All language subtitles for The.Walking.Dead.S08E15.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,395 --> 00:00:04,031 Previously on AMC's "The Walking Dead"... 2 00:00:04,034 --> 00:00:06,312 I can't leave, not until they join the fight. 3 00:00:06,315 --> 00:00:10,747 You are gonna be in charge of your very own outpost. 4 00:00:10,750 --> 00:00:14,679 You see, I need my bullet maker making bullets. 5 00:00:14,681 --> 00:00:17,661 Don't matter if the big man ain't here. 6 00:00:17,664 --> 00:00:20,617 He could very well be back. 7 00:00:22,056 --> 00:00:23,955 Carl's dead. 8 00:00:23,957 --> 00:00:26,124 He wrote letters. He wrote one to you. 9 00:00:27,778 --> 00:00:29,991 _ 10 00:00:51,238 --> 00:00:53,739 I remember my 8th birthday at the KCC 11 00:00:53,741 --> 00:00:55,590 with that giant cake 12 00:00:55,593 --> 00:00:59,578 and Aunt Evie showing up on leave, surprising all of us. 13 00:00:59,581 --> 00:01:01,813 I remember Mom. 14 00:01:01,815 --> 00:01:04,616 I remember Codger. 15 00:01:04,618 --> 00:01:08,820 I remember school and going to the movies 16 00:01:08,822 --> 00:01:12,765 and Friday-night pizza and cartoons 17 00:01:12,768 --> 00:01:14,826 and Grandma and Grandpa and church, 18 00:01:14,828 --> 00:01:18,512 those summer barbecues in the kiddie pool you got me. 19 00:01:18,515 --> 00:01:20,570 Could've used that at the prison. 20 00:01:22,131 --> 00:01:24,973 You told me about the walks we'd take when I was 3, 21 00:01:24,976 --> 00:01:27,939 you holding my hand, around the neighborhood, 22 00:01:27,941 --> 00:01:29,675 all the way to Ross' farm. 23 00:01:29,677 --> 00:01:32,844 I didn't know that I remembered them, but I do. 24 00:01:32,846 --> 00:01:35,280 'Cause I see the sun and the corn 25 00:01:35,282 --> 00:01:37,049 and that cow that walked up to the fence 26 00:01:37,051 --> 00:01:38,517 and looked me in the eye. 27 00:01:38,519 --> 00:01:40,052 And you told me about all that stuff, 28 00:01:40,054 --> 00:01:42,445 but it isn't just that stuff. 29 00:01:42,448 --> 00:01:45,057 It's how I felt. 30 00:01:45,059 --> 00:01:48,660 Holding your hand, I felt happy and special. 31 00:01:48,662 --> 00:01:50,414 I felt safe. 32 00:01:52,299 --> 00:01:55,524 I thought growing up was about getting a job 33 00:01:55,527 --> 00:01:58,148 and maybe a family, being an adult, 34 00:01:58,151 --> 00:02:01,038 but growing up is making yourself 35 00:02:01,041 --> 00:02:03,241 and the people you love safe... 36 00:02:03,243 --> 00:02:06,511 As safe as you can, because things happen. 37 00:02:06,513 --> 00:02:08,146 They happened before. 38 00:02:08,148 --> 00:02:11,049 You were shot before things went bad. 39 00:02:11,051 --> 00:02:15,153 Kind of felt like things went bad because you were shot. 40 00:02:15,155 --> 00:02:17,889 I want to make you feel safe, Dad. 41 00:02:17,891 --> 00:02:21,259 I want you to feel just like I felt when you held my hand. 42 00:02:21,261 --> 00:02:24,329 Just to feel that way for five minutes. 43 00:02:24,331 --> 00:02:27,366 I'd give anything to make you feel that way now. 44 00:02:28,869 --> 00:02:31,903 I wanted to kill Negan. 45 00:02:31,905 --> 00:02:35,607 I wish I did. Maybe it would've been done. 46 00:02:35,609 --> 00:02:38,009 I don't think it's done now. You went out there again, 47 00:02:38,011 --> 00:02:39,460 but I don't think they surrendered. 48 00:02:39,463 --> 00:02:42,097 I don't think they will surrender. 49 00:02:42,100 --> 00:02:44,716 There are workers in there, Dad. 50 00:02:44,718 --> 00:02:46,390 They're just regular people... 51 00:02:46,393 --> 00:02:49,194 Old people, young people, families. 52 00:02:49,197 --> 00:02:51,898 You don't want them to die, Dad. 53 00:02:51,901 --> 00:02:54,193 We're so close to starting everything over, 54 00:02:54,196 --> 00:02:55,862 and we have friends now. 55 00:02:55,865 --> 00:02:58,234 It's that bigger world Jesus talked about... 56 00:02:58,237 --> 00:02:59,803 The Kingdom, the Hilltop... 57 00:02:59,806 --> 00:03:02,533 There's... there's got to be more places, 58 00:03:02,536 --> 00:03:04,269 more people out there, 59 00:03:04,271 --> 00:03:07,906 a chance for everything to change and keep changing, 60 00:03:07,908 --> 00:03:11,943 everyone giving everyone the opportunity to have a life... 61 00:03:11,945 --> 00:03:13,945 A real life. 62 00:03:13,947 --> 00:03:16,817 So if they won't end it, you have to. 63 00:03:16,820 --> 00:03:19,084 You have to give them a way out. 64 00:03:19,086 --> 00:03:21,553 You have to find peace with Negan, 65 00:03:21,555 --> 00:03:23,765 find a way forward somehow. 66 00:03:23,768 --> 00:03:25,757 We don't have to forget what happened, 67 00:03:25,760 --> 00:03:28,728 but you can make it so that it won't happen again, 68 00:03:28,731 --> 00:03:30,445 that nobody has to live this way, 69 00:03:30,448 --> 00:03:33,432 that every life is worth something. 70 00:03:33,434 --> 00:03:34,984 Start everything over. 71 00:03:34,987 --> 00:03:38,078 Show everyone that they can be safe again without killing, 72 00:03:38,081 --> 00:03:39,609 that it can feel safe again, 73 00:03:39,612 --> 00:03:42,046 that it could go back to being birthdays 74 00:03:42,049 --> 00:03:46,177 and school and jobs and even Friday-night pizza somehow. 75 00:03:46,180 --> 00:03:49,453 And walks with a dad and a 3-year-old holding hands. 76 00:03:49,456 --> 00:03:51,656 Make that come back, Dad. 77 00:03:51,659 --> 00:03:54,193 And go on those walks with Judith. 