All language subtitles for The.Boy.Downstairs.2017.720p.WEB-DL.x264.AAC-eSc (2)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,894 --> 00:00:18,894 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:29,278 --> 00:00:29,977 Hey. 3 00:00:29,979 --> 00:00:31,978 Hi. 4 00:00:31,980 --> 00:00:34,250 Uh, what's going on? 5 00:00:36,818 --> 00:00:39,521 I... I brought you your sweater because I'm leaving tomorrow. 6 00:00:43,659 --> 00:00:44,494 Thanks. 7 00:01:07,982 --> 00:01:09,515 Hey, where are you? 8 00:01:09,517 --> 00:01:10,750 Uh, I'm buying toilet paper. 9 00:01:10,752 --> 00:01:11,652 Are you here? 10 00:01:11,654 --> 00:01:13,286 That was so quick. 11 00:01:13,288 --> 00:01:15,521 Yeah, Gab, my flight landed, like, two hours ago. 12 00:01:15,523 --> 00:01:16,622 Where are you? 13 00:01:16,624 --> 00:01:17,791 I'm close. 14 00:01:17,793 --> 00:01:19,393 How was your flight? 15 00:01:19,395 --> 00:01:21,328 Uh, yeah, it was OK. 16 00:01:21,330 --> 00:01:22,628 I sort of sat next to this guy with this, 17 00:01:22,630 --> 00:01:24,030 like, severe peanut allergy. 18 00:01:24,032 --> 00:01:25,798 So I spent the entire flight trying 19 00:01:25,800 --> 00:01:27,467 to convince myself that, uh, my throat 20 00:01:27,469 --> 00:01:28,735 couldn't spontaneously close. 21 00:01:28,737 --> 00:01:29,970 - Really? - Where are you? 22 00:01:29,972 --> 00:01:30,870 I really have to pee. 23 00:01:30,872 --> 00:01:34,574 I have to pee so bad. 24 00:01:34,576 --> 00:01:36,976 Gab? 25 00:01:36,978 --> 00:01:37,977 Gabby? 26 00:01:37,979 --> 00:01:38,979 Oh, my God. 27 00:01:41,984 --> 00:01:42,982 Sorry. 28 00:01:42,984 --> 00:01:43,884 Seriously? 29 00:01:43,886 --> 00:01:44,950 Oh, hey. 30 00:01:44,952 --> 00:01:45,885 Hi. 31 00:01:45,887 --> 00:01:48,554 Hi. 32 00:01:48,556 --> 00:01:49,488 Thank you, dear. 33 00:01:49,490 --> 00:01:51,425 Mm-hmm. 34 00:01:51,427 --> 00:01:53,560 Um, so I've been looking at apartments. 35 00:01:53,562 --> 00:01:56,863 And, uh, they all look like crime scenes. 36 00:01:56,865 --> 00:01:58,899 So there's that. 37 00:01:58,901 --> 00:02:00,334 I actually think I have a friend 38 00:02:00,336 --> 00:02:02,501 who's a real estate agent now. 39 00:02:02,503 --> 00:02:03,536 Who? 40 00:02:03,538 --> 00:02:04,870 You don't know her. 41 00:02:04,872 --> 00:02:06,907 You... you have a friend that I don't know? 42 00:02:06,909 --> 00:02:10,710 Yeah, Meg Jones, she was my study friend in art history. 43 00:02:10,712 --> 00:02:11,978 Oh. 44 00:02:11,980 --> 00:02:14,080 She's actually very funny. 45 00:02:14,082 --> 00:02:15,748 Oh. 46 00:02:15,750 --> 00:02:17,918 I don't have her number anymore, but I could email her. 47 00:02:17,920 --> 00:02:19,019 Yeah, yeah, that would be great. 48 00:02:19,021 --> 00:02:20,053 Why don't you email her? 49 00:02:20,055 --> 00:02:21,555 And then you guys can hang out. 50 00:02:21,557 --> 00:02:22,688 And then, you know, because she's so funny, 51 00:02:22,690 --> 00:02:23,823 you'll just become best friends. 52 00:02:23,825 --> 00:02:26,359 And I'll, um, die alone. 53 00:02:26,361 --> 00:02:29,795 D, she's old news. 54 00:02:29,797 --> 00:02:32,431 You're my one and only. 55 00:02:32,433 --> 00:02:33,934 You promise? 56 00:02:33,936 --> 00:02:35,735 Wait. 57 00:02:35,737 --> 00:02:37,904 But can you actually email her, in all seriousness, because I... 58 00:02:37,906 --> 00:02:38,871 I need to find an apartment? 59 00:02:38,873 --> 00:02:40,006 Yeah, you got it. 60 00:02:40,008 --> 00:02:41,574 Because I'm basically homeless. 61 00:02:41,576 --> 00:02:42,976 OK. 62 00:02:42,978 --> 00:02:44,644 All right. 63 00:02:51,854 --> 00:02:53,387 I love it. 64 00:02:53,389 --> 00:02:55,389 Oh, great. 65 00:02:55,391 --> 00:02:57,490 You look beautiful. 66 00:02:57,492 --> 00:02:58,959 Thank you. 67 00:02:58,961 --> 00:03:01,093 I think I want it in pink. 68 00:03:01,095 --> 00:03:05,664 Oh, actually, we only make the dresses in white or ivory. 69 00:03:05,666 --> 00:03:07,967 I don't understand. 70 00:03:07,969 --> 00:03:13,038 Um, we only make the dresses in white or ivory. 71 00:03:13,040 --> 00:03:14,407 Why not? 72 00:03:14,409 --> 00:03:15,542 I thought they were made to order. 73 00:03:15,544 --> 00:03:17,411 Yes, they are made to order, uh, 74 00:03:17,413 --> 00:03:18,845 but we make the dress as is. 75 00:03:18,847 --> 00:03:20,980 And then we can do slight alterations, 76 00:03:20,982 --> 00:03:23,650 like adding a modesty panel or lowering the back. 77 00:03:23,652 --> 00:03:27,520 But, um, the fabric is set in order to maintain the integrity 78 00:03:27,522 --> 00:03:28,854 of the designer's vision. 79 00:03:28,856 --> 00:03:31,591 So you're telling me I can add a modesty panel 80 00:03:31,593 --> 00:03:35,595 and lower the back, but I can't have it in pink? 81 00:03:35,597 --> 00:03:39,833 Uh, ye... um, yes, that's correct. 82 00:03:39,835 --> 00:03:42,602 Well, I don't want a lower back or a modesty panel. 83 00:03:42,604 --> 00:03:45,672 I just want it in pink. 84 00:03:45,674 --> 00:03:47,039 I feel like she's not even listening to me. 85 00:03:47,041 --> 00:03:48,542 This is ridiculous. 86 00:03:48,544 --> 00:03:50,509 She doesn't know what she's talking about. 87 00:03:50,511 --> 00:03:53,680 Can we have it in lavender? 88 00:03:53,682 --> 00:03:55,549 Um... 89 00:03:55,551 --> 00:03:56,483 Hi, Meg. Hi. 90 00:03:56,485 --> 00:03:57,184 It's Diana. 91 00:03:57,186 --> 00:03:58,785 I'm so sorry I'm late. 92 00:03:58,787 --> 00:04:00,120 Yeah, no problem. 93 00:04:00,122 --> 00:04:01,488 Shall we? 94 00:04:01,490 --> 00:04:02,788 Yeah, um, I just... I'm never late. 95 00:04:02,790 --> 00:04:03,857 But I'm on my lunch break. 96 00:04:03,859 --> 00:04:05,658 I work in this bridal store. 97 00:04:05,660 --> 00:04:07,526 And this bride spent, like, 10 minutes picking out this veil 98 00:04:07,528 --> 00:04:09,095 that she didn't even buy. 99 00:04:09,097 --> 00:04:10,930 So, um, I murdered her. 100 00:04:10,932 --> 00:04:12,966 And, uh, then I came right here. 101 00:04:12,968 --> 00:04:14,467 Fine. 102 00:04:14,469 --> 00:04:15,070 OK. 103 00:04:16,972 --> 00:04:18,938 The bathroom and kitchen were renovated six years ago, 104 00:04:18,940 --> 00:04:21,208 but the style is consistent. 105 00:04:21,210 --> 00:04:22,842 What do you think? 106 00:04:22,844 --> 00:04:23,809 I mean, it's... 107 00:04:23,811 --> 00:04:25,544 it's great. 108 00:04:25,546 --> 00:04:27,948 Well, you can fill this out, and I will give it to Amy. 109 00:04:27,950 --> 00:04:29,982 She's a little picky about who she lets into the building. 110 00:04:29,984 --> 00:04:32,885 But if she's interested, I will set up a meeting for you two. 111 00:04:32,887 --> 00:04:34,253 Thank you. 112 00:04:34,255 --> 00:04:37,724 Do you think it's an issue that I'm on parole? 113 00:04:37,726 --> 00:04:40,626 Sorry? 114 00:04:40,628 --> 00:04:41,895 I was just... 115 00:04:41,897 --> 00:04:43,597 sorry. 116 00:04:43,599 --> 00:04:46,900 I just made a stupid joke about being on parole, but... 117 00:04:49,070 --> 00:04:50,604 Is there anything else you'd like to see? 118 00:04:50,606 --> 00:04:52,873 Uh, no, I think I'm good. 119 00:04:52,875 --> 00:04:55,008 OK, well, thank you for coming in. 120 00:04:55,010 --> 00:04:58,544 Yeah, thank you for having me in. 121 00:04:58,546 --> 00:04:59,246 Yeah. 122 00:04:59,248 --> 00:05:00,082 Thank you. 123 00:05:04,019 --> 00:05:09,856 And then when I was 29, I played a mobster's wife... 124 00:05:09,858 --> 00:05:11,123 Thank you. 125 00:05:11,125 --> 00:05:13,592 ...in this little play on Broadway. 126 00:05:13,594 --> 00:05:16,729 And I met my husband, Patrick, the director. 127 00:05:16,731 --> 00:05:19,900 And long story short, we took over this property 128 00:05:19,902 --> 00:05:21,034 from his mom. 129 00:05:21,036 --> 00:05:22,701 And at that point, it was verging 130 00:05:22,703 --> 00:05:24,104 on a retirement community. 131 00:05:24,106 --> 00:05:26,705 I mean, we were the youngest by 20 years. 132 00:05:26,707 --> 00:05:31,143 So a few years ago, I decided I didn't want a bunch 133 00:05:31,145 --> 00:05:32,811 of old people in the building. 134 00:05:32,813 --> 00:05:35,915 Mm, so you killed them? 135 00:05:35,917 --> 00:05:38,751 I like to think of it as euthanasia. 136 00:05:38,753 --> 00:05:40,287 I don't know. 137 00:05:40,289 --> 00:05:42,756 Just being the only old broad here makes me feel young. 138 00:05:42,758 --> 00:05:44,056 You are not old. 139 00:05:44,058 --> 00:05:45,724 I am not getting any younger. 140 00:05:45,726 --> 00:05:48,193 Neither am I. I mean, I found a full-length gray hair 141 00:05:48,195 --> 00:05:50,931 the other day, so I get it. 142 00:05:50,933 --> 00:05:52,164 I saved it, if you want to see it. 143 00:05:52,166 --> 00:05:53,566 No, thank you. That's OK. 144 00:05:53,568 --> 00:05:55,135 OK. 145 00:05:55,137 --> 00:05:56,902 So you're a writer? 146 00:05:56,904 --> 00:05:59,773 Yeah, uh, yes, I'm trying. 147 00:05:59,775 --> 00:06:00,974 I'm trying to be a writer. 148 00:06:00,976 --> 00:06:04,945 I am... I work in a bridal store, you 149 00:06:04,947 --> 00:06:06,979 know, to actually make money. 150 00:06:06,981 --> 00:06:10,150 You know, I was a waitress for seven years 151 00:06:10,152 --> 00:06:12,118 before I made any real money as an actress. 152 00:06:12,120 --> 00:06:15,155 I think it's the nature of the beast. 153 00:06:15,157 --> 00:06:19,025 That's very reassuring to hear. 154 00:06:19,027 --> 00:06:22,361 Are you acting in anything right now? 155 00:06:22,363 --> 00:06:23,996 No. 156 00:06:23,998 --> 00:06:28,301 No, um, I... my husband passed away a few years ago. 157 00:06:28,303 --> 00:06:32,371 And, um, he passed away a few years ago. 158 00:06:32,373 --> 00:06:38,979 And so I am just busy taking care of the building for now. 159 00:06:38,981 --> 00:06:40,647 You do an amazing job. 160 00:06:40,649 --> 00:06:42,181 It's... it's so beautiful. 161 00:06:42,183 --> 00:06:45,251 Well, thank you. 162 00:06:45,253 --> 00:06:47,320 You know what? 163 00:06:47,322 --> 00:06:48,722 I like you, Diana. 164 00:06:48,724 --> 00:06:51,758 The apartment is yours if you want it. 165 00:06:51,760 --> 00:06:53,126 I would love that. 166 00:06:53,128 --> 00:06:54,126 I think we should hug. 167 00:06:54,128 --> 00:06:55,061 Let's hug. 168 00:06:55,063 --> 00:06:56,895 Yeah, yeah, OK. 169 00:07:55,724 --> 00:07:56,422 Hi, Ben. 170 00:07:56,424 --> 00:07:57,424 Hey. 171 00:07:57,426 --> 00:07:58,357 Hi. 172 00:08:01,262 --> 00:08:04,097 Um, you ready? 173 00:08:04,099 --> 00:08:06,999 Yeah, yes, born ready, uh, except 174 00:08:07,001 --> 00:08:09,768 I think that it's supposed to rain in a bit. 175 00:08:09,770 --> 00:08:12,205 Oh, no, no, no, no, it... it's going to be OK, yeah. 176 00:08:12,207 --> 00:08:13,106 Oh? 177 00:08:13,108 --> 00:08:14,808 I looked into it. 178 00:08:14,810 --> 00:08:16,475 Well, great. 179 00:08:16,477 --> 00:08:19,145 Yeah, internet. 180 00:08:19,147 --> 00:08:20,713 Oh, I was going to ask you. 181 00:08:20,715 --> 00:08:23,015 I knew a guy, but internet, that makes sense. 182 00:08:23,017 --> 00:08:25,285 I know a guy named the Internet. 