All language subtitles for The.Price.2017.HDRip.XviD.ENGLISH.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,767 --> 00:00:45,796 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:12,902 --> 00:01:15,694 Good morning. Expect airfares to gain altitude 3 00:01:15,696 --> 00:01:17,312 as crude oil prices rise. 4 00:01:17,314 --> 00:01:19,777 Analysts tell carriers like Delta and American 5 00:01:19,779 --> 00:01:22,297 may be poised to boost ticket prices 6 00:01:22,299 --> 00:01:23,799 while an analyst from JP Morgan Chase says 7 00:01:23,801 --> 00:01:26,677 every sustained five dollar increase on the price of crude 8 00:01:26,679 --> 00:01:29,662 translates to round trip fares rising seven bucks. 9 00:01:29,664 --> 00:01:31,862 And, you know, nearly a third of Carrier's budgets 10 00:01:31,864 --> 00:01:33,498 go towards fuel cost alone. 11 00:01:33,500 --> 00:01:35,571 But meanwhile, American Airlines pulling its listings 12 00:01:35,573 --> 00:01:37,899 from the travel website prevents the carrier trying to 13 00:01:37,901 --> 00:01:41,223 steer more bookings to its own website, AA.com. 14 00:01:41,225 --> 00:01:43,779 The move is a big precedent for the industry 15 00:01:43,781 --> 00:01:45,592 and phone bills will also go up. 16 00:01:45,594 --> 00:01:47,465 Yesterday, the FCC approved regulations 17 00:01:47,467 --> 00:01:49,411 letting Telecom service providers... 18 00:03:21,559 --> 00:03:23,535 Oh, all right, sir. 19 00:03:23,537 --> 00:03:25,235 I don't know. 20 00:03:32,593 --> 00:03:35,527 Your hands, they're dry. 21 00:03:36,096 --> 00:03:37,332 Yeah. 22 00:03:39,571 --> 00:03:40,434 Thanks. 23 00:03:40,436 --> 00:03:41,821 Still not sleeping? 24 00:03:49,110 --> 00:03:51,400 Thank you for the taste of home. 25 00:04:28,872 --> 00:04:29,771 Cole. 26 00:04:29,773 --> 00:04:31,240 Hey, Seyi, what's up? 27 00:04:31,242 --> 00:04:32,399 About that filing deadline. 28 00:04:32,401 --> 00:04:33,545 Well, we missed the deadline. 29 00:04:33,547 --> 00:04:36,438 Last I checked, you can't exactly unscrew the pooch. 30 00:04:36,440 --> 00:04:37,630 If you allocated to one of... 31 00:04:37,632 --> 00:04:39,467 Hey, Seyi, it really is fucked. 32 00:04:39,469 --> 00:04:42,355 Listen, if we allocate it to one of our foreign subsidiaries, 33 00:04:42,357 --> 00:04:43,613 move the settlement date, 34 00:04:43,615 --> 00:04:44,956 repatriate the securities later, 35 00:04:44,958 --> 00:04:46,599 get them in by year end, it'd be like... 36 00:04:46,601 --> 00:04:49,059 Like it never happened? 37 00:04:49,061 --> 00:04:50,160 It could work. 38 00:04:50,162 --> 00:04:52,032 Let me look into it. 39 00:04:57,864 --> 00:05:00,325 And then, get this. 40 00:05:00,327 --> 00:05:02,293 You repatriate the securities, 41 00:05:02,295 --> 00:05:04,797 you do that before the year is up and 42 00:05:04,799 --> 00:05:06,413 it's like it never happened. 43 00:05:24,337 --> 00:05:25,097 The answer is no. 44 00:05:25,099 --> 00:05:27,920 Yo, Seyi, Big Al is taking flight. 45 00:05:27,922 --> 00:05:30,603 I need you on my wing, man, Saturday night. 46 00:05:30,605 --> 00:05:32,039 Fly solo. 47 00:05:32,041 --> 00:05:33,673 Josie McGowan's gonna be there. 48 00:05:33,675 --> 00:05:34,838 You know she's toying with you, Alex. 49 00:05:34,840 --> 00:05:38,644 Yeah, maybe, so what's got you so wound up? 50 00:05:38,646 --> 00:05:41,298 This Cole fucking Whitman. 51 00:05:41,300 --> 00:05:42,535 Him again? 52 00:05:43,707 --> 00:05:44,754 Shit's not about you. 53 00:05:44,756 --> 00:05:46,781 - You do know that, right? - Right. 54 00:05:46,783 --> 00:05:50,025 Seyi, if I saw something, I'd say, I got your back. 55 00:05:50,027 --> 00:05:51,860 Look, the problem is not what you think, okay? 56 00:05:51,862 --> 00:05:57,366 Problem is, Cole Whitman is a pilfering fucking dick. 57 00:05:57,368 --> 00:06:01,171 Dude, these ladies ain't out of our reach. 58 00:06:01,173 --> 00:06:04,317 If you wanna get the girls in the bed sheets, 59 00:06:04,319 --> 00:06:07,845 you gotta lay off the spread sheets. 60 00:06:07,847 --> 00:06:10,314 Seyi Ogunde, you're the man, okay? 61 00:06:10,316 --> 00:06:13,217 So, pretty please, this weekend, let's roll out, 62 00:06:13,219 --> 00:06:15,218 like, Optimus fucking Prime. 63 00:06:15,220 --> 00:06:18,891 Autobots, roll out. 64 00:06:20,462 --> 00:06:22,031 That's a yes? 65 00:06:22,337 --> 00:06:24,006 That's a yes. 66 00:07:21,447 --> 00:07:24,059 We asked you to send us your garlic recipes 67 00:07:24,061 --> 00:07:25,373 and you sure did. 68 00:07:25,375 --> 00:07:28,879 We handed them over to a garlic farmer... 69 00:07:31,346 --> 00:07:34,550 Funmi, your forehead is beautiful today. 70 00:07:35,513 --> 00:07:37,619 You're adopted, Seyi. 71 00:07:37,621 --> 00:07:40,835 I found your sorry ass covered in shit on the GW Bridge. 72 00:07:40,837 --> 00:07:42,356 Wow. 73 00:07:47,340 --> 00:07:48,494 Did you cook something? 74 00:07:48,496 --> 00:07:50,229 Did you cook something? 75 00:07:50,231 --> 00:07:52,064 Why don't you ever ask Seyi that? 76 00:07:52,066 --> 00:07:53,355 Because everyone knows my cooking tells me 77 00:07:53,357 --> 00:07:54,968 I'm an excellent banker. 78 00:07:54,970 --> 00:07:57,403 Funmi, the boy I was caring for last night 79 00:07:57,405 --> 00:07:59,096 did not sleep, please, not now. 80 00:07:59,098 --> 00:08:02,209 There's eba and egusi in the fridge. 81 00:08:02,211 --> 00:08:04,425 But seriously, Mom, he went to Harvard, 82 00:08:04,427 --> 00:08:05,753 he can learn how to cook. 83 00:08:05,755 --> 00:08:08,300 It's the 21st century in Nigeria, too, you know. 84 00:08:08,302 --> 00:08:09,652 We shouldn't have to do everything. 85 00:08:12,490 --> 00:08:13,998 - Come on. - I'm over all this. 86 00:08:14,000 --> 00:08:15,735 Yappity-yap-yap. 87 00:08:24,302 --> 00:08:27,072 Did you hear him calling you? 88 00:08:30,387 --> 00:08:31,909 Shut up. 89 00:08:31,911 --> 00:08:34,178 Okay, I don't even wanna know. 90 00:08:34,180 --> 00:08:35,679 Dad's in his room calling you. 91 00:08:35,681 --> 00:08:37,521 Oh, God, something huge came up. 92 00:08:37,523 --> 00:08:39,755 Seyi, he's your dad, too, you know. 93 00:08:39,757 --> 00:08:41,569 Oh, and I thought I'm spending the little money I have 94 00:08:41,571 --> 00:08:43,419 on meds and therapy for someone else's dad. 95 00:08:43,421 --> 00:08:46,313 I actually believe that. 96 00:08:46,315 --> 00:08:48,333 Seriously, Seyi. I don't think you understand 97 00:08:48,335 --> 00:08:51,532 how hard this stroke has made things. 98 00:08:51,534 --> 00:08:53,303 Mom and I need you. 99 00:08:54,688 --> 00:08:56,449 And dad needs us if he's gonna get well 100 00:08:56,451 --> 00:09:00,509 and travel to Nigeria, so stop being selfish. 101 00:09:02,296 --> 00:09:03,161 Hello? 102 00:09:03,163 --> 00:09:04,398 I'm coming. 103 00:09:31,698 --> 00:09:32,912 Stay still. 104 00:09:44,838 --> 00:09:47,579 Seyi, I want to go home. 105 00:09:47,581 --> 00:09:48,321 Soon. 106 00:09:48,323 --> 00:09:49,365 How soon? 107 00:09:49,367 --> 00:09:51,464 Soon as your doctor says you can go to Nigeria. 108 00:09:51,466 --> 00:09:53,470 I guarantee, they'll put you on a plane. 109 00:09:55,119 --> 00:09:57,817 You put me on a plane. 110 00:09:57,819 --> 00:10:01,018 My own son would not travel home with me. 111 00:10:01,020 --> 00:10:02,322 You're good. 112 00:10:18,377 --> 00:10:20,012 Oh, oh, Seyi. 113 00:10:23,271 --> 00:10:24,798 Yeah. Hi. 114 00:10:24,800 --> 00:10:26,231 - Oh, hi. - Hey. 115 00:10:26,233 --> 00:10:28,500 - Hey. - You look great. Josie, Seyi. 116 00:10:28,502 --> 00:10:30,538 - Hi. Nice to meet you. - Hey, how are you? 117 00:10:30,540 --> 00:10:31,869 - This is my friend, Liz. - Hey. 118 00:10:31,871 --> 00:10:33,274 - Hey. - Hi. 119 00:10:33,276 --> 00:10:35,062 - Liz this is Alex. - Hey. 120 00:10:35,064 --> 00:10:37,377 - Oh, hey. Hi, nice to meet you. - Hi, Alex. 121 00:10:37,379 --> 00:10:39,612 - So, what's up? - What's going on, Seyi? 122 00:10:39,614 --> 00:10:40,847 I'm not rolling all the way to some fucking 58 123 00:10:40,849 --> 00:10:43,452 for some dude named Sven to slam a door in my face though. 124 00:10:43,454 --> 00:10:44,689 Excuse me. 125 00:10:45,589 --> 00:10:46,580 I'm Lowell, hi. 126 00:10:46,582 --> 00:10:47,908 Seyi, how are you? 127 00:10:47,910 --> 00:10:49,357 - Rawle. - Hey. 128 00:10:49,359 --> 00:10:50,816 You look like a guy who knows what's up. 129 00:10:50,818 --> 00:10:53,694 Would you tell him that Lavo's the place to be tonight? 