48:04,910 --> 00:48:12,820
¡Él va a morir! ¡Él va a morir! ¡Él va a morir! ¡Él va a morir!
727
00:48:12,950 --> 00:48:14,210
¡Que demonios!
728
00:48:14,350 --> 00:48:15,650
Sakaba!
729
00:48:16,260 --> 00:48:17,450
Lo siento.
730
00:48:25,460 --> 00:48:26,860
¡Uno dos!
731
00:48:29,330 --> 00:48:30,630
Eres grande! No puedo ver!
732
00:48:30,770 --> 00:48:31,740
¡Cállate!
733
00:48:31,870 --> 00:48:33,170
¡Demasiado rapido! ¡Demasiado rapido!
734
00:48:33,410 --> 00:48:34,500
¡Demasiado rapido! ¡Demasiado rapido! ¡Demasiado rapido!
735
00:48:34,640 --> 00:48:36,300
¡Cállate! ¡Empareje mi velocidad, enano!
736
00:48:37,010 --> 00:48:40,500
Ah, es agua! ¡La superficie del agua se está acercando!
737
00:48:40,850 --> 00:48:42,840
Whoa! ¡Vamos a morir! ¡Vamos a morir!
738
00:48:42,980 --> 00:48:45,510
¡Oye! ¡Voy a matarte! ¡Detener!
739
00:48:48,720 --> 00:48:50,590
¡Venir a buscarme! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
740
00:48:57,530 --> 00:48:58,790
¡Oye!
741
00:48:59,460 --> 00:49:02,060
¡Oye! Sakaba!
742
00:49:02,370 --> 00:49:03,600
Yukina!
743
00:49:04,240 --> 00:49:07,570
Yukina! ¡Llevaos bien con él!
744
00:49:07,770 --> 00:49:10,740
¡¿Estas escuchando?! ¡No tenemos tiempo!
745
00:49:10,880 --> 00:49:12,970
La fuerza generadora individual de Yukina se ha elevado ¿no?
746
00:49:13,110 --> 00:49:14,910
También es bueno que su peso disminuya.
747
00:49:15,050 --> 00:49:17,540
Pero si no se sincronizan, no hay nada de qué hablar.
748
00:49:20,850 --> 00:49:22,220
Deberíamos dejarlos ser.
749
00:49:22,720 --> 00:49:24,090
¿Huh?
750
00:49:40,070 --> 00:49:42,600
Quiero matar al dios que hizo comidas fritas.
751
00:49:42,740 --> 00:49:45,770
¡Cállate! ¡Una comida ya mala empeorará!
752
00:49:47,750 --> 00:49:50,210
Entonces no deberías mirar aquí.
753
00:49:51,580 --> 00:49:54,140
¿Cuándo piensas en el libro que te presté?
754
00:49:58,890 --> 00:49:59,880
¡Cuidado con eso!
755
00:50:00,030 --> 00:50:02,550
Me gustaría decir que fue interesante.
756
00:50:08,230 --> 00:50:09,390
¿Huh?
757
00:50:11,700 --> 00:50:12,670
¡Cómo te atreves!
758
00:50:12,800 --> 00:50:13,570
¿Huh?
759
00:50:17,180 --> 00:50:18,200
Ah!
760
00:50:24,550 --> 00:50:28,750
Aaaah!
761
00:50:31,690 --> 00:50:33,750
Hazlo en serio.
762
00:50:34,290 --> 00:50:35,320
¿Lo tengo?
763
00:50:35,460 --> 00:50:36,550
¿Lo tengo?
764
00:50:36,700 --> 00:50:39,320
Quiero terminar esto rápido de todos modos.
765
00:50:40,200 --> 00:50:42,600
¡Comienza la música!
766
00:50:56,720 --> 00:50:58,950
Oye, Sakaba! ¿Por qué no estás bailando?
767
00:50:59,080 --> 00:51:00,280
Sakaba! ¡Baile!
768
00:51:00,420 --> 00:51:01,780
Sakaba, por favor, baila.
769
00:51:01,920 --> 00:51:06,290
¡Baile! Sakaba! ¡Baile! Sakaba! ¡Baile! Sakaba!
770
00:51:06,430 --> 00:51:07,650
¡Cállate!
771
00:51:07,990 --> 00:51:10,260
¿Por qué tengo que bailar con este enano?
772
00:51:10,400 --> 00:51:12,060
¿Huh? ¡Ser un enano no tiene nada que ver con eso!
773
00:51:12,200 --> 00:51:13,790
¿Estás teniendo un juego shesshion?
774
00:51:13,930 --> 00:51:17,270
¡Son las chicas lindas de bayas que amas!
775
00:51:17,400 --> 00:51:18,990
Deja de jugar conmigo! ¿Huh? Te has ido?
776
00:51:19,140 --> 00:51:19,870
¡Estoy aquí!
777
00:51:20,010 --> 00:51:20,870
Oye, ¿a dónde fuiste?
778
00:51:21,010 --> 00:51:22,230
¡Estoy aquí! ¡Estoy aquí!
779
00:51:22,370 --> 00:51:23,100
Vámonos.
780
00:51:23,240 --> 00:51:24,400
Sí.
781
00:51:25,680 --> 00:51:27,170
W-w-espera ...
782
00:51:29,750 --> 00:51:31,720
¿Para qué es esto en primer lugar?
783
00:51:31,850 --> 00:51:33,820
Ah, ¿no puedes bailar?
784
00:51:33,950 --> 00:51:35,780
¿No tienes sentido de sentimiento? No...
785
00:51:36,190 --> 00:51:37,880
Usted no tiene ritmo?
786
00:51:38,820 --> 00:51:40,760
No te engrejes, enano!
787
00:51:42,930 --> 00:51:43,920
Sincroniza conmigo
788
00:51:44,060 --> 00:51:45,150
Por favor, sincronízame.
789
00:51:45,300 --> 00:51:46,860
¿Por qué tengo que sincronizarme contigo?
790
00:51:47,570 --> 00:51:50,870
¿Por qué sabes esto? ¿Practicas solo? ¿En tu pensión? ¡Bruto!
791
00:51:51,000 --> 00:51:52,490
También vas al karaoke solo, ¿no?
792
00:51:52,640 --> 00:51:54,200
Cuando no tienes a nadie para cantar! ¡Qué solo!
793
00:51:54,340 --> 00:51:55,500
¡Cállate!
794
00:51:57,680 --> 00:51:59,300
¡Te quedaste sin aliento!
795
00:51:59,440 --> 00:52:00,710
¡Cállate!
796
00:52:02,210 --> 00:52:04,480
¿Qué pasa? ¿Hablaste demasiado?
797
00:52:04,620 --> 00:52:07,610
¿No estás inhalando demasiado aire aquí?
798
00:52:08,120 --> 00:52:11,850
Oh! No tienes derecho. ¿Eres dueño del aire por aquí?
799
00:52:11,990 --> 00:52:14,420
Si, eso es correcto ¡Son míos!
800
00:52:14,990 --> 00:52:18,190
¿Tu nombre, Yukina of Dandelion Section está escrito aquí? ¿Huh?
801
00:52:18,330 --> 00:52:21,630
Aaaah! ¡Tengo hambre!
802
00:52:21,770 --> 00:52:23,390
¡Quiero comer carne a la parrilla!
803
00:52:23,540 --> 00:52:25,130
¡Quiero cocinar en fuego de carbón!
804
00:52:25,270 --> 00:52:26,740
¡La placa de hierro se está calentando!
805
00:52:26,870 --> 00:52:28,600
- ¡Kalbi arriba!
- ¡Filete de bistec!
806
00:52:28,740 --> 00:52:30,170
- ¡Despojos!
- ¡Hígado de pechuga de pollo!
807
00:52:30,310 --> 00:52:31,210
- ¡Seta de ostra!
- ¡Cancelalo!
808
00:52:31,340 --> 00:52:32,110
- Lengua superior!
- ¡Con sal!
809
00:52:32,240 --> 00:52:33,730
¡Dueño de la tienda!
810
00:52:33,880 --> 00:52:35,540
¡El menú está aquí! T-Point Store está allí!
811
00:52:35,680 --> 00:52:36,770
¿Hay cuernos?
812
00:52:55,430 --> 00:52:58,660
¿Qué haremos con Sakaba y Yukina?