183 00:08:25,287 --> 00:08:28,987 Here, if I turn, I'm having a little trouble 184 00:08:28,989 --> 00:08:31,323 with the directional, uh... 185 00:08:31,325 --> 00:08:32,859 - I think you're doing great. - Yeah? 186 00:08:32,861 --> 00:08:33,792 Yeah. 187 00:08:33,794 --> 00:08:35,228 I'm good. 188 00:08:35,230 --> 00:08:38,797 It's just these... these oars seem, like, really old. 189 00:08:38,799 --> 00:08:41,433 Very old, very old oars, terribly old. 190 00:08:41,435 --> 00:08:45,205 - Um, this is good. - Great. 191 00:08:45,207 --> 00:08:46,339 Are you hungry? 192 00:08:46,341 --> 00:08:49,008 Always. 193 00:08:49,010 --> 00:08:51,344 This is, like, a real date, huh? 194 00:08:51,346 --> 00:08:53,446 I mean, we're on a boat in Prospect Park, 195 00:08:53,448 --> 00:08:55,047 and your brought a picnic. 196 00:08:55,049 --> 00:08:56,014 How am I doing? 197 00:08:56,016 --> 00:08:57,249 You're doing all right. 198 00:08:57,251 --> 00:08:58,518 This is, uh, our table. 199 00:08:58,520 --> 00:09:01,220 Lovely, beautiful table. 200 00:09:01,222 --> 00:09:03,056 Um, I... I should probably warn you, 201 00:09:03,058 --> 00:09:05,859 though, I am an incredibly picky eater. 202 00:09:05,861 --> 00:09:07,127 Oh, yeah, I know. 203 00:09:07,129 --> 00:09:08,795 Uh, I saw you picking olives and peppers 204 00:09:08,797 --> 00:09:10,830 off your pizza at the party. 205 00:09:10,832 --> 00:09:13,499 Oh, you, uh, saw that? 206 00:09:13,501 --> 00:09:15,234 That's embarrassing. 207 00:09:15,236 --> 00:09:18,904 Um, right, I hate olives and peppers, which is why I was 208 00:09:18,906 --> 00:09:21,273 removing them from my pizza. 209 00:09:21,275 --> 00:09:22,175 Yeah, I know. 210 00:09:22,177 --> 00:09:23,877 Uh, I figured. 211 00:09:23,879 --> 00:09:25,979 Right. 212 00:09:25,981 --> 00:09:29,382 This is a box full of olives and peppers. 213 00:09:29,384 --> 00:09:30,282 It's not. 214 00:09:30,284 --> 00:09:31,920 Great, that's great. 215 00:09:49,371 --> 00:09:51,473 You know, I really like you. 216 00:09:54,342 --> 00:09:58,143 I really like you, too. 217 00:09:58,145 --> 00:10:02,047 Do you want some more wine? 218 00:10:02,049 --> 00:10:03,416 Yes, please. 219 00:10:03,418 --> 00:10:04,349 OK. 220 00:10:04,351 --> 00:10:07,253 OK. 221 00:10:14,962 --> 00:10:15,894 Hey, what's up? 222 00:10:15,896 --> 00:10:16,498 Ben lives here. 223 00:10:17,531 --> 00:10:19,132 Where? 224 00:10:19,134 --> 00:10:21,200 Uh, in my building downstairs, Ben lives in my, 225 00:10:21,202 --> 00:10:22,234 uh, building downstairs. 226 00:10:22,236 --> 00:10:23,536 What? 227 00:10:23,538 --> 00:10:25,370 Yes, yep, Ben Wineburger 228 00:10:25,372 --> 00:10:26,439 lives in my building. 229 00:10:26,441 --> 00:10:27,473 I just saw him. 230 00:10:27,475 --> 00:10:29,242 Oh, my God, what did you say? 231 00:10:29,244 --> 00:10:31,476 Yeah, I mean, like, I just saw him through his window. 232 00:10:31,478 --> 00:10:33,178 He didn't see me see him. 233 00:10:33,180 --> 00:10:35,581 I just... you know, I just saw him through his window. 234 00:10:35,583 --> 00:10:36,481 So... 235 00:10:36,483 --> 00:10:39,319 That's so crazy. 236 00:10:39,321 --> 00:10:41,854 You know, Stephanie Jacobs moved into her ex-boyfriend's 237 00:10:41,856 --> 00:10:43,455 building in college. 238 00:10:43,457 --> 00:10:46,225 And Daisy Debrell lived in the same building as her ex also, 239 00:10:46,227 --> 00:10:48,894 but I think they were neighbors first. 240 00:10:48,896 --> 00:10:53,332 Right, um, do I go say hi? 241 00:10:53,334 --> 00:10:57,637 Um, hey, D, I, uh, I gotta go. 242 00:10:57,639 --> 00:10:59,906 Why don't you go to sleep, and... 243 00:10:59,908 --> 00:11:01,206 and we'll talk about it tomorrow? 244 00:11:01,208 --> 00:11:02,575 - But, Gabby... - You're fine. 245 00:11:02,577 --> 00:11:03,909 I love you. 246 00:11:03,911 --> 00:11:04,512 Bye. 247 00:11:07,082 --> 00:11:08,013 What's up? 248 00:11:08,015 --> 00:11:09,385 Is it hot in here? 249 00:11:13,654 --> 00:11:16,154 Hey, do you like Radiohead? 250 00:11:16,156 --> 00:11:17,489 Yeah. 251 00:11:17,491 --> 00:11:18,423 Really? 252 00:11:18,425 --> 00:11:19,558 Yeah, do you want to... 253 00:11:19,560 --> 00:11:21,994 do you want to put on some music? 254 00:11:21,996 --> 00:11:23,329 No, I was just wondering. 255 00:11:23,331 --> 00:11:25,665 Oh. 256 00:11:38,045 --> 00:11:39,045 Hello. 257 00:11:39,047 --> 00:11:40,312 Hello. 258 00:11:40,314 --> 00:11:41,681 We have a delivery downstairs for Diana. 259 00:11:41,683 --> 00:11:42,916 Oh, shit. 260 00:11:42,918 --> 00:11:43,950 Um, yeah, I'll be right down. 261 00:11:43,952 --> 00:11:47,387 I'll be right down. 262 00:11:47,389 --> 00:11:48,287 Excuse me. 263 00:11:48,289 --> 00:11:49,288 Are you Diana? 264 00:11:49,290 --> 00:11:51,957 No, I'm a man. 265 00:11:51,959 --> 00:11:52,560 Are you Diana? 266 00:11:57,531 --> 00:11:58,965 Hey. 267 00:11:58,967 --> 00:12:00,266 Hi. 268 00:12:00,268 --> 00:12:01,968 What... what are you doing in my building? 269 00:12:01,970 --> 00:12:05,971 Uh, yeah, I live here now. 270 00:12:05,973 --> 00:12:08,707 Uh, I... I... too, I live here now, too. 271 00:12:08,709 --> 00:12:10,209 I... I'm moving in. 272 00:12:10,211 --> 00:12:12,011 Lady, we have a lot of deliveries after you. 273 00:12:12,013 --> 00:12:13,613 So can we, you know, get moving? 274 00:12:13,615 --> 00:12:15,013 Of course, I'm so sorry. 275 00:12:15,015 --> 00:12:18,216 Uh, second floor, the door is open. 276 00:12:18,218 --> 00:12:19,354 I'm going to come down. I'll come down. 277 00:12:25,961 --> 00:12:27,292 - Hi. - Hi. 278 00:12:27,294 --> 00:12:28,393 Hi. 279 00:12:28,395 --> 00:12:29,198 Hi. 280 00:12:32,701 --> 00:12:34,334 You got glasses. 281 00:12:34,336 --> 00:12:37,570 Yeah, I, uh, stopped wearing contacts. 282 00:12:37,572 --> 00:12:41,673 Right, that... that makes sense. 283 00:12:41,675 --> 00:12:46,311 Um, I started eating tomatoes again. 284 00:12:46,313 --> 00:12:50,082 So that's my news. 285 00:12:50,084 --> 00:12:51,017 Wait. 286 00:12:51,019 --> 00:12:52,351 So what's happening? 287 00:12:52,353 --> 00:12:54,387 Right, so I didn't know that you 288 00:12:54,389 --> 00:12:57,523 lived here until I saw your name on the mailbox last night. 289 00:12:57,525 --> 00:13:01,127 I, um, I found the apartment through Gabby's friend, Meg. 290 00:13:01,129 --> 00:13:02,061 From Meg? 291 00:13:02,063 --> 00:13:03,028 Yes, she's a... 292 00:13:03,030 --> 00:13:05,764 a real estate agent lady. 293 00:13:05,766 --> 00:13:10,235 OK, um, are you staying? 294 00:13:10,237 --> 00:13:14,139 Uh, yeah? 295 00:13:14,141 --> 00:13:15,340 I... I mean, yes. 296 00:13:15,342 --> 00:13:18,511 I mean, um, I... 297 00:13:18,513 --> 00:13:20,046 I know it's kind of bizarre. 298 00:13:20,048 --> 00:13:22,181 But I feel like worst things have happened, 299 00:13:22,183 --> 00:13:25,350 you know, like, people dying of cancer or world 300 00:13:25,352 --> 00:13:27,085 poverty or mass suicide. 301 00:13:27,087 --> 00:13:28,253 Of course. 302 00:13:28,255 --> 00:13:29,388 I'm aware of, like, poverty, Diana. 303 00:13:29,390 --> 00:13:31,190 No, I know. 304 00:13:31,192 --> 00:13:32,191 I'm just saying, I feel like we can handle living in a building 305 00:13:32,193 --> 00:13:33,091 - together. - Yeah, I can... 306 00:13:33,093 --> 00:13:33,658 I can handle it, too. 307 00:13:33,660 --> 00:13:34,426 I can handle it. 308 00:13:34,428 --> 00:13:35,264 It's just weird. 309 00:13:39,199 --> 00:13:40,666 Well, do you want to maybe sit down 310 00:13:40,668 --> 00:13:44,604 later and... and have coffee or something 311 00:13:44,606 --> 00:13:46,040 and make it less weird? 312 00:13:49,443 --> 00:13:51,244 So we're neighbors? 313 00:13:51,246 --> 00:13:53,779 Yes, yep, we're neighbors. 314 00:13:53,781 --> 00:13:57,550 Maybe let's just leave it at that. 315 00:13:57,552 --> 00:13:58,718 Yeah. Yeah, for sure. 316 00:13:58,720 --> 00:14:00,085 I... I gotta go. 317 00:14:00,087 --> 00:14:01,454 Yeah, OK, yeah, I'll see you around. 318 00:14:01,456 --> 00:14:03,056 Or I won't see you around. 319 00:14:03,058 --> 00:14:06,158 Or it was... yeah, we'll... 320 00:14:06,160 --> 00:14:06,760 bye. 321 00:14:10,631 --> 00:14:12,130 I don't understand. 322 00:14:12,132 --> 00:14:13,266 He brought a boat? 323 00:14:13,268 --> 00:14:14,533 What? 324 00:14:14,535 --> 00:14:15,567 No. 325 00:14:15,569 --> 00:14:17,503 He rented one at the park, Gabs. 326 00:14:17,505 --> 00:14:19,238 It's, like, a thing people do. 327 00:14:19,240 --> 00:14:20,505 Huh. 328 00:14:20,507 --> 00:14:23,643 It was super cheesy, but also kind of... 329 00:14:23,645 --> 00:14:25,177 I mean, it was... 330 00:14:25,179 --> 00:14:26,845 it was cute. 331 00:14:26,847 --> 00:14:28,848 Is Ben your new boyfriend? 332 00:14:28,850 --> 00:14:31,651 What? 333 00:14:31,653 --> 00:14:35,555 No... no, no, what are we, 10? 334 00:14:35,557 --> 00:14:37,456 He is not my new boyfriend. 335 00:14:37,458 --> 00:14:39,859 A, we've been on one date. 336 00:14:39,861 --> 00:14:42,494 Uh, and I'm leaving, so... 337 00:14:42,496 --> 00:14:44,397 Oh, my God, in, like, six months. 338 00:14:44,399 --> 00:14:45,431 Well. 339 00:14:45,433 --> 00:14:48,500 You always do this. 340 00:14:48,502 --> 00:14:50,570 Do what? 341 00:14:50,572 --> 00:14:55,707 D, maybe let's just, like, wait a minute and enjoy this. 342 00:14:55,709 --> 00:14:58,543 You know? Don't think so much. 343 00:14:58,545 --> 00:14:59,845 Let's go say hi. 344 00:14:59,847 --> 00:15:01,580 I wouldn't say we hooked up, but we kissed. 345 00:15:01,582 --> 00:15:05,118 Like, there was a bridge. 346 00:15:05,120 --> 00:15:05,851 A bridge? 347 00:15:05,853 --> 00:15:06,654 Yeah. 348 00:15:08,356 --> 00:15:09,455 Did you get, like, a handjob under the bridge? 349 00:15:09,457 --> 00:15:10,422 No, man, no. 350 00:15:10,424 --> 00:15:11,657 What are you talking about? 351 00:15:11,659 --> 00:15:13,359 Like, a dry handjob under the bridge. 352 00:15:13,361 --> 00:15:14,694 - I don't know what that is. - They're very underrated. 353 00:15:14,696 --> 00:15:15,862 - Dude, shut up. - Hi. 354 00:15:15,864 --> 00:15:17,363 - Hi, Ben. - Hi, what's up? 355 00:15:17,365 --> 00:15:18,564 How are you doing? What's going on? 356 00:15:18,566 --> 00:15:19,731 Thank you guys for coming. What's up? 357 00:15:19,733 --> 00:15:21,102 How are you guys enjoying yourselves? 358 00:15:22,504 --> 00:15:23,735 - Taking it all in. - Mm-hmm, take it in. 359 00:15:23,737 --> 00:15:25,138 - Take it in. - Who's the artist again? 360 00:15:25,140 --> 00:15:27,172 My friend, Marie, she's from Beirut. 361 00:15:27,174 --> 00:15:27,873 She's very cool. 362 00:15:27,875 --> 00:15:29,207 She's cool as shit. 363 00:15:29,209 --> 00:15:31,444 Mm-hmm, all right. 364 00:15:31,446 --> 00:15:33,912 Have you guys been inside the installation yet? 365 00:15:33,914 --> 00:15:35,447 Uh, no, not yet. 366 00:15:35,449 --> 00:15:39,551 Well, OK, Ben and Diana are going to go inside. 367 00:15:39,553 --> 00:15:40,920 And, uh, Gabby and I are gonna get, 368 00:15:40,922 --> 00:15:42,187 uh, we're gonna get a drink. 369 00:15:42,189 --> 00:15:43,321 Yes. 370 00:15:43,323 --> 00:15:44,257 - I'm thirst... I'm thirsty. - OK. 371 00:15:44,259 --> 00:15:45,291 I need to get one now. 372 00:15:45,293 --> 00:15:49,595 You're thir... you're thirsty. 