130 00:10:53,696 --> 00:10:55,287 Oh, man, yeah. 131 00:10:55,289 --> 00:10:57,132 I go every now and then, always dope. 132 00:10:57,134 --> 00:10:58,200 You guys should roll on over. 133 00:10:58,202 --> 00:10:59,435 Well, every now and again. 134 00:10:59,437 --> 00:11:01,336 Shit, who's your man at the door? 135 00:11:01,338 --> 00:11:03,339 I wouldn't call him my man, it's, you know, 136 00:11:03,341 --> 00:11:04,540 we're not exactly tight like that. 137 00:11:04,542 --> 00:11:05,709 What's his name though? 138 00:11:05,711 --> 00:11:07,119 Can he get people in tonight? 139 00:11:07,121 --> 00:11:11,547 Uh, I'm blanking on his name. 140 00:11:11,549 --> 00:11:13,295 It's okay. Thanks, man. 141 00:11:13,297 --> 00:11:15,019 Sorry, guys. Bathroom this way? 142 00:11:15,021 --> 00:11:16,824 Yeah. 143 00:11:19,233 --> 00:11:20,379 Ogunde. 144 00:11:20,381 --> 00:11:22,359 Hey, Justin Gonzalez. 145 00:11:22,361 --> 00:11:25,462 Whoa, looking svelte, man. Did you lose weight? 146 00:11:25,464 --> 00:11:27,564 A little. How are you living? 147 00:11:27,566 --> 00:11:30,273 Um, let's get a drink in that hand first, huh? 148 00:11:30,275 --> 00:11:31,277 Come on. 149 00:11:33,616 --> 00:11:35,452 - Salute. - Salute. 150 00:11:38,824 --> 00:11:41,527 Really though, how do you keep in shape? 151 00:11:45,276 --> 00:11:46,775 Fuck, your goody two shoes. 152 00:11:46,777 --> 00:11:50,030 Jim Radass, man. 153 00:11:50,032 --> 00:11:53,260 Dude, how's life treating you on the street? 154 00:11:53,262 --> 00:11:54,571 - Life? - Mm-hm. 155 00:11:54,573 --> 00:11:55,688 What life? 156 00:11:55,690 --> 00:11:59,256 But seriously, you got no big deals going down? 157 00:11:59,258 --> 00:12:02,958 Well, you got a one-track mind, Ogunde. 158 00:12:02,960 --> 00:12:06,283 And it's on the wrong fucking track. 159 00:12:06,285 --> 00:12:08,677 All right, I'll tell you something, 160 00:12:08,679 --> 00:12:12,116 but then, can we change the subject? 161 00:12:14,259 --> 00:12:16,321 I'm closing one now. 162 00:12:16,323 --> 00:12:18,257 Big fucking deal. 163 00:12:21,327 --> 00:12:23,492 LKN. 164 00:12:23,494 --> 00:12:25,089 They're gonna buy a tool company 165 00:12:25,091 --> 00:12:31,026 and we managed to get private, serious upside value. 166 00:12:31,028 --> 00:12:32,918 Family managed? 167 00:12:32,920 --> 00:12:34,905 You know I can't name names. 168 00:12:34,907 --> 00:12:38,096 My advice, they go in at higher than standard premium. 169 00:12:38,098 --> 00:12:40,188 Shit is gonna explode. 170 00:12:40,190 --> 00:12:41,366 Ka-ching! 171 00:12:41,368 --> 00:12:43,563 Yours truly is responsible. 172 00:12:43,565 --> 00:12:44,633 Hey. 173 00:12:48,609 --> 00:12:51,975 Now, on to real fucking business. 174 00:12:51,977 --> 00:12:54,372 Mamacita's been eyeing me over there. 175 00:12:54,374 --> 00:12:58,230 You sure it's not the stink eye? 176 00:12:58,232 --> 00:13:00,290 I thought you said you had a girlfriend. 177 00:13:00,292 --> 00:13:05,065 No, I said I had a girl and she's my friend. 178 00:13:07,878 --> 00:13:10,636 It was good seeing you. 179 00:13:10,638 --> 00:13:12,107 Stay in touch. 180 00:13:41,204 --> 00:13:42,929 Looking for something? 181 00:13:42,931 --> 00:13:45,609 I just dropped an earring. It's totally under control. 182 00:13:47,643 --> 00:13:48,932 I don't mind helping. 183 00:13:48,934 --> 00:13:50,578 I said I got it. 184 00:13:50,580 --> 00:13:51,548 Ow! 185 00:13:53,556 --> 00:13:54,824 You're very hard-headed. 186 00:13:54,826 --> 00:13:56,020 I'd say the same for you. 187 00:13:56,022 --> 00:13:58,253 I said it was under control. 188 00:13:58,255 --> 00:14:01,626 I'm sorry, I just thought I'd help. 189 00:14:04,262 --> 00:14:06,966 Um, wait, wait. Um, sorry, 190 00:14:07,665 --> 00:14:09,468 it looks like this. 191 00:14:14,640 --> 00:14:17,141 So, you and Alex, you work together? 192 00:14:17,143 --> 00:14:18,777 Yeah, we're together. 193 00:14:18,779 --> 00:14:21,314 I mean, we work together. 194 00:14:22,928 --> 00:14:23,840 What do you do? 195 00:14:23,842 --> 00:14:26,584 I just finished two years in Cameroon, Peace Corps. 196 00:14:26,586 --> 00:14:28,686 Starting med school at Columbia. 197 00:14:28,688 --> 00:14:30,389 Cameroon? 198 00:14:36,064 --> 00:14:38,063 Even picked up a little West African pidgin. 199 00:14:38,065 --> 00:14:40,332 You're shitting on me. 200 00:14:40,334 --> 00:14:42,069 Oh, God. 201 00:14:42,071 --> 00:14:44,673 I'm on a fucking roll tonight. 202 00:14:45,507 --> 00:14:47,777 It's okay, I don't mind. 203 00:14:50,622 --> 00:14:51,858 Ah! 204 00:14:56,485 --> 00:14:57,785 Not so fast. 205 00:14:57,787 --> 00:14:59,653 A fee. 206 00:14:59,655 --> 00:15:01,978 Let me hear some of this so-called 207 00:15:01,980 --> 00:15:04,291 African pidgin of yours first. 208 00:15:04,293 --> 00:15:06,079 Extortion. 209 00:15:06,081 --> 00:15:07,696 And you seem like a nice guy. 210 00:15:07,698 --> 00:15:10,268 I'm very crafty like that. 211 00:15:10,270 --> 00:15:12,367 There, oh, there they are. 212 00:15:12,369 --> 00:15:14,256 Yo, next up, Hookah Bar. 213 00:15:14,258 --> 00:15:15,771 You tried white gummy bear? 214 00:15:15,773 --> 00:15:17,572 Promised myself an early start. 215 00:15:17,574 --> 00:15:19,642 Oh, come on, man. 216 00:15:19,644 --> 00:15:22,214 Liz, you're coming, right? 217 00:15:23,848 --> 00:15:24,959 Thank you. 218 00:15:24,961 --> 00:15:27,317 Nice to meet you. 219 00:16:21,810 --> 00:16:23,344 Hey, Mom. 220 00:16:23,346 --> 00:16:25,205 Funmi says you need something. 221 00:16:25,207 --> 00:16:27,194 Just checking about that $400 222 00:16:27,196 --> 00:16:32,321 for your daddy's Lipitor and Glucophage, it hasn't arrived. 223 00:16:32,323 --> 00:16:34,289 I can send it next week. 224 00:16:34,291 --> 00:16:35,457 How are you? 225 00:16:35,459 --> 00:16:36,692 Very busy. 226 00:16:36,694 --> 00:16:38,294 Okay. 227 00:16:38,296 --> 00:16:41,097 But remember, you put it in God's hands 228 00:16:41,099 --> 00:16:44,233 and you will be the greatest. 229 00:16:44,235 --> 00:16:47,503 Seyi, say it back to me. 230 00:16:47,505 --> 00:16:49,051 I'll be the greatest. 231 00:16:49,053 --> 00:16:51,907 Good, I need to get back to work. 232 00:16:51,909 --> 00:16:53,179 Bye. 233 00:18:20,974 --> 00:18:24,745 He preached enough for 10 sermons today. 234 00:18:24,747 --> 00:18:26,393 I was waiting for Jesus to come himself 235 00:18:26,395 --> 00:18:27,772 and say Lent is over now. 236 00:18:27,774 --> 00:18:30,312 Shut your mouth so I can die. 237 00:18:41,930 --> 00:18:46,269 See how helpful you are when you are with us? 238 00:18:48,737 --> 00:18:49,772 What? 239 00:18:51,006 --> 00:18:54,107 We both know what, Ma. 240 00:18:54,109 --> 00:18:57,019 I told you I can't do my job and live in Hackensack. 241 00:18:57,021 --> 00:19:01,949 I was only saying it is nice when you are with us. 242 00:19:01,951 --> 00:19:04,921 You thought about what I said? 243 00:19:05,923 --> 00:19:07,825 Yes. 244 00:19:10,027 --> 00:19:12,963 I even spoke to Father Emmanuel. 245 00:19:15,866 --> 00:19:19,801 - The answer is no. - He... 246 00:19:19,803 --> 00:19:23,373 Dad cannot just get away with this. 247 00:19:23,375 --> 00:19:25,544 You spoke about divorce before. 248 00:19:27,712 --> 00:19:29,816 You'd actually throw your father in the street? 249 00:20:22,971 --> 00:20:24,171 Hey there. 250 00:20:24,173 --> 00:20:25,933 How are you? 251 00:20:25,935 --> 00:20:27,179 Not bad. 252 00:20:27,181 --> 00:20:28,245 Just sitting around. 253 00:20:28,247 --> 00:20:30,048 Hoping maybe I hear that pidgin of yours. 254 00:20:31,602 --> 00:20:33,949 Maybe someday if you're lucky. 255 00:20:33,951 --> 00:20:35,612 How about this Friday? 256 00:20:35,614 --> 00:20:37,662 I don't know, something, grab some dinner. 257 00:20:37,664 --> 00:20:41,961 Um, believe it or not, I got study group. 258 00:20:42,961 --> 00:20:44,963 Saturday and it's a deal? 259 00:20:52,103 --> 00:20:54,108 It was about valuing all people. 260 00:20:54,110 --> 00:20:56,047 Now liberals care more about macrobiotic dining 261 00:20:56,049 --> 00:20:58,953 and feeling better than others, people our age, we epitomize this. 262 00:20:58,955 --> 00:21:00,456 Seyi, you're in finance. 