78 00:03:54,196 --> 00:03:56,463 She'll remember them. 79 00:03:56,466 --> 00:03:58,199 I love you. 80 00:03:58,202 --> 00:04:00,292 Carl. 81 00:04:42,782 --> 00:04:47,051 _ 82 00:05:20,729 --> 00:05:25,125 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 83 00:05:27,000 --> 00:05:30,148 I came back here to make amends. 84 00:05:30,151 --> 00:05:32,814 You made me look like an ass. 85 00:05:37,220 --> 00:05:39,220 My intel wasn't current. 86 00:05:39,222 --> 00:05:43,425 You know, things changed at Alexandria. 87 00:05:43,427 --> 00:05:44,926 Juice. 88 00:05:44,928 --> 00:05:49,097 Juice and momentum can change the game. 89 00:05:49,099 --> 00:05:52,834 They had it, and they did it. 90 00:05:52,836 --> 00:05:56,071 Margaret had the Hilltop by the nuts. 91 00:05:56,073 --> 00:05:57,228 I didn't know it. 92 00:05:57,231 --> 00:06:00,266 And, yes, we paid a price. 93 00:06:00,269 --> 00:06:03,270 But let me make it right with Negan, hmm? 94 00:06:05,392 --> 00:06:07,649 I'm Negan. 95 00:06:07,651 --> 00:06:12,153 And not in a collective, "We're all Negan" sense. 96 00:06:12,155 --> 00:06:14,856 I have assumed control of the Saviors. 97 00:06:14,858 --> 00:06:18,860 Negan is no longer on the field of play. 98 00:06:18,862 --> 00:06:21,096 You're the man now? 99 00:06:21,098 --> 00:06:23,131 I am. 100 00:06:24,668 --> 00:06:26,267 I knew it. 101 00:06:28,542 --> 00:06:30,549 I knew you could do it. 102 00:06:30,552 --> 00:06:34,654 Negan was a big personality, I get it, 103 00:06:34,657 --> 00:06:36,277 but, uh... 104 00:06:36,279 --> 00:06:38,012 too unconventional. 105 00:06:38,014 --> 00:06:40,381 Pulled his punches. 106 00:06:40,384 --> 00:06:41,576 Exactly. 107 00:06:41,579 --> 00:06:43,485 Whereas you are the kind of man 108 00:06:43,487 --> 00:06:47,322 people can look at and say, "Now there is a leader." 109 00:06:47,324 --> 00:06:49,491 Which is why 110 00:06:49,493 --> 00:06:53,895 I can't be seen going easy on you. 111 00:06:53,897 --> 00:06:55,463 Optics. 112 00:06:55,465 --> 00:06:58,199 You don't have to worry about optics now. 113 00:06:58,201 --> 00:07:00,068 - 'Cause you... - Oh, I know. 114 00:07:00,070 --> 00:07:02,504 I have that juice. 115 00:07:02,506 --> 00:07:06,141 I have that momentum. 116 00:07:06,143 --> 00:07:07,909 I want to keep it. 117 00:07:07,911 --> 00:07:10,178 Ergo, you go. 118 00:07:12,088 --> 00:07:14,225 Well, that is just breathlessly stupid. 119 00:07:14,228 --> 00:07:15,383 Yep. 120 00:07:15,385 --> 00:07:16,818 You think these Troglodytes here 121 00:07:16,821 --> 00:07:19,988 are gonna advise you in managing communities, 122 00:07:19,990 --> 00:07:22,323 in resource reallocations? 123 00:07:22,325 --> 00:07:24,025 In politics? 124 00:07:24,027 --> 00:07:25,236 That's right, yeah, 125 00:07:25,239 --> 00:07:28,798 the bare-knuckle gnad mash of politics? 126 00:07:28,801 --> 00:07:32,099 It is ended, Gregory. 127 00:07:32,102 --> 00:07:34,847 No! I've achieved too much! 128 00:07:34,850 --> 00:07:36,850 I-I-I've suffered too much! 129 00:07:36,853 --> 00:07:39,741 I've survived too much for it to end like this! 130 00:07:39,744 --> 00:07:42,043 I've lashed myself to the bow, 131 00:07:42,045 --> 00:07:43,454 seen through the storm, 132 00:07:43,457 --> 00:07:47,547 and I have been reborn as a-a certified shit kicker! 133 00:07:47,550 --> 00:07:49,751 I make things happen! 134 00:07:49,753 --> 00:07:52,153 I've always made things happen. 135 00:07:52,155 --> 00:07:54,489 And it's not gonna end with me 136 00:07:54,491 --> 00:07:56,775 wandering off into the wilderness 137 00:07:56,778 --> 00:07:58,745 with my dick in my hand. 138 00:07:58,748 --> 00:08:01,849 I put things together when everything fell apart, 139 00:08:01,852 --> 00:08:03,525 and I can do it again. 140 00:08:03,528 --> 00:08:05,332 I will do it again. 141 00:08:05,335 --> 00:08:08,936 You know, who the hell are you to tell me I'm done? 142 00:08:08,938 --> 00:08:11,486 Yeah, you think you have the juice? 143 00:08:11,489 --> 00:08:13,607 Well, I am the juice! 144 00:08:13,610 --> 00:08:15,576 - No! - Whoa! 145 00:08:24,949 --> 00:08:26,448 First... 146 00:08:26,451 --> 00:08:29,653 I wasn't gonna send you away. 147 00:08:29,656 --> 00:08:31,993 I was gonna kill you. 148 00:08:34,989 --> 00:08:36,898 Second... 149 00:08:36,900 --> 00:08:39,167 do you make coffee? 150 00:08:43,183 --> 00:08:45,228 Best in the land. 151 00:08:47,844 --> 00:08:52,780 We'll start with coffee and see where it goes. 152 00:08:52,782 --> 00:08:54,615 He's still out here. 153 00:08:54,617 --> 00:08:56,451 Didn't see him when we left. 154 00:08:56,453 --> 00:08:58,119 Maybe he finally gave up. 155 00:08:58,121 --> 00:08:59,919 Nope. He won't. 156 00:08:59,922 --> 00:09:02,523 Not unless we make him. 157 00:09:02,526 --> 00:09:04,592 We should just kill him. 158 00:09:09,399 --> 00:09:11,265 I got it. 159 00:09:18,908 --> 00:09:20,868 Told ya. 160 00:09:24,581 --> 00:09:26,714 Has he eaten? 161 00:09:31,864 --> 00:09:33,379 We made our choice. 162 00:09:33,381 --> 00:09:35,615 He wants to die in the woods, 163 00:09:35,617 --> 00:09:37,571 hoping we change our minds. 164 00:09:37,574 --> 00:09:41,209 That's his choice. 165 00:09:41,212 --> 00:09:43,756 Find yourself some water. 166 00:09:50,899 --> 00:09:53,166 Seems like a waste of good garlic to me. 167 00:09:53,168 --> 00:09:55,168 And everything else. 168 00:09:55,170 --> 00:09:58,004 That sardine mac-and-cheese recipe I gave you 169 00:09:58,006 --> 00:09:59,772 was a staple from my college days 170 00:09:59,774 --> 00:10:02,175 when, as a cash-strapped student, 171 00:10:02,177 --> 00:10:05,178 I had to pad out the budget-minded goodness 172 00:10:05,180 --> 00:10:06,846 of M-and-powdered-C 173 00:10:06,848 --> 00:10:10,583 with the protein power of canned sardines... 