373 00:15:49,597 --> 00:15:53,865 Do you want to accompany me to the little room? 374 00:15:53,867 --> 00:15:55,902 Absolutely, let's... let's find our way. 375 00:15:55,904 --> 00:15:56,835 Yeah. 376 00:15:56,837 --> 00:15:59,772 To the little room. 377 00:15:59,774 --> 00:16:01,806 Are we in a '70s fever dream? 378 00:16:01,808 --> 00:16:06,412 Is that what... like, did we accidentally do acid? 379 00:16:06,414 --> 00:16:07,879 Oh, I'm on acid. 380 00:16:07,881 --> 00:16:09,782 - You are? - Yeah. 381 00:16:09,784 --> 00:16:11,683 Oh, good, OK, so I'm not alone. 382 00:16:11,685 --> 00:16:13,219 - No, no, no, no. - OK. 383 00:16:13,221 --> 00:16:14,619 No. 384 00:16:14,621 --> 00:16:15,854 I think I'm going to go down for a nap, actually. 385 00:16:15,856 --> 00:16:16,788 Yeah? 386 00:16:16,790 --> 00:16:18,257 Yeah. 387 00:16:18,259 --> 00:16:19,825 I think I could comfortably sleep in here. 388 00:16:19,827 --> 00:16:23,729 Certainly have, like, vivid nightmares, but... 389 00:16:23,731 --> 00:16:24,763 Terri... terrifying nightmares. 390 00:16:24,765 --> 00:16:25,898 Yeah, you... yeah. 391 00:16:25,900 --> 00:16:26,735 Uh-huh. 392 00:16:30,605 --> 00:16:33,471 Do you want to get dinner maybe, like, 393 00:16:33,473 --> 00:16:36,308 before the acid wears off? 394 00:16:36,310 --> 00:16:37,545 It'll be, like, crazy. 395 00:16:40,582 --> 00:16:42,882 Yeah, let's get dinner. 396 00:16:42,884 --> 00:16:43,816 Cool. 397 00:16:43,818 --> 00:16:44,653 OK. 398 00:16:55,829 --> 00:16:58,431 I think my roommates are asleep. 399 00:16:58,433 --> 00:17:00,432 OK. 400 00:17:00,434 --> 00:17:03,402 OK, I'll be quiet. 401 00:17:03,404 --> 00:17:06,405 Do you want to go to my room? 402 00:17:06,407 --> 00:17:07,406 Sure. 403 00:17:07,408 --> 00:17:09,809 OK, this way. 404 00:17:30,430 --> 00:17:34,266 Do you want... do you want to make out? 405 00:17:34,268 --> 00:17:34,870 Yeah. 406 00:17:47,748 --> 00:17:49,014 Do I have to move? 407 00:17:49,016 --> 00:17:51,317 No, no, you don't have to move. 408 00:17:51,319 --> 00:17:54,654 Of course not, woman up. 409 00:17:54,656 --> 00:17:55,788 Yeah, you're right. 410 00:17:55,790 --> 00:17:57,055 - I'm not moving. - No. 411 00:17:57,057 --> 00:17:58,323 Nobody's moving. 412 00:17:58,325 --> 00:17:59,625 We're both adults. 413 00:17:59,627 --> 00:18:00,693 - We can handle being neighbors. - Yeah. 414 00:18:00,695 --> 00:18:01,593 Right? 415 00:18:01,595 --> 00:18:02,727 You're mature. 416 00:18:02,729 --> 00:18:05,464 Yeah, we can be friends. 417 00:18:05,466 --> 00:18:08,400 I just can't believe he didn't want to catch up, you know? 418 00:18:08,402 --> 00:18:09,935 Did he seem upset? 419 00:18:09,937 --> 00:18:12,304 Hmm-mm, no, I told you. 420 00:18:12,306 --> 00:18:13,071 He just seemed cold. 421 00:18:13,073 --> 00:18:15,041 He was probably shocked. 422 00:18:15,043 --> 00:18:18,511 Yeah, no, I... yeah, he was definitely shocked. 423 00:18:18,513 --> 00:18:20,612 But I just feel like it's really... 424 00:18:20,614 --> 00:18:21,946 it's awkward because I... 425 00:18:21,948 --> 00:18:23,448 I don't know. 426 00:18:23,450 --> 00:18:25,784 I feel like he really didn't want me here. 427 00:18:25,786 --> 00:18:27,653 He's probably still in love with you. 428 00:18:27,655 --> 00:18:28,987 He's not still in love with me. 429 00:18:28,989 --> 00:18:29,888 - Oh, I think he might be. - He is not. 430 00:18:29,890 --> 00:18:31,424 I think he might be. 431 00:18:31,426 --> 00:18:33,059 He's almost certainly still in love with you. 432 00:18:33,061 --> 00:18:34,560 Gabby, he's not. 433 00:18:34,562 --> 00:18:36,928 Is he still in love with her? 434 00:18:36,930 --> 00:18:38,630 He's not. 435 00:18:38,632 --> 00:18:41,533 I just think that it's silly that we can't be friendly. 436 00:18:41,535 --> 00:18:43,337 Well, maybe he just doesn't want to be friends with you. 437 00:18:47,408 --> 00:18:48,440 You know what? 438 00:18:48,442 --> 00:18:50,076 I would just let him be for now. 439 00:18:50,078 --> 00:18:52,610 And don't push the friend thing. 440 00:18:52,612 --> 00:18:57,550 It'll happen in time and... 441 00:18:57,552 --> 00:18:59,452 Yeah. 442 00:18:59,454 --> 00:19:00,552 Yeah, no, you're right. 443 00:19:00,554 --> 00:19:02,855 You're right. 444 00:19:02,857 --> 00:19:03,859 I'm just going to be zen about it. 445 00:20:00,415 --> 00:20:02,148 Are you testing fresh batteries with your mouth? 446 00:20:02,150 --> 00:20:03,948 You know what? 447 00:20:03,950 --> 00:20:05,917 When you burn yourself on one of the candles we have to light 448 00:20:05,919 --> 00:20:07,753 when the power goes out, I'm not gonna let you 449 00:20:07,755 --> 00:20:09,554 partake in my emergency kit. 450 00:20:09,556 --> 00:20:12,491 I mean, I just feel like fresh batteries are... 451 00:20:12,493 --> 00:20:16,896 you buy them with fresh energy. 452 00:20:16,898 --> 00:20:18,464 You know, that's kind of the point of... 453 00:20:18,466 --> 00:20:20,599 of buying batteries new. 454 00:20:20,601 --> 00:20:22,201 You know what? 455 00:20:22,203 --> 00:20:23,636 I think my emergency kit and I are just going to go somewhere 456 00:20:23,638 --> 00:20:24,936 that we feel appreciated. 457 00:20:24,938 --> 00:20:26,004 No. 458 00:20:26,006 --> 00:20:27,106 - No, no, hmm-mm, come on. - No? 459 00:20:27,108 --> 00:20:28,874 - Come on. - Hmm-mm. 460 00:20:28,876 --> 00:20:29,841 I need them for the birds. 461 00:20:29,843 --> 00:20:30,943 No, too bad. 462 00:20:30,945 --> 00:20:32,177 - No, for the birds. - Too bad. 463 00:20:32,179 --> 00:20:33,611 Please, for the birds. 464 00:20:33,613 --> 00:20:35,080 I guess we're gonna let you bleed out. 465 00:20:35,082 --> 00:20:37,782 No, seriously, I appreciate your preparedness. 466 00:20:37,784 --> 00:20:39,517 - Come on. - I don't think I believe you. 467 00:20:39,519 --> 00:20:40,785 - I want to test a battery. - You know what? 468 00:20:40,787 --> 00:20:42,021 - I don't know if you're ready. - No. 469 00:20:42,023 --> 00:20:42,921 Are you ready? 470 00:20:42,923 --> 00:20:43,656 No, I... I really do. 471 00:20:43,658 --> 00:20:44,557 I want to... 472 00:20:44,559 --> 00:20:46,692 I want to put it in my... 473 00:20:46,694 --> 00:20:47,959 What do you want to... 474 00:20:47,961 --> 00:20:48,994 what do you want to do with the battery? 475 00:20:48,996 --> 00:20:49,895 I want to put it in my mouth. 476 00:20:49,897 --> 00:20:52,798 Oh, well, all right. 477 00:20:52,800 --> 00:20:55,634 Ow. 478 00:20:55,636 --> 00:20:56,534 Oh, that's good. 479 00:20:56,536 --> 00:20:58,036 That is good. 480 00:20:58,038 --> 00:20:58,937 Um... 481 00:20:58,939 --> 00:21:00,205 Um... 482 00:21:00,207 --> 00:21:01,877 I also filled the bath tub up with water. 483 00:21:02,677 --> 00:21:03,975 You did? 484 00:21:03,977 --> 00:21:05,176 Yeah, just in case they shut the water off. 485 00:21:05,178 --> 00:21:06,978 My bathroom? 486 00:21:06,980 --> 00:21:09,215 So we, um, water to flush the toilet or for drinking water. 487 00:21:09,217 --> 00:21:10,782 Oh, for both of those. 488 00:21:10,784 --> 00:21:11,951 For both. And I got... 489 00:21:11,953 --> 00:21:13,084 From the same bathtub. 490 00:21:13,086 --> 00:21:14,219 ...baby wipes for our body, yeah. 491 00:21:14,221 --> 00:21:15,253 Wait. You got baby wipes? 492 00:21:15,255 --> 00:21:16,589 - Yeah. - I love baby wipes. 493 00:21:16,591 --> 00:21:17,755 I know. That's why I got them. 494 00:21:17,757 --> 00:21:19,958 I carry them, like, in my... 495 00:21:19,960 --> 00:21:21,526 in my tote bag. 496 00:21:21,528 --> 00:21:23,028 What, in your tote bag? 497 00:21:24,232 --> 00:21:26,064 - Oh, my God. - It's happening. 498 00:21:26,066 --> 00:21:26,999 You were right. 499 00:21:30,971 --> 00:21:31,971 Are you warm enough? 500 00:21:31,973 --> 00:21:33,038 Mm-hmm, just getting cozy. 501 00:21:33,040 --> 00:21:33,842 Good. 502 00:21:38,178 --> 00:21:40,846 So in my, um, sociology class... 503 00:21:40,848 --> 00:21:42,648 Mm-hmm. 504 00:21:42,650 --> 00:21:48,219 Uh, our professor asked us to write down our vision of life, 505 00:21:48,221 --> 00:21:51,756 like, a exercise. 506 00:21:51,758 --> 00:21:52,925 And, um... 507 00:21:52,927 --> 00:21:55,660 That's super cheesy. 508 00:21:55,662 --> 00:21:57,629 Yeah, I guess. 509 00:21:57,631 --> 00:21:58,630 But I don't know. 510 00:21:58,632 --> 00:22:01,233 It seemed like... 511 00:22:01,235 --> 00:22:02,600 I don't know. 512 00:22:02,602 --> 00:22:04,736 It just kind of caught me off guard. 513 00:22:04,738 --> 00:22:08,006 You know, does it make you think of anything? 514 00:22:08,008 --> 00:22:11,877 Um, no. 515 00:22:11,879 --> 00:22:13,712 I don't know, no. 516 00:22:13,714 --> 00:22:14,980 You don't have... 517 00:22:14,982 --> 00:22:17,049 you don't have dreams? 518 00:22:17,051 --> 00:22:18,117 No. 519 00:22:18,119 --> 00:22:19,251 You don't have dreams in there? 520 00:22:19,253 --> 00:22:21,887 I have dreams. 521 00:22:21,889 --> 00:22:23,121 I have dreams. 522 00:22:23,123 --> 00:22:27,792 And I don't like to say them out loud. 523 00:22:27,794 --> 00:22:30,161 Why? 524 00:22:30,163 --> 00:22:33,666 I don't know. 525 00:22:33,668 --> 00:22:38,771 Um, OK, when I was in the fourth grade, 526 00:22:38,773 --> 00:22:44,577 I had this epic, epic crush on this boy named Dale. 527 00:22:44,579 --> 00:22:45,843 His name was Dale? 528 00:22:45,845 --> 00:22:47,111 Yes, his name was Dale. 529 00:22:47,113 --> 00:22:48,847 OK. 530 00:22:48,849 --> 00:22:52,685 Anyway, I planned to take this secret with me to my grave. 531 00:22:52,687 --> 00:22:55,821 But then Stephanie Jacobs had this slumber party. 532 00:22:55,823 --> 00:22:57,590 And we were playing truth or dare. 533 00:22:57,592 --> 00:23:00,626 And she asked me point blank, do you have a crush on Dale? 534 00:23:00,628 --> 00:23:03,963 And I had to say yes. 535 00:23:03,965 --> 00:23:07,699 And then on Monday, she told everybody, 536 00:23:07,701 --> 00:23:14,238 including Dale, who came up to me at recess and asked me out. 537 00:23:14,240 --> 00:23:16,074 But it was a joke. 538 00:23:16,076 --> 00:23:17,876 And then he started laughing. 539 00:23:17,878 --> 00:23:19,278 And then all of his friends started laughing. 540 00:23:19,280 --> 00:23:20,678 And then everyone was laughing. 541 00:23:20,680 --> 00:23:23,849 And then he, um, pantsed me. 542 00:23:23,851 --> 00:23:24,782 Oh, my God. 543 00:23:24,784 --> 00:23:27,953 That... he pantsed you? 544 00:23:27,955 --> 00:23:29,288 Dale is an asshole. 545 00:23:29,290 --> 00:23:32,925 I know, totally. 546 00:23:32,927 --> 00:23:37,262 But he did teach me, um, the invaluable lesson 547 00:23:37,264 --> 00:23:41,032 that the only way to protect yourself from deep pain 548 00:23:41,034 --> 00:23:42,301 and humiliation is just to, like, 549 00:23:42,303 --> 00:23:45,137 bury your feelings deep within your soul 550 00:23:45,139 --> 00:23:47,740 and never let them out. 551 00:23:47,742 --> 00:23:51,275 That's horrible. 552 00:23:51,277 --> 00:23:52,910 I'm just... I'm kidding. 553 00:23:52,912 --> 00:23:54,946 I'm... I mean, I'm... 554 00:23:54,948 --> 00:23:56,281 I'm OK. 555 00:23:56,283 --> 00:23:58,384 You're doing great. 