813
00:52:59,200 --> 00:53:02,110
¿No es normal que se lleven bien con lo estrecha que es la cabina?
814
00:53:02,240 --> 00:53:03,070
Es normal.
815
00:53:03,210 --> 00:53:05,230
No han usado realmente voló incluso una vez.
816
00:53:05,380 --> 00:53:06,810
Volar es lo mismo que la última vez.
817
00:53:06,950 --> 00:53:09,350
¡Lo que digo es que se cayeron la última vez!
818
00:53:09,480 --> 00:53:10,710
Cierto.
819
00:53:10,850 --> 00:53:11,940
Disculpe.
820
00:53:12,680 --> 00:53:14,380
¿Podría hablar contigo?
821
00:53:14,890 --> 00:53:15,940
¿Qué es?
822
00:53:17,790 --> 00:53:21,250
Me di cuenta de una cosa.
823
00:53:24,860 --> 00:53:26,300
¿Son realmente
824
00:53:27,030 --> 00:53:29,020
malos términos entre sí?
825
00:53:29,500 --> 00:53:30,990
¿Huh?
826
00:53:31,700 --> 00:53:33,070
¿Qué quieres decir?
827
00:53:45,380 --> 00:53:46,870
¡Ay!
828
00:53:47,020 --> 00:53:48,350
¿Que estas escuchando?
829
00:53:48,490 --> 00:53:50,040
El infierno.
830
00:53:51,620 --> 00:53:56,420
~ Estaba feliz, fue divertido, hicimos tantas aventuras ... ~
831
00:53:56,560 --> 00:53:57,890
Linda.
832
00:53:58,630 --> 00:54:00,560
¿Qué quieres decir con que es lindo?
833
00:54:00,700 --> 00:54:05,660
~ ... dentro de nuestra base secreta ~
834
00:54:05,800 --> 00:54:07,500
¿Qué diablos estás escuchando de todos modos?
835
00:54:09,770 --> 00:54:14,870
~ Tyrannosaurus que vive en las esteras de tatami ~
836
00:54:15,550 --> 00:54:18,350
~ Tiranosaurio ... ~
837
00:54:18,580 --> 00:54:20,710
¿Es esta una canción que cantas con tu madre?
838
00:54:20,850 --> 00:54:22,840
¿Dónde giros y golpeas la cabeza?
839
00:54:25,060 --> 00:54:26,220
¡Ay!
840
00:54:27,760 --> 00:54:31,630
¿Son como Tom y Jerry?
841
00:54:32,860 --> 00:54:34,200
Es por eso...
842
00:54:34,800 --> 00:54:37,290
Creo que es mejor si solo hablan el uno al otro ...
843
00:54:38,500 --> 00:54:40,060
¿Su respiración no está sincronizada?
844
00:54:41,840 --> 00:54:44,970
No están peleando ...
845
00:54:46,440 --> 00:54:48,840
Eso es en realidad el lenguaje?
846
00:54:50,280 --> 00:54:52,050
¿Comunicación?
847
00:54:54,750 --> 00:54:55,880
Eso no es cierto.
848
00:54:56,220 --> 00:54:58,880
Eso no es cierto en absoluto. ¿Derecha?
849
00:54:59,020 --> 00:55:04,090
Derecha. Derecha. Derecha. Derecha. Derecha...
850
00:55:04,360 --> 00:55:05,420
Nos vemos.
851
00:55:05,560 --> 00:55:07,550
Nos vemos. Nos vemos.
852
00:55:07,700 --> 00:55:08,720
Pero no es así, ¿verdad?
853
00:55:08,870 --> 00:55:10,360
No es. Sí.
854
00:55:22,950 --> 00:55:25,070
Parece que no tienes más problemas para enlazar.
855
00:55:25,220 --> 00:55:27,550
Eso es porque realmente practiqué mucho.
856
00:55:27,750 --> 00:55:28,810
Ya veo.
857
00:55:31,290 --> 00:55:32,520
¡Oye!
858
00:55:34,460 --> 00:55:35,360
¡Oye!
859
00:55:35,490 --> 00:55:36,460
¿Qué estás haciendo?
860
00:55:36,590 --> 00:55:37,820
¡Hey hey hey!
861
00:55:38,430 --> 00:55:40,590
¡Oye! Deja de hacer cosas sin valor!
862
00:55:40,900 --> 00:55:42,130
Aguafiestas.
863
00:55:42,530 --> 00:55:43,590
¿Huh?
864
00:55:44,970 --> 00:55:47,130
Haga tres configuraciones hasta la cima a 100 rpm.
865
00:55:47,270 --> 00:55:48,260
Bien bien.
866
00:55:49,236 --> 00:55:50,270
¿Qué hay con vos?
867
00:55:53,680 --> 00:55:55,370
¡¿Qué pasa contigo ?!
868
00:55:58,950 --> 00:56:00,940
¿Por qué fuiste de esa manera?
869
00:56:06,560 --> 00:56:07,820
Eres lento.
870
00:56:21,970 --> 00:56:23,740
Hey, hey, ¿qué sucede?
871
00:56:23,880 --> 00:56:25,340
Oh maldición!
872
00:56:51,600 --> 00:56:53,200
¡Baja tu ritmo!
873
00:56:53,570 --> 00:56:54,830
¡No!
874
00:56:56,310 --> 00:56:58,170
Deja tu ritmo, tonto!
875
00:56:58,540 --> 00:57:00,510
¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
876
00:57:01,580 --> 00:57:02,770
¡Oye!
877
00:57:03,520 --> 00:57:04,680
Eres un idiota.
878
00:57:15,190 --> 00:57:17,350
No paso. Giro.
879
00:57:17,800 --> 00:57:20,200
No paso. Giro...
880
00:58:13,590 --> 00:58:15,020
¿Ya no puedes hacerlo?
881
00:58:15,550 --> 00:58:17,380
¿No puedes decirlo?
882
00:58:23,960 --> 00:58:26,990
Bueno, eso es lo que aprendiste el mes pasado.
883
00:58:28,800 --> 00:58:30,630
Alguien volverá a recogerte.
884
00:58:32,170 --> 00:58:33,900
Pero mi bicicleta ...
885
00:58:42,350 --> 00:58:44,250
Si tienes tanta fuerza,
886
00:58:44,480 --> 00:58:47,710
por favor tráeme de vuelta contigo!
887
00:58:47,850 --> 00:58:50,220
¡Dile eso después de perder 3 kg!
888
00:58:50,720 --> 00:58:52,090
Eres ...
889
00:58:52,420 --> 00:58:54,120
¡Eres lo peor!
890
00:58:55,330 --> 00:58:57,160
¡Imbécil!
891
00:59:00,930 --> 00:59:04,830
¿Es normal incluso dejar a una chica en las montañas?
892
00:59:07,440 --> 00:59:11,670
Antes de llamar, recibí una llamada de Sakaba.
893
00:59:12,210 --> 00:59:15,650
Después de eso, también verificó sinceramente su situación.
894
00:59:17,720 --> 00:59:21,170
Él podría ser un poco grosero
895
00:59:22,490 --> 00:59:24,650
pero estoy seguro de que en realidad es un buen tipo.
896
00:59:28,590 --> 00:59:31,890
No, no, no, de ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera! ¡Porque es un tipo realmente rudo!
897
00:59:32,030 --> 00:59:33,120
No no. Él es peor que grosero.
898
00:59:33,260 --> 00:59:36,530
Si es grosero, ¡sería descortés para las personas que son realmente groseras! ¡Sí!
899
00:59:40,670 --> 00:59:41,870
¿Hm?
900
00:59:42,010 --> 00:59:43,000
¿Hm?
901
00:59:43,210 --> 00:59:44,200
¿Hm?
902
00:59:44,340 --> 00:59:45,330
¿Hm?
903
00:59:46,080 --> 00:59:47,570
Eres tan lindo ...
904
00:59:50,480 --> 00:59:51,880
Muy lindo.
905
00:59:52,480 --> 00:59:58,850
Bambúes! Vender bambúes!
906
00:59:59,260 --> 01:00:00,750
Ah! Aah!
907
01:00:02,060 --> 01:00:03,390
Ah ...
908
01:00:09,800 --> 01:00:11,130
Ah.
909
01:00:41,770 --> 01:00:42,890
Bueno.
910
01:00:48,010 --> 01:00:50,030
¡Gracias por ayer!