174 00:10:10,585 --> 00:10:13,419 which provided a longer-lasting energy source 175 00:10:13,421 --> 00:10:14,787 than pure carbohydrates. 176 00:10:14,789 --> 00:10:16,989 The garlic sauté alleys what originated 177 00:10:16,991 --> 00:10:19,425 as a purely "oops" dish. 178 00:10:22,431 --> 00:10:24,197 Mmm. 179 00:10:24,199 --> 00:10:26,599 Takes me back. 180 00:10:26,601 --> 00:10:28,811 Start plating it up. 181 00:10:28,814 --> 00:10:30,084 This is all that's on the menu 182 00:10:30,087 --> 00:10:33,439 for the rest of the time till this order's complete. 183 00:10:42,317 --> 00:10:45,423 I'd like to remind everyone that our lives are not on lock. 184 00:10:47,883 --> 00:10:51,823 Out of personal respect to the mutual nature with Negan, 185 00:10:51,826 --> 00:10:53,693 but Negan is MIA. 186 00:10:53,695 --> 00:10:56,028 Simon has taken over, and he has requested 187 00:10:56,030 --> 00:10:58,664 an exponential acceleration of production. 188 00:11:02,697 --> 00:11:04,775 More shots on the lickety-quick. 189 00:11:07,111 --> 00:11:09,642 Even if we're double-timing it around the clock 190 00:11:09,644 --> 00:11:12,678 with nary a carey for workplace safety, 191 00:11:12,680 --> 00:11:16,849 it isn't gonna prevent us from meeting our quixotic quota 192 00:11:16,851 --> 00:11:19,485 by the proverbial crap-ton. 193 00:11:19,487 --> 00:11:22,054 The best that we can hope for 194 00:11:22,056 --> 00:11:24,991 is that we somehow manage to squeeze out 195 00:11:24,993 --> 00:11:27,426 the bare minimum number of rounds necessary 196 00:11:27,428 --> 00:11:29,495 to avoid the consequences of Simon 197 00:11:29,497 --> 00:11:31,497 finding out how short we are. 198 00:11:44,445 --> 00:11:46,379 No. 199 00:11:46,381 --> 00:11:48,514 Put that mask back on now. 200 00:11:52,020 --> 00:11:54,086 The last thing we can afford is for yours truly 201 00:11:54,088 --> 00:11:56,689 to contract whatever kind of nasty infected you 202 00:11:56,691 --> 00:11:58,791 with your improper gut handling. 203 00:11:58,793 --> 00:12:01,694 My current theory is that it's either influenza 204 00:12:01,696 --> 00:12:03,934 or cryptococcosis and therefore airborne. 205 00:12:03,937 --> 00:12:05,670 If it was of the blood variety, 206 00:12:05,673 --> 00:12:07,233 you would've already been dead. 207 00:12:07,235 --> 00:12:09,740 But the fact remains you're packing pathogens 208 00:12:09,743 --> 00:12:11,103 that can sting with a sneeze, 209 00:12:11,105 --> 00:12:13,306 making it imperative that you maintain your PPE 210 00:12:13,308 --> 00:12:15,641 at all times while your meds run their course. 211 00:12:15,643 --> 00:12:17,043 Now hold out your hand. 212 00:12:25,119 --> 00:12:26,719 Feel that. 213 00:12:30,558 --> 00:12:32,124 Primers aren't flush. 214 00:12:32,126 --> 00:12:34,560 The finished rounds pose the deadly risk 215 00:12:34,562 --> 00:12:36,929 of slam-firing as soon as they're loaded into the chamber. 216 00:12:36,931 --> 00:12:39,565 Given that this imperfection is readily evident to the touch, 217 00:12:39,567 --> 00:12:41,267 I can only assume that this oversight 218 00:12:41,269 --> 00:12:42,735 was purely intentional. 219 00:12:42,737 --> 00:12:44,570 No. 220 00:12:44,572 --> 00:12:46,306 I didn't know. 221 00:12:48,076 --> 00:12:49,308 I just wanted to make it 222 00:12:49,310 --> 00:12:51,344 so that the bullets didn't work. 223 00:12:51,346 --> 00:12:54,347 I wasn't trying to hurt anyone. 224 00:12:54,349 --> 00:12:56,865 I don't want any of my people to die. 225 00:12:56,868 --> 00:12:58,784 If you cannot accept that we're your people now, 226 00:12:58,786 --> 00:13:00,152 you may as well cut to the chase 227 00:13:00,154 --> 00:13:02,755 and chew the next bullet coming off that line. 228 00:13:02,757 --> 00:13:04,590 Is that what you want? 229 00:13:04,592 --> 00:13:06,158 No. 230 00:13:07,954 --> 00:13:09,962 That's not what I want. 231 00:13:09,964 --> 00:13:13,366 I don't want that. 232 00:13:13,368 --> 00:13:16,035 I don't want to help you. 233 00:13:16,037 --> 00:13:20,106 But... 234 00:13:20,108 --> 00:13:22,174 I do fear death. 235 00:13:25,780 --> 00:13:28,264 Maybe all this... Maybe this is just His way 236 00:13:28,267 --> 00:13:31,617 of showing me that I haven't changed... 237 00:13:31,619 --> 00:13:33,786 a way of showing me that I'm still 238 00:13:33,788 --> 00:13:39,500 the same person who locked my parishioners out so long ago. 239 00:13:39,503 --> 00:13:42,904 I'm still the same scared animal, 240 00:13:42,907 --> 00:13:45,736 doing what I must to survive just like you. 241 00:13:45,739 --> 00:13:47,252 Being alive may be something 242 00:13:47,255 --> 00:13:50,902 we don't have in common for much longer. 243 00:13:50,905 --> 00:13:54,206 You are hereby suspended from the line. 244 00:13:54,208 --> 00:13:56,642 Go find an unobtrusive corner 245 00:13:56,644 --> 00:13:59,645 and stow your load and keep your mitts to yourself. 246 00:14:03,651 --> 00:14:06,018 And try not to cry too loud. 247 00:14:08,423 --> 00:14:12,209 I want to go outside and test-fire some of these rounds 248 00:14:12,212 --> 00:14:15,026 that you didn't compromise with your chicanery. 249 00:14:51,432 --> 00:14:53,699 Surprised to see me? 250 00:14:53,701 --> 00:14:55,935 Shouldn't be. 251 00:15:00,875 --> 00:15:03,075 Hell yeah, I'm surprised. 