263 00:21:00,458 --> 00:21:01,520 I'm as guilty as anyone. 264 00:21:01,522 --> 00:21:03,831 Self-hate and guilt, you are a Catholic. 265 00:21:04,319 --> 00:21:06,092 Okay. 266 00:21:06,094 --> 00:21:07,160 Uh, can you take that back 267 00:21:07,162 --> 00:21:08,976 and bring me the Barbaresco, please? 268 00:21:08,978 --> 00:21:10,107 And for you, miss? 269 00:21:10,109 --> 00:21:12,078 That's fine for me. 270 00:21:15,227 --> 00:21:16,897 - The point is... - Mmm! There's a point. 271 00:21:16,899 --> 00:21:19,745 We're all guilty and that includes our former president. 272 00:21:19,747 --> 00:21:21,773 And my point is that he didn't just give up his beliefs, 273 00:21:21,775 --> 00:21:23,412 what he faced was unprecedented. 274 00:21:23,414 --> 00:21:25,115 Bad, yeah. Unprecedented? 275 00:21:25,117 --> 00:21:29,183 Name the last president who faced out-and-out racism? 276 00:21:29,185 --> 00:21:30,407 Well, maybe we should walk this back. 277 00:21:30,409 --> 00:21:32,354 Maybe we should walk it forward. 278 00:21:32,356 --> 00:21:34,256 We can talk like two adults here. 279 00:21:34,258 --> 00:21:35,259 Okay. 280 00:21:38,261 --> 00:21:39,896 I don't accept what you just said. 281 00:21:39,898 --> 00:21:41,164 What don't you accept? 282 00:21:41,166 --> 00:21:42,558 That he's done something no one has done before? 283 00:21:42,560 --> 00:21:43,511 I agree with that. 284 00:21:43,513 --> 00:21:44,881 That he worked in a place where pretty much 285 00:21:44,883 --> 00:21:46,852 no one looks like him or has ever taken orders 286 00:21:46,854 --> 00:21:48,806 from a person who looks like him? 287 00:21:49,962 --> 00:21:51,193 Then, what don't you accept? 288 00:21:51,195 --> 00:21:52,909 That he can do better. 289 00:21:52,911 --> 00:21:54,484 That's how he got to where he is in the first place, 290 00:21:54,486 --> 00:21:58,480 being better at school, better marriage, better looking. 291 00:21:58,482 --> 00:21:59,782 It's the presidency. 292 00:21:59,784 --> 00:22:00,594 He should have known better than 293 00:22:00,596 --> 00:22:02,786 expect anything less than what he's faced. 294 00:22:02,788 --> 00:22:04,877 He had to exceed expectations. 295 00:22:04,879 --> 00:22:06,405 It's the only way forward. 296 00:22:06,407 --> 00:22:09,162 And what if that's not enough? 297 00:22:12,799 --> 00:22:15,187 I grew up in Texas outside of Houston. 298 00:22:15,189 --> 00:22:17,204 I'm sorry about that, Liz. 299 00:22:18,672 --> 00:22:23,376 I had well-meaning parents who told me... 300 00:22:23,378 --> 00:22:26,515 They once said out of love and concern 301 00:22:26,517 --> 00:22:29,718 that I should watch myself around groups of black people. 302 00:22:32,220 --> 00:22:35,353 When I got to Columbia for college, 303 00:22:35,355 --> 00:22:38,934 I found myself in a subway car, everyone else was black, 304 00:22:38,936 --> 00:22:43,038 and I had a mini panic attack, I was scared. 305 00:22:44,433 --> 00:22:46,775 I'd never been in a situation 306 00:22:46,777 --> 00:22:51,717 or a place where I was the only person like me. 307 00:22:53,301 --> 00:22:56,853 I'm not saying it's like that for Obama. 308 00:22:56,855 --> 00:23:01,960 I'm just asking how being better... can remove that. 309 00:23:03,195 --> 00:23:06,901 That fear, the thing that you don't know. 310 00:23:11,856 --> 00:23:13,325 Um... 311 00:23:15,107 --> 00:23:16,476 thank you... 312 00:23:20,290 --> 00:23:23,149 for being open enough to share that. 313 00:23:23,151 --> 00:23:25,153 I really appreciate that. 314 00:23:26,169 --> 00:23:27,975 But, you know, you're right. 315 00:23:27,977 --> 00:23:31,423 It's probably not the same for Obama. 316 00:23:31,425 --> 00:23:34,763 For one, I don't think he rides the subway anymore. 317 00:23:36,883 --> 00:23:37,884 Thank you. 318 00:23:47,143 --> 00:23:49,509 So, you said your mom works at a hospital. 319 00:23:49,511 --> 00:23:50,811 Is she a doctor? 320 00:23:50,813 --> 00:23:53,816 - Yeah. - Your dad? 321 00:23:53,818 --> 00:23:56,084 I mean, he got private practice, 322 00:23:56,086 --> 00:23:57,518 you know, in the Short Hills. 323 00:23:57,520 --> 00:24:01,423 Two doctors, I'd have guessed lawyers. 324 00:24:01,425 --> 00:24:03,801 You're very precise, verbally. 325 00:24:03,803 --> 00:24:05,672 I'll take precise. 326 00:24:06,598 --> 00:24:08,298 Let's move on to a toast. 327 00:24:08,300 --> 00:24:11,000 To you Liz, saving the world in medicine. 328 00:24:11,002 --> 00:24:13,339 Me wrecking it in finance. 329 00:24:15,402 --> 00:24:17,972 Almost here. 330 00:24:19,477 --> 00:24:20,479 Cailin. 331 00:24:21,981 --> 00:24:24,561 Liz?! Oh, my gosh! 332 00:24:24,563 --> 00:24:26,450 You're back, how are you? 333 00:24:26,452 --> 00:24:28,334 I'm good, how are you? 334 00:24:28,336 --> 00:24:29,568 I'm good. 335 00:24:29,570 --> 00:24:30,681 Oh, this is Seyi. Sorry. 336 00:24:30,683 --> 00:24:31,889 This is my friend, Seyi. 337 00:24:31,891 --> 00:24:34,071 - How are you? - Hi, nice to meet you. 338 00:24:34,073 --> 00:24:36,157 And so, how's Greg? 339 00:24:36,159 --> 00:24:38,863 Oh, he's good. Really good, actually. Yeah. 340 00:24:38,865 --> 00:24:41,983 Well, I have to get going, 341 00:24:41,985 --> 00:24:43,901 but we have a lot of catching up to do. 342 00:24:43,903 --> 00:24:45,137 Yes, yes. 343 00:24:45,139 --> 00:24:47,042 Okay, bye. 344 00:24:47,816 --> 00:24:50,109 - It's good to see you. - Oh, it's good to see you. 345 00:24:50,111 --> 00:24:51,977 - He's cute. - Have fun. 346 00:24:51,979 --> 00:24:53,513 Cailin and I graduated the same year 347 00:24:53,515 --> 00:24:55,082 from Columbia undergrad. 348 00:24:55,084 --> 00:24:56,649 And who's Greg? 349 00:24:56,651 --> 00:24:58,517 He's my boyfriend. 350 00:24:58,519 --> 00:25:00,200 It's long distance, but at least we're 351 00:25:00,202 --> 00:25:02,089 actually on the same continent now. 352 00:25:02,091 --> 00:25:05,196 Uh... 353 00:25:09,665 --> 00:25:11,008 Are we splitting it? 354 00:25:11,010 --> 00:25:12,736 I think I'm gonna hop to the subway. 355 00:25:12,738 --> 00:25:14,302 Okay. 356 00:25:14,304 --> 00:25:15,696 Hang again soon? 357 00:25:15,698 --> 00:25:17,206 Of course. 358 00:25:17,208 --> 00:25:19,511 It was a nice night. 359 00:26:23,079 --> 00:26:26,714 What are you... Wait, how are you even here? 360 00:26:26,716 --> 00:26:28,385 By bus. 361 00:26:29,561 --> 00:26:31,296 Does Mom know where you are? 362 00:26:31,298 --> 00:26:34,456 Actually, I'm here to talk to you about your mother. 363 00:26:34,458 --> 00:26:36,254 Now? 364 00:26:36,256 --> 00:26:38,788 You're here now ready to talk about Mom? 365 00:26:38,790 --> 00:26:42,935 Yes, I want to travel to Nigeria as a family. 366 00:26:42,937 --> 00:26:43,957 You are not being fair. 367 00:26:43,959 --> 00:26:46,468 This has been very hard on her. 368 00:26:46,470 --> 00:26:47,752 And you still haven't given the money 369 00:26:47,754 --> 00:26:50,406 you say you were going to give. 370 00:26:50,408 --> 00:26:53,477 This must be some kind of joke. 371 00:26:53,479 --> 00:26:57,080 Who are you to say that anyone has failed their duties? 372 00:26:57,082 --> 00:26:58,782 You failed. 373 00:26:58,784 --> 00:27:01,485 You're the disappointment, it's you. 374 00:27:01,487 --> 00:27:04,006 You sat on your high horse and you lived a lie. 375 00:27:04,008 --> 00:27:07,171 Because of that, you brought a sickness into our family, 376 00:27:07,173 --> 00:27:09,076 into our family. 377 00:27:09,700 --> 00:27:12,162 You've ruined us. 378 00:27:12,164 --> 00:27:15,068 Are you fucking listening to me? 379 00:27:18,338 --> 00:27:20,240 You call me sick? 380 00:27:22,076 --> 00:27:25,145 You talk to me like I am nothing. 381 00:27:26,279 --> 00:27:28,212 You think you're better than me 382 00:27:28,214 --> 00:27:30,251 because you grew up here in America? 383 00:27:31,720 --> 00:27:34,054 Answer me. 384 00:27:34,056 --> 00:27:37,193 Look at me in the face and tell me. 385 00:27:40,462 --> 00:27:44,067 You're such a fucking embarrassment. 386 00:27:55,510 --> 00:27:56,612 It's Mom. 387 00:28:01,028 --> 00:28:02,550 Hey, Mom. 388 00:28:02,552 --> 00:28:04,622 He's here actually. 389 00:28:05,330 --> 00:28:07,032 He's fine. 390 00:28:08,172 --> 00:28:09,976 He just showed up. 391 00:28:11,696 --> 00:28:14,262 Oh, we're just having a conversation. 