556 00:23:58,386 --> 00:24:02,154 Do you... do you need a cuddle? 557 00:24:02,156 --> 00:24:03,088 Sure, I'll... 558 00:24:03,090 --> 00:24:04,223 Like, a little one? 559 00:24:04,225 --> 00:24:05,991 I'll... I'll take a little cuddle, 560 00:24:05,993 --> 00:24:07,662 only a little one, though, OK? 561 00:24:12,400 --> 00:24:15,734 Do you want to know what my vision for life was? 562 00:24:15,736 --> 00:24:17,336 Hmm? 563 00:24:17,338 --> 00:24:19,737 Yeah, sure. 564 00:24:19,739 --> 00:24:21,439 You're gonna make fun of me. 565 00:24:21,441 --> 00:24:24,309 Probably. 566 00:24:24,311 --> 00:24:25,843 I don't know. 567 00:24:25,845 --> 00:24:30,014 I kind of want, like, what my parents have, 568 00:24:30,016 --> 00:24:37,755 like, I don't know, being with someone for decades 569 00:24:37,757 --> 00:24:39,059 and still being in love. 570 00:25:04,217 --> 00:25:05,019 Amy? 571 00:25:25,272 --> 00:25:27,272 Hi. 572 00:25:27,274 --> 00:25:28,940 Hi. 573 00:25:28,942 --> 00:25:29,743 Hey. 574 00:25:32,780 --> 00:25:33,478 I'm sorry. 575 00:25:33,480 --> 00:25:36,215 Is Ben moving? 576 00:25:36,217 --> 00:25:38,317 No. 577 00:25:38,319 --> 00:25:40,785 Oh, OK. 578 00:25:40,787 --> 00:25:45,791 Um, sorry. 579 00:25:45,793 --> 00:25:47,225 Uh, why are you here? 580 00:25:47,227 --> 00:25:49,360 Uh, Ben? 581 00:25:49,362 --> 00:25:53,031 Yeah, is it the pizza? 582 00:25:53,033 --> 00:25:54,366 Oh. 583 00:25:54,368 --> 00:25:55,967 Hey. 584 00:25:55,969 --> 00:26:01,874 Um, yeah, I was just wondering if you knew what 585 00:26:01,876 --> 00:26:03,274 was going on with the, um... 586 00:26:03,276 --> 00:26:04,542 It's a scheduled power cut. 587 00:26:04,544 --> 00:26:06,110 They're doing maintenance on the lines. 588 00:26:06,112 --> 00:26:09,915 Yeah, they... they sent out a letter. 589 00:26:09,917 --> 00:26:11,315 Gotcha. 590 00:26:11,317 --> 00:26:14,855 I should, um, probably check my mail more often. 591 00:26:19,459 --> 00:26:20,492 I'm sorry. 592 00:26:20,494 --> 00:26:22,127 Are you... are you guys dating? 593 00:26:22,129 --> 00:26:23,061 Yeah. 594 00:26:23,063 --> 00:26:24,897 Yeah. 595 00:26:24,899 --> 00:26:30,170 Cool, great, that's cool. 596 00:26:33,573 --> 00:26:34,973 I'm sorry. 597 00:26:34,975 --> 00:26:36,841 Did... did you know that we dated when 598 00:26:36,843 --> 00:26:38,409 you showed me the apartment? 599 00:26:38,411 --> 00:26:39,578 No. 600 00:26:39,580 --> 00:26:41,280 Right, because that would be crazy. 601 00:26:41,282 --> 00:26:43,581 Yeah, obviously, I didn't know. 602 00:26:43,583 --> 00:26:45,016 Obviously. 603 00:26:50,224 --> 00:26:54,259 Yeah, well, goodnight. 604 00:26:54,261 --> 00:26:55,426 - Yeah. - Goodnight. 605 00:26:55,428 --> 00:26:57,196 - Enjoy your pizza... - Goodnight. 606 00:26:57,198 --> 00:26:58,263 ...when it arrives. 607 00:26:58,265 --> 00:26:59,197 - Yeah, all right. - See ya. 608 00:26:59,199 --> 00:27:00,034 Bye. 609 00:27:11,277 --> 00:27:12,511 This is disgusting. 610 00:27:12,513 --> 00:27:14,178 Why did you make me get this? 611 00:27:14,180 --> 00:27:15,313 It's so good. 612 00:27:15,315 --> 00:27:16,215 It's disgusting. 613 00:27:16,217 --> 00:27:17,582 You're crazy. 614 00:27:17,584 --> 00:27:19,417 I am not crazy. 615 00:27:19,419 --> 00:27:21,853 You're bananas. 616 00:27:21,855 --> 00:27:24,322 Um, what's going on with Ben? 617 00:27:24,324 --> 00:27:28,126 Um, nothing, what do you mean? 618 00:27:28,128 --> 00:27:31,629 Like, have you talked to him or Meg since the blackout? 619 00:27:31,631 --> 00:27:34,268 Uh, no, I haven't really seen them around. 620 00:27:37,271 --> 00:27:38,603 What's happening with Marcus? 621 00:27:38,605 --> 00:27:42,241 Mm, nothing, he's an asshole. 622 00:27:42,243 --> 00:27:45,510 Well, yes, for any specific reason this time? 623 00:27:45,512 --> 00:27:48,013 I texted him high, like, four weeks ago, 624 00:27:48,015 --> 00:27:48,946 and he never replied. 625 00:27:48,948 --> 00:27:51,550 So, yeah, done with him. 626 00:27:51,552 --> 00:27:52,984 Do you promise? 627 00:27:52,986 --> 00:27:53,886 Diana. 628 00:27:53,888 --> 00:27:54,986 OK, OK. 629 00:27:54,988 --> 00:27:56,420 Yes, I'm serious. 630 00:27:56,422 --> 00:27:58,657 OK, I believe you. 631 00:27:58,659 --> 00:28:01,659 He's just so friggin' charming. 632 00:28:01,661 --> 00:28:04,295 And when we're together, he's very complimentary. 633 00:28:04,297 --> 00:28:05,997 Gabs, I get it. 634 00:28:05,999 --> 00:28:08,099 But it's not real, and then it goes away really fast. 635 00:28:08,101 --> 00:28:09,568 And it leaves you feeling like shit. 636 00:28:09,570 --> 00:28:13,504 And you're settling, and you know it. 637 00:28:13,506 --> 00:28:15,940 OK. 638 00:28:15,942 --> 00:28:17,376 - I should get back to work. - OK. 639 00:28:17,378 --> 00:28:18,310 I love you. 640 00:28:18,312 --> 00:28:19,511 I love you. 641 00:28:19,513 --> 00:28:20,445 I'll see you later. 642 00:28:20,447 --> 00:28:22,046 OK. 643 00:28:22,048 --> 00:28:25,484 I'd date you if I was a boy. 644 00:28:25,486 --> 00:28:26,621 Treat you better than Marcus. 645 00:28:30,157 --> 00:28:31,055 Hi. 646 00:28:31,057 --> 00:28:32,390 Hi. 647 00:28:32,392 --> 00:28:34,025 Oh, it's good to see you. 648 00:28:34,027 --> 00:28:34,993 You, too. 649 00:28:34,995 --> 00:28:36,194 How was London? 650 00:28:36,196 --> 00:28:37,529 Oh, it was great. London was great. 651 00:28:37,531 --> 00:28:38,463 Good. 652 00:28:38,465 --> 00:28:40,064 How are you? 653 00:28:40,066 --> 00:28:41,198 Good, listen. 654 00:28:41,200 --> 00:28:42,501 The short stories you sent me were 655 00:28:42,503 --> 00:28:44,969 very funny and very engaging. 656 00:28:44,971 --> 00:28:47,505 That's so great to hear from you. 657 00:28:47,507 --> 00:28:48,540 Thank you. 658 00:28:48,542 --> 00:28:50,641 But this... this is not short. 659 00:28:50,643 --> 00:28:52,511 Uh, no. 660 00:28:52,513 --> 00:28:54,279 This is a novel. 661 00:28:54,281 --> 00:28:55,981 Yeah, I hope so. 662 00:28:55,983 --> 00:28:59,318 I am assuming it's a work in progress, yes? 663 00:28:59,320 --> 00:29:01,419 Oh, yes, yes, 100%. 664 00:29:01,421 --> 00:29:04,656 Because right now, the story seems scattered. 665 00:29:04,658 --> 00:29:06,124 OK, yeah. 666 00:29:06,126 --> 00:29:08,260 Firstly, the character, I don't understand 667 00:29:08,262 --> 00:29:09,528 her motivation for anything. 668 00:29:09,530 --> 00:29:11,029 I mean, the friendship part is very good. 669 00:29:11,031 --> 00:29:12,129 It's fleshed out. 670 00:29:12,131 --> 00:29:13,064 It's very nice. 671 00:29:13,066 --> 00:29:14,532 But that man... 672 00:29:14,534 --> 00:29:15,667 Hugo. 673 00:29:15,669 --> 00:29:17,969 He just seems like a jerk. 674 00:29:17,971 --> 00:29:19,103 Right. 675 00:29:19,105 --> 00:29:20,105 Why don't we go through specifics. 676 00:29:20,107 --> 00:29:20,738 - OK. - All right? 677 00:29:20,740 --> 00:29:21,974 Yeah, yeah, yeah. 678 00:29:21,976 --> 00:29:23,474 You know what? 679 00:29:23,476 --> 00:29:25,243 Let's start at the top, even this just whole beginning. 680 00:29:25,245 --> 00:29:26,978 - So send me your next draft. - I will, I promise. 681 00:29:26,980 --> 00:29:27,713 OK? 682 00:29:27,715 --> 00:29:28,981 Yeah. 683 00:29:28,983 --> 00:29:30,549 Thank you, Susan. 684 00:29:30,551 --> 00:29:31,550 Bye. 685 00:29:31,552 --> 00:29:32,352 Bye. 686 00:29:44,531 --> 00:29:45,464 Hey. 687 00:29:45,466 --> 00:29:46,764 Hey. 688 00:29:46,766 --> 00:29:49,067 They have candy corn here. 689 00:29:49,069 --> 00:29:49,938 Awesome. 690 00:29:52,706 --> 00:29:54,339 What's wrong? 691 00:29:54,341 --> 00:29:55,506 I just... I don't understand who has 692 00:29:55,508 --> 00:29:57,309 a rooftop party for Halloween. 693 00:29:57,311 --> 00:29:58,243 It's October. 694 00:29:58,245 --> 00:29:59,644 It's freezing. 695 00:29:59,646 --> 00:30:01,446 I'm fine. 696 00:30:01,448 --> 00:30:05,016 Um, I did see some really cute boys in line for the bathroom. 697 00:30:05,018 --> 00:30:06,051 How cute? 698 00:30:06,053 --> 00:30:08,186 Like, really cute. 699 00:30:08,188 --> 00:30:11,689 Like potential husband material cute? 700 00:30:11,691 --> 00:30:13,358 Potentially. 701 00:30:13,360 --> 00:30:15,394 Tonight could be the night. 702 00:30:15,396 --> 00:30:18,730 I mean, I feel like tonight probably is the night. 703 00:30:18,732 --> 00:30:22,099 We'll just turn this night upside down and make it... 704 00:30:22,101 --> 00:30:23,234 Oh, my God, Marcus is here. 705 00:30:23,236 --> 00:30:24,171 ...the night we meet our husbands. 706 00:30:26,473 --> 00:30:27,308 Gab? 707 00:30:31,745 --> 00:30:33,811 Hello. 708 00:30:33,813 --> 00:30:35,179 Sorry. 709 00:30:35,181 --> 00:30:36,080 Hi. 710 00:30:36,082 --> 00:30:37,215 I'm Eliot. 711 00:30:37,217 --> 00:30:38,382 I admit, that was kind of creepy. 712 00:30:38,384 --> 00:30:39,283 Uh... 713 00:30:39,285 --> 00:30:40,587 Well, it's Halloween. 714 00:30:47,761 --> 00:30:49,293 Chin chin. 715 00:30:49,295 --> 00:30:50,561 What? 716 00:30:50,563 --> 00:30:53,034 Chin chin, it's, like, a British thing. 717 00:30:55,069 --> 00:30:56,068 Sure, sure. 718 00:30:56,070 --> 00:30:58,803 Cool. 719 00:30:58,805 --> 00:31:01,639 So do you have any, like, hobbies or... 720 00:31:01,641 --> 00:31:03,542 Uh, yep, yeah. 721 00:31:03,544 --> 00:31:04,475 Nice. 722 00:31:04,477 --> 00:31:07,545 Um, I have hobbies. 723 00:31:07,547 --> 00:31:11,750 They, um, are I... 724 00:31:11,752 --> 00:31:12,818 I like to eat. 725 00:31:12,820 --> 00:31:13,717 Uh... 726 00:31:13,719 --> 00:31:15,689 OK, controversial. 727 00:31:22,629 --> 00:31:24,862 Hey, hey. 728 00:31:24,864 --> 00:31:25,830 Oh. 729 00:31:25,832 --> 00:31:27,398 Oh, my God, how are you? 730 00:31:27,400 --> 00:31:28,332 Hi. 731 00:31:28,334 --> 00:31:29,266 I'm good. 732 00:31:29,268 --> 00:31:30,668 How are you? 733 00:31:30,670 --> 00:31:34,406 Great, yeah, really good, it's so good to see you. 734 00:31:34,408 --> 00:31:35,407 You seem weird. 735 00:31:35,409 --> 00:31:36,340 Are you... are you... 736 00:31:36,342 --> 00:31:37,309 are you OK? 737 00:31:37,311 --> 00:31:38,609 No, I'm... I'm fine. 738 00:31:38,611 --> 00:31:39,844 Yeah? 739 00:31:39,846 --> 00:31:43,314 You look beautiful. 740 00:31:43,316 --> 00:31:44,151 Thank you. 741 00:31:48,121 --> 00:31:51,555 Would you, uh, do you want to come over to my place 742 00:31:51,557 --> 00:31:53,657 or whatever or... 743 00:31:53,659 --> 00:31:56,261 Uh, I... I can't. 744 00:31:56,263 --> 00:31:58,362 - I'm here with Diana. - Oh, come on. 745 00:31:58,364 --> 00:31:59,199 I miss you. 746 00:32:03,803 --> 00:32:10,274 Well, how about we go on a date next Friday? 747 00:32:10,276 --> 00:32:12,209 I... uh, next Friday, I just... 748 00:32:12,211 --> 00:32:13,778 I've got some plans. 749 00:32:13,780 --> 00:32:18,550 But, I mean, maybe definitely afterwards, like, I could... 750 00:32:18,552 --> 00:32:20,651 you know, you could like come through my crib. 751 00:32:20,653 --> 00:32:22,255 Or, like, I could call you or... 752 00:32:24,858 --> 00:32:31,329 Yeah, OK, just let me know. 753 00:32:31,331 --> 00:32:34,366 Um, I'm gonna get some candy. 754 00:32:34,368 --> 00:32:36,201 Do you want anything? 