252 00:15:03,077 --> 00:15:05,478 We found your car, and Simon thought that... 253 00:15:05,480 --> 00:15:07,146 Give me a hand with this, will you? 254 00:15:16,424 --> 00:15:19,892 Not gonna lie... A real punch in the dick 255 00:15:19,894 --> 00:15:21,727 when Rick cornered me in the basement 256 00:15:21,729 --> 00:15:23,896 with those decomposing assholes 257 00:15:23,898 --> 00:15:26,332 and you fellas never showed up. 258 00:15:31,339 --> 00:15:32,905 Simon thought... 259 00:15:32,907 --> 00:15:36,308 I want to know what you were thinking. 260 00:15:39,514 --> 00:15:43,616 See, I want to know if you remember who you are. 261 00:15:45,620 --> 00:15:48,120 This little talk is just between me and you. 262 00:15:51,457 --> 00:15:53,757 Simon's your number two. 263 00:15:53,760 --> 00:15:56,594 I thought you wanted him calling it. 264 00:15:56,597 --> 00:15:58,964 I remember who I am. 265 00:15:58,967 --> 00:16:01,433 I'm Negan. 266 00:16:04,438 --> 00:16:06,539 Good. 267 00:16:06,541 --> 00:16:09,942 That's what I like to hear. 268 00:16:09,944 --> 00:16:12,144 Now do me a favor. 269 00:16:12,146 --> 00:16:16,982 Put that smoke out right there. 270 00:16:22,390 --> 00:16:23,956 See, when the time comes... 271 00:16:23,958 --> 00:16:25,791 And you will know when it comes... 272 00:16:25,793 --> 00:16:28,794 I want you to remember this little talk. 273 00:16:28,796 --> 00:16:32,698 I want you to remember what we've done 274 00:16:32,700 --> 00:16:37,570 and what we can still do together. 275 00:16:56,560 --> 00:17:00,983 I thought they killed you and that you were gone, like... 276 00:17:00,986 --> 00:17:03,653 Like that. 277 00:17:10,720 --> 00:17:13,254 I lacked discipline. 278 00:17:13,257 --> 00:17:16,068 And I made it personal. 279 00:17:16,070 --> 00:17:23,175 And that's why I moved things from infection to extermination 280 00:17:23,177 --> 00:17:25,010 at the Hilltop. 281 00:17:25,012 --> 00:17:27,980 Yes... 282 00:17:27,982 --> 00:17:31,517 things went bad. 283 00:17:31,519 --> 00:17:35,187 Though I think it's possible we may have found ourselves 284 00:17:35,189 --> 00:17:37,116 in a similar tactical situation, 285 00:17:37,119 --> 00:17:38,585 regardless of approach. 286 00:17:38,588 --> 00:17:40,325 We don't know that. 287 00:17:40,328 --> 00:17:43,413 So I'll own it. 288 00:17:45,599 --> 00:17:50,502 I just ask that you give me a pass on this one. 289 00:17:50,504 --> 00:17:53,272 I'll make it up to you. 290 00:17:53,274 --> 00:17:55,374 I promise you that. 291 00:18:00,414 --> 00:18:03,615 You know, I remember when I took this place. 292 00:18:09,444 --> 00:18:14,026 When you helped me take this place. 293 00:18:14,028 --> 00:18:17,863 Wasn't sure I wanted to keep you on board. 294 00:18:17,865 --> 00:18:19,686 I mean, before me, 295 00:18:19,689 --> 00:18:22,300 before there was a system in place, 296 00:18:22,303 --> 00:18:27,311 what you did, killing all those men, 297 00:18:27,314 --> 00:18:30,582 those boys in that settlement so long ago, 298 00:18:30,585 --> 00:18:32,272 a lot of people would think 299 00:18:32,275 --> 00:18:36,077 that is some psychotic shit. 300 00:18:36,080 --> 00:18:40,577 Like that is the work of a demented, 301 00:18:40,580 --> 00:18:43,614 broken, goddamn ghoul. 302 00:18:43,617 --> 00:18:46,224 Like that's not someone that you want to work with, 303 00:18:46,227 --> 00:18:49,179 let alone stand next to. 304 00:18:49,182 --> 00:18:53,050 So I figured I'd keep my eye on you. 305 00:18:53,053 --> 00:18:55,666 And I did. 306 00:18:55,669 --> 00:18:58,280 And everything seemed to work out 307 00:18:58,283 --> 00:19:01,022 right up until this point. 308 00:19:07,481 --> 00:19:10,149 I'm gonna need you on your knees. 309 00:19:33,507 --> 00:19:37,109 You gonna make a move, or is that it? 310 00:19:41,816 --> 00:19:45,317 No move to make. 311 00:19:45,319 --> 00:19:48,120 No. 312 00:19:48,122 --> 00:19:50,322 There isn't. 313 00:19:57,131 --> 00:19:59,965 All is forgiven. 314 00:19:59,967 --> 00:20:02,801 Get your ass up. 315 00:20:02,803 --> 00:20:04,970 We're good. 316 00:20:17,118 --> 00:20:20,152 I won't let you down. 317 00:20:20,154 --> 00:20:21,854 Not you. 318 00:20:21,856 --> 00:20:24,671 I appreciate the hell out of that. 319 00:20:35,369 --> 00:20:38,170 This is where we start... 320 00:20:38,172 --> 00:20:40,673 The first of our new staging posts. 321 00:20:40,675 --> 00:20:43,660 See, we do not have to take the Hilltop. 322 00:20:43,663 --> 00:20:47,212 We just have to make sure that the farmers can't leave. 323 00:20:47,214 --> 00:20:49,308 We stay nimble. We stay light. 324 00:20:49,311 --> 00:20:50,849 We plink their asses 325 00:20:50,851 --> 00:20:53,585 every time one of them tries to poke their head out. 326 00:20:53,587 --> 00:20:57,589 Sometimes right in front, sometimes from a mile away, 327 00:20:57,591 --> 00:21:01,827 but every goddamn time. 328 00:21:03,164 --> 00:21:04,413 Tomorrow afternoon, 329 00:21:04,416 --> 00:21:08,066 I am going to take a 10-head team to this spot. 330 00:21:08,069 --> 00:21:11,003 I am stocking it with supplies and ammo 331 00:21:11,005 --> 00:21:14,006 that Dr. Smartypants are making. 332 00:21:14,008 --> 00:21:18,410 Everyone else here is gonna do the same thing, 333 00:21:18,412 --> 00:21:20,946 same time, different spot. 334 00:21:20,948 --> 00:21:23,824 End of day tomorrow, we will have cache after cache 335 00:21:23,827 --> 00:21:25,217 around that Hilltop 336 00:21:25,219 --> 00:21:29,355 and always be spitting distance from a reload. 