392 00:28:14,264 --> 00:28:16,365 I know he gets cold easily, Mom. 393 00:28:16,367 --> 00:28:18,601 I'll make sure he keeps his jacket on. 394 00:28:18,603 --> 00:28:21,705 Mom, he's not gonna get pneumonia again. 395 00:28:21,707 --> 00:28:23,607 I'll bring him back. 396 00:28:23,609 --> 00:28:24,711 Okay, bye. 397 00:28:29,998 --> 00:28:32,550 Let's go. 398 00:29:45,107 --> 00:29:48,298 I'm trying to figure out what is this. 399 00:29:48,300 --> 00:29:50,289 Yo bro, how are you living? 400 00:29:50,291 --> 00:29:51,322 Chill weekend. 401 00:29:51,324 --> 00:29:52,870 Got to meet a very fine bird. 402 00:29:52,872 --> 00:29:54,245 You fucked a bird? 403 00:29:54,247 --> 00:29:56,496 Okay, not only does that sound difficult and painful, 404 00:29:56,498 --> 00:29:58,667 but also, I think your mother would be, like, 405 00:29:58,669 --> 00:30:01,849 kind of disappointed in you, wouldn't she? 406 00:30:04,945 --> 00:30:07,528 Jesus Christ. This is fucking excellent. 407 00:30:07,530 --> 00:30:09,224 Yeah, I swear he's always high. 408 00:30:09,226 --> 00:30:11,691 Guy is like a fucking asshole savant. 409 00:30:13,527 --> 00:30:14,583 I got to take this. 410 00:30:14,585 --> 00:30:16,054 No worries. 411 00:30:17,498 --> 00:30:18,564 Hey, Mom. 412 00:30:18,566 --> 00:30:19,733 I'm in the middle of something. 413 00:30:19,735 --> 00:30:21,344 When are you not? 414 00:30:21,346 --> 00:30:23,465 Where is the money for your daddy's Lipitor? 415 00:30:23,467 --> 00:30:25,093 Something came up, I had to use it. 416 00:30:25,095 --> 00:30:28,252 Seyi, we have talked about this. 417 00:30:41,499 --> 00:30:44,170 Hey, check out DealBook, now. 418 00:30:48,778 --> 00:30:53,335 Oh, Jesus. Layoffs have already started on our floor. 419 00:30:53,337 --> 00:30:55,275 Better bust out the A-game or we're next. 420 00:30:55,277 --> 00:30:57,806 I was actually just headed your way, I need some help. 421 00:30:57,808 --> 00:31:00,310 You still got that pal at LKN? 422 00:31:00,312 --> 00:31:01,544 Well... 423 00:31:01,546 --> 00:31:03,256 I assume that's a yes. 424 00:31:03,258 --> 00:31:05,902 Can you get me info on a company GeoPak, pak with a K? 425 00:31:05,904 --> 00:31:07,981 - What for? - Verifying some research. 426 00:31:07,983 --> 00:31:09,754 Is this coming from Cole? 427 00:31:09,756 --> 00:31:11,225 It's for me. 428 00:31:12,557 --> 00:31:14,592 Oh, that's right. 429 00:31:14,594 --> 00:31:16,795 End his thieving ways. 430 00:31:16,797 --> 00:31:18,829 Now, watch Cole Whitman get fucked? 431 00:31:18,831 --> 00:31:20,298 Yeah, I'll pay for that. 432 00:31:20,300 --> 00:31:22,803 - Pak, K? - Thanks, man. 433 00:31:41,691 --> 00:31:43,324 I need some advice. 434 00:31:43,326 --> 00:31:45,826 Don't buy Mexican food from Vietnamese people. 435 00:31:45,828 --> 00:31:46,963 Seriously. 436 00:31:52,369 --> 00:31:54,137 Wait, are you...? 437 00:31:54,139 --> 00:31:55,936 That's what I'm trying to avoid. 438 00:31:55,938 --> 00:32:00,040 Got a plan, but... it's questionable. 439 00:32:00,042 --> 00:32:01,775 You mean wrong? 440 00:32:01,777 --> 00:32:03,912 Not if you're smart about it. 441 00:32:03,914 --> 00:32:06,618 The thing is, I'm very smart. 442 00:32:08,686 --> 00:32:11,119 And I got people depending on me. 443 00:32:11,121 --> 00:32:15,388 These people, what would they have you to do? 444 00:32:15,390 --> 00:32:18,795 Yeah, follow that, you won't go wrong. 445 00:32:59,173 --> 00:33:00,707 Because I'm looking right at it. 446 00:33:00,709 --> 00:33:03,142 Uh-huh, well get it done. 447 00:33:03,144 --> 00:33:04,681 Get it... Today! 448 00:33:07,783 --> 00:33:09,115 Sorry to bother, John. 449 00:33:09,117 --> 00:33:11,975 I wanted to show you some numbers on a promising new trade idea. 450 00:33:11,977 --> 00:33:14,444 Now, you know you have to run all your stuff through Cole first, right? 451 00:33:14,446 --> 00:33:16,274 Cole's out of the office, it's time sensitive. 452 00:33:16,276 --> 00:33:17,528 Okay. 453 00:33:26,002 --> 00:33:28,837 Okay, so, these two I know. 454 00:33:28,839 --> 00:33:30,906 So, what is this GeoPak? 455 00:33:30,908 --> 00:33:34,477 I've tracked it awhile now, it's very exciting. 456 00:33:34,479 --> 00:33:36,045 All right. 457 00:33:36,047 --> 00:33:38,851 I'll give them a closer look. 458 00:33:57,462 --> 00:33:59,194 Seyi. 459 00:33:59,196 --> 00:34:00,707 John left these for you. 460 00:34:01,941 --> 00:34:03,284 He okayed these trades? 461 00:34:03,286 --> 00:34:05,746 Yeah, they're good to go. 462 00:34:08,950 --> 00:34:11,050 Remember that thing I had you check? 463 00:34:11,052 --> 00:34:11,864 Yeah? 464 00:34:11,866 --> 00:34:13,904 John wants us to really lean on to GeoPak. 465 00:34:13,906 --> 00:34:15,687 You wanna put the trade on for me? 466 00:34:15,689 --> 00:34:16,725 Do I? 467 00:34:18,493 --> 00:34:20,562 That's awesome. 468 00:34:27,902 --> 00:34:29,035 Hey. 469 00:34:29,037 --> 00:34:31,805 What's up? 470 00:34:31,807 --> 00:34:35,977 Just be a second, guys. Sorry, I've got company. 471 00:34:35,979 --> 00:34:37,711 It'll be quick. 472 00:34:37,713 --> 00:34:40,716 I'm sorry to rush off last night. 473 00:34:40,718 --> 00:34:43,785 Let me make it up to you, a little restaurant, Bouley? 474 00:34:43,787 --> 00:34:48,022 Yeah, dinner's fine, but maybe somewhere less formal. 475 00:34:48,024 --> 00:34:50,225 Bouley's totally cool. 476 00:34:50,227 --> 00:34:51,292 Friday? 477 00:34:51,294 --> 00:34:53,835 Sure, I really got to go. 478 00:34:53,837 --> 00:34:55,764 Talk soon. 479 00:35:05,211 --> 00:35:07,147 - Hi. - Hey. 480 00:35:07,847 --> 00:35:08,893 Shall we? 481 00:35:08,895 --> 00:35:10,917 Yeah, but I was thinking maybe 482 00:35:10,919 --> 00:35:13,049 you're right about something more casual. 483 00:35:13,051 --> 00:35:15,448 Well, what are you thinking? 484 00:35:15,450 --> 00:35:16,824 Wait and see. 485 00:37:43,381 --> 00:37:44,483 Liz. 486 00:37:44,485 --> 00:37:45,318 Liz. 487 00:37:47,182 --> 00:37:48,178 What's going on? 488 00:37:48,180 --> 00:37:49,481 You can go back inside. 489 00:37:49,483 --> 00:37:50,978 I need to leave though. 490 00:37:50,980 --> 00:37:52,295 What are you talking about? Talk to me here. 491 00:37:52,297 --> 00:37:53,891 Well, talk about what, Seyi? 492 00:37:53,893 --> 00:37:55,598 My relationship? 493 00:37:55,600 --> 00:37:57,994 I just can't be doing this. 494 00:37:57,996 --> 00:38:00,701 Are you so sure about that? 495 00:38:01,900 --> 00:38:03,251 Stop. 496 00:38:03,253 --> 00:38:08,465 Liz, if you feel something, it's okay. 497 00:38:08,467 --> 00:38:10,029 Listen, listen, listen, listen, 498 00:38:10,031 --> 00:38:12,968 I said I can't, I can't, I got to go home, okay? 499 00:39:09,240 --> 00:39:12,945 You are doing your Seyi thing again. 500 00:39:14,245 --> 00:39:18,051 Where are you in that big Byzantine brain? 501 00:39:21,487 --> 00:39:25,824 Sometimes I wonder about my dad. 502 00:39:25,826 --> 00:39:30,428 He's always been so bottled up even before his stroke. 503 00:39:30,430 --> 00:39:34,033 You said he was caught in Biafra. 504 00:39:34,035 --> 00:39:37,303 My mom does, he won't talk about it. 505 00:39:37,305 --> 00:39:42,041 Our secrets, they create barriers between us. 506 00:39:42,043 --> 00:39:44,344 My father would always tell me 507 00:39:44,346 --> 00:39:47,047 the things we want to hide can't stay hidden 508 00:39:47,049 --> 00:39:53,395 because they continue affecting us and everyone around us. 509 00:39:53,397 --> 00:39:56,801 Our secrets have costs. 510 00:40:22,076 --> 00:40:23,485 How are you sir? 511 00:40:23,487 --> 00:40:26,591 I'm well, thank you. How are you? 512 00:40:29,629 --> 00:40:30,846 You have insurance? 513 00:40:30,848 --> 00:40:31,931 No. 514 00:40:33,499 --> 00:40:35,299 Is this a refill? 515 00:40:35,301 --> 00:40:37,926 No, no, it's not. 516 00:40:37,928 --> 00:40:40,382 For something like this, maybe you can come back during 517 00:40:40,384 --> 00:40:43,474 our regular hours so I can confirm with your doctor. 518 00:40:43,476 --> 00:40:44,911 Thank you. 519 00:41:03,464 --> 00:41:04,448 Quite a run, folks. 520 00:41:04,450 --> 00:41:05,408 Quite a quarter. 521 00:41:05,410 --> 00:41:08,936 And while everyone's contributed to an excellent few weeks, 522 00:41:08,938 --> 00:41:12,517 I'd like to single out Seyi, whose tireless extra 523 00:41:12,519 --> 00:41:15,474 effort is a big reason we're all here today. 