755 00:32:36,203 --> 00:32:37,636 No, I'm... I'm good. 756 00:32:37,638 --> 00:32:38,736 Just hurry back. 757 00:32:38,738 --> 00:32:39,573 OK. 758 00:32:47,313 --> 00:32:53,952 You don't have any interest in dating only me, do you? 759 00:32:53,954 --> 00:32:57,488 Oh, uh... 760 00:32:57,490 --> 00:32:58,523 No, it's OK. 761 00:32:58,525 --> 00:32:59,858 It's fine. 762 00:32:59,860 --> 00:33:03,261 I just... I'm having the realization right now 763 00:33:03,263 --> 00:33:04,663 that... that this is never going to be 764 00:33:04,665 --> 00:33:06,197 anything more than what it is. 765 00:33:06,199 --> 00:33:07,532 And... and that's fine. 766 00:33:07,534 --> 00:33:12,870 But I'm going to opt out. 767 00:33:12,872 --> 00:33:14,773 Can I just say one more thing? 768 00:33:14,775 --> 00:33:16,308 You're not a bad guy. 769 00:33:16,310 --> 00:33:19,444 But just so you know, saying that you miss me 770 00:33:19,446 --> 00:33:21,780 or that you really like me, that is 771 00:33:21,782 --> 00:33:24,482 what makes you not a good guy. 772 00:33:24,484 --> 00:33:27,452 So don't call me, OK? 773 00:33:27,454 --> 00:33:28,653 Yeah, OK. 774 00:33:28,655 --> 00:33:29,457 Great. 775 00:33:33,893 --> 00:33:35,926 So, anyway, that was when I realized that I would 776 00:33:35,928 --> 00:33:39,563 just never live like my father. 777 00:33:39,565 --> 00:33:40,532 Mm-hmm. 778 00:33:40,534 --> 00:33:41,398 You know what I'm saying? 779 00:33:41,400 --> 00:33:42,934 Mm-hmm. 780 00:33:42,936 --> 00:33:44,336 It was a... 781 00:33:44,338 --> 00:33:45,236 moment for Oh, my God, I'm so sorry. 782 00:33:45,238 --> 00:33:46,404 ...big moment for me. 783 00:33:46,406 --> 00:33:47,906 Adriana, oh, my God, this is crazy. 784 00:33:47,908 --> 00:33:48,872 Oh, is that... 785 00:33:48,874 --> 00:33:51,443 does she want to hang or... 786 00:33:51,445 --> 00:33:54,245 Oh, well, look who it is. 787 00:33:54,247 --> 00:33:55,246 - Julian. - Diana. 788 00:33:55,248 --> 00:33:56,013 - Hi. - Hey. 789 00:33:56,015 --> 00:33:56,915 Hi. 790 00:33:56,917 --> 00:33:57,916 Hi. 791 00:33:57,918 --> 00:33:58,817 What's up? 792 00:33:58,819 --> 00:34:00,517 How are you? 793 00:34:00,519 --> 00:34:01,852 Good, how are you? 794 00:34:01,854 --> 00:34:02,786 I'm good. 795 00:34:02,788 --> 00:34:04,255 Yeah, I'm good. 796 00:34:04,257 --> 00:34:06,791 Ben told me you moved into his building. 797 00:34:06,793 --> 00:34:09,327 Yes, that happened, yes. 798 00:34:09,329 --> 00:34:11,662 It's weird, right? 799 00:34:11,664 --> 00:34:13,030 Excuse me? 800 00:34:13,032 --> 00:34:14,733 It's weird for you to do that. 801 00:34:14,735 --> 00:34:18,602 It's kind of, like, a crazy ex-girlfriend thing to do. 802 00:34:18,604 --> 00:34:21,472 I mean, I didn't know that he live there in the building. 803 00:34:21,474 --> 00:34:23,008 How would you? How would you? 804 00:34:23,010 --> 00:34:25,676 Exactly, exactly, how would I? 805 00:34:25,678 --> 00:34:29,280 I don't know. 806 00:34:29,282 --> 00:34:30,414 I gotta go. 807 00:34:30,416 --> 00:34:32,586 But, uh, it was great seeing you. 808 00:35:02,648 --> 00:35:06,617 Hey, you OK? 809 00:35:06,619 --> 00:35:07,619 Yeah? 810 00:35:07,621 --> 00:35:09,019 Yeah. 811 00:35:09,021 --> 00:35:12,756 Tonight wasn't the night, huh? 812 00:35:12,758 --> 00:35:14,626 No. 813 00:35:14,628 --> 00:35:19,064 No, yeah, you want to go get drunk somewhere else? 814 00:35:19,066 --> 00:35:21,332 - Yes, great, please. - Let's do it. 815 00:35:21,334 --> 00:35:22,733 Great. 816 00:35:22,735 --> 00:35:23,770 Lead the way, Marie. 817 00:36:15,622 --> 00:36:16,924 Happy Halloween. 818 00:36:20,093 --> 00:36:20,992 Hi. 819 00:36:20,994 --> 00:36:21,829 Hello. 820 00:36:24,631 --> 00:36:27,030 I tripped over a package. 821 00:36:27,032 --> 00:36:28,899 It is addressed to Ben. 822 00:36:28,901 --> 00:36:31,702 Um, this package for... this is Ben's package. 823 00:36:31,704 --> 00:36:37,508 I just brought it to Ben to avoid, uh, further dangers. 824 00:36:37,510 --> 00:36:38,410 All right. 825 00:36:38,412 --> 00:36:40,747 So no more trips. 826 00:36:42,816 --> 00:36:44,582 It's for Ben. 827 00:36:44,584 --> 00:36:45,816 I'll give it to him. 828 00:36:45,818 --> 00:36:48,620 Like I just said, uh, this is Benjamin 829 00:36:48,622 --> 00:36:52,023 Wineburger to set down. 830 00:36:52,025 --> 00:36:52,957 Ow. 831 00:36:52,959 --> 00:36:54,992 I will give it to him. 832 00:36:54,994 --> 00:36:57,562 OK, so great. 833 00:36:57,564 --> 00:37:02,133 I'll trade you for the candy, all right? 834 00:37:02,135 --> 00:37:04,736 Oh, I don't know what to do with this. 835 00:37:04,738 --> 00:37:06,704 All right, I'm sorry. 836 00:37:06,706 --> 00:37:09,173 This is banana flavored. 837 00:37:09,175 --> 00:37:10,009 Sick. 838 00:37:33,934 --> 00:37:35,133 Hey, can we slow down? 839 00:37:35,135 --> 00:37:36,733 No, my dad hates it when I'm late. 840 00:37:36,735 --> 00:37:38,202 Also, uh, make sure to shake his hand, 841 00:37:38,204 --> 00:37:40,738 like, super firmly because he hates a weak handshake. 842 00:37:40,740 --> 00:37:43,041 OK, yeah, I... I have a good handshake. 843 00:37:43,043 --> 00:37:44,175 Just super firm. 844 00:37:44,177 --> 00:37:45,809 - OK, yeah, I mean... - Um, also... 845 00:37:45,811 --> 00:37:47,111 ...I don't want to hurt him. 846 00:37:47,113 --> 00:37:48,111 ...make sure you enunciate, because he really 847 00:37:48,113 --> 00:37:49,079 hates it when people mumble. 848 00:37:49,081 --> 00:37:50,113 I don't... I don't mumble. 849 00:37:50,115 --> 00:37:50,849 I'm not a... I'm not a mumbler. 850 00:37:50,851 --> 00:37:51,783 I mean, I... 851 00:37:51,785 --> 00:37:52,617 - I say things... - OK. 852 00:37:52,619 --> 00:37:53,550 ...pretty clearly. 853 00:37:53,552 --> 00:37:54,885 Yeah. 854 00:37:54,887 --> 00:37:59,990 So, Ben, what do you want to do? 855 00:37:59,992 --> 00:38:04,495 I'm... I mean, I haven't totally figured that out yet. 856 00:38:04,497 --> 00:38:06,664 He... he wants to work in music. 857 00:38:06,666 --> 00:38:09,834 Definitely, still figuring it out, I have ideas. 858 00:38:09,836 --> 00:38:12,604 Um, I'm not as organized as Diana. 859 00:38:12,606 --> 00:38:14,539 Oh, yeah, we're all really excited 860 00:38:14,541 --> 00:38:19,910 about her London adventure, especially her grandmother. 861 00:38:19,912 --> 00:38:21,646 I mean, she sounds great. 862 00:38:21,648 --> 00:38:23,548 I can't wait to meet her. 863 00:38:23,550 --> 00:38:25,716 Oh, have you planned a trip? 864 00:38:25,718 --> 00:38:29,988 Oh, no, not yet, but I'd love to go, you know. 865 00:38:29,990 --> 00:38:32,689 There's a ton of music stuff happening there all the time. 866 00:38:32,691 --> 00:38:36,160 So, you know, and, like, historically with the Beatles 867 00:38:36,162 --> 00:38:42,002 and, you know, just the British invasion generally, um. 868 00:38:46,572 --> 00:38:47,838 Do you think you might move there? 869 00:38:47,840 --> 00:38:50,608 Um, I don't know, maybe. 870 00:38:50,610 --> 00:38:52,142 Hey, are you guys ready to order? 871 00:38:52,144 --> 00:38:55,780 I'm going to actually just run to the bathroom quickly. 872 00:38:55,782 --> 00:38:58,749 Oh, it... the bathroom is in the back of the restaurant. 873 00:38:58,751 --> 00:39:00,017 Oh, OK, great, thank you. 874 00:39:00,019 --> 00:39:01,184 Yeah, I think we're gonna need a minute. 875 00:39:01,186 --> 00:39:02,120 That's fine. 876 00:39:02,122 --> 00:39:03,320 OK, thank you. 877 00:39:03,322 --> 00:39:03,923 Thanks. 878 00:39:07,626 --> 00:39:08,926 So he might move with you? 879 00:39:08,928 --> 00:39:10,294 I... I have no idea where that came from. 880 00:39:10,296 --> 00:39:12,963 I... yeah, I don't know why he even said that. 881 00:39:12,965 --> 00:39:14,999 We... we haven't discussed that. 882 00:39:15,001 --> 00:39:17,669 Well, what have you discussed? 883 00:39:17,671 --> 00:39:20,704 Nothing, really. 884 00:39:20,706 --> 00:39:23,975 OK, well, you need to think this through. 885 00:39:23,977 --> 00:39:25,676 I know, Dad. 886 00:39:25,678 --> 00:39:27,144 Because if he's thinking about moving there for you... 887 00:39:27,146 --> 00:39:27,947 Yeah, I know. 888 00:39:31,885 --> 00:39:34,184 I just don't want you to be in a situation 889 00:39:34,186 --> 00:39:37,021 where you're rushing into some big commitment at a time 890 00:39:37,023 --> 00:39:38,823 when you should be focusing on your writing... 891 00:39:38,825 --> 00:39:39,724 Dad, I am focused. 892 00:39:39,726 --> 00:39:40,858 ...and yourself. 893 00:39:40,860 --> 00:39:41,892 And I'm not saying that you can't 894 00:39:41,894 --> 00:39:42,961 find a way to make this work. 895 00:39:42,963 --> 00:39:46,664 Just be sensible. 896 00:39:46,666 --> 00:39:48,099 I don't want you to get stuck. 897 00:39:48,101 --> 00:39:51,836 Mm, mm-hmm. 898 00:39:51,838 --> 00:39:53,838 So, uh, they had some mints in the bathroom. 899 00:39:53,840 --> 00:39:59,077 I thought I'd, uh, for later, you know, after, 900 00:39:59,079 --> 00:40:00,345 after-brunch mints. 901 00:40:00,347 --> 00:40:01,312 I'm just gonna... 902 00:40:01,314 --> 00:40:02,847 I'll put them in my purse. 903 00:40:02,849 --> 00:40:04,148 - Yeah, that's great. - Do you want to order? 904 00:40:04,150 --> 00:40:05,119 - Yeah, let's order. - OK. 905 00:40:20,767 --> 00:40:23,200 One, two, three, four, you really just want to keep 906 00:40:23,202 --> 00:40:24,968 your heart rate up for now. 907 00:40:24,970 --> 00:40:26,037 And then after this, we'll do some stretching and strength 908 00:40:26,039 --> 00:40:27,171 work. Just follow along. 909 00:40:27,173 --> 00:40:28,673 OK, hip rolls. 910 00:40:28,675 --> 00:40:29,707 Oh, wait. 911 00:40:29,709 --> 00:40:31,242 I have... I have a bit of news. 912 00:40:31,244 --> 00:40:32,644 What is it? 913 00:40:32,646 --> 00:40:33,745 Um, I have been asked to be in a play. 914 00:40:33,747 --> 00:40:34,678 When? 915 00:40:34,680 --> 00:40:36,213 It's just one night. 916 00:40:36,215 --> 00:40:37,814 It's just a little benefit, but I think it will be fun. 917 00:40:37,816 --> 00:40:39,283 What's it about? 918 00:40:39,285 --> 00:40:41,753 It's about a husband and wife who... you know what? 919 00:40:41,755 --> 00:40:43,021 I want you to be surprised. 920 00:40:43,023 --> 00:40:44,756 - But will you come? - Yes, I will come. 921 00:40:44,758 --> 00:40:45,957 What? When is it? 922 00:40:45,959 --> 00:40:46,890 In a month. 923 00:40:46,892 --> 00:40:49,126 OK, this is amazing. 924 00:40:49,128 --> 00:40:50,193 I'm going to get us some water. 925 00:40:50,195 --> 00:40:52,031 OK, I'd really like some water. 926 00:40:54,034 --> 00:40:55,700 - Keep hip rolling. - All right. 927 00:40:56,669 --> 00:40:58,001 Oh, could you get it? 928 00:40:58,003 --> 00:40:58,838 OK. 929 00:41:03,776 --> 00:41:04,809 Hey. 930 00:41:04,811 --> 00:41:05,843 Hey. 931 00:41:05,845 --> 00:41:08,012 What's up? 932 00:41:08,014 --> 00:41:11,716 Uh, I just wanted to make sure everything was OK. 933 00:41:11,718 --> 00:41:13,917 I heard a lot of banging and... 934 00:41:13,919 --> 00:41:16,320 Oh, yeah, uh, sorry. 935 00:41:16,322 --> 00:41:19,791 Um, I'll put a yoga mat down or something. 936 00:41:19,793 --> 00:41:20,892 Great, thanks. 