337 00:21:29,357 --> 00:21:34,026 There will be teams 24/7 around that place... 338 00:21:34,028 --> 00:21:38,030 snipin' them, one by one, day after day, 339 00:21:38,032 --> 00:21:41,233 until we have full... 340 00:21:41,235 --> 00:21:43,102 attrition. 341 00:21:43,104 --> 00:21:48,371 It's an ambitious plan with testicular heft, 342 00:21:48,374 --> 00:21:51,043 I'll give you that. 343 00:21:51,045 --> 00:21:54,246 Very happy to have you back, boss man. 344 00:21:54,248 --> 00:21:56,648 Damn good to be back. 345 00:21:56,650 --> 00:21:59,451 All right, everybody, clear out. 346 00:21:59,453 --> 00:22:01,987 Except for you, Dwight. 347 00:22:01,989 --> 00:22:05,891 Got a few things we need to kick around. 348 00:22:21,275 --> 00:22:23,075 You are smart as hell. 349 00:22:23,077 --> 00:22:25,277 You know that? 350 00:22:25,279 --> 00:22:27,479 I mean, after everything... 351 00:22:27,481 --> 00:22:30,482 Sherry, the sizzle... 352 00:22:30,484 --> 00:22:33,919 you didn't stew, you didn't do anything stupid. 353 00:22:33,921 --> 00:22:38,023 You just went about the business of getting yours. 354 00:22:40,528 --> 00:22:42,528 Nothing shook you. 355 00:22:42,530 --> 00:22:44,496 You kept your eyes 356 00:22:44,498 --> 00:22:48,100 on what could keep you alive and well. 357 00:22:51,105 --> 00:22:56,008 You keep on keeping that shit clear. 358 00:23:15,003 --> 00:23:16,409 I can't help but suspect 359 00:23:16,412 --> 00:23:20,461 that the reason I'm being taken alive is, despite... 360 00:23:20,464 --> 00:23:24,172 what completely warranted bad blood exists between us, 361 00:23:24,175 --> 00:23:26,068 you still harbor a vestigial nostalgia 362 00:23:26,070 --> 00:23:27,970 for our erstwhile camaraderie. 363 00:23:27,972 --> 00:23:29,271 And in light of that, 364 00:23:29,273 --> 00:23:31,273 I'm willing to just shut my grub flap 365 00:23:31,275 --> 00:23:33,075 and give you your space 366 00:23:33,077 --> 00:23:36,406 until you see such a time as you're ready to break the ice, 367 00:23:36,409 --> 00:23:37,646 one traveling companion... 368 00:23:37,648 --> 00:23:40,282 Shut your mouth before I cut your tongue out! 369 00:23:40,284 --> 00:23:41,550 All right! 370 00:23:42,619 --> 00:23:44,720 We got to keep going. 371 00:23:44,722 --> 00:23:47,089 They have to be out looking for him by now. 372 00:23:54,940 --> 00:23:57,107 - Thank you. I... - Shut up. 373 00:23:59,745 --> 00:24:01,912 Let's go. 374 00:24:09,455 --> 00:24:11,521 When I told Negan I made the bullet, 375 00:24:11,523 --> 00:24:13,523 it was to save your life. 376 00:24:14,827 --> 00:24:18,128 I didn't think. I just acted on your behalf. 377 00:24:18,130 --> 00:24:20,297 And I fully expected the crack of the bat 378 00:24:20,299 --> 00:24:21,531 to be the last thing I heard, 379 00:24:21,533 --> 00:24:23,934 but that didn't happen. 380 00:24:23,936 --> 00:24:26,770 And then I thought they would torture me. 381 00:24:26,779 --> 00:24:28,545 But they didn't. 382 00:24:29,842 --> 00:24:32,609 They gave me a chance to live. 383 00:24:32,611 --> 00:24:34,778 And I tried to resist. 384 00:24:34,780 --> 00:24:36,965 I tried to rise above my biological imperative, 385 00:24:36,968 --> 00:24:38,477 but that is not who I am. 386 00:24:38,480 --> 00:24:39,783 I know who you are. 387 00:24:39,785 --> 00:24:42,281 You're the reason they were able to escape the Sanctuary. 388 00:24:42,284 --> 00:24:44,154 Everything that's happened since then, 389 00:24:44,156 --> 00:24:46,356 everyone who's died, that's on you. 390 00:24:53,832 --> 00:24:56,299 Rick's the one who pushed us all to take the Saviors on. 391 00:24:56,301 --> 00:24:57,425 He's the one 392 00:24:57,428 --> 00:24:59,802 who jumped headlong into this shit-storm with no waders. 393 00:25:01,974 --> 00:25:04,408 You're selfish, 394 00:25:04,410 --> 00:25:07,577 and you're a coward, and you're a traitor. 395 00:25:07,579 --> 00:25:10,079 You turned you back on the only friends you ever had. 396 00:25:10,082 --> 00:25:11,547 Shooting you in the head right here 397 00:25:11,550 --> 00:25:13,850 would actually make the world a better place. 398 00:25:17,356 --> 00:25:19,589 But we're not gonna kill you, 399 00:25:19,591 --> 00:25:21,594 not because we give a rat's ass about you. 400 00:25:21,597 --> 00:25:23,326 We just need what's in there! 401 00:25:25,330 --> 00:25:27,531 We're gonna stick you in the darkest hole we can find, 402 00:25:27,533 --> 00:25:29,399 and the only time you'll see the light of day 403 00:25:29,401 --> 00:25:32,035 is when we need you to teach us how to do something. 404 00:25:34,540 --> 00:25:36,297 So don't worry... You'll get what you want. 405 00:25:36,300 --> 00:25:37,607 You'll live. 406 00:25:37,609 --> 00:25:40,610 But we're gonna force you to do something useful 407 00:25:40,612 --> 00:25:43,213 with your pathetic life. 408 00:26:23,234 --> 00:26:25,930 Meeting went well. 409 00:26:25,933 --> 00:26:28,892 Status quo has been re-achieved. 410 00:26:28,894 --> 00:26:31,394 What'd he hold you back for? 411 00:26:31,396 --> 00:26:34,664 You know, a... pep talk. 412 00:26:34,666 --> 00:26:37,734 Mm. We need to talk. 413 00:26:37,736 --> 00:26:40,670 A serious talk with the others 414 00:26:40,672 --> 00:26:44,141 who are less than thrilled with the current management, 415 00:26:44,143 --> 00:26:46,576 who, like you, engaged in activities 416 00:26:46,578 --> 00:26:48,745 said management would frown on. 417 00:27:00,747 --> 00:27:04,615 So this is it? You deliver or get shipped. 