911
01:00:58,420 --> 01:00:59,710
Vamos, pedal, enano!
912
01:00:59,850 --> 01:01:00,910
¡Cállate!
913
01:01:01,050 --> 01:01:03,150
¿Crees que puedes llegar a la cima del lago Biwa con eso?
914
01:01:03,290 --> 01:01:04,750
¡Pero todo es agua allí!
915
01:01:09,560 --> 01:01:10,550
¡Quedan 10 segundos!
916
01:01:10,700 --> 01:01:11,630
Acelerar el campo!
917
01:01:11,760 --> 01:01:14,560
9! 8! ¡Enano! ¡Pedal!
918
01:01:14,700 --> 01:01:17,000
5! 4! ¡Enano!
919
01:01:17,140 --> 01:01:18,900
2! ¡Enano!
920
01:01:19,040 --> 01:01:20,060
0!
921
01:01:31,920 --> 01:01:33,140
Vamonos.
922
01:01:33,280 --> 01:01:34,250
Lo tengo.
923
01:01:41,530 --> 01:01:43,150
Sakaba.
924
01:01:44,260 --> 01:01:45,790
Tu trasero se está mostrando.
925
01:01:59,640 --> 01:02:02,880
La velocidad del viento no ha cambiado desde 3.0!
926
01:02:03,310 --> 01:02:04,870
¡Quedarse quieto!
927
01:02:05,220 --> 01:02:06,880
¡Quedarse quieto!
928
01:02:10,920 --> 01:02:12,150
Ah!
929
01:02:15,930 --> 01:02:17,420
Ah, ¡ah! ~
930
01:02:19,704 --> 01:02:20,660
¿Qué?
931
01:02:21,200 --> 01:02:22,930
Tengo hambre.
932
01:02:23,070 --> 01:02:24,500
Cállate.
933
01:02:25,670 --> 01:02:28,540
Kei, ¿deberíamos cancelar hoy?
934
01:02:29,710 --> 01:02:31,800
Si no hacemos un vuelo de prueba, no podemos enviar a Yukina.
935
01:02:31,940 --> 01:02:34,170
Es cierto, eso es verdad. Pero la respiración de esos dos no está sincronizada en absoluto.
936
01:02:34,310 --> 01:02:36,300
Además, además de respirar, nada está en sincronía con ellos en absoluto.
937
01:02:36,780 --> 01:02:40,110
Y además, no quiero tener otro rasguño en el avión ...
938
01:02:40,320 --> 01:02:41,440
Oye.
939
01:02:41,690 --> 01:02:42,810
¡Oye!
940
01:02:42,950 --> 01:02:43,890
¿Hm?
941
01:02:44,390 --> 01:02:46,250
Aunque ahora es el momento equivocado,
942
01:02:47,160 --> 01:02:49,250
no debe resaltar líneas en el libro de otra persona.
943
01:02:49,390 --> 01:02:52,560
¿Huh? ¿No deberías decir eso durante el tiempo cuando te lo devolví?
944
01:02:52,700 --> 01:02:54,600
¿No oíste que dije "Aunque ahora es el momento equivocado"?
945
01:02:54,730 --> 01:02:57,360
Entonces, fueron realmente excelentes líneas por eso los destaqué.
946
01:02:57,740 --> 01:02:59,100
¿De qué están hablando?
947
01:02:59,470 --> 01:03:00,530
No es nada.
948
01:03:00,670 --> 01:03:01,660
¡Quiero hacer esto ya!
949
01:03:01,810 --> 01:03:02,800
¡Solo puedes bajarte una vez!
950
01:03:02,940 --> 01:03:04,600
- ¡No hay problema!
- ¡Esta bien!
951
01:03:04,740 --> 01:03:06,900
Velocidad del viento: 1.1!
952
01:03:07,040 --> 01:03:08,910
¡Girando la hélice! ¡Empujar!
953
01:03:09,050 --> 01:03:10,780
Sakaba! Yukina!
954
01:03:14,450 --> 01:03:16,650
Vamos, enano! ¡Pedal! ¡Enano! ¡Enano!
955
01:03:16,790 --> 01:03:19,190
¿Huh? Aunque ahora es el momento equivocado,
956
01:03:19,320 --> 01:03:21,450
Realmente arruiné ese libro duro.
957
01:03:21,590 --> 01:03:22,960
¿Huh? ¡¿Y qué?!
958
01:03:23,090 --> 01:03:26,330
¿Eres del tipo que lee cuando toma un baño, donde la mitad de su cuerpo está sumergido?
959
01:03:26,460 --> 01:03:27,860
¡Me tomo medio baño!
960
01:03:28,000 --> 01:03:29,060
¡Bruto!
961
01:03:29,200 --> 01:03:30,760
¿No eres del tipo que lees en el baño?
962
01:03:30,900 --> 01:03:31,890
- ¡No leo así!
- ¡Si tu puedes!
963
01:03:32,040 --> 01:03:32,800
- ¡No leo así!
- ¡Si tu puedes!
964
01:03:32,940 --> 01:03:34,100
- ¡No leo así!
- ¡Si tu puedes!
965
01:03:34,240 --> 01:03:36,230
¡Ese libro está lleno de lágrimas que es asqueroso!
966
01:03:36,370 --> 01:03:38,470
¡Aunque eres un fanático de "Crows Zero", eres asqueroso!
967
01:03:38,610 --> 01:03:40,300
Esos son sudor de tomar baños de medio!
968
01:03:40,440 --> 01:03:42,210
¡Bruto! ¡Bruto! ¡Bruto! ¡Bruto!
969
01:03:42,350 --> 01:03:44,750
¡Detener! ¡Pará pará pará!
970
01:03:44,880 --> 01:03:47,040
¡Detener! Sakaba! Yukina!
971
01:03:47,190 --> 01:03:49,120
Oye, ¿qué estás haciendo? No pares!
972
01:03:49,750 --> 01:03:51,450
¡Oye! ¡Tienes que estar bromeando! No pares!
973
01:03:51,590 --> 01:03:54,150
¡Oye! No seas ridículo!
974
01:03:54,490 --> 01:03:56,820
¡Oye! ¡Oye!
975
01:03:57,300 --> 01:03:58,630
Sakaba! ¡Espera un segundo!
976
01:03:58,760 --> 01:03:59,860
¡Oye!
977
01:04:00,300 --> 01:04:03,100
¡Muévelo! ¡Muévelo! ¿Por qué nos detuvieron?
978
01:04:03,230 --> 01:04:04,630
¡Mantén la calma, mantén la calma! ¿Bueno?
979
01:04:04,770 --> 01:04:06,570
¿Puedes volar cuando ustedes dos hablan demasiado?
980
01:04:06,700 --> 01:04:08,700
¿Estás perdiendo el enfoque pensando que es una prueba?
981
01:04:08,840 --> 01:04:10,870
¡Pero estamos apropiadamente despegando, bastardo!
982
01:04:11,010 --> 01:04:12,240
Es la última prueba, ¿sabes?
983
01:04:12,380 --> 01:04:14,640
Ya que es la última prueba, ¿deberían los pilotos estar peleando?
984
01:04:14,780 --> 01:04:16,340
Aunque el despegue ha comenzado, yo estaba ...
985
01:04:16,480 --> 01:04:18,380
No tiene sentido volar si ustedes dos son así.
986
01:04:18,520 --> 01:04:19,920
¡No me des eso!
987
01:04:20,050 --> 01:04:22,250
¡Sobrevolaremos el lago Biwa pasado mañana!
988
01:04:23,020 --> 01:04:24,580
Chicos!
989
01:04:26,390 --> 01:04:27,860
No vamos a volar hoy.
990
01:04:29,030 --> 01:04:30,720
Vamos a hacer o romper el día en sí.
991
01:04:34,070 --> 01:04:35,400
Maldición.
992
01:04:40,170 --> 01:04:41,370
Yo un poco pienso
993
01:04:41,940 --> 01:04:43,500
es mejor así.
994
01:04:43,810 --> 01:04:47,140
¡No entiendo ese tipo de sentimiento de artes liberales!
995
01:04:49,710 --> 01:04:51,010
Bueno.
996
01:04:56,790 --> 01:04:59,120
- Nos vemos.
- Adiós.
997
01:04:59,460 --> 01:05:01,290
Oh, adiós.