937 00:41:20,894 --> 00:41:22,727 Sure. 938 00:41:22,729 --> 00:41:23,894 Also. 939 00:41:23,896 --> 00:41:26,296 Yes? 940 00:41:26,298 --> 00:41:29,767 Do you think you could back off Ben a little bit? 941 00:41:29,769 --> 00:41:30,702 I'm sorry. 942 00:41:30,704 --> 00:41:32,403 What? 943 00:41:32,405 --> 00:41:34,338 I am trying to be cool with you. 944 00:41:34,340 --> 00:41:36,774 I just am not an idiot, and I see what you're 945 00:41:36,776 --> 00:41:39,776 doing, always hanging around. 946 00:41:39,778 --> 00:41:44,448 Um, yeah, I'm not, uh, always hanging around. 947 00:41:44,450 --> 00:41:48,218 I live here. 948 00:41:48,220 --> 00:41:51,122 Uh, yeah, I can just see you when you're 949 00:41:51,124 --> 00:41:54,158 creeping outside his window. 950 00:41:54,160 --> 00:41:56,494 Yeah, um, I'm sorry. 951 00:41:56,496 --> 00:41:58,129 I really don't know what you're talking about. 952 00:41:58,131 --> 00:42:02,767 Um, I've been sweeping out front as of late. 953 00:42:02,769 --> 00:42:05,436 Maybe you've seen me sweeping leaves, um, 954 00:42:05,438 --> 00:42:08,872 but definitely not creeping. 955 00:42:08,874 --> 00:42:11,508 OK. 956 00:42:11,510 --> 00:42:14,479 Well, maybe you'll stop jumping then. 957 00:42:14,481 --> 00:42:16,314 Uh, yeah, we will totally... 958 00:42:16,316 --> 00:42:19,350 we'll do our best to keep it down. 959 00:42:19,352 --> 00:42:20,852 Great, thanks. 960 00:42:20,854 --> 00:42:21,818 Sure. 961 00:42:21,820 --> 00:42:22,456 Bye. 962 00:42:28,961 --> 00:42:30,495 What did she want? 963 00:42:30,497 --> 00:42:31,932 Uh, she's out of her mind. 964 00:42:33,198 --> 00:42:34,765 What happened? 965 00:42:34,767 --> 00:42:37,901 She think I'm creeping on Ben. 966 00:42:37,903 --> 00:42:39,202 Are you creeping on Ben? 967 00:42:39,204 --> 00:42:40,872 No, I'm not creeping on Ben. 968 00:42:40,874 --> 00:42:42,807 OK. 969 00:42:42,809 --> 00:42:43,941 Why is it a crime to want to be 970 00:42:43,943 --> 00:42:44,975 friends with your ex-boyfriend? 971 00:42:44,977 --> 00:42:46,544 It's not a crime. 972 00:42:46,546 --> 00:42:47,381 It's just a question. 973 00:42:52,885 --> 00:42:54,053 Whatever, she's great. 974 00:43:20,880 --> 00:43:22,914 Hello. 975 00:43:22,916 --> 00:43:25,816 Good morning, angel. 976 00:43:25,818 --> 00:43:27,251 No, no, no, he's awake. 977 00:43:29,354 --> 00:43:30,821 We had the best time last night. 978 00:43:30,823 --> 00:43:33,490 Dad was just saying how romantic it all was. 979 00:43:33,492 --> 00:43:36,026 It was very, very special for us. 980 00:43:36,028 --> 00:43:37,861 OK, that sounds wonderful. 981 00:43:37,863 --> 00:43:39,095 I'll see you in a bit, sweet girl. 982 00:43:39,097 --> 00:43:40,030 I love you. 983 00:43:40,032 --> 00:43:42,899 No, I love you. 984 00:43:43,869 --> 00:43:45,202 You were amazing. 985 00:43:45,204 --> 00:43:47,137 Oh, you're crazy. 986 00:43:47,139 --> 00:43:48,171 Thank you very much. 987 00:43:48,173 --> 00:43:49,439 You were... these are for you. 988 00:43:49,441 --> 00:43:52,142 Oh, they're... these are so beautiful. 989 00:43:52,144 --> 00:43:53,311 You are so beautiful. 990 00:43:53,313 --> 00:43:55,178 Wow, wow, wow, thank you very much. 991 00:43:55,180 --> 00:43:57,247 I'm just relieved. 992 00:43:57,249 --> 00:43:59,550 Would you... would you guys like to come to the party? 993 00:43:59,552 --> 00:44:02,320 I hear that there's going to be cotton candy and steak. 994 00:44:02,322 --> 00:44:03,620 Wow. 995 00:44:03,622 --> 00:44:05,488 Separately, of course, but both delicious. 996 00:44:05,490 --> 00:44:06,990 That is a dynamite combination. 997 00:44:06,992 --> 00:44:08,258 - That's amazing. - Right? 998 00:44:08,260 --> 00:44:09,559 Yes. 999 00:44:09,561 --> 00:44:11,896 Um, I would so love to, but I have to work... 1000 00:44:11,898 --> 00:44:13,164 - Oh. - ...early. 1001 00:44:13,166 --> 00:44:14,332 - OK. - I'm sorry. 1002 00:44:14,334 --> 00:44:15,566 Yeah, I have to work, too, Amy. 1003 00:44:15,568 --> 00:44:16,901 - I'm sorry. - All right. 1004 00:44:16,903 --> 00:44:18,169 But you were... you were so good. 1005 00:44:18,171 --> 00:44:19,437 Thank you. 1006 00:44:19,439 --> 00:44:21,037 You are... are so nice, and get home safe. 1007 00:44:21,039 --> 00:44:22,506 OK. 1008 00:44:22,508 --> 00:44:26,276 And don't wait for me, 'cause I'm going to go party. 1009 00:44:26,278 --> 00:44:27,378 - Yeah. - Yeah. 1010 00:44:27,380 --> 00:44:28,546 Hard. 1011 00:44:28,548 --> 00:44:29,546 - Go party so hardy. - I'm going to. 1012 00:44:29,548 --> 00:44:30,981 You better. 1013 00:44:30,983 --> 00:44:31,916 - You deserve it. - Bye. 1014 00:44:31,918 --> 00:44:32,649 - Bye. - Congrats. 1015 00:44:32,651 --> 00:44:34,117 Congratulations. 1016 00:44:34,119 --> 00:44:35,186 Thank you so much for coming, you guys. 1017 00:44:35,188 --> 00:44:35,988 All right. 1018 00:44:42,128 --> 00:44:45,528 I, um, well, I'm... we're both going this way, right? 1019 00:44:45,530 --> 00:44:46,430 Do you want to... 1020 00:44:46,432 --> 00:44:48,499 Yeah, sure. 1021 00:44:48,501 --> 00:44:49,336 OK. 1022 00:44:58,410 --> 00:44:59,510 So hungry. 1023 00:44:59,512 --> 00:45:00,347 Yeah, me, too. 1024 00:45:10,322 --> 00:45:12,289 Um, listen. 1025 00:45:12,291 --> 00:45:13,658 We don't have to. 1026 00:45:13,660 --> 00:45:17,495 Uh, but I know this really great Italian place. 1027 00:45:17,497 --> 00:45:21,599 It's just around the corner, if you want to. 1028 00:45:21,601 --> 00:45:23,100 Uh... 1029 00:45:23,102 --> 00:45:24,501 We don't... you know, we don't have to. 1030 00:45:24,503 --> 00:45:27,972 Yeah, no, let's do it. 1031 00:45:27,974 --> 00:45:28,705 Yeah, OK. 1032 00:45:28,707 --> 00:45:30,474 Get... get Italian food. 1033 00:45:30,476 --> 00:45:33,510 Yeah, great, let's get... yeah, it's just, um, it's up here. 1034 00:45:33,512 --> 00:45:34,514 - Thank you. - Thanks. 1035 00:45:41,688 --> 00:45:44,488 It's been so cold. 1036 00:45:44,490 --> 00:45:48,626 Yeah, uh, yeah, yeah, it's almost... 1037 00:45:48,628 --> 00:45:51,062 almost winter, basically. 1038 00:45:51,064 --> 00:45:53,997 Yeah. 1039 00:45:53,999 --> 00:45:56,233 So how are you? 1040 00:45:56,235 --> 00:45:57,635 Oh, I'm... I'm good. 1041 00:45:57,637 --> 00:45:59,336 - Good. - Thanks. 1042 00:45:59,338 --> 00:46:02,173 Yeah, I hear you've been making music, and... and that 1043 00:46:02,175 --> 00:46:03,106 it's going really well. 1044 00:46:03,108 --> 00:46:04,374 It's still a struggle. 1045 00:46:04,376 --> 00:46:08,312 But, yeah, I mean, it's going pretty well. 1046 00:46:08,314 --> 00:46:09,446 I'm... I'm on the road. 1047 00:46:09,448 --> 00:46:11,148 Wait. You're touring? 1048 00:46:11,150 --> 00:46:12,149 Oh, no, I'm sorry. 1049 00:46:12,151 --> 00:46:13,383 I meant the figurative road. 1050 00:46:13,385 --> 00:46:15,218 I can see how that would be misleading. 1051 00:46:15,220 --> 00:46:18,521 Um, I'm... I'm working in commercials. 1052 00:46:18,523 --> 00:46:20,057 That's great. 1053 00:46:20,059 --> 00:46:20,758 Yeah. 1054 00:46:20,760 --> 00:46:22,292 Ben, that's great. 1055 00:46:22,294 --> 00:46:23,494 Thanks. 1056 00:46:23,496 --> 00:46:26,229 Yeah, I'm... I'm really happy for you. 1057 00:46:26,231 --> 00:46:28,733 Thank you. 1058 00:46:28,735 --> 00:46:30,568 How are you? 1059 00:46:30,570 --> 00:46:32,336 Um, yeah, I'm... 1060 00:46:32,338 --> 00:46:33,470 I'm, um... 1061 00:46:33,472 --> 00:46:35,539 You guys want anything to drink? 1062 00:46:35,541 --> 00:46:37,008 Uh, yes. 1063 00:46:37,010 --> 00:46:39,142 I would love a glass of your house red 1064 00:46:39,144 --> 00:46:41,512 and just some lemon for my water, please. 1065 00:46:41,514 --> 00:46:43,580 We have no lemons. 1066 00:46:43,582 --> 00:46:44,749 You don't have lemons? 1067 00:46:44,751 --> 00:46:46,149 Nope. 1068 00:46:46,151 --> 00:46:47,417 I'm sorry. 1069 00:46:47,419 --> 00:46:48,988 But you have lemon risotto on your menu. 1070 00:46:50,222 --> 00:46:51,187 Lemons only for the food. 1071 00:46:51,189 --> 00:46:52,222 So you do have lemons? 1072 00:46:52,224 --> 00:46:53,224 We do. 1073 00:46:53,226 --> 00:46:54,624 Do you want a lemon risotto? 1074 00:46:54,626 --> 00:46:56,359 No. 1075 00:46:56,361 --> 00:46:57,695 No, thank you. 1076 00:46:57,697 --> 00:47:00,131 I... I just want a slice of lemon for my water. 1077 00:47:00,133 --> 00:47:03,466 Well, the lemons are only for the food. 1078 00:47:03,468 --> 00:47:05,102 Right. 1079 00:47:05,104 --> 00:47:09,673 Uh, OK, I... I will just have the wine then, please. 1080 00:47:09,675 --> 00:47:11,075 OK. 1081 00:47:11,077 --> 00:47:12,075 Oh, yeah, I'll have... 1082 00:47:12,077 --> 00:47:13,209 I'll have the same. 1083 00:47:13,211 --> 00:47:16,349 OK, so two wines, zero lemons. 1084 00:47:22,088 --> 00:47:23,086 I wonder if they have lemons. 1085 00:47:24,456 --> 00:47:25,655 I wanted to ask him. 1086 00:47:25,657 --> 00:47:27,624 You should have asked. 1087 00:47:27,626 --> 00:47:29,028 He'll be back. 1088 00:47:37,470 --> 00:47:39,836 What? 1089 00:47:39,838 --> 00:47:42,405 Nothing. 1090 00:47:42,407 --> 00:47:44,475 Nothing, I'm gonna do the bread. 1091 00:47:44,477 --> 00:47:45,376 Yeah, let's do the bread. 1092 00:47:45,378 --> 00:47:46,443 Yeah. 1093 00:47:46,445 --> 00:47:47,544 Dare I ask for butter? 1094 00:47:47,546 --> 00:47:48,512 - I wouldn't. - Yeah, no. 1095 00:47:48,514 --> 00:47:49,446 Yeah. 1096 00:47:49,448 --> 00:47:50,381 I'm not gonna do it. 1097 00:47:50,383 --> 00:47:52,615 Butter is for cooking. 1098 00:47:52,617 --> 00:47:57,387 I mean, what's inside a banana is... is the banana's business. 1099 00:47:57,389 --> 00:47:59,856 There's no name for it. 1100 00:47:59,858 --> 00:48:01,358 Oh, no, we don't... 1101 00:48:01,360 --> 00:48:03,126 we don't... just that's not our business. 1102 00:48:03,128 --> 00:48:04,394 You're right. 1103 00:48:04,396 --> 00:48:06,796 OK, but how many A's are there in banana? 1104 00:48:06,798 --> 00:48:08,265 Seriously, like... 1105 00:48:08,267 --> 00:48:09,499 Like, 15. 1106 00:48:09,501 --> 00:48:10,600 ...realistically, there are, like, 20. 1107 00:48:10,602 --> 00:48:11,869 - Yeah, 15... - No, like, 20. 1108 00:48:11,871 --> 00:48:13,570 I get... I'm actually being serious. 1109 00:48:13,572 --> 00:48:14,604 I get it. 1110 00:48:14,606 --> 00:48:16,372 I do this all the time when I... 1111 00:48:16,374 --> 00:48:18,175 like, when I'm reading. 1112 00:48:18,177 --> 00:48:19,709 I lose sight of words completely. 1113 00:48:19,711 --> 00:48:21,479 - Right? - Yes, yes. 1114 00:48:21,481 --> 00:48:23,446 - OK, so I'm not alone here. - You're not alone in the world. 1115 00:48:23,448 --> 00:48:24,582 - Thank you. - I'm... 1116 00:48:24,584 --> 00:48:25,515 - Thank you. - I'm here. 1117 00:48:25,517 --> 00:48:26,119 I needed that. 1118 00:48:29,421 --> 00:48:31,222 Amy was incredible tonight. 1119 00:48:31,224 --> 00:48:33,490 Yeah, yeah, she's... 1120 00:48:33,492 --> 00:48:35,325 she's, like, really good. 1121 00:48:35,327 --> 00:48:36,162 Yeah. 1122 00:48:39,764 --> 00:48:43,533 Is, um, Meg just not a theater fan? 1123 00:48:43,535 --> 00:48:47,441 Um, uh, we broke up. 1124 00:48:52,811 --> 00:48:53,744 Shit. 1125 00:48:53,746 --> 00:48:55,546 I'm so sorry. 1126 00:48:55,548 --> 00:48:57,481 Oh, it's OK. 1127 00:48:57,483 --> 00:49:02,452 I, um, I didn't know. 1128 00:49:02,454 --> 00:49:03,454 I'm sorry. 