418 00:27:07,431 --> 00:27:11,934 He hasn't delivered, and that saddens me. 419 00:27:11,937 --> 00:27:15,105 But the time has come. 420 00:27:15,107 --> 00:27:19,509 Let us gather our like-minded individuals, 421 00:27:19,511 --> 00:27:22,612 draw strength from each other... 422 00:27:22,621 --> 00:27:25,289 and do what we need to do. 423 00:27:27,352 --> 00:27:29,119 Come on. 424 00:27:29,121 --> 00:27:31,488 I gotta sell this to you? 425 00:27:31,490 --> 00:27:33,523 Think about everything he's done to you, 426 00:27:33,525 --> 00:27:35,641 every little indignity, 427 00:27:35,644 --> 00:27:37,961 everything he's extracted from you. 428 00:27:37,963 --> 00:27:41,298 Think about it, Dwight! You know what you have to do. 429 00:27:43,521 --> 00:27:47,156 You have to meet us in the courtyard after rounds, 430 00:27:47,159 --> 00:27:49,105 and we begin what's next. 431 00:27:49,107 --> 00:27:51,508 I mean, Jesus, right? 432 00:27:57,716 --> 00:27:59,883 Right. 433 00:28:03,121 --> 00:28:06,122 Yes, my boy. 434 00:28:06,124 --> 00:28:08,325 Yes. 435 00:28:31,948 --> 00:28:34,082 They must've heard us pull up. 436 00:28:34,085 --> 00:28:36,017 I got it. 437 00:28:36,019 --> 00:28:39,154 Watch him. 438 00:29:16,395 --> 00:29:18,311 Shit. 439 00:29:33,310 --> 00:29:35,243 He couldn't have got far. 440 00:29:35,245 --> 00:29:36,545 Come on. 441 00:29:36,547 --> 00:29:38,980 We can't let him get back to them! 442 00:29:38,982 --> 00:29:41,816 If you see him, blow that pig's head off! 443 00:31:12,476 --> 00:31:14,743 Oh, God. 444 00:31:33,697 --> 00:31:35,830 Aah! 445 00:32:04,897 --> 00:32:06,360 Is he dead? 446 00:32:23,346 --> 00:32:25,980 You... 447 00:32:25,982 --> 00:32:29,150 You blamed Enid... 448 00:32:29,152 --> 00:32:32,987 for Natania's death. 449 00:32:32,989 --> 00:32:35,356 But it's really the Saviors. 450 00:32:35,358 --> 00:32:39,863 What they did to you, what they turned you into... 451 00:32:39,866 --> 00:32:41,763 it's their fault. 452 00:32:41,765 --> 00:32:43,765 You hide. 453 00:32:43,767 --> 00:32:46,000 You don't trust. 454 00:32:46,002 --> 00:32:51,218 You don't live the life the way you want to because of them. 455 00:32:51,221 --> 00:32:53,722 They hurt you, 456 00:32:53,725 --> 00:32:57,445 and they're gonna keep on hurting you. 457 00:32:58,949 --> 00:33:03,017 Unless you do one thing! 458 00:33:03,019 --> 00:33:05,086 Fight. 459 00:33:33,492 --> 00:33:36,026 Hey. 460 00:33:36,028 --> 00:33:38,028 Some shit, huh? 461 00:33:38,030 --> 00:33:39,697 Yeah. 462 00:33:42,034 --> 00:33:44,467 Got to think, uh... 463 00:33:44,469 --> 00:33:46,836 you wanted this before we did. 464 00:34:05,357 --> 00:34:09,859 If you're here right now, you're in. 465 00:34:09,861 --> 00:34:15,665 We can talk about approaches and finesses, but you are in. 466 00:34:15,667 --> 00:34:18,068 No takebacks. 467 00:34:23,075 --> 00:34:27,644 We need to make this quick, quiet, and respectful. 468 00:34:27,646 --> 00:34:29,879 Man's done a lot for us. 469 00:34:29,881 --> 00:34:32,382 He deserves that. 470 00:34:36,188 --> 00:34:38,888 You... 471 00:34:38,890 --> 00:34:43,393 have some legitimate personal issues with the man. 472 00:34:43,395 --> 00:34:46,199 The kill is yours if you want it. 473 00:34:46,202 --> 00:34:47,702 Something quiet. 474 00:34:47,705 --> 00:34:49,499 I mean, not a knife. 475 00:34:50,735 --> 00:34:53,336 Can't make it that personal. 476 00:34:53,338 --> 00:34:55,338 A silencer. 477 00:34:57,909 --> 00:35:00,677 We call a meeting. 478 00:35:00,679 --> 00:35:02,912 And that's it. 479 00:35:02,914 --> 00:35:06,916 The next order of business is to set the break, 480 00:35:06,918 --> 00:35:08,518 to start the healing. 481 00:35:08,520 --> 00:35:11,521 The catalyzing event to facilitate that 482 00:35:11,523 --> 00:35:15,358 is the destruction of the Hilltop and its residents. 483 00:35:15,360 --> 00:35:18,800 We'll make it a monument of compliance. 484 00:35:18,803 --> 00:35:20,202 Sorry, Gregory. 485 00:35:20,205 --> 00:35:23,466 And then... 486 00:35:23,468 --> 00:35:26,369 we get on with our lives. 487 00:35:26,371 --> 00:35:28,438 Right, Dwight? 488 00:35:43,755 --> 00:35:46,956 Thank you, D. 489 00:35:46,958 --> 00:35:49,259 I'll take it from here. 490 00:35:55,167 --> 00:35:57,500 Three... 491 00:35:57,502 --> 00:35:59,969 two... 492 00:35:59,971 --> 00:36:02,694 one. 493 00:36:17,189 --> 00:36:19,989 Dwight! 494 00:36:25,363 --> 00:36:29,799 Now there is the Simon that I know. 495 00:36:29,801 --> 00:36:35,004 He comes right at you instead of that backstabby bullshit. 496 00:36:35,006 --> 00:36:37,006 Why? 497 00:36:37,008 --> 00:36:39,327 After everything he did to you, huh? 498 00:36:39,330 --> 00:36:42,312 Why do this? 499 00:36:42,314 --> 00:36:44,781 He'd win. 500 00:36:49,221 --> 00:36:54,457 You killed all the garbage people, Simon. 501 00:36:57,829 --> 00:37:04,705 After I specifically told you not to do that shit. 502 00:37:13,245 --> 00:37:15,245 But... 503 00:37:15,247 --> 00:37:21,851 after all this, and me being me... 504 00:37:21,853 --> 00:37:24,520 I'm still gonna give you your shot. 505 00:37:33,331 --> 00:37:37,267 You want to be the man, you got to beat the man. 506 00:37:37,269 --> 00:37:40,270 If you can do that... 507 00:37:40,272 --> 00:37:42,338 then, hell... 508 00:37:42,340 --> 00:37:45,275 you should be the man. 509 00:38:09,609 --> 00:38:11,643 Everyone! 