998
01:05:03,460 --> 01:05:06,730
Perdón por esto, Yukina. Incluso tuviste que enviarme al hospital.
999
01:05:06,860 --> 01:05:08,890
Está totalmente bien.
1000
01:05:11,270 --> 01:05:14,360
Por cierto, ¿por qué te uniste a nuestro club?
1001
01:05:15,270 --> 01:05:17,670
¡Oye! ¡Tú eres quien me invitó!
1002
01:05:18,800 --> 01:05:19,800
Ya veo.
1003
01:05:21,010 --> 01:05:22,600
Ah, adios!
1004
01:05:24,120 --> 01:05:26,170
¿Es él el jugador de tenis, Shuzo Matsuoka?
1005
01:05:26,820 --> 01:05:28,910
Él realmente no se preocupa por nada.
1006
01:05:30,690 --> 01:05:34,720
¿Por qué me invitaste?
1007
01:05:35,090 --> 01:05:36,350
¿Hm?
1008
01:05:36,490 --> 01:05:38,260
Porque tengo un buen cuerpo?
1009
01:05:38,830 --> 01:05:40,300
Hm ...
1010
01:05:41,300 --> 01:05:43,730
Sentí que podrás volar
1011
01:05:43,870 --> 01:05:45,430
¿Qué razón es esa?
1012
01:05:46,040 --> 01:05:48,100
Como cuando un huevo se coloca en un horno.
1013
01:05:48,240 --> 01:05:50,940
Tembla, tiembla y tiembla, luego explota.
1014
01:05:51,080 --> 01:05:53,070
No lo entiendo
1015
01:05:54,280 --> 01:05:58,740
Tenía la misma sensación con Sakaba. Sentí que podía volar.
1016
01:05:58,920 --> 01:06:01,850
¡No lo entiendo en absoluto!
1017
01:06:01,990 --> 01:06:03,180
¿Huh?
1018
01:06:04,420 --> 01:06:06,480
Como cuando un huevo se coloca en un par.
1019
01:06:07,090 --> 01:06:08,080
Tembla, tiembla y tiembla ...
1020
01:06:08,230 --> 01:06:10,320
¡Explosión! No lo entiendo
1021
01:06:25,280 --> 01:06:28,070
¿Cuánto tiempo tienes la intención de hacer eso?
1022
01:06:32,780 --> 01:06:34,440
Sakaba!
1023
01:06:35,750 --> 01:06:38,720
¿Qué? Si quieres reírte de mí, solo ríete.
1024
01:06:38,860 --> 01:06:40,690
No voy a reír.
1025
01:06:42,490 --> 01:06:44,390
También soy débil en el agua.
1026
01:06:48,670 --> 01:06:50,570
¡Oye! ¡Hey hey hey!
1027
01:06:50,940 --> 01:06:52,270
¿Estás bien?
1028
01:06:55,410 --> 01:06:56,570
Es una broma.
1029
01:06:56,710 --> 01:06:58,770
Deja de bromear!
1030
01:07:00,510 --> 01:07:03,040
No morirás incluso si te caes.
1031
01:07:08,420 --> 01:07:09,910
De todas formas,
1032
01:07:11,090 --> 01:07:13,020
quiero ver
1033
01:07:14,390 --> 01:07:16,550
vuelas.
1034
01:07:19,960 --> 01:07:21,190
Bueno...
1035
01:07:25,540 --> 01:07:26,530
¿Huh?
1036
01:07:27,810 --> 01:07:28,970
¿Hm?
1037
01:07:29,740 --> 01:07:33,400
Ah, por supuesto, Yukina también ...
1038
01:07:54,330 --> 01:07:55,230
Yo.
1039
01:07:55,630 --> 01:07:56,400
Whoa!
1040
01:07:56,530 --> 01:07:57,560
Hey, hey. ¿Qué? ¿Qué?
1041
01:07:57,700 --> 01:07:58,690
¿Qué es? ¿Qué es?
1042
01:07:58,840 --> 01:08:00,530
Detener. No grites
1043
01:08:02,040 --> 01:08:03,030
Umm ...
1044
01:08:04,640 --> 01:08:05,900
Uh ... Um ...
1045
01:08:07,080 --> 01:08:08,340
Como debería decir esto ...
1046
01:08:08,480 --> 01:08:10,340
Sí es cierto.
1047
01:08:10,950 --> 01:08:14,250
Um ... ¿Estás interesado en mi entrenamiento secreto?
1048
01:08:14,690 --> 01:08:16,050
No adios.
1049
01:08:16,250 --> 01:08:18,280
Oye, espera, espera, espera, espera.
1050
01:08:18,420 --> 01:08:19,390
¿Huh?
1051
01:08:19,520 --> 01:08:21,920
Ya ves ... En otras palabras,
1052
01:08:23,430 --> 01:08:24,830
ven conmigo un poco
1053
01:08:25,030 --> 01:08:25,960
¡¿Qué?!
1054
01:08:26,100 --> 01:08:28,030
Oye, ¿no te gusta tanto?
1055
01:08:29,270 --> 01:08:30,930
¿Realmente no te gusta?
1056
01:08:31,340 --> 01:08:33,900
¿Bueno? No va a tomar mucho tiempo, ¿de acuerdo?
1057
01:08:37,940 --> 01:08:39,240
Ah, mi bicicleta.
1058
01:08:44,920 --> 01:08:46,610
¿Que es esto?
1059
01:08:48,950 --> 01:08:50,980
Este es mi crucero.
1060
01:08:51,990 --> 01:08:53,620
También estoy pagando la tarifa de estacionamiento.
1061
01:08:54,492 --> 01:08:55,690
De Verdad?
1062
01:08:55,860 --> 01:08:57,350
Comprado por 200 mil, de segunda mano.
1063
01:08:57,800 --> 01:09:00,260
Es impulsado por pedal y en comparación con la tierra, su resistencia es más fuerte.
1064
01:09:01,500 --> 01:09:04,200
Por encima de todo, ¿es para fortalecer tu fortaleza mental?
1065
01:09:09,340 --> 01:09:11,810
Whoa! ¡Se siente tan bien!
1066
01:09:11,940 --> 01:09:13,000
¿Eres un niño?
1067
01:09:16,150 --> 01:09:17,940
¡Oye! ¡Lo estás sacudiendo! ¡Lo estás sacudiendo!
1068
01:09:18,080 --> 01:09:20,410
Oye, espera, espera. Lo estás sacudiendo.
1069
01:09:20,580 --> 01:09:23,250
Has perdido la atención con respecto a tus pies cuando es así.
1070
01:09:23,820 --> 01:09:25,880
Recuerda esto cuando terminemos con lo real.
1071
01:09:26,020 --> 01:09:27,220
Y deja de hacer eso.
1072
01:09:37,940 --> 01:09:39,430
Es el área de salida.
1073
01:09:42,510 --> 01:09:43,910
Por cierto,
1074
01:09:45,010 --> 01:09:47,410
¿Por qué comenzaste a participar en aviones con motor humano?
1075
01:09:48,580 --> 01:09:49,550
Ah ...
1076
01:09:50,680 --> 01:09:52,010
Hm ...
1077
01:09:52,150 --> 01:09:54,620
Bueno, tenía confianza en mi fuerza física,
1078
01:09:54,750 --> 01:09:57,550
y no había nada que me gustaría hacer además de esto.
1079
01:09:59,290 --> 01:10:02,420
Y Kei me obligó a unirme.
1080
01:10:03,290 --> 01:10:06,290
Dijo que soy un héroe desde que pasé la prueba piloto.
1081
01:10:07,330 --> 01:10:08,960
¿Incluso dijo que tienes un buen cuerpo?
1082
01:10:10,530 --> 01:10:12,090
Sí.
1083
01:10:13,440 --> 01:10:17,500
La gente realmente cambia repentinamente por razones triviales.
1084
01:10:19,040 --> 01:10:20,030
Sí.
1085
01:10:21,380 --> 01:10:22,400
Sí.
1086
01:10:23,280 --> 01:10:26,480
Aaah!
1087
01:10:26,620 --> 01:10:27,680
Demasiado rápido, demasiado rápido, demasiado rápido.
1088
01:10:35,560 --> 01:10:36,320
¡Ya sabes!
1089
01:10:36,460 --> 01:10:37,220
¿Huh?
1090
01:10:37,360 --> 01:10:40,490
¡Nunca te agradeceré cuando esté desgarrado!