1129 00:49:03,456 --> 00:49:05,559 No, it's... it's really OK. 1130 00:49:12,831 --> 00:49:14,398 Well, this is me. 1131 00:49:14,400 --> 00:49:17,734 This is you. 1132 00:49:17,736 --> 00:49:21,405 Uh, well, it was really nice hanging out with you. 1133 00:49:21,407 --> 00:49:23,809 Yeah, um, yeah, I had a really nice time. 1134 00:49:38,356 --> 00:49:39,258 No, Ben. 1135 00:49:42,394 --> 00:49:43,195 Um. 1136 00:49:49,267 --> 00:49:51,434 You know you flirt with me, right? 1137 00:49:51,436 --> 00:49:52,369 What? 1138 00:49:52,371 --> 00:49:55,372 I... no, I don't. 1139 00:49:55,374 --> 00:49:59,309 I thought... um, I thought you had a girlfriend 1140 00:49:59,311 --> 00:50:00,811 until, like, 90 seconds ago. 1141 00:50:00,813 --> 00:50:02,278 OK, I don't get it. 1142 00:50:02,280 --> 00:50:04,981 I mean, what... what do you want from me? 1143 00:50:04,983 --> 00:50:06,684 I... I just want to be your friend. 1144 00:50:06,686 --> 00:50:08,651 OK, uh, I feel like... 1145 00:50:08,653 --> 00:50:10,653 I feel like we've been through this. 1146 00:50:10,655 --> 00:50:11,757 I can't be friends with you. 1147 00:50:29,307 --> 00:50:31,341 Ben. 1148 00:50:31,343 --> 00:50:32,178 Ben. 1149 00:50:48,894 --> 00:50:50,494 Does my tongue look weird to you? 1150 00:50:51,896 --> 00:50:54,898 Uh, all tongues look weird, Diana. 1151 00:50:54,900 --> 00:50:56,432 Yeah, no, I know. 1152 00:50:56,434 --> 00:51:01,437 But, like, why does it have that brownish tint? 1153 00:51:01,439 --> 00:51:03,340 I think you... didn't you just have coffee? 1154 00:51:03,342 --> 00:51:05,908 Yeah. 1155 00:51:05,910 --> 00:51:06,977 Or you're dying. 1156 00:51:06,979 --> 00:51:09,946 Oh, yeah. 1157 00:51:09,948 --> 00:51:11,347 You're probably dying. 1158 00:51:11,349 --> 00:51:12,349 Am I dying? 1159 00:51:12,351 --> 00:51:13,887 More than likely, I'm doing. 1160 00:51:17,456 --> 00:51:20,791 No, no, no, what are you doing? 1161 00:51:20,793 --> 00:51:21,892 That is not a fun game. 1162 00:51:21,894 --> 00:51:22,825 It's not a fun game? 1163 00:51:22,827 --> 00:51:23,630 No. 1164 00:51:27,867 --> 00:51:31,001 OK, OK, this is... this is actually great. 1165 00:51:31,003 --> 00:51:32,336 - Yeah? - Yeah. 1166 00:51:32,338 --> 00:51:33,537 Can I? 1167 00:51:33,539 --> 00:51:34,838 - Please, keep doing this. - OK. 1168 00:51:34,840 --> 00:51:35,972 This is nice. 1169 00:51:35,974 --> 00:51:37,576 This is a friendly game. 1170 00:51:55,561 --> 00:51:56,959 Well, why not? 1171 00:51:56,961 --> 00:51:58,831 Just because you don't do that. 1172 00:52:02,601 --> 00:52:03,499 Turn it off. 1173 00:52:03,501 --> 00:52:04,568 Turn it off. 1174 00:52:04,570 --> 00:52:05,568 - Hello. - Hi. 1175 00:52:05,570 --> 00:52:06,570 How are you? 1176 00:52:06,572 --> 00:52:07,470 Hi. 1177 00:52:08,773 --> 00:52:10,506 Barry, nice to meet you. 1178 00:52:10,508 --> 00:52:11,408 How was your drive up? 1179 00:52:11,410 --> 00:52:12,542 It was lovely. 1180 00:52:12,544 --> 00:52:13,876 Here, meet... meet... meet Diana. 1181 00:52:13,878 --> 00:52:15,345 Diana, I'm Shannon. 1182 00:52:15,347 --> 00:52:16,546 - And you are? - Hello. 1183 00:52:16,548 --> 00:52:17,680 Hello. I'm Ben. 1184 00:52:17,682 --> 00:52:18,749 - Moisha. - It was wonderful. 1185 00:52:18,751 --> 00:52:20,517 Moisha, nice to see you, Moisha. 1186 00:52:20,519 --> 00:52:21,651 You look good. 1187 00:52:21,653 --> 00:52:23,387 You look very good. 1188 00:52:23,389 --> 00:52:24,722 - Thank you for having me. - All right, let's go inside. 1189 00:52:24,724 --> 00:52:26,023 - Come on. - Are you cold? 1190 00:52:26,025 --> 00:52:27,758 Any... any issues with the car? 1191 00:52:27,760 --> 00:52:29,093 - Oh, it smells so good. - Uh, no. 1192 00:52:29,095 --> 00:52:30,561 - Did you check the oil? - Was he a good driver? 1193 00:52:30,563 --> 00:52:31,628 - Did you get my text? - Yes. 1194 00:52:31,630 --> 00:52:33,062 I... OK. 1195 00:52:33,064 --> 00:52:34,497 You're not supposed to text him when he's driving. 1196 00:52:43,776 --> 00:52:44,774 Please, start. 1197 00:52:44,776 --> 00:52:45,776 Everybody, just dig in. 1198 00:52:45,778 --> 00:52:46,977 It looks very good. 1199 00:52:46,979 --> 00:52:47,945 Do you want some of this? 1200 00:52:47,947 --> 00:52:49,445 Uh, yeah. 1201 00:52:49,447 --> 00:52:52,615 Diana, these potatoes are unbelievable. 1202 00:52:52,617 --> 00:52:53,950 I don't know how she does it. 1203 00:52:53,952 --> 00:52:55,551 Oh, thank you. 1204 00:52:55,553 --> 00:52:56,553 Butter, if it's good, 1205 00:52:56,555 --> 00:52:57,588 it's always butter. 1206 00:52:57,590 --> 00:52:58,888 That's so true. 1207 00:52:58,890 --> 00:52:59,990 Diana loves butta. 1208 00:52:59,992 --> 00:53:01,858 I do. 1209 00:53:01,860 --> 00:53:04,026 I don't like butter, but I love butta. 1210 00:53:04,028 --> 00:53:04,928 Try the potatoes. 1211 00:53:04,930 --> 00:53:09,399 OK, let's see. 1212 00:53:09,401 --> 00:53:12,001 Oh, my God, these are so good. 1213 00:53:12,003 --> 00:53:14,570 Good. 1214 00:53:14,572 --> 00:53:16,874 That's why we've been together for 30 years. 1215 00:53:16,876 --> 00:53:19,542 30 years. 1216 00:53:19,544 --> 00:53:20,878 30 years, that's amazing. 1217 00:53:20,880 --> 00:53:22,845 We were your age when we met. 1218 00:53:22,847 --> 00:53:24,680 Aw. 1219 00:53:24,682 --> 00:53:27,084 And I have to tell you, we still know how 1220 00:53:27,086 --> 00:53:29,119 to shmear each other's bagels. 1221 00:53:29,121 --> 00:53:30,187 Dad... 1222 00:53:30,189 --> 00:53:31,088 - If you get my meaning. - Dad. 1223 00:53:31,090 --> 00:53:32,423 - Barry. - No, stop. 1224 00:53:32,425 --> 00:53:33,423 Of course, we get your meaning. 1225 00:53:33,425 --> 00:53:34,892 Barry, don't embarrass him. 1226 00:53:34,894 --> 00:53:36,126 We're still madly in love... 1227 00:53:36,128 --> 00:53:37,794 - No, it's... - ...with each other. 1228 00:53:37,796 --> 00:53:38,995 - That's what marriage... - Oh, speak for yourself. 1229 00:53:38,997 --> 00:53:39,863 We're crazy about each other. 1230 00:53:39,865 --> 00:53:40,997 Speak for yourself. 1231 00:53:40,999 --> 00:53:41,731 - I'm crazy about you. - Mm-hmm. 1232 00:53:41,733 --> 00:53:42,733 I love you. 1233 00:53:42,735 --> 00:53:43,666 - Mm-hmm. - I love you. 1234 00:53:43,668 --> 00:53:44,600 Mm-hmm. 1235 00:53:44,602 --> 00:53:45,635 He's OK. 1236 00:53:45,637 --> 00:53:46,537 I'm OK. 1237 00:53:46,539 --> 00:53:47,407 Yeah, just OK. 1238 00:53:51,142 --> 00:53:52,575 I'm really glad you came. 1239 00:53:52,577 --> 00:53:54,977 Oh, me, too, thank you for having me. 1240 00:53:54,979 --> 00:53:56,416 It's nice to see Ben so happy. 1241 00:53:59,985 --> 00:54:02,785 Can I say something to you? 1242 00:54:02,787 --> 00:54:04,021 Yeah, of course. 1243 00:54:04,023 --> 00:54:04,657 OK. 1244 00:54:07,927 --> 00:54:09,593 I know I shouldn't say anything. 1245 00:54:09,595 --> 00:54:18,135 But he told me that you seemed confused about what 1246 00:54:18,137 --> 00:54:21,838 to do when you move to London. 1247 00:54:21,840 --> 00:54:28,845 I just... be sensitive. 1248 00:54:28,847 --> 00:54:29,847 Just be careful with him. 1249 00:54:29,849 --> 00:54:30,650 Can you do that? 1250 00:54:34,586 --> 00:54:36,553 Yea... yes, yeah, of course. 1251 00:54:36,555 --> 00:54:37,488 Thank you very much. 1252 00:54:37,490 --> 00:54:38,988 Yeah. 1253 00:54:38,990 --> 00:54:42,825 Um, I'm going to get the boys for the pots and pans. 1254 00:54:42,827 --> 00:54:44,831 Barry, Barry. 1255 00:54:48,901 --> 00:54:50,501 Hey. 1256 00:54:50,503 --> 00:54:51,767 Hey. 1257 00:54:51,769 --> 00:54:54,570 My mom put Hanukkah gelt on our pillows. 1258 00:54:54,572 --> 00:54:56,273 How sweet is that? 1259 00:54:56,275 --> 00:55:04,013 That is very sweet, very sweet. 1260 00:55:04,015 --> 00:55:06,617 Come here. 1261 00:55:06,619 --> 00:55:07,550 Hi. 1262 00:55:07,552 --> 00:55:08,153 Hi. 1263 00:55:13,559 --> 00:55:15,892 Did you have fun today? 1264 00:55:15,894 --> 00:55:18,961 Yeah, yeah. 1265 00:55:18,963 --> 00:55:22,032 I know my parents can be a little much, 1266 00:55:22,034 --> 00:55:25,301 but they mean well. 1267 00:55:25,303 --> 00:55:26,637 They're great. 1268 00:55:26,639 --> 00:55:28,771 They're great. 1269 00:55:28,773 --> 00:55:30,240 I had a great time. 1270 00:55:30,242 --> 00:55:32,245 Good, they loved you. 1271 00:55:35,247 --> 00:55:36,716 That... that's so nice. 1272 00:55:39,718 --> 00:55:40,720 I really like them. 1273 00:55:49,762 --> 00:55:51,093 Hey. 1274 00:55:51,095 --> 00:55:57,133 Um, why did you tell my dad that you might move? 1275 00:55:57,135 --> 00:56:01,671 Uh, that was kind of a while ago. 1276 00:56:01,673 --> 00:56:02,705 I don't know. 1277 00:56:02,707 --> 00:56:05,677 Um, I've been thinking about it. 1278 00:56:08,247 --> 00:56:13,916 I guess I just don't know how, um, it would work legally, 1279 00:56:13,918 --> 00:56:17,921 you know, uh, because I'm a dual citizen. 1280 00:56:17,923 --> 00:56:20,923 But you're not, and it's quite hard to get a job there 1281 00:56:20,925 --> 00:56:21,858 if you're not sponsored. 1282 00:56:21,860 --> 00:56:23,994 And so I... 1283 00:56:23,996 --> 00:56:27,263 I just didn't know how it would work legally for you. 1284 00:56:27,265 --> 00:56:31,934 Yeah, I mean, I hadn't thought it through, like, legally. 1285 00:56:31,936 --> 00:56:35,071 I guess it just... it felt like a really big thing for you 1286 00:56:35,073 --> 00:56:39,376 to bring up at lunch with my dad when 1287 00:56:39,378 --> 00:56:41,044 you hadn't met him yet and... and we 1288 00:56:41,046 --> 00:56:42,845 hadn't even discussed it yet. 1289 00:56:42,847 --> 00:56:45,916 And, um... 1290 00:56:45,918 --> 00:56:48,151 OK. 1291 00:56:48,153 --> 00:56:49,988 I just, like, just... 1292 00:56:53,025 --> 00:56:56,760 we'll have to figure it out. 1293 00:56:56,762 --> 00:57:01,798 Yeah, yes, you're right. 1294 00:57:01,800 --> 00:57:02,765 We'll figure it out. 1295 00:57:02,767 --> 00:57:03,666 You're right. 1296 00:57:03,668 --> 00:57:04,401 I'm sorry. 1297 00:57:04,403 --> 00:57:06,870 We'll be fine. 1298 00:57:06,872 --> 00:57:07,674 Don't worry. 1299 00:57:12,244 --> 00:57:13,079 OK. 1300 00:57:21,753 --> 00:57:24,854 I love you. 1301 00:57:24,856 --> 00:57:25,657 I love you. 1302 00:57:37,735 --> 00:57:39,202 Do you want to turn those off? 1303 00:57:39,204 --> 00:57:40,039 Yeah. 1304 00:57:50,715 --> 00:57:52,215 Ah, there you go. 1305 00:57:52,217 --> 00:57:53,019 Tada. 1306 00:57:55,720 --> 00:57:56,852 Nice. 1307 00:57:56,854 --> 00:57:57,854 Nice. 1308 00:57:57,856 --> 00:57:58,825 It's a good tree. 1309 00:58:01,427 --> 00:58:04,461 You know, this was Patrick's favorite time of year, the... 1310 00:58:04,463 --> 00:58:05,428 the beginning of winter. 1311 00:58:05,430 --> 00:58:07,097 Oh, yeah? 1312 00:58:07,099 --> 00:58:11,801 Looking forward to the first snow and all that, yeah. 1313 00:58:11,803 --> 00:58:15,204 You know, today is our anniversary. 1314 00:58:15,206 --> 00:58:16,773 No? 1315 00:58:16,775 --> 00:58:21,845 Yeah, he proposed after three months, my God. 1316 00:58:21,847 --> 00:58:23,180 - And you said yes. - I did. 1317 00:58:27,352 --> 00:58:29,352 When did you know you wanted to marry him? 1318 00:58:29,354 --> 00:58:31,021 Oh, I don't know. 1319 00:58:31,023 --> 00:58:33,055 I'm not sure it was a conscious realization. 