510 00:38:11,646 --> 00:38:16,072 After this is done, we get to work. 511 00:38:17,909 --> 00:38:21,322 Just know that I didn't want this. 512 00:38:21,325 --> 00:38:25,194 But the Sanctuary must stand. 513 00:38:27,375 --> 00:38:33,146 This is not the man to prosecute this conflict. 514 00:38:33,149 --> 00:38:35,925 Just wanted to say... 515 00:38:35,927 --> 00:38:38,328 a grateful enclave... 516 00:38:38,330 --> 00:38:39,595 thanks you! 517 00:39:43,495 --> 00:39:45,395 You need to get out of here now. 518 00:39:45,397 --> 00:39:47,397 No shit. 519 00:39:47,399 --> 00:39:48,798 Give this to Rick 520 00:39:48,800 --> 00:39:51,134 and tell him about tomorrow. 521 00:39:51,136 --> 00:39:53,403 It's the only move you got. 522 00:39:53,405 --> 00:39:56,205 I left a car for you behind the coal chutes. 523 00:39:56,207 --> 00:39:58,341 Go. 524 00:40:03,348 --> 00:40:06,174 You went for it all at the Hilltop. 525 00:40:06,177 --> 00:40:08,278 You got Saviors killed, 526 00:40:08,281 --> 00:40:11,053 and then you ran away like a coward! 527 00:40:11,055 --> 00:40:15,258 You got shown up one too many times. 528 00:40:15,260 --> 00:40:17,026 Those people, they are always gonna know 529 00:40:17,028 --> 00:40:20,430 that there's a loophole, a way to skate. 530 00:40:20,432 --> 00:40:24,434 They are always gonna be looking for that chance to push back, 531 00:40:24,436 --> 00:40:27,437 so now I gotta kill all of 'em 532 00:40:27,439 --> 00:40:30,039 just like I'm gonna kill you! 533 00:40:59,404 --> 00:41:01,704 What an asshole. 534 00:41:33,533 --> 00:41:38,781 _ 535 00:41:41,874 --> 00:41:44,675 What're we gonna do? 536 00:41:51,183 --> 00:41:53,851 Such a damn shame... A waste... 537 00:41:53,853 --> 00:41:58,055 Slinking behind my back like some kind of dickless worm. 538 00:41:58,057 --> 00:42:00,290 Planning on killing me... 539 00:42:00,292 --> 00:42:01,730 Like, what else am I gonna do 540 00:42:01,733 --> 00:42:04,734 besides crush the guy's throat? 541 00:42:04,737 --> 00:42:06,737 Yeah. 542 00:42:06,740 --> 00:42:08,274 Eh, you know, 543 00:42:08,277 --> 00:42:11,868 what's bad for Simon, it's good for you. 544 00:42:11,871 --> 00:42:14,448 And I know we've had our ups and downs, D, 545 00:42:14,451 --> 00:42:17,452 but I've always been able to count on you. 546 00:42:17,455 --> 00:42:19,476 So... 547 00:42:19,478 --> 00:42:21,111 congratulations. 548 00:42:21,113 --> 00:42:24,114 You are my new right-hand man. 549 00:42:24,116 --> 00:42:26,784 That is, if you accept the promotion. 550 00:42:26,786 --> 00:42:29,486 I do. 551 00:42:29,488 --> 00:42:32,556 And I'll help you finish this thing with Rick. 552 00:42:32,558 --> 00:42:35,492 Don't sell yourself short, D. 553 00:42:35,494 --> 00:42:37,628 You already have. 554 00:42:53,813 --> 00:42:59,516 Well, you look surprised, Dwight. 555 00:42:59,518 --> 00:43:03,354 Yeah, see, I found her on the side of the road. 556 00:43:03,356 --> 00:43:06,995 Laura, why don't you tell D what you told me? 557 00:43:06,998 --> 00:43:10,600 That night in Alexandria, he turned on us. 558 00:43:10,603 --> 00:43:13,604 He killed our team. 559 00:43:13,607 --> 00:43:16,532 I ran, and I kept on running. 560 00:43:16,535 --> 00:43:18,168 I was hurt. 561 00:43:18,170 --> 00:43:19,433 But what kept me alive 562 00:43:19,436 --> 00:43:20,938 was the thought of getting back here 563 00:43:20,940 --> 00:43:24,541 and exposing you for the scum weasel you are. 564 00:43:32,184 --> 00:43:35,386 It all makes sense now. 565 00:43:35,388 --> 00:43:39,356 You told Rick when to attack. 566 00:43:39,358 --> 00:43:42,192 How to get to the outposts... 567 00:43:42,194 --> 00:43:45,456 You keep us locked in here, 568 00:43:45,459 --> 00:43:48,494 slipping them workers guns. 569 00:43:48,497 --> 00:43:52,365 Maybe you even lied to me about killing Sherry. 570 00:43:52,368 --> 00:43:55,371 Oh, hell. 571 00:43:55,374 --> 00:43:59,476 You, for sure, lied to me about that. 572 00:43:59,478 --> 00:44:02,105 So, what? Hmm? 573 00:44:02,108 --> 00:44:06,110 You think you're some sort of a hero? 574 00:44:06,113 --> 00:44:09,219 No. You are nothing. 575 00:44:09,221 --> 00:44:12,790 A nobody in way over your head. 576 00:44:12,792 --> 00:44:14,605 But when I said 577 00:44:14,608 --> 00:44:17,226 that you would come through for me when I needed it, 578 00:44:17,229 --> 00:44:20,823 oh, I meant that 110%. 579 00:44:20,826 --> 00:44:22,926 See, I knew that I could count on you 580 00:44:22,929 --> 00:44:24,696 to deliver my plan to Rick, 581 00:44:24,699 --> 00:44:28,404 my brilliant, if I do say so myself, 582 00:44:28,407 --> 00:44:30,307 fake-ass plan. 583 00:44:33,245 --> 00:44:35,769 You used Gregory for that, right? 584 00:44:35,772 --> 00:44:37,443 I mean, I was thinking 585 00:44:37,446 --> 00:44:41,250 maybe you'd take some kind of field trip or something, but... 586 00:44:41,253 --> 00:44:45,022 no, you got yourself a little delivery boy. 587 00:44:45,024 --> 00:44:46,623 Good for you. 588 00:44:46,625 --> 00:44:48,912 To deliver all that intel to Rick 589 00:44:48,915 --> 00:44:49,937 and the piss patrol 590 00:44:49,940 --> 00:44:53,863 that's gonna lead them directly into the line of fire. 591 00:44:53,866 --> 00:44:57,045 They are not gonna know what hit 'em, 592 00:44:57,048 --> 00:45:02,819 all thanks to my new right-hand man. 593 00:45:06,204 --> 00:45:09,305 Now, see, I... I thought about killing you, and then... 594 00:45:10,619 --> 00:45:14,254 I thought maybe that'd be too dignified for a... 595 00:45:14,264 --> 00:45:21,470 backstabbing, double-crossing dirtbag such as yourself. 