1091
01:10:40,630 --> 01:10:43,500
¡Definitivamente te haré decir que estás sin palabras!
1092
01:10:43,630 --> 01:10:46,830
En realidad, ¡no hay alguien que diga algo cuando no tiene palabras!
1093
01:10:46,970 --> 01:10:48,270
¡Demasiado!
1094
01:10:49,810 --> 01:10:51,270
Ah! ¡Estoy asustado!
1095
01:10:52,010 --> 01:10:53,370
Ah! ¡Estoy asustado!
1096
01:12:11,560 --> 01:12:12,540
¿Huh?
1097
01:12:14,730 --> 01:12:16,690
Realmente no lo entiendo
1098
01:12:19,100 --> 01:12:20,960
pero realmente me siento tan desesperado.
1099
01:12:27,300 --> 01:12:34,040
~ Estaba feliz, fue divertido. Pasamos tantas aventuras ~
1100
01:12:34,180 --> 01:12:41,180
~ dentro de nuestra base secreta ~
1101
01:12:41,320 --> 01:12:48,320
~ El final del verano contigo, no olvidaré los sueños del futuro y nuestras grandes esperanzas ~
1102
01:12:48,460 --> 01:12:54,920
~ Creo que nos volveremos a encontrar en agosto dentro de diez años ~
1103
01:13:00,170 --> 01:13:02,500
Ahora es el 39º Concurso Birdman.
1104
01:13:02,810 --> 01:13:05,780
Aspirando al cielo, montando los aviones propulsados por hombres,
1105
01:13:05,910 --> 01:13:08,710
¡Qué equipo extendería sus alas en el lago Biwa!
1106
01:13:09,180 --> 01:13:12,770
Ahora es el equipo que ganó 2º la última vez, Team Windsgate.
1107
01:13:12,920 --> 01:13:14,540
¡La bandera del árbitro ha sido levantada!
1108
01:13:17,020 --> 01:13:19,820
¡Team Windsgate ahora está despegando!
1109
01:13:21,090 --> 01:13:22,460
Ah! ¡Ellos cayeron!
1110
01:13:22,590 --> 01:13:24,220
¿Quién hubiera pensado que se estrellarían?
1111
01:13:24,560 --> 01:13:26,860
¿Podría pasar algo como esto realmente?
1112
01:13:27,260 --> 01:13:31,030
Clasificado segundo la última vez, ¡Team Windsgate se estrelló increíblemente!
1113
01:13:31,170 --> 01:13:32,500
De ninguna manera.
1114
01:14:00,160 --> 01:14:01,720
¿Qué fue eso ahora?
1115
01:14:08,110 --> 01:14:10,070
Deberíamos obtener el mejor acabado.
1116
01:14:11,380 --> 01:14:12,360
En efecto.
1117
01:14:14,550 --> 01:14:16,010
¡Vamonos!
1118
01:14:16,210 --> 01:14:18,270
¡Sí!
1119
01:14:18,420 --> 01:14:20,180
Ahora, hay solo un equipo nuevamente este año
1120
01:14:20,320 --> 01:14:24,150
que habrá dos personas montando. Ellos son el Equipo Birdman Trial.
1121
01:14:24,290 --> 01:14:26,950
Los pilotos son, Taishi Sakaba, a quien le gustaría vengarse desde el año pasado,
1122
01:14:27,090 --> 01:14:30,150
y Yukina Toriyama, que es la única piloto femenina en el torneo de este año.
1123
01:14:30,290 --> 01:14:31,390
Ahora, qué tipo de vuelo
1124
01:14:31,530 --> 01:14:32,790
nos mostrarán?
1125
01:14:32,930 --> 01:14:35,420
Antes de la diapositiva, aquí está Sakaba y Yukina.
1126
01:14:35,630 --> 01:14:38,190
Nos gustaría escuchar algunas palabras de ellos.
1127
01:14:38,340 --> 01:14:40,460
Francamente, ¿qué sientes ahora?
1128
01:14:45,940 --> 01:14:48,670
Sakaba, esa cima de la que hablas ... esa cima.
1129
01:14:48,810 --> 01:14:50,640
Lake Biwa's! Ese lago de Biwa.
1130
01:14:50,950 --> 01:14:52,010
Lake Biwa's.
1131
01:14:53,120 --> 01:14:54,110
Obtener un control!
1132
01:14:54,250 --> 01:14:55,840
¿De qué están hablando?
1133
01:14:56,850 --> 01:14:57,950
Um ... Lago Biwa's!
1134
01:15:01,020 --> 01:15:02,720
Lo siento. Um ...
1135
01:15:04,030 --> 01:15:05,190
Intentaremos ...
1136
01:15:06,260 --> 01:15:07,630
obtener la cima de ...
1137
01:15:08,230 --> 01:15:10,290
Lake Biwa. Um ...
1138
01:15:10,830 --> 01:15:12,930
No, lo conseguiremos ... lo conseguiremos. Um ...
1139
01:15:13,070 --> 01:15:13,930
Sí.
1140
01:15:15,140 --> 01:15:17,300
Me pregunto dónde está la cima del lago Biwa.
1141
01:15:17,440 --> 01:15:19,100
Bueno, todo lo que hay agua.
1142
01:15:20,240 --> 01:15:22,080
De cualquier forma, ¡buena suerte para ti!
1143
01:15:22,210 --> 01:15:23,800
Um, eso es todo.
1144
01:15:25,450 --> 01:15:27,440
Él no terminó en absoluto.
1145
01:15:32,590 --> 01:15:35,560
¿Estás seguro de que no quieres estar frente al monitor?
1146
01:15:37,130 --> 01:15:38,460
Estoy bien aqui.
1147
01:15:39,200 --> 01:15:41,630
Mientras pueda verlos volar.
1148
01:16:06,490 --> 01:16:07,680
¿Puedes escucharme?
1149
01:16:08,190 --> 01:16:10,680
Sakaba. Yukina.
1150
01:16:12,930 --> 01:16:13,990
Puedo oírte.
1151
01:16:15,630 --> 01:16:16,830
Sí...
1152
01:16:17,300 --> 01:16:19,000
No tienes que estar nervioso.
1153
01:16:19,970 --> 01:16:21,800
Va a estar bien. ¡Tener fe!
1154
01:16:22,970 --> 01:16:23,910
Entendido, señor.
1155
01:16:24,040 --> 01:16:25,510
¿Qué pasa con la formalidad?
1156
01:16:25,940 --> 01:16:29,040
Te lo confiaré. Todo está bien.
1157
01:16:29,210 --> 01:16:30,510
¡Entonces vuela lejos!
1158
01:16:30,710 --> 01:16:32,480
¡Gate ya está abierto!
1159
01:16:33,480 --> 01:16:35,140
¡Aquí vamos!
1160
01:16:36,090 --> 01:16:37,350
Soy bueno para pedalear después de todo.
1161
01:16:38,460 --> 01:16:41,020
No tengo nada más aparte de eso.
1162
01:16:42,360 --> 01:16:43,350
En efecto.
1163
01:16:45,930 --> 01:16:46,860
Sakaba?
1164
01:16:47,930 --> 01:16:48,920
Sakaba!
1165
01:16:49,070 --> 01:16:51,160
¡La hélice! ¡La hélice debe ser girada!
1166
01:16:51,300 --> 01:16:53,170
Hélice ... Lo sé.
1167
01:16:53,440 --> 01:16:55,100
¡Ya lo sé, así que deja de golpear mi trasero!
1168
01:16:55,240 --> 01:16:57,140
¡Oye! Deja de golpear mi trasero.
1169
01:16:59,540 --> 01:17:00,910
Lo sé.
1170
01:17:04,850 --> 01:17:07,010
Ah! ¡Bueno!
1171
01:17:08,050 --> 01:17:10,280
¡Yo, Sakaba, ahora volaré!
1172
01:17:11,360 --> 01:17:12,190
3!
1173
01:17:12,420 --> 01:17:13,250
2!
1174
01:17:13,460 --> 01:17:14,360
1!
1175
01:17:17,090 --> 01:17:18,250
¡Allí va!
1176
01:17:18,400 --> 01:17:21,090
Team Birdman Trial ahora está despegando!
1177
01:17:27,500 --> 01:17:28,730
Aaaah!
1178
01:17:29,570 --> 01:17:30,200
¡No!