524 00:41:20,755 --> 00:41:22,549 I know, I know. 525 00:41:22,551 --> 00:41:25,620 Things got a bit ugly around here recently. 526 00:41:25,622 --> 00:41:28,719 But for you survivors, know that the end of the year 527 00:41:28,721 --> 00:41:31,427 is bringing a little something extra. 528 00:41:46,577 --> 00:41:49,496 Seyi, what couldn't wait? 529 00:41:49,979 --> 00:41:51,581 What's this about? 530 00:42:09,073 --> 00:42:10,275 Well, here. 531 00:42:13,574 --> 00:42:17,310 I don't know what happened the other night, Liz. 532 00:42:17,312 --> 00:42:20,580 The truth is, it doesn't matter. 533 00:42:20,582 --> 00:42:22,114 I'm here because I need you to know 534 00:42:22,116 --> 00:42:25,384 that I think that you're... smart, 535 00:42:25,386 --> 00:42:29,555 and thoughtful, and hot, and... 536 00:42:29,557 --> 00:42:30,990 I need to know if I'm crazy 537 00:42:30,992 --> 00:42:34,293 or is there something actually here. 538 00:42:34,295 --> 00:42:36,729 Sorry for the radio silence. 539 00:42:36,731 --> 00:42:39,161 It's just Greg and I ended things 540 00:42:39,163 --> 00:42:42,740 and I just needed some time before... 541 00:42:43,672 --> 00:42:46,074 taking that leap again. 542 00:43:35,878 --> 00:43:37,353 What do you wanna do today? 543 00:43:37,355 --> 00:43:39,097 I got to go play doctor. 544 00:43:39,099 --> 00:43:42,368 Well, you can play doctor with me again. 545 00:43:42,370 --> 00:43:43,529 Oh, my God. 546 00:43:43,531 --> 00:43:45,843 Did I, did we last night? 547 00:43:45,845 --> 00:43:48,141 Hey, you know my name means "God made this". 548 00:43:48,143 --> 00:43:51,280 Let's not hold that against God. 549 00:43:58,688 --> 00:44:00,421 Today is supposed to be beautiful. 550 00:44:00,423 --> 00:44:01,622 Seyi, I should be learning 551 00:44:01,624 --> 00:44:04,225 major organ systems right now. 552 00:44:04,227 --> 00:44:08,698 But major organ systems are so overrated. 553 00:45:01,079 --> 00:45:05,451 You wanna be a chrome Seyi or a tonal Seyi? 554 00:45:11,562 --> 00:45:12,699 Everything okay? 555 00:45:12,701 --> 00:45:13,701 Everything's great. 556 00:45:13,703 --> 00:45:15,803 You got your secrets, don't you? 557 00:45:15,805 --> 00:45:17,705 Man of mystery. 558 00:45:17,707 --> 00:45:21,478 I'll pry your secrets away eventually. 559 00:45:33,824 --> 00:45:38,493 I can't believe you pulled this shit. 560 00:45:38,495 --> 00:45:40,128 Funmi, I had to deal with someone. 561 00:45:40,130 --> 00:45:41,830 What does that even mean? 562 00:45:41,832 --> 00:45:43,700 Well, I had to deal with a girl. 563 00:45:43,702 --> 00:45:46,769 - A girl? - Yes. 564 00:45:46,771 --> 00:45:49,472 That's why you missed your father's birthday? 565 00:45:49,474 --> 00:45:50,700 I covered for you. 566 00:45:50,702 --> 00:45:53,610 I told Mom that you actually care. 567 00:45:53,612 --> 00:45:56,913 After today, I'm not doing that. 568 00:45:56,915 --> 00:45:59,652 Yeah, I can't do this. 569 00:46:01,102 --> 00:46:03,806 I can't work the way I work and play nurse. 570 00:46:03,808 --> 00:46:06,357 It's fucking bullshit. You and mama need 571 00:46:06,359 --> 00:46:08,199 to start doing a better job of keeping up your end of the bargain. 572 00:46:08,201 --> 00:46:09,274 Our end of the bargain? 573 00:46:09,276 --> 00:46:11,491 Exactly, your end of the bargain, Funmi. 574 00:46:11,493 --> 00:46:13,365 I swear, there's actually something 575 00:46:13,367 --> 00:46:15,504 wrong with you up there. 576 00:46:25,575 --> 00:46:27,514 Oh, yes, come. 577 00:46:27,516 --> 00:46:29,519 What's...? 578 00:46:31,498 --> 00:46:34,652 What's up, Mom? 579 00:46:34,654 --> 00:46:38,391 I was emailing your sister to meet me in the kitchen. 580 00:46:38,393 --> 00:46:41,497 Listen, Mom, she's down the hall. 581 00:46:45,068 --> 00:46:48,772 You couldn't do this one thing for me. 582 00:46:51,775 --> 00:46:53,608 Mom, I always made myself clear. 583 00:46:53,610 --> 00:46:55,613 It was his birthday. 584 00:46:57,375 --> 00:46:59,671 I didn't come out of solidarity with you. 585 00:46:59,673 --> 00:47:01,093 Oh, so you did this only for me? 586 00:47:01,095 --> 00:47:02,418 You can pretend what he did doesn't matter, 587 00:47:02,420 --> 00:47:03,653 but I can't fucking do this. 588 00:47:03,655 --> 00:47:06,079 Do not use that word, and do not let 589 00:47:06,081 --> 00:47:08,357 your sister find out about your daddy. 590 00:47:08,359 --> 00:47:10,556 Seyi, listen, I do not have to pretend because I 591 00:47:10,558 --> 00:47:14,763 turned to God, I turned to him and found forgiveness. 592 00:47:14,765 --> 00:47:17,735 Seyi, this is not only about your daddy, 593 00:47:17,737 --> 00:47:19,770 it is about your entire family 594 00:47:19,772 --> 00:47:22,540 sticking together, no matter what. 595 00:47:22,542 --> 00:47:24,645 We stick together! 596 00:47:25,945 --> 00:47:28,412 Move past this. 597 00:47:28,414 --> 00:47:30,276 You mean sweep it under a rug. 598 00:47:30,278 --> 00:47:32,450 Look, I came here to tell you that 599 00:47:32,452 --> 00:47:37,291 what happened yesterday wasn't about you... okay? 600 00:47:40,316 --> 00:47:43,687 I always thought I knew you, Seyi. 601 00:47:55,285 --> 00:47:56,315 Apex deal. 602 00:47:56,317 --> 00:47:59,579 John wants it on his desk by next week. 603 00:47:59,581 --> 00:48:02,051 This is what more responsibility looks like. 604 00:48:14,765 --> 00:48:17,133 I saw your firm in the FINRA investor list. 605 00:48:17,135 --> 00:48:18,305 You exposed me. 606 00:48:18,307 --> 00:48:19,601 It can't be traced. 607 00:48:19,603 --> 00:48:20,769 You bought in volume. 608 00:48:20,771 --> 00:48:22,438 Alex bought in volume. 609 00:48:22,440 --> 00:48:24,246 Still breaks the Chinese wall. 610 00:48:24,248 --> 00:48:27,643 That's an insider deal, man. 611 00:48:27,645 --> 00:48:31,080 I made it look organic, like our research. 612 00:48:31,082 --> 00:48:32,681 Organic? 613 00:48:32,683 --> 00:48:34,740 This ain't free-range fucking chickens. 614 00:48:34,742 --> 00:48:36,620 This shit comes home with a rooster we're fucked. 615 00:48:36,622 --> 00:48:39,251 That's plausible deniability, trust me. 616 00:48:39,253 --> 00:48:41,726 Thing is I don't. 617 00:48:41,728 --> 00:48:47,000 Now I will check in again, but know that this, it's over. 618 00:48:48,168 --> 00:48:50,902 And if shit ever hits the fan, 619 00:48:50,904 --> 00:48:52,506 you best do the right thing. 620 00:49:08,456 --> 00:49:11,193 So, what's the deal with onions? 621 00:49:11,195 --> 00:49:12,191 Onions? 622 00:49:12,193 --> 00:49:15,128 Yeah, you picked them out at dinner again. 623 00:49:15,130 --> 00:49:18,832 Ogunde men aren't big on onions. 624 00:49:18,834 --> 00:49:21,968 So, you got it from your dad then? 625 00:49:21,970 --> 00:49:25,608 You know, you don't say much about him. 626 00:49:27,810 --> 00:49:28,509 Hey. 627 00:49:28,511 --> 00:49:30,545 Oh, are you gonna fight me? 628 00:49:30,547 --> 00:49:33,014 Ooh. 629 00:49:33,016 --> 00:49:35,887 Are you changing the subject? 630 00:49:42,537 --> 00:49:44,760 Now that we're done making war, 631 00:49:44,762 --> 00:49:47,999 let's go to the bed and make peace. Okay? 632 00:49:51,155 --> 00:49:54,871 You were noisy this time, grunting. 633 00:49:56,575 --> 00:49:59,877 Come on. 634 00:49:59,879 --> 00:50:04,581 Hey, are we just fucking or is this, like, for real? 635 00:50:04,583 --> 00:50:06,329 That's a very feminist question. 636 00:50:06,331 --> 00:50:07,482 Thanks, Gloria Steinem. 637 00:50:07,484 --> 00:50:10,157 It's also an honest question. 638 00:50:12,291 --> 00:50:14,027 Liz, of course. 639 00:50:24,557 --> 00:50:27,068 So, it's looking as if it's no longer 640 00:50:27,070 --> 00:50:30,784 a matter of if but when? 641 00:50:30,786 --> 00:50:32,379 And be sure the doctor's cleared him? 642 00:50:32,381 --> 00:50:33,337 Uh-hmm. 643 00:50:33,339 --> 00:50:36,682 With the caveat that anything can happen at any moment, 644 00:50:36,684 --> 00:50:39,654 so this is probably our best window. 645 00:50:39,656 --> 00:50:40,835 And this may be the last time 646 00:50:40,837 --> 00:50:43,774 your daddy travels to Nigeria. 647 00:50:48,765 --> 00:50:53,802 I'm saying this now so everyone has clear notice 648 00:50:53,804 --> 00:50:56,508 and has time to prepare. 649 00:50:59,275 --> 00:51:00,775 Yeah, I can't go. 650 00:51:00,777 --> 00:51:01,828 Wait, what? 651 00:51:01,830 --> 00:51:03,257 I got a lot of things going on at work. 652 00:51:03,259 --> 00:51:06,048 - No. - There's nothing to discuss. 