596 00:45:21,480 --> 00:45:28,284 No, Dwighty boy, I got plans for you. 597 00:45:43,665 --> 00:45:46,083 What the hell happened? 598 00:45:46,085 --> 00:45:48,886 We need preparations to defend this place 599 00:45:48,888 --> 00:45:50,554 in case of another incursion. 600 00:45:50,556 --> 00:45:52,256 We've established a perimeter. 601 00:45:52,258 --> 00:45:54,301 We just got a message from the Sanctuary. 602 00:45:54,304 --> 00:45:55,551 Negan's back, 603 00:45:55,554 --> 00:45:57,653 and he has plans to finish the Hilltop. 604 00:45:57,656 --> 00:45:59,322 Rick's walking into a trap. 605 00:45:59,325 --> 00:46:02,326 We'll need that bullet order filled by tomorrow morning. 606 00:46:12,378 --> 00:46:13,699 Kindly convey to Negan 607 00:46:13,702 --> 00:46:17,046 my personal congratulations on the occasion of his return, 608 00:46:17,049 --> 00:46:18,915 and assure him that his request 609 00:46:18,918 --> 00:46:22,519 will be fulfilled in its entirety and on time. 610 00:46:27,226 --> 00:46:29,159 That's right. 611 00:46:29,161 --> 00:46:31,729 If Negan needs bullets to end this war, 612 00:46:31,731 --> 00:46:33,731 then, by ginger, he's gonna get 'em. 613 00:46:33,733 --> 00:46:34,999 All of 'em. 614 00:46:35,001 --> 00:46:37,659 Scotch my talk of a bare minimum. 615 00:46:37,662 --> 00:46:39,151 No, sirs and madams, 616 00:46:39,154 --> 00:46:41,939 we shall rise to the occasion with the ammunition. 617 00:46:41,941 --> 00:46:45,943 We will blow them away with every trigger pull they require. 618 00:46:45,945 --> 00:46:49,947 We shall, we will. 619 00:46:49,949 --> 00:46:53,550 Oh, trip not, colleagues. 620 00:46:53,552 --> 00:46:57,755 We will change Savior history evermore. 621 00:47:01,761 --> 00:47:04,795 Gabriel. 622 00:47:04,797 --> 00:47:07,364 It's all hands on deck, 623 00:47:07,366 --> 00:47:10,567 and yours are sorting shells. 624 00:47:10,569 --> 00:47:14,772 Listen, you follow my lead to the letter on the lead, 625 00:47:14,774 --> 00:47:16,940 or you can cry and die. 626 00:47:34,327 --> 00:47:35,926 Here we go. 627 00:47:35,928 --> 00:47:39,063 Time to do something useful with our pathetic lives. 628 00:47:55,264 --> 00:47:57,247 Negan, it's Michonne. 629 00:48:04,824 --> 00:48:07,024 I'll wait. 630 00:48:11,530 --> 00:48:15,265 The one with the dreads, the sword? 631 00:48:15,267 --> 00:48:17,267 Is that you? 632 00:48:17,269 --> 00:48:19,436 Rick there with you? 633 00:48:19,438 --> 00:48:22,039 Why don't you put him on? 634 00:48:23,609 --> 00:48:26,310 This isn't about Rick. It's about Carl. 635 00:48:28,848 --> 00:48:31,281 He wrote you a letter. 636 00:48:31,283 --> 00:48:35,143 And I'm delivering it because that's what he wanted. 637 00:48:38,457 --> 00:48:41,956 Well, I can't promise not to kill the messenger. 638 00:48:43,123 --> 00:48:44,857 Just shut up and listen. 639 00:48:55,334 --> 00:48:58,375 "Negan, this is Carl." 640 00:49:01,380 --> 00:49:03,480 "I was helping someone. 641 00:49:03,482 --> 00:49:05,682 I got bit. 642 00:49:05,684 --> 00:49:08,685 We didn't even have to be doing what we were doing. 643 00:49:08,687 --> 00:49:10,584 I was just helping someone. 644 00:49:10,587 --> 00:49:12,552 Now I'm gone. 645 00:49:12,555 --> 00:49:14,722 You might be gone. 646 00:49:14,725 --> 00:49:18,925 Maybe my Dad made your people give you up and he killed you, 647 00:49:18,928 --> 00:49:20,729 but I don't think so. 648 00:49:20,732 --> 00:49:24,902 I think you're still around and you're working on a way out. 649 00:49:24,904 --> 00:49:26,904 Maybe you got out. 650 00:49:26,906 --> 00:49:29,847 Maybe you think we're a lost cause 651 00:49:29,850 --> 00:49:31,841 and you just want to kill all of us. 652 00:49:31,844 --> 00:49:34,478 I think you think you have to be who you are. 653 00:49:34,480 --> 00:49:38,148 I just wonder if this is what you wanted. 654 00:49:38,150 --> 00:49:39,983 I wanted to ask you. 655 00:49:39,985 --> 00:49:43,887 I wish I could've. 656 00:49:43,889 --> 00:49:46,423 Maybe you'll beat us. 657 00:49:46,425 --> 00:49:49,912 And if you do, there'll just be someone else to fight. 658 00:49:49,915 --> 00:49:53,263 The way out is working together. 659 00:49:53,265 --> 00:49:55,198 It's forgiveness." 660 00:49:57,431 --> 00:50:01,838 "It's believing that it doesn't have to be a fight anymore. 661 00:50:01,840 --> 00:50:03,840 "Because it doesn't. 662 00:50:05,844 --> 00:50:09,446 "I hope my dad offers you peace. 663 00:50:09,448 --> 00:50:11,848 I hope you take it. 664 00:50:11,850 --> 00:50:15,560 I hope everything can change. 665 00:50:15,563 --> 00:50:17,795 It did for me. 666 00:50:17,806 --> 00:50:19,739 Start over. 667 00:50:19,742 --> 00:50:22,944 You still can. 668 00:50:22,947 --> 00:50:25,147 Carl." 669 00:50:29,090 --> 00:50:31,490 All this... 670 00:50:31,493 --> 00:50:35,495 there is no getting out of it now. 671 00:50:35,498 --> 00:50:38,720 I wouldn't accept your surrender 672 00:50:38,723 --> 00:50:42,524 if you came to me on your knees. 673 00:50:42,527 --> 00:50:46,037 See, winning isn't about beating you. 674 00:50:46,040 --> 00:50:51,288 Winning is about killing every last one of you. 675 00:50:51,290 --> 00:50:54,524 That is starting over. 676 00:50:57,029 --> 00:50:59,296 I never wanted this. 677 00:50:59,298 --> 00:51:03,100 Rick made this happen. 678 00:51:03,102 --> 00:51:05,535 You tell him that. 679 00:51:05,537 --> 00:51:07,738 No more talk. 680 00:51:12,653 --> 00:51:17,742 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.