1179
01:17:44,050 --> 01:17:47,460
Team Birdman Trial ha viajado con el viento!
1180
01:17:51,260 --> 01:17:52,730
¡Bien!
1181
01:17:53,430 --> 01:17:55,860
¡Está volando! ¡Está volando! ¡Ahora está volando!
1182
01:17:56,000 --> 01:17:58,260
El equipo de Birdman Trial finalmente
1183
01:17:58,400 --> 01:18:01,030
extiende sus alas en el cielo del lago Biwa!
1184
01:18:03,670 --> 01:18:05,640
¡Bien! ¡Bien!
1185
01:18:05,780 --> 01:18:07,370
¡Bien! ¡Ir! ¡Ir!
1186
01:18:07,710 --> 01:18:08,910
¡Bien!
1187
01:18:09,050 --> 01:18:10,710
¡Estaban volando! ¡Estaban volando!
1188
01:18:10,850 --> 01:18:14,150
Ver, ver, ver! ¡Yo puedo hacerlo!
1189
01:18:14,350 --> 01:18:15,840
No, lo estoy haciendo!
1190
01:18:16,420 --> 01:18:17,890
Yahoo!
1191
01:18:22,490 --> 01:18:23,980
De acuerdo, está bien, está bien, está bien!
1192
01:18:24,130 --> 01:18:25,960
¡Has agarrado el viento del lago Biwa!
1193
01:18:26,100 --> 01:18:26,930
¡Sí!
1194
01:18:27,460 --> 01:18:30,900
Solo mire, Kei! ¡Te llevaré hasta 10 km!
1195
01:18:31,030 --> 01:18:31,930
Sakaba!
1196
01:18:32,070 --> 01:18:33,870
¡Ir al oeste! ¡Estás un poco fuera de curso!
1197
01:18:34,000 --> 01:18:34,940
¡Entendido!
1198
01:18:35,340 --> 01:18:37,530
¡Apuntaremos a la isla Takei y volaremos!
1199
01:18:37,670 --> 01:18:38,660
¡Bueno!
1200
01:18:38,810 --> 01:18:39,780
¡Esta bien!
1201
01:18:49,920 --> 01:18:51,290
Whoa!
1202
01:18:51,690 --> 01:18:53,210
Viento, viento, viento, viento!
1203
01:18:53,960 --> 01:18:55,580
Ir más alto! Recuperar, recuperar!
1204
01:18:55,730 --> 01:18:57,990
¡Oh no! ¡Ahora están siendo sacudidos por el viento!
1205
01:18:58,200 --> 01:18:59,090
¿Pueden recuperarse?
1206
01:18:59,230 --> 01:19:00,790
¿Pueden los pilotos, Sakaba y Yukina, hacerlo?
1207
01:19:01,930 --> 01:19:02,860
Sakaba!
1208
01:19:03,000 --> 01:19:04,060
Yukina!
1209
01:19:04,200 --> 01:19:06,400
Sakaba! Sakaba! ¡Cálmese!
1210
01:19:07,170 --> 01:19:08,330
¡Cálmese!
1211
01:19:08,740 --> 01:19:11,000
¡Es sobre todo agua en la Tierra, idiota!
1212
01:19:11,410 --> 01:19:13,270
¡No te detengas, vuélvete! ¡No te detengas, vuélvete!
1213
01:19:13,410 --> 01:19:15,440
No pises, tuuuuuuuu
1214
01:19:15,580 --> 01:19:17,100
Aaaah!
1215
01:19:17,250 --> 01:19:19,270
¡Mayor! No te rindas!
1216
01:19:19,420 --> 01:19:20,510
¡Mayor!
1217
01:19:20,650 --> 01:19:22,050
¡No te detengas, vuélvete!
1218
01:19:22,190 --> 01:19:23,050
Aaah!
1219
01:19:23,790 --> 01:19:25,150
De acuerdo, eso es todo!
1220
01:19:25,290 --> 01:19:27,260
¡Aquí vamos! ¡Es estable! ¡Eso es!
1221
01:19:27,490 --> 01:19:29,360
¡Sí!
1222
01:19:31,630 --> 01:19:33,490
Sakaba, lo hicimos!
1223
01:19:33,630 --> 01:19:34,960
¿Se siente genial?
1224
01:19:35,100 --> 01:19:35,930
¡Es el mejor!
1225
01:19:36,070 --> 01:19:36,860
¡Sí!
1226
01:19:37,000 --> 01:19:38,400
¡Bueno!
1227
01:19:38,540 --> 01:19:40,700
¡Bien! ¡Se han recuperado! ¡Se han recuperado!
1228
01:19:40,840 --> 01:19:42,030
¡El avión ha subido!
1229
01:19:42,170 --> 01:19:44,300
¡Es increíble, prueba del equipo Birdman!
1230
01:19:44,440 --> 01:19:46,740
¡Continúa volando con el objetivo de la isla Takei!
1231
01:19:47,840 --> 01:19:49,470
No puedo verlos más.
1232
01:19:51,550 --> 01:19:53,680
Ahora el Equipo Birdman Trial
1233
01:19:53,820 --> 01:19:55,880
ha pasado 5 km!
1234
01:19:56,020 --> 01:19:59,110
¡Su registro personal ha sido actualizado aquí!
1235
01:20:02,360 --> 01:20:04,550
¡Esto es lo mejor!
1236
01:20:17,370 --> 01:20:19,900
¿Puedes oírme, Sakaba?
1237
01:20:20,240 --> 01:20:21,140
Sí.
1238
01:20:21,440 --> 01:20:23,610
Yukina, ¿puedes escucharme?
1239
01:20:24,650 --> 01:20:25,620
¡Sí!
1240
01:20:29,490 --> 01:20:32,610
¡Es la isla Takei!
1241
01:20:32,960 --> 01:20:36,360
¡Sí! ¡Puedo ver claramente el templo!
1242
01:20:38,260 --> 01:20:40,130
Sakaba! Sakaba! ¡Mira! ¡Mira!
1243
01:20:40,260 --> 01:20:42,730
Aaaaah!
1244
01:20:42,870 --> 01:20:43,800
¿Está él ahí?
1245
01:20:43,930 --> 01:20:45,930
¿Está Jiro Todoroki allí?
1246
01:20:46,070 --> 01:20:48,660
Kei! Kei! Kei!
1247
01:20:48,810 --> 01:20:51,370
Sakaba! Cálmate, idiota!
1248
01:20:51,510 --> 01:20:53,070
¡Cálmese usted!
1249
01:20:53,810 --> 01:20:56,340
¿Puedes verlo? ¡Oye! ¡Dime!
1250
01:20:56,480 --> 01:20:57,310
¡Oye!
1251
01:20:58,010 --> 01:20:59,780
Ah! Ah! Aaaah!
1252
01:20:59,920 --> 01:21:00,940
¿Qué pasa?
1253
01:21:01,480 --> 01:21:02,780
Yukina?
1254
01:21:03,520 --> 01:21:04,710
Sakaba!
1255
01:21:04,860 --> 01:21:06,080
¡Oye!
1256
01:21:06,220 --> 01:21:08,850
¡No se trata de si se parece a él!
1257
01:21:09,230 --> 01:21:12,490
¡Él se parece exactamente a Jiro Todoroki!
1258
01:21:13,430 --> 01:21:15,630
¡¿De Verdad?!
1259
01:21:19,200 --> 01:21:22,070
Y para colmo, ¡lo está imitando directamente!
1260
01:21:22,210 --> 01:21:25,400
Whoa! ¡Niños que exactamente como él aparecieron!
1261
01:21:25,540 --> 01:21:26,870
¡Y son gemelos!
1262
01:21:27,040 --> 01:21:28,940
¡Gemelo Jiro!
1263
01:21:29,180 --> 01:21:31,310
¡Guauu! ¡Quiero verlo!
1264
01:21:31,450 --> 01:21:33,380
¡Toma una foto!
1265
01:21:33,580 --> 01:21:36,210
Sakaba! ¡Toma una foto!
1266
01:21:36,350 --> 01:21:38,410
Ah! ¡Eso me sobresaltó!
1267
01:21:38,560 --> 01:21:39,490
Oh!
1268
01:21:43,690 --> 01:21:45,790
¡Ahora es el primero en la historia!
1269
01:21:45,930 --> 01:21:48,560
¡Un biplaza vio al sacerdote que se parece a Jiro Todoroki!