653 00:51:06,050 --> 00:51:08,520 It's my answer, I can't go. 654 00:51:10,155 --> 00:51:12,157 You're full of shit. 655 00:51:22,976 --> 00:51:25,030 No... 656 00:51:34,772 --> 00:51:35,702 What's up? 657 00:51:35,704 --> 00:51:37,007 Nothing's up. 658 00:51:39,299 --> 00:51:41,786 Um... I'm asking because it looks like something is up 659 00:51:41,788 --> 00:51:43,688 but you're not saying anything. 660 00:51:43,690 --> 00:51:47,518 I'm not saying anything because nothing is up. 661 00:51:47,520 --> 00:51:49,151 Did everything go all right with your family? 662 00:51:49,153 --> 00:51:52,982 Liz, everything is fine with my family. 663 00:51:52,984 --> 00:51:57,535 You keep on asking me questions about my family, my dad. 664 00:51:57,537 --> 00:51:59,497 What about your family? You don't talk about your dad. 665 00:51:59,499 --> 00:52:02,151 Well, I've never had my family away from you, not at all. 666 00:52:02,153 --> 00:52:05,630 In fact, my mom's coming into town and I was just about to invite you. 667 00:52:05,632 --> 00:52:06,528 To what? 668 00:52:06,530 --> 00:52:09,216 Dinner, I guess. 669 00:52:09,218 --> 00:52:10,430 She's interested in meeting you. 670 00:52:10,432 --> 00:52:12,419 I told her about you, your work, 671 00:52:12,421 --> 00:52:14,388 your cool Nigerian doctor parents, 672 00:52:14,390 --> 00:52:16,729 even how you hate onions. 673 00:52:16,731 --> 00:52:18,178 You said all of that? 674 00:52:18,180 --> 00:52:19,682 Uh, yeah. 675 00:52:22,967 --> 00:52:26,269 My mom can actually be pretty open-minded. 676 00:52:27,939 --> 00:52:30,305 If you don't wanna go, just say so. 677 00:52:30,307 --> 00:52:32,877 Liz, no, it's not that, it's just... 678 00:52:34,234 --> 00:52:37,977 you make me feel like I got to perform for her, 679 00:52:37,979 --> 00:52:39,491 you know, present some version of myself. 680 00:52:39,493 --> 00:52:40,780 No, you don't. 681 00:52:40,782 --> 00:52:45,725 Just be the wonderful person I said you were, be yourself. 682 00:53:54,660 --> 00:53:56,596 Seyi Ogunde. 683 00:54:01,216 --> 00:54:04,421 The very last motherfucker I'd expect. 684 00:54:07,079 --> 00:54:10,217 Seriously, who here doesn't cheat? 685 00:54:11,483 --> 00:54:14,318 Addy, it's for the kids, man. 686 00:54:14,320 --> 00:54:16,421 When you're ready to graduate high school, 687 00:54:16,423 --> 00:54:18,459 you give me a ring. 688 00:54:36,017 --> 00:54:38,344 John needs to see you. 689 00:54:38,346 --> 00:54:39,624 Can't wait till tomorrow? 690 00:54:39,626 --> 00:54:42,028 He wants you in there now. 691 00:54:46,903 --> 00:54:49,412 So can you explain this? 692 00:54:52,061 --> 00:54:53,505 Look, I haven't done anything wrong. 693 00:54:53,507 --> 00:54:56,833 When the SEC comes, and believe me they will, nobody looks good. 694 00:54:56,835 --> 00:54:58,725 I followed GeoPak for a while now. 695 00:54:58,727 --> 00:55:00,791 You don't cover that sector. 696 00:55:00,793 --> 00:55:02,655 Don't you think it's odd our healthcare analyst 697 00:55:02,657 --> 00:55:04,691 suddenly knows all about industrials? 698 00:55:04,693 --> 00:55:06,430 I got a scent, I followed it. 699 00:55:06,432 --> 00:55:08,210 So where'd you catch the whiff? 700 00:55:08,212 --> 00:55:10,312 I'm on your side, Seyi, 701 00:55:10,314 --> 00:55:14,052 but you need to get your story straight, fast. 702 00:55:22,285 --> 00:55:24,261 He's never late. 703 00:55:28,949 --> 00:55:30,391 Where are you? 704 00:55:30,393 --> 00:55:32,116 Something massive came up. 705 00:55:32,118 --> 00:55:33,570 When are you getting here? 706 00:55:33,572 --> 00:55:35,372 I got to stay here, this is important. 707 00:55:35,374 --> 00:55:37,510 I kind of feel that way about my mom. 708 00:55:37,512 --> 00:55:39,545 Liz, look, I'm sorry, okay? 709 00:55:39,547 --> 00:55:41,346 I'll make it up to you. 710 00:55:41,348 --> 00:55:43,114 It's okay, don't worry, all right? 711 00:55:43,116 --> 00:55:45,083 I understand. 712 00:55:45,085 --> 00:55:47,080 Thank you. 713 00:55:47,082 --> 00:55:49,254 I'll come over later at 11:00? 714 00:55:49,256 --> 00:55:50,992 I'll be waiting. 715 00:55:52,131 --> 00:55:53,400 See you. 716 00:56:10,317 --> 00:56:11,876 Hey, can you open the door? 717 00:56:11,878 --> 00:56:14,048 Hold on, man. 718 00:56:15,708 --> 00:56:17,351 Hey, please, can you, can you open the door? 719 00:56:17,353 --> 00:56:18,619 Yo, yo, it ain't working, man, 720 00:56:18,621 --> 00:56:20,588 that's why I pulled off for a second, all right? 721 00:56:20,590 --> 00:56:23,048 - All right. - Hold on. 722 00:56:23,050 --> 00:56:24,025 Open the door. 723 00:56:24,027 --> 00:56:26,993 - Hey, you're gonna break it, man. - Come on, open the door. 724 00:56:26,995 --> 00:56:28,727 Yo, what the fuck are you doing? 725 00:56:28,729 --> 00:56:30,633 Hey, shut the fuck up, man. 726 00:56:30,635 --> 00:56:34,337 - Open the fucking door! - Fuck you! 727 00:57:19,320 --> 00:57:20,653 Hello? 728 00:57:20,655 --> 00:57:23,756 Hey, Matt, it's Seyi Ogunde. 729 00:57:23,758 --> 00:57:27,462 Seyi! To what do I owe the pleasure? 730 00:57:27,464 --> 00:57:31,165 I was wondering if you can hook me up with something. 731 00:57:31,167 --> 00:57:32,500 Of course. 732 00:57:32,502 --> 00:57:34,201 Anything for a friend. 733 00:57:34,203 --> 00:57:35,703 So, how do we do this? 734 00:57:35,705 --> 00:57:37,471 Why don't you just come on over? 735 00:57:37,473 --> 00:57:39,349 No, it's pretty late, I don't wanna impose. 736 00:57:39,351 --> 00:57:41,882 No, no, no, no. I insist. 737 00:57:41,884 --> 00:57:44,416 The truth is, I could use your help. 738 00:57:50,487 --> 00:57:53,489 Where am I heading? 739 00:57:59,868 --> 00:58:01,036 Come on. 740 00:58:06,338 --> 00:58:09,572 Robin, Erica, this is Seyi. 741 00:58:09,574 --> 00:58:11,675 - Seyi's the man. - Hey, Seyi. 742 00:58:11,677 --> 00:58:14,110 You gotta check this out. 743 00:58:14,112 --> 00:58:16,747 It's a levitating speaker. 744 00:58:16,749 --> 00:58:20,520 Is this shit on some next level or what? 745 00:58:32,630 --> 00:58:35,134 - Seyi. - Robin. 746 00:58:36,299 --> 00:58:38,670 So what kind of name is that? 747 00:58:38,672 --> 00:58:40,321 Seyi? 748 00:58:40,323 --> 00:58:42,142 Nigerian. 749 00:58:42,144 --> 00:58:43,934 I grew up in South Africa. 750 00:58:43,936 --> 00:58:45,546 Really? 751 00:58:45,548 --> 00:58:46,747 How come? 752 00:58:46,749 --> 00:58:50,120 My dad works for the CIA. 753 00:58:52,740 --> 00:58:55,690 You wanna hear something funny? 754 00:58:55,692 --> 00:58:58,425 It's so nice to meet you, Seyi. 755 00:59:00,507 --> 00:59:02,342 See, I told you it was funny. 756 00:59:03,434 --> 00:59:06,204 Wanna fix us some drinks? 757 00:59:12,625 --> 00:59:16,513 So this party was insane, like, straight up Caligula shit, 758 00:59:16,515 --> 00:59:18,281 and I'm like, "It's my boss!" 759 00:59:18,283 --> 00:59:20,349 How am I gonna look him in the eye on Monday? 760 00:59:20,351 --> 00:59:22,581 Lifestyles of the rich and pervy. 761 00:59:22,583 --> 00:59:23,951 Exactamundo. 762 01:00:39,638 --> 01:00:41,306 Shit. 763 01:00:44,773 --> 01:00:47,344 You've more than earned this. 764 01:00:47,346 --> 01:00:49,309 Provigil. 765 01:00:49,311 --> 01:00:50,881 Shit will keep you going strong. 766 01:00:52,176 --> 01:00:55,546 It's like Viagra for your other head. 767 01:01:24,619 --> 01:01:26,327 What are you doing here, Seyi? 768 01:01:26,329 --> 01:01:29,461 - I came to see you. - You mean to ply me with gifts? 769 01:01:29,463 --> 01:01:31,494 You can't just show up with flowers 770 01:01:31,496 --> 01:01:34,500 and expect to get what you want. 771 01:01:42,472 --> 01:01:45,492 Look, I know I've not been myself lately, 772 01:01:45,494 --> 01:01:47,110 but I can do better, Liz, I promise. 773 01:01:47,112 --> 01:01:49,478 Where were you? I went to your place. 774 01:01:49,480 --> 01:01:50,363 I was at the office. 775 01:01:50,365 --> 01:01:52,533 I called your office. 776 01:01:56,314 --> 01:01:57,854 I don't wanna see you now. 777 01:01:57,856 --> 01:01:59,388 I understand what happened... 778 01:01:59,390 --> 01:02:02,761 Do you understand what happened? 779 01:02:03,719 --> 01:02:05,106 I need to be alone tonight. 780 01:02:05,108 --> 01:02:07,177 - Liz, if you just... - Please, Seyi. 781 01:02:30,777 --> 01:02:31,920 Good morning. 