1270
01:21:48,700 --> 01:21:50,500
¡Son el Equipo Birdman Trial!
1271
01:21:50,630 --> 01:21:52,500
Ahora que han pasado la isla Takei,
1272
01:21:52,640 --> 01:21:55,610
¿Cuán lejos podrán estirar su récord?
1273
01:22:13,320 --> 01:22:14,420
Yukina!
1274
01:22:15,060 --> 01:22:16,120
¿Sí?
1275
01:22:17,830 --> 01:22:19,990
¡Hemos actualizado el registro de nuestro club!
1276
01:22:20,460 --> 01:22:21,290
¡Sí!
1277
01:22:21,430 --> 01:22:23,700
¡Vimos a Jiro Todoroki de Takei Island!
1278
01:22:23,830 --> 01:22:24,730
¡Sí!
1279
01:22:25,540 --> 01:22:26,500
Es por eso
1280
01:22:28,540 --> 01:22:30,800
Quiero decirte algo ahora mismo.
1281
01:22:31,010 --> 01:22:32,440
¿Huh? ¿Qué es?
1282
01:22:33,880 --> 01:22:35,780
Aunque no te lo he dicho hasta ahora,
1283
01:22:36,810 --> 01:22:38,840
eres un poco lindo!
1284
01:22:40,020 --> 01:22:41,420
¿Huh?
1285
01:22:43,150 --> 01:22:45,850
No, eso no es lo que quiero decir.
1286
01:22:46,360 --> 01:22:48,720
Hay algo que tengo que decirte pase lo que pase.
1287
01:22:48,860 --> 01:22:50,220
- ¡No hay nada!
- ¡Yukina!
1288
01:22:50,360 --> 01:22:51,660
¡No no no! ¡No hay nada!
1289
01:22:51,800 --> 01:22:54,060
¡Te amo!
1290
01:22:55,430 --> 01:22:58,090
¡Te amo!
1291
01:22:58,230 --> 01:22:59,530
Whaaat ?!
1292
01:22:59,670 --> 01:23:02,160
¡El confesó!
1293
01:23:02,310 --> 01:23:03,640
¡El confesó!
1294
01:23:03,770 --> 01:23:06,110
¡Te amo!
1295
01:23:06,240 --> 01:23:07,800
¡El confesó!
1296
01:23:08,080 --> 01:23:10,770
¡Te amo!
1297
01:23:11,210 --> 01:23:12,740
¡Él realmente confesó!
1298
01:23:17,220 --> 01:23:18,590
¿Es eso una confesión?
1299
01:23:18,890 --> 01:23:19,820
Está bien.
1300
01:23:20,420 --> 01:23:21,650
Es una confesión!
1301
01:23:21,790 --> 01:23:24,060
¡Quién hubiera pensado que habría una confesión! ¡El lo hizo!
1302
01:23:24,190 --> 01:23:27,820
¡Por primera vez en la historia, hubo una confesión mientras volaba!
1303
01:23:28,030 --> 01:23:28,960
Sakaba.
1304
01:23:29,100 --> 01:23:31,260
¡La TV está transmitiendo esto en todo el país!
1305
01:23:31,400 --> 01:23:33,030
¡No me importa!
1306
01:23:34,300 --> 01:23:37,930
¡Amo a Yukina!
1307
01:23:39,740 --> 01:23:40,770
Sakaba!
1308
01:23:42,580 --> 01:23:43,550
¡¿De Verdad?!
1309
01:23:43,680 --> 01:23:44,650
¡De Verdad!
1310
01:23:49,950 --> 01:23:52,980
¡Lo siento! ¡No eres mi tipo!
1311
01:23:56,830 --> 01:23:59,950
¡Lo siento! ¡No eres mi tipo!
1312
01:24:00,100 --> 01:24:01,360
Aaah! Ella lo dejó!
1313
01:24:02,530 --> 01:24:05,300
Ella lo dejó!
1314
01:24:05,640 --> 01:24:07,070
¡No eres mi tipo!
1315
01:24:07,200 --> 01:24:09,800
¡Bonito! ¡Bien, Yukina!
1316
01:24:09,940 --> 01:24:12,130
Aaah! Ella lo dejó mientras estaban volando!
1317
01:24:12,280 --> 01:24:13,770
¡Él fue abandonado!
1318
01:24:13,910 --> 01:24:15,040
¡Ella hizo eso mientras el biplaza está volando!
1319
01:24:15,180 --> 01:24:17,580
¡Tienes agallas, Yukina Toriyama!
1320
01:24:17,980 --> 01:24:19,110
¿Oh que está mal?
1321
01:24:19,250 --> 01:24:20,910
¡Su altitud está disminuyendo lentamente!
1322
01:24:21,050 --> 01:24:23,420
Sakaba! ¡Atención!
1323
01:24:23,620 --> 01:24:24,810
Enfoque, maldición!
1324
01:24:34,300 --> 01:24:35,320
Es esto...
1325
01:24:36,630 --> 01:24:37,790
Como dijiste ...
1326
01:24:39,540 --> 01:24:40,870
¿Debo decirlo?
1327
01:24:41,200 --> 01:24:42,170
Sí.
1328
01:24:44,410 --> 01:24:45,840
Estoy sin palabras.
1329
01:24:46,280 --> 01:24:47,640
Pero, Sakaba,
1330
01:24:48,450 --> 01:24:50,170
Estaba un poco conmovido.
1331
01:24:51,750 --> 01:24:52,940
Cállate...
1332
01:24:58,350 --> 01:25:00,380
¡Oh no! ¡Te vas a caer!
1333
01:25:00,560 --> 01:25:01,460
Ir más alto!
1334
01:25:01,590 --> 01:25:04,580
¡El avión ha comenzado a caer! ¿No hay nada que puedan hacer?
1335
01:25:05,060 --> 01:25:06,190
Venga.
1336
01:25:06,330 --> 01:25:10,100
No te rindas! Ir más alto! ¡Monta con el viento!
1337
01:25:10,230 --> 01:25:12,060
¡Venga! ¡Ir!
1338
01:25:12,200 --> 01:25:13,030
No te caigas!
1339
01:25:13,170 --> 01:25:14,260
¡Venga!
1340
01:25:15,710 --> 01:25:17,730
No te caigas!
1341
01:25:17,870 --> 01:25:20,430
¡Cállate! ¡Maldición!
1342
01:25:20,580 --> 01:25:22,670
¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición!
1343
01:25:27,350 --> 01:25:28,510
Oh, maldición!
1344
01:25:28,650 --> 01:25:30,410
Con lo que sucedió, aunque no estaba seguro de si debería decirlo o no,
1345
01:25:30,550 --> 01:25:32,610
¡pero lo diré! Lo ves,
1346
01:25:32,790 --> 01:25:34,050
Kei es
1347
01:25:34,490 --> 01:25:37,360
está saliendo con ese simple aspecto de cuatro ojos!
1348
01:25:45,300 --> 01:25:47,830
No waaaaaay!
1349
01:25:47,970 --> 01:25:49,940
¡Te sirve bien!
1350
01:25:50,070 --> 01:25:53,530
Bueno, ahora, el presidente, Kei, ¡ha estado completamente involucrado!
1351
01:25:53,740 --> 01:25:56,180
Sakaba, bastardo! ¡Oye!
1352
01:25:56,610 --> 01:25:58,510
¡Ha estado completamente involucrado!
1353
01:25:58,650 --> 01:26:01,620
¡Él se involucró!
1354
01:26:06,390 --> 01:26:07,550
De ninguna manera.
1355
01:26:16,430 --> 01:26:17,760
Sakaba!
1356
01:26:18,230 --> 01:26:20,000
¿Por qué tienes que decir eso?
1357
01:26:20,140 --> 01:26:24,300
¡Eso es porque no tengo delicadeza!
1358
01:26:26,540 --> 01:26:28,510
Si ese es el caso, voy a decir esto!
1359
01:26:28,950 --> 01:26:31,680
Ese pollo frito que cayó en el suelo en la cafetería,
1360
01:26:31,810 --> 01:26:33,910
¡Sabía que faltaba una pieza!
1361
01:26:34,050 --> 01:26:36,380
¡Eso es porque un hada lo tomó!
1362
01:26:36,590 --> 01:26:37,880
Un personaje de dibujos animados brillante ?!