782 01:02:31,922 --> 01:02:34,558 Nancy Shepherd, Securities and Exchange Commission. 783 01:02:34,560 --> 01:02:37,397 We're headed to the 24th floor. 784 01:04:30,948 --> 01:04:32,149 Mama. 785 01:04:36,076 --> 01:04:37,177 How is he? 786 01:04:39,931 --> 01:04:41,096 Tell me. 787 01:04:41,098 --> 01:04:43,034 He's not speaking. 788 01:05:08,311 --> 01:05:11,115 I cannot continue like this. 789 01:05:17,475 --> 01:05:22,194 After what you have done, after everything, 790 01:05:25,151 --> 01:05:28,501 you expect me to just take care of you? 791 01:05:32,922 --> 01:05:36,726 I'm not gonna, cannot continue like this. 792 01:05:41,273 --> 01:05:42,876 You made me lie. 793 01:05:44,767 --> 01:05:48,466 All of us, you made us all liars. 794 01:05:48,468 --> 01:05:51,207 I tried to protect this family, but... 795 01:05:52,261 --> 01:05:55,231 I cannot go on this way 796 01:05:56,980 --> 01:05:59,618 because I am a good mother. 797 01:06:02,461 --> 01:06:03,354 Mom. 798 01:06:03,356 --> 01:06:05,174 I am a good mother, you hear me? 799 01:06:05,176 --> 01:06:08,427 Mom, how the fuck can you? 800 01:06:10,531 --> 01:06:12,250 What the fuck are you talking about? 801 01:06:12,252 --> 01:06:13,830 - Funmi, stay calm. - Not now, Seyi! 802 01:06:13,832 --> 01:06:16,837 - Calm. - It's true, Funmi. 803 01:06:18,012 --> 01:06:19,973 I am a good mother. 804 01:06:21,328 --> 01:06:22,363 Really? 805 01:06:23,777 --> 01:06:25,408 You are being a good mother right now. 806 01:06:25,410 --> 01:06:27,509 - You... - I said stop it! 807 01:06:27,511 --> 01:06:31,117 If you only knew what he did. 808 01:06:31,119 --> 01:06:32,760 Mom, please, not now. 809 01:06:32,762 --> 01:06:34,053 What did he do? 810 01:06:34,055 --> 01:06:36,892 Another time, Mom, please. 811 01:06:37,919 --> 01:06:39,788 That summer... 812 01:06:41,475 --> 01:06:43,912 Aunty Aubeo came. 813 01:06:49,864 --> 01:06:51,434 Remember? 814 01:06:52,288 --> 01:06:55,825 I was vomiting, hmm? 815 01:06:57,112 --> 01:07:00,383 And my urine... was black... 816 01:07:01,747 --> 01:07:04,485 and my abdomen pained me, 817 01:07:05,835 --> 01:07:07,939 pained me like fire, hmm? 818 01:07:09,491 --> 01:07:12,960 I went to the doctor. 819 01:07:12,962 --> 01:07:16,465 He said, "Do you know that you have a disease?" 820 01:07:16,467 --> 01:07:19,371 "A disease?" I said. 821 01:07:23,175 --> 01:07:26,046 "Hepatitis," he told me. 822 01:07:28,948 --> 01:07:33,452 That is when I knew for certain your father had been unfaithful. 823 01:07:34,670 --> 01:07:39,127 I cried so much on the way home, I couldn't see the road. 824 01:07:40,893 --> 01:07:42,561 I had to pull over because I was afraid 825 01:07:42,563 --> 01:07:46,467 I was going to kill myself or someone else. 826 01:07:48,067 --> 01:07:52,640 But also because I knew I could not confront him. 827 01:07:53,716 --> 01:07:55,510 Not after that. 828 01:08:01,375 --> 01:08:03,546 You kept this from me? 829 01:08:09,257 --> 01:08:10,859 Wow. 830 01:08:22,709 --> 01:08:24,579 Not anymore. 831 01:08:53,239 --> 01:08:55,848 Seyi, hey, what's up? Where have you been? 832 01:08:55,850 --> 01:08:56,741 Family stuff. 833 01:08:56,743 --> 01:09:00,285 Is everything okay? Dude, these investigators, 834 01:09:00,287 --> 01:09:03,805 they've been wanting to talk to you, but they're crafty motherfuckers. 835 01:09:03,807 --> 01:09:06,818 So, just you be careful, okay? 836 01:09:06,820 --> 01:09:08,623 Okay, peace, bro. 837 01:09:11,448 --> 01:09:13,679 We're not here to question you, Mr. Ogunde. 838 01:09:13,681 --> 01:09:15,962 The truth is, we need your help. 839 01:09:15,964 --> 01:09:18,538 At this point, we know that Alex Mueller 840 01:09:18,540 --> 01:09:20,651 made these big purchases of GeoPak. 841 01:09:20,653 --> 01:09:23,201 And we also know about his friend at LKN, 842 01:09:23,203 --> 01:09:25,542 the private equity side of the deal. 843 01:09:25,544 --> 01:09:27,107 We could subpoena his email, 844 01:09:27,109 --> 01:09:31,245 open up a formal investigation, but we'd like to avoid that. 845 01:09:31,247 --> 01:09:33,378 What do you want? 846 01:09:33,380 --> 01:09:35,148 An admission. 847 01:09:35,150 --> 01:09:36,629 People say you're friends. 848 01:09:36,631 --> 01:09:38,697 I mean, maybe you heard something. 849 01:09:38,699 --> 01:09:42,645 Maybe you could convince him to come forward. 850 01:09:42,647 --> 01:09:44,073 I haven't heard a thing. 851 01:09:44,075 --> 01:09:47,027 I notice you're not exactly defending him here. 852 01:09:47,029 --> 01:09:50,167 Do you think Mr. Mueller capable? 853 01:09:51,898 --> 01:09:53,367 Mr. Ogunde? 854 01:09:56,497 --> 01:09:58,300 Will you help us? 855 01:10:40,806 --> 01:10:42,956 Are you sure you're okay? 856 01:10:42,958 --> 01:10:44,169 Yeah. 857 01:10:44,171 --> 01:10:48,615 Okay, well, my feelings are what they are, 858 01:10:48,617 --> 01:10:51,899 but I got some questions first. 859 01:10:51,901 --> 01:10:53,967 Fire away. 860 01:10:53,969 --> 01:10:57,293 Why do you keep things from me? 861 01:10:57,295 --> 01:10:58,743 You know that's not true. 862 01:10:58,745 --> 01:11:00,135 I know you've been honest about your job, 863 01:11:00,137 --> 01:11:03,445 school, but other things. 864 01:11:03,447 --> 01:11:05,669 - You know what you sound like? - Tell me the truth about your family. 865 01:11:05,671 --> 01:11:08,850 You sound like someone crazy. 866 01:11:08,852 --> 01:11:11,352 What is this? I'm not some bad guy. 867 01:11:11,354 --> 01:11:14,789 Fine, but who are you? 868 01:11:14,791 --> 01:11:17,542 No, this conversation is over. 869 01:11:17,544 --> 01:11:19,861 No, Seyi, please. Please, just talk. 870 01:11:19,863 --> 01:11:20,894 It's time you left. 871 01:11:20,896 --> 01:11:23,932 Just please just talk to me for once. 872 01:11:23,934 --> 01:11:25,603 Be open. 873 01:11:26,630 --> 01:11:27,931 Please? 874 01:11:29,449 --> 01:11:30,683 Just try. 875 01:11:36,481 --> 01:11:38,886 I slept with someone. 876 01:11:48,730 --> 01:11:50,534 Go fuck yourself! 877 01:12:08,678 --> 01:12:10,580 Focus, focus, focus. 878 01:12:49,954 --> 01:12:52,225 Hey. Hey! 879 01:12:54,211 --> 01:12:55,909 I wasn't gonna hurt you. 880 01:12:55,911 --> 01:12:56,826 I don't want any trouble. 881 01:12:56,828 --> 01:12:59,035 Trouble? I'm not robbing you, I just... 882 01:12:59,037 --> 01:13:00,924 I went to fucking Harvard. 883 01:13:00,926 --> 01:13:02,759 Look, you clutched your bag and I was just saying... 884 01:13:02,761 --> 01:13:04,910 - I said, stop. - Just look at me and listen to me. 885 01:13:04,912 --> 01:13:06,923 - I swear, if you don't. - Hey, don't treat me like that. 886 01:13:06,925 --> 01:13:09,513 Clutch your bag, you know me, huh? You know my IQ? 887 01:13:09,515 --> 01:13:11,834 I'm at the top. Off the charts. 888 01:13:11,836 --> 01:13:13,284 I graduated with honors. 889 01:13:13,286 --> 01:13:15,220 You know what my father accomplished from nothing? 890 01:13:15,222 --> 01:13:17,085 You can't outdo me. Don't look at me like you're better than me. 891 01:13:17,087 --> 01:13:19,836 Help, help me! 892 01:13:19,838 --> 01:13:22,196 Hey, hey, stop right there! 893 01:13:29,997 --> 01:13:32,605 Stop right there! 894 01:14:10,599 --> 01:14:12,936 What do you wanna do? 895 01:14:52,571 --> 01:14:53,606 Hello? 896 01:14:55,264 --> 01:14:57,868 Please, I need help. 897 01:14:58,295 --> 01:14:59,664 Please. 898 01:15:08,211 --> 01:15:09,583 Hey. 899 01:15:09,585 --> 01:15:10,787 Hey. 900 01:15:17,989 --> 01:15:20,655 What happened? 901 01:15:20,657 --> 01:15:23,559 You don't remember? 902 01:15:23,561 --> 01:15:26,366 I remember running from the police and... 903 01:15:27,804 --> 01:15:29,339 Just running. 904 01:15:30,379 --> 01:15:33,503 You called me asking for help. 905 01:15:33,505 --> 01:15:35,475 You came. 906 01:15:40,182 --> 01:15:42,387 It's not like that, Seyi. 907 01:15:42,389 --> 01:15:43,515 Liz, please you know I. 908 01:15:43,517 --> 01:15:46,351 You got other visitors, your mom and your sister. 909 01:15:46,353 --> 01:15:49,223 They're very nice people. 910 01:15:55,407 --> 01:15:57,977 - Thank you. - It's okay. 911 01:16:10,387 --> 01:16:12,024 Are you okay? 912 01:16:15,317 --> 01:16:16,586 Yeah. 913 01:16:21,504 --> 01:16:23,306 I'm sorry, Mom. 914 01:16:51,125 --> 01:16:53,195 Do you need anything? 