1363
01:26:38,020 --> 01:26:40,150
Lo siento, pero ¿podemos hablar de personas en 3-D?
1364
01:26:40,290 --> 01:26:42,350
Ahí va tu charla tridimensional nuevamente.
1365
01:26:42,490 --> 01:26:44,550
Pero de todos modos, ¡lo que dices sobre el pollo frito es demasiado corto!
1366
01:26:44,690 --> 01:26:46,420
Aunque tu cuerpo es un enano, tu corazón también es enano.
1367
01:26:46,560 --> 01:26:47,390
¡Eres molesto!
1368
01:26:47,530 --> 01:26:49,460
¿Huh? Yukina se ha ido!
1369
01:26:49,600 --> 01:26:50,290
¡Estoy aquí!
1370
01:26:50,430 --> 01:26:52,160
Yukina se ha ido! Kei! Kei! Kei!
1371
01:26:52,300 --> 01:26:53,600
- ¡Yukina se fue!
- ¡Estoy aquí!
1372
01:26:53,740 --> 01:26:54,960
- ¡Miedo, miedo, miedo!
- ¡Estoy aquí!
1373
01:26:55,100 --> 01:26:57,100
¿Huh? Puedo escuchar su voz pero ella se ha ido.
1374
01:26:57,240 --> 01:26:58,330
¡Te dije que estoy aquí!
1375
01:26:58,470 --> 01:27:01,140
- ¡Desaparecido! ¡Ido! ¡Ido! ¡Ido! ¡Ido!
- ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí!
1376
01:27:01,280 --> 01:27:02,140
- ¡Desaparecido!
- ¡Desaparecido!
1377
01:27:02,280 --> 01:27:04,140
- ¡Desaparecido! ¡Ido! ¡Ido!
- ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí!
1378
01:27:04,280 --> 01:27:05,870
¡Acabas de decir que te fuiste una vez!
1379
01:27:06,250 --> 01:27:08,240
Es verdad. Cuando están peleando,
1380
01:27:08,380 --> 01:27:10,280
¡su fuerza generadora está aumentando!
1381
01:27:10,420 --> 01:27:11,890
Oh, ellos han resucitado!
1382
01:27:12,020 --> 01:27:13,180
¡Han ido más arriba!
1383
01:27:13,320 --> 01:27:15,050
¡Su altitud ha subido esta vez!
1384
01:27:15,190 --> 01:27:17,920
¿Qué está pasando con Team Birdman Trial?
1385
01:27:29,340 --> 01:27:31,140
¡Bien! ¡Se aferraron!
1386
01:27:31,370 --> 01:27:33,400
¡Lo estás haciendo bien, Yukina, Sakaba!
1387
01:27:33,540 --> 01:27:35,880
Aaaah!
1388
01:27:42,220 --> 01:27:43,650
Sakaba?
1389
01:27:47,820 --> 01:27:50,420
Sakaba! Más allá de eso es ...
1390
01:27:50,790 --> 01:27:51,950
Yukina!
1391
01:27:52,260 --> 01:27:53,190
¡¿Sí?!
1392
01:27:55,470 --> 01:27:56,990
Ahora estamos en el área restringida de vuelo.
1393
01:27:59,140 --> 01:28:02,590
Aah! ¡Se dirigen hacia el área restringida de vuelo!
1394
01:28:09,310 --> 01:28:11,640
Antes de entrar al área restringida de vuelo,
1395
01:28:12,380 --> 01:28:13,540
vamos a dejar caer el avión!
1396
01:28:13,850 --> 01:28:15,980
¡No! ¡Quiero volar! ¡Quiero volar más!
1397
01:28:16,120 --> 01:28:17,680
¡Entiendo como te sientes!
1398
01:28:18,450 --> 01:28:19,420
Pero...
1399
01:28:19,990 --> 01:28:21,850
¡No tenemos más remedio que dejarlo!
1400
01:28:22,390 --> 01:28:24,090
¡No! No no no...
1401
01:28:24,230 --> 01:28:25,130
Yukina!
1402
01:28:27,930 --> 01:28:31,285
Este es también el trabajo de un piloto!
1403
01:28:31,400 --> 01:28:33,370
¿Por qué diablos estás tratando de actuar genial?
1404
01:28:33,700 --> 01:28:35,600
¡Quiero volar!
1405
01:28:37,510 --> 01:28:40,640
¡Tú eres quien dijo que deberíamos abandonar si ingresamos al área restringida de vuelo!
1406
01:28:40,780 --> 01:28:42,940
¿Cuándo fue eso, idiota?
1407
01:28:43,310 --> 01:28:45,800
No lo deje caer! Pedal, pedal, pedal, pedal
1408
01:28:45,950 --> 01:28:48,180
¡Lo que estás diciendo es demasiado imprudente!
1409
01:28:48,320 --> 01:28:50,910
¡Mira mira! ¡Agua! ¡Agua! ¡El agua se está acercando!
1410
01:28:51,050 --> 01:28:53,280
¿No tienes miedo? No quieres ahogarse, ¿verdad?
1411
01:28:53,420 --> 01:28:55,580
¡Es porque eres pesado!
1412
01:28:55,730 --> 01:28:58,660
Me he vuelto bastante delgada, ¿sabes?
1413
01:28:59,800 --> 01:29:01,390
Aaaaah!
1414
01:29:26,690 --> 01:29:28,750
Ah! Team Birdman Trial's
1415
01:29:28,890 --> 01:29:30,480
la altitud disminuye constantemente!
1416
01:29:30,630 --> 01:29:33,790
¿Todavía se levantarán? ¿Todavía pueden levantarse?
1417
01:29:48,910 --> 01:29:49,780
Oye.
1418
01:29:53,550 --> 01:29:55,850
¿Hay algo más que quieras decir?
1419
01:30:01,320 --> 01:30:02,660
Ninguna.
1420
01:30:09,670 --> 01:30:11,160
En serio, ninguno.
1421
01:30:15,970 --> 01:30:18,130
Equipo Birdman Trial!
1422
01:30:18,270 --> 01:30:19,500
En lugar de levantarse, y solo
1423
01:30:19,640 --> 01:30:21,770
descendió lentamente, y ahora está ...
1424
01:30:22,410 --> 01:30:24,380
... aterrizando en el lago.
1425
01:30:31,790 --> 01:30:32,980
Gracias.
1426
01:30:36,830 --> 01:30:38,090
Es hora de graduarse.
1427
01:30:54,710 --> 01:30:56,180
Éramos
1428
01:30:57,480 --> 01:30:59,640
Hace un rato.
1429
01:31:01,020 --> 01:31:02,250
Sí.
1430
01:31:05,420 --> 01:31:07,080
Fue lo mejor, ¿no?
1431
01:31:10,860 --> 01:31:12,590
Entonces se acabó.
1432
01:31:25,780 --> 01:31:26,800
Oye.
1433
01:31:27,610 --> 01:31:30,770
Usted dijo, "el vuelo ya está comenzando", ¿verdad?
1434
01:31:34,980 --> 01:31:35,970
creo
1435
01:31:36,890 --> 01:31:39,620
el vuelo siempre continuará
1436
01:31:40,960 --> 01:31:42,650
¿Es esa una línea de "Crows Zero"?
1437
01:31:43,690 --> 01:31:45,020
Pareces animado.
1438
01:31:47,800 --> 01:31:49,770
Aaaah!
1439
01:32:43,996 --> 01:32:51,545
[¡Bird Boy! ]
1440
01:32:51,545 --> 01:33:04,975
[¡Bird Girl! ]
1441
01:33:11,690 --> 01:37:35,453
[Este es un softsub versión beta y está hecho para personas que no pueden esperar. Puede haber errores en las traducciones, la gramática, entre otros. Si encontró un error (s), envíenos un correo electrónico (tl.skeweds@gmail.com) la (s) marca (s) de tiempo de la (s) línea (s), y cómo mejorar esa (s) línea (s). ¡Gracias! Habrá una versión corregida final. ]
1442
01:37:35,453 --> 01:37:43,962
Este es un subtítulo GRATUITO en inglés de SkewedS Translations. Definitivamente sin fines de lucro.
http://tl-skeweds.blogspot.com/
Programado y traducido por - Ais
Agradecimiento especial - Draiken
Versión beta y notas de lanzamiento - https://pastebin.com/BfXvHLjm
95544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.