915 01:17:16,420 --> 01:17:20,325 You talked about... forgiving Dad. 916 01:17:24,869 --> 01:17:26,339 How? 917 01:17:31,359 --> 01:17:34,329 I couldn't forgive your father. 918 01:17:36,279 --> 01:17:40,452 But, I couldn't hate him either. 919 01:17:43,035 --> 01:17:46,683 I struggled with forgiveness, Seyi, every day. 920 01:17:53,639 --> 01:17:56,591 What he did was terrible. 921 01:17:56,593 --> 01:18:00,297 Uh-hmm, but what I did was wrong, too. 922 01:18:02,400 --> 01:18:05,000 If you really want things to change, 923 01:18:05,002 --> 01:18:08,039 you have to be willing to look at the truth and... 924 01:18:08,947 --> 01:18:11,517 I turned a blind eye. 925 01:18:13,254 --> 01:18:17,602 Understand I never wanted to hurt you or your sister. 926 01:18:17,604 --> 01:18:20,659 A mother, a parent, 927 01:18:20,661 --> 01:18:24,400 never wants to hurt their child, it's unnatural. 928 01:18:26,249 --> 01:18:30,487 All of us, we've all made mistakes. 929 01:18:33,578 --> 01:18:36,367 You'll appreciate this later. 930 01:18:36,369 --> 01:18:40,540 A person is not only the worst thing they have done 931 01:18:40,542 --> 01:18:42,377 or the best thing. 932 01:18:45,613 --> 01:18:49,250 Your father and I still share a love. 933 01:18:52,821 --> 01:18:58,260 It helps us try to accept and forgive. 934 01:19:01,517 --> 01:19:04,288 Do you have that love for him? 935 01:19:06,635 --> 01:19:09,814 - Do you love him? - Come on. 936 01:19:09,816 --> 01:19:10,847 It's a simple question. 937 01:19:10,849 --> 01:19:13,816 It's a manipulative question. 938 01:19:13,818 --> 01:19:15,168 Oh, no, Seyi. 939 01:19:15,170 --> 01:19:17,549 Please stop. No. 940 01:19:19,962 --> 01:19:22,166 Do you love your daddy? 941 01:19:47,746 --> 01:19:50,618 For today's volume, or more precisely the lack of it, 942 01:19:50,620 --> 01:19:52,537 it is one of the lowest volume days of the year, 943 01:19:52,539 --> 01:19:54,839 with less than half normal daily trading. 944 01:19:54,841 --> 01:19:58,253 Now, even so, we did have some big individual stories today, 945 01:19:58,255 --> 01:20:01,460 including serious Sears holdings. 946 01:22:04,161 --> 01:22:05,154 We need to talk. 947 01:22:05,156 --> 01:22:06,120 About what? 948 01:22:06,122 --> 01:22:07,932 About Alex, GeoPak, everything. 949 01:22:07,934 --> 01:22:10,855 Why are you dressed like... You know what, that's all gonna have to wait, I got the... 950 01:22:10,857 --> 01:22:13,027 Yeah, John, I can't wait. 951 01:22:15,332 --> 01:22:16,501 Sit down. 952 01:22:21,031 --> 01:22:23,046 I don't know what you think is going on around here, 953 01:22:23,048 --> 01:22:26,016 but the SEC came, they took a look around, 954 01:22:26,018 --> 01:22:28,619 they came up with nothing conclusive. 955 01:22:28,621 --> 01:22:32,026 So no formal orders then? 956 01:22:33,160 --> 01:22:35,827 And everyone's fine? Alex is fine? 957 01:22:35,829 --> 01:22:38,097 I wouldn't say that. 958 01:22:38,099 --> 01:22:41,100 Alex's name is on all of those trades. 959 01:22:41,102 --> 01:22:42,794 I don't think I need to explain to you 960 01:22:42,796 --> 01:22:45,032 why that means we need to get rid of him. 961 01:22:46,814 --> 01:22:48,540 Yeah, that would be a mistake. 962 01:22:48,542 --> 01:22:51,079 That's my call to make. 963 01:23:04,909 --> 01:23:07,412 It'd be a mistake because... 964 01:23:09,089 --> 01:23:10,457 it was me. 965 01:23:12,515 --> 01:23:13,517 All me. 966 01:23:15,288 --> 01:23:17,066 I got hold of the information on the buyer's side 967 01:23:17,068 --> 01:23:20,334 of the deal, but I can't mention how. 968 01:23:20,336 --> 01:23:22,510 And then I had Alex do the transactions 969 01:23:22,512 --> 01:23:25,049 to throw off the scent. 970 01:23:27,541 --> 01:23:29,277 And it all worked. 971 01:23:30,092 --> 01:23:31,694 It worked too well. 972 01:23:43,269 --> 01:23:46,967 And it'll continue to work well 973 01:23:46,969 --> 01:23:49,993 because you're taking this with you to the grave 974 01:23:49,995 --> 01:23:53,547 and we're not reopening this chapter again, okay? 975 01:23:57,449 --> 01:24:00,997 And now, go wait outside my office. 976 01:24:00,999 --> 01:24:03,523 Somebody will come by shortly to escort you to your desk 977 01:24:03,525 --> 01:24:06,728 where you can pack up your things. 978 01:24:30,018 --> 01:24:32,498 I have to say goodbye to you, Iji. 979 01:24:32,500 --> 01:24:34,278 Why? 980 01:24:34,280 --> 01:24:36,897 Not as smart as I thought. 981 01:24:36,899 --> 01:24:39,103 Or too smart by half. 982 01:24:40,089 --> 01:24:42,659 Remember you told me about... 983 01:24:45,235 --> 01:24:47,605 secrets and their cost? 984 01:24:49,182 --> 01:24:51,982 What happens when you tell someone the truth? 985 01:24:51,984 --> 01:24:56,502 You may not get exactly what you want, 986 01:24:56,504 --> 01:25:00,275 but if a person cares about you, 987 01:25:00,277 --> 01:25:05,791 the person will listen and embrace you for who you are. 988 01:25:09,495 --> 01:25:12,666 I hope to see more of you, Seyi. 989 01:25:15,317 --> 01:25:17,654 Ah, all right. 990 01:25:47,653 --> 01:25:49,589 Thanks for coming. 991 01:25:50,525 --> 01:25:51,723 How are you feeling? 992 01:25:51,725 --> 01:25:52,926 Like shit. 993 01:25:58,315 --> 01:26:01,149 I wanted to share something with you 994 01:26:01,151 --> 01:26:04,800 about my dad, if that's okay? 995 01:26:04,802 --> 01:26:05,937 Of course. 996 01:26:09,177 --> 01:26:11,914 I don't know where to start. 997 01:26:15,686 --> 01:26:18,606 He was born in rural Nigeria 998 01:26:18,608 --> 01:26:21,072 to illiterate farmers. 999 01:26:21,074 --> 01:26:24,607 There was a British colony then. 1000 01:26:24,609 --> 01:26:26,507 He learned to read and write because of 1001 01:26:26,509 --> 01:26:29,511 Irish Catholic missionaries who came. 1002 01:26:29,513 --> 01:26:32,582 One of them saw something special in my dad, 1003 01:26:32,584 --> 01:26:36,988 helped him move ahead in school. 1004 01:26:36,990 --> 01:26:40,522 He spent so much time always studying that, 1005 01:26:40,524 --> 01:26:44,344 as my mom tells it, my granddad was afraid 1006 01:26:44,346 --> 01:26:45,898 that his son would be taken away 1007 01:26:45,900 --> 01:26:48,904 and sacrificed to the white man's God. 1008 01:26:53,370 --> 01:26:56,522 He took that education and he ran with it, 1009 01:26:56,524 --> 01:26:59,571 made it to college. 1010 01:26:59,573 --> 01:27:04,084 You know, my mom says he could've been anything. 1011 01:27:04,086 --> 01:27:08,221 Instead he decided to work for the new government, 1012 01:27:08,223 --> 01:27:10,292 to be a civil servant. 1013 01:27:11,787 --> 01:27:16,025 That's what he always called himself, a servant. 1014 01:27:18,452 --> 01:27:21,937 Whatever money he had, he'd give away for clothes, 1015 01:27:21,939 --> 01:27:26,408 books so other kids could do what he did. 1016 01:27:26,410 --> 01:27:30,132 And when the country fell into dictatorship, 1017 01:27:30,134 --> 01:27:31,970 and they had to leave... 1018 01:27:35,971 --> 01:27:37,708 came here... 1019 01:27:41,290 --> 01:27:45,561 Without a thought, he got a job in a hotel. 1020 01:27:46,638 --> 01:27:49,100 She became a nurse, 1021 01:27:49,102 --> 01:27:52,072 to make a life for my sister and me. 1022 01:27:54,861 --> 01:27:56,830 They're good people. 1023 01:27:58,930 --> 01:28:00,768 He's a good person, 1024 01:28:04,071 --> 01:28:07,108 but he could never accept his past and... 1025 01:28:15,296 --> 01:28:19,000 One day he'd make a terrible mistake, 1026 01:28:21,212 --> 01:28:23,781 and hurt someone he loved. 1027 01:28:25,827 --> 01:28:28,797 He hasn't been able to confront that either because... 1028 01:28:31,247 --> 01:28:33,217 I don't know, maybe... 1029 01:28:35,166 --> 01:28:38,371 he feels like he won't be forgiven... 1030 01:28:42,958 --> 01:28:44,528 he won't be loved... 1031 01:28:47,604 --> 01:28:49,274 he'd be alone. 1032 01:28:53,438 --> 01:28:57,042 You can try to escape these things, 1033 01:28:58,507 --> 01:29:00,210 chase something better... 1034 01:29:03,456 --> 01:29:06,160 maybe even succeed wildly. 1035 01:29:13,132 --> 01:29:15,068 You can do all of that right... 1036 01:29:18,952 --> 01:29:21,089 and still get life so wrong. 1037 01:29:30,990 --> 01:29:32,925 I think maybe... 1038 01:29:34,773 --> 01:29:36,910 he understands this now. 1039 01:29:38,365 --> 01:29:43,394 Subtitles by explosiveskull 72823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.