1320 00:58:33,057 --> 00:58:36,258 When he first asked me to marry him, yes came right out. 1321 00:58:36,260 --> 00:58:38,294 I figured if that was my first instinct, 1322 00:58:38,296 --> 00:58:40,129 I shouldn't overthink it. 1323 00:58:40,131 --> 00:58:41,865 I mean, I didn't know that we would 1324 00:58:41,867 --> 00:58:44,166 be together for so many years. 1325 00:58:44,168 --> 00:58:45,267 I hoped we would. 1326 00:58:45,269 --> 00:58:46,970 But I just knew that I loved him, 1327 00:58:46,972 --> 00:58:49,271 and I thought I'd like to try to being married to him. 1328 00:58:49,273 --> 00:58:50,974 And... 1329 00:58:55,981 --> 00:58:57,881 Well, happy anniversary. 1330 00:58:57,883 --> 00:58:58,718 Thank you. 1331 00:59:03,188 --> 00:59:06,092 It's just it sucks that he died. 1332 00:59:08,760 --> 00:59:09,461 Yeah, it does. 1333 00:59:15,099 --> 00:59:17,066 Should we try and find some rice cakes and peanut butter? 1334 00:59:17,068 --> 00:59:18,468 Absolutely. 1335 00:59:18,470 --> 00:59:19,803 I could go for some rice cakes and peanut butter. 1336 00:59:19,805 --> 00:59:20,970 Look, I want all of them. 1337 00:59:20,972 --> 00:59:22,271 Yeah. 1338 00:59:22,273 --> 00:59:23,173 I want all the rice cakes and peanut butter. 1339 00:59:24,910 --> 00:59:26,345 I think I have some. 1340 00:59:36,155 --> 00:59:38,088 Oh, I forgot to tell you. 1341 00:59:38,090 --> 00:59:39,923 Ben is now going to leave his lease. 1342 00:59:39,925 --> 00:59:41,461 So there will be some new leases coming up, FYI. 1343 00:59:45,831 --> 00:59:48,198 That's great. 1344 00:59:48,200 --> 00:59:49,432 That's great. 1345 00:59:49,434 --> 00:59:53,269 Um, that will make life so much easier. 1346 00:59:53,271 --> 00:59:55,070 We'll make sure his replacement 1347 00:59:55,072 --> 00:59:58,207 isn't someone you've dated. 1348 00:59:58,209 --> 01:00:00,010 Yeah, yes, please. 1349 01:00:00,012 --> 01:00:00,847 Thank you. 1350 01:00:04,916 --> 01:00:07,252 This... this is great news. 1351 01:00:13,358 --> 01:00:16,358 Yeah, well, this one time I was on the six train. 1352 01:00:16,360 --> 01:00:17,426 And there was a break dancer... 1353 01:00:17,428 --> 01:00:18,495 Mm-hmm. 1354 01:00:18,497 --> 01:00:20,162 - ...like, on the pole... - Yeah. 1355 01:00:20,164 --> 01:00:22,064 ...doing a crazy move. And he spun around. 1356 01:00:22,066 --> 01:00:23,499 I was like, this is so annoying. 1357 01:00:23,501 --> 01:00:27,403 And I realized it was Max, my RA from freshman year 1358 01:00:27,405 --> 01:00:29,539 who I hooked up with. 1359 01:00:29,541 --> 01:00:31,106 What's up? 1360 01:00:31,108 --> 01:00:31,943 What? 1361 01:00:33,110 --> 01:00:35,278 What's up? 1362 01:00:35,280 --> 01:00:37,379 Uh, nothing. 1363 01:00:37,381 --> 01:00:38,381 Wait. 1364 01:00:38,383 --> 01:00:40,182 You hooked up with your RA? 1365 01:00:40,184 --> 01:00:44,287 Yeah, I told you that, I think. 1366 01:00:44,289 --> 01:00:47,023 Oh, have so much fun with your sister. 1367 01:00:47,025 --> 01:00:48,992 I will, and I will see you in a couple of weeks. 1368 01:00:48,994 --> 01:00:50,961 - OK. - Please, be careful. 1369 01:00:50,963 --> 01:00:51,861 I'm going to be so warm. 1370 01:00:51,863 --> 01:00:53,162 Don't slip. 1371 01:00:53,164 --> 01:00:54,330 Oh, my God, please, be warm for both of us. 1372 01:00:54,332 --> 01:00:56,166 - I will, bye. - OK. 1373 01:00:56,168 --> 01:00:57,867 Oh, shoot, I forgot to take the trash our. 1374 01:00:57,869 --> 01:01:00,236 Oh, I'll get it when I, um, water your pants. 1375 01:01:00,238 --> 01:01:01,403 I'll do it when I come home. 1376 01:01:01,405 --> 01:01:02,439 Are you sure? 1377 01:01:02,441 --> 01:01:03,539 Yes, go. 1378 01:01:03,541 --> 01:01:04,474 OK. 1379 01:01:04,476 --> 01:01:05,374 Yes. 1380 01:01:05,376 --> 01:01:06,642 OK, thank you, doll. 1381 01:01:06,644 --> 01:01:09,512 OK, call me if anything terrible happens. 1382 01:01:27,398 --> 01:01:28,597 Trash. 1383 01:01:45,082 --> 01:01:46,582 Ow. 1384 01:01:46,584 --> 01:01:47,452 Oh, my God, are you OK? 1385 01:01:50,354 --> 01:01:51,320 Yeah, no, I'm good. 1386 01:01:51,322 --> 01:01:53,323 Oh, shit, Diana, oh, my... 1387 01:01:53,325 --> 01:01:54,524 - No, I'm fine. - Um. 1388 01:01:54,526 --> 01:01:55,992 I'm fine. 1389 01:01:55,994 --> 01:01:57,294 Just hang out for, like, uh, a minute. 1390 01:01:57,296 --> 01:01:59,162 I'm going to... I'm going to get my jacket, 1391 01:01:59,164 --> 01:02:00,430 and we're going to get into a cab. 1392 01:02:00,432 --> 01:02:04,533 I don't... where did the blood come from? 1393 01:02:04,535 --> 01:02:06,236 OK, the doctor will be in in a minute. 1394 01:02:06,238 --> 01:02:07,169 OK, thank you. 1395 01:02:07,171 --> 01:02:07,974 Mm-hmm. 1396 01:02:12,543 --> 01:02:14,577 Hey, why were you there tonight? 1397 01:02:14,579 --> 01:02:18,948 I was just cleaning, you know, before I give my keys back. 1398 01:02:18,950 --> 01:02:20,086 Right, right. 1399 01:02:23,188 --> 01:02:25,488 Thank you for, um, thank you for bringing me. 1400 01:02:25,490 --> 01:02:27,256 You didn't have to do that. 1401 01:02:27,258 --> 01:02:28,191 Thanks. 1402 01:02:28,193 --> 01:02:29,294 Yeah, of course. 1403 01:02:30,428 --> 01:02:31,995 Diana, I'm Dr. Maples. 1404 01:02:31,997 --> 01:02:33,229 Hi. 1405 01:02:33,231 --> 01:02:34,463 I hear you had a bit of a fall. 1406 01:02:34,465 --> 01:02:35,668 Uh, yes, I slipped on some black ice. 1407 01:02:37,168 --> 01:02:38,200 OK, we're going to send you 1408 01:02:38,202 --> 01:02:39,468 down to x-ray for your ankle. 1409 01:02:39,470 --> 01:02:41,704 But first we're going to get a nice look 1410 01:02:41,706 --> 01:02:44,106 at that gash on your forehead. 1411 01:02:44,108 --> 01:02:47,010 OK, um, so I was thinking maybe we 1412 01:02:47,012 --> 01:02:49,144 could just glue it, because I remember this one 1413 01:02:49,146 --> 01:02:50,280 time when I was little. 1414 01:02:50,282 --> 01:02:52,448 I cut my finger, and they glued it. 1415 01:02:52,450 --> 01:02:53,983 And it worked really well. 1416 01:02:53,985 --> 01:02:55,251 So I was thinking maybe we could just do that. 1417 01:02:55,253 --> 01:02:56,586 Yeah, the reason that we can't glue it 1418 01:02:56,588 --> 01:02:58,021 is because of its depth. 1419 01:02:58,023 --> 01:02:59,521 The glue only works for shallow cuts. 1420 01:02:59,523 --> 01:03:03,325 For deep ones, I have to really get in there. 1421 01:03:03,327 --> 01:03:04,760 You OK? 1422 01:03:04,762 --> 01:03:10,399 Um, mm-hmm, I'm just not that good with, um, 1423 01:03:10,401 --> 01:03:14,403 needles or pain or just really anything 1424 01:03:14,405 --> 01:03:17,173 that's happening right now. 1425 01:03:17,175 --> 01:03:18,675 All right, I'm going to do it right now. 1426 01:03:18,677 --> 01:03:19,575 Don't move. 1427 01:03:19,577 --> 01:03:21,510 OK. 1428 01:03:21,512 --> 01:03:24,213 Hey, I think you're going to make it. 1429 01:03:24,215 --> 01:03:26,416 I can't be... I can't be sure. 1430 01:03:26,418 --> 01:03:28,084 But things are looking good. 1431 01:03:28,086 --> 01:03:30,220 What is it, like, 75%? 1432 01:03:30,222 --> 01:03:33,523 I'm going to go with, like, I'm going to go with 80%. 1433 01:03:33,525 --> 01:03:36,158 OK, 80% is good. 1434 01:03:36,160 --> 01:03:37,260 He seems to be a real doctor. 1435 01:03:37,262 --> 01:03:38,528 80% is a good percentage. 1436 01:03:38,530 --> 01:03:40,463 He looks like an actual medical doctor. 1437 01:04:05,322 --> 01:04:06,356 Hey. 1438 01:04:06,358 --> 01:04:07,323 I'm making scrambled eggs. 1439 01:04:07,325 --> 01:04:08,127 Do you want some? 1440 01:04:11,162 --> 01:04:12,528 Hey. 1441 01:04:12,530 --> 01:04:13,562 Can I sit down? 1442 01:04:13,564 --> 01:04:14,367 Yeah. 1443 01:04:19,438 --> 01:04:21,236 What's going on? 1444 01:04:21,238 --> 01:04:24,173 Hey. 1445 01:04:24,175 --> 01:04:25,010 Are you OK? 1446 01:04:28,113 --> 01:04:28,748 Hey. 1447 01:04:33,385 --> 01:04:35,151 Diana, are you OK? Are 1448 01:04:35,153 --> 01:04:35,852 Are you OK? 1449 01:04:35,854 --> 01:04:36,689 What's going on? 1450 01:04:40,191 --> 01:04:41,091 Hey. 1451 01:04:41,093 --> 01:04:43,361 What... what happened? 1452 01:04:46,398 --> 01:04:47,530 Diana, what happened? 1453 01:04:47,532 --> 01:04:50,600 Yeah, I think we should break up. 1454 01:04:50,602 --> 01:04:51,404 What? 1455 01:04:58,410 --> 01:05:02,648 What, are... are you breaking up with me? 1456 01:05:05,349 --> 01:05:06,316 Yeah. 1457 01:05:06,318 --> 01:05:07,153 What? 1458 01:05:17,528 --> 01:05:18,695 - Ben, I'm... - I don't... 1459 01:05:18,697 --> 01:05:19,629 I'm leaving. 1460 01:05:19,631 --> 01:05:20,662 I kno... 1461 01:05:20,664 --> 01:05:21,698 I know. 1462 01:05:21,700 --> 01:05:23,265 You... we... we talked about this. 1463 01:05:23,267 --> 01:05:24,200 We didn't. 1464 01:05:24,202 --> 01:05:26,135 Yes, uh, it's fine. 1465 01:05:26,137 --> 01:05:27,169 Like, we're gonna work it out. 1466 01:05:27,171 --> 01:05:28,704 We didn't talk about it. 1467 01:05:28,706 --> 01:05:30,472 Yeah, we definitely... we definitely talked about it, OK? 1468 01:05:30,474 --> 01:05:33,475 And, like, it's... you know, it's just a couple of years. 1469 01:05:33,477 --> 01:05:35,211 So I'm going to come visit you. 1470 01:05:35,213 --> 01:05:36,479 A couple of years is a very long time. 1471 01:05:36,481 --> 01:05:37,513 No, it's gonna be totally... 1472 01:05:37,515 --> 01:05:39,816 it's not that long. 1473 01:05:39,818 --> 01:05:41,220 Diana, it's not that long. 1474 01:05:44,523 --> 01:05:45,858 Diana, peo... people do this all the time. 1475 01:05:49,360 --> 01:05:50,195 I... I love you. 1476 01:05:53,631 --> 01:05:54,631 Hey. 1477 01:05:54,633 --> 01:05:55,631 Come on. 1478 01:05:55,633 --> 01:05:57,102 Tell me what's going on. 1479 01:06:02,541 --> 01:06:03,609 We don't To do this. 1480 01:06:06,311 --> 01:06:07,113 Hey. 1481 01:06:10,215 --> 01:06:10,850 It's OK. 1482 01:06:15,820 --> 01:06:18,591 You're just so sure of me, and it's a lot of pressure. 1483 01:06:21,526 --> 01:06:22,791 I don't... 1484 01:06:22,793 --> 01:06:26,461 I'm not... I'm not trying to pressure you. 1485 01:06:26,463 --> 01:06:27,398 I just want to be with you. 1486 01:06:39,311 --> 01:06:42,278 Um, I just... 1487 01:06:42,280 --> 01:06:43,812 We can totally figure this out. 1488 01:06:43,814 --> 01:06:46,751 I feel like I need to focus on myself and my writing. 1489 01:06:49,621 --> 01:06:50,852 - And... - OK. 1490 01:06:50,854 --> 01:06:51,657 Um... 1491 01:06:56,927 --> 01:06:58,894 I just don't want to hold you back from anything. 1492 01:06:58,896 --> 01:06:59,963 You're not holding me back. 1493 01:06:59,965 --> 01:07:01,430 And I don't want... 1494 01:07:01,432 --> 01:07:02,832 What would you be holding me back from? 1495 01:07:02,834 --> 01:07:06,369 I just don't want us to get trapped in something. 1496 01:07:06,371 --> 01:07:07,570 I don't know what... 1497 01:07:07,572 --> 01:07:08,707 I don't know what you mean by that. 1498 01:07:19,017 --> 01:07:21,287 I just don't want to ruin our friendship. 1499 01:07:30,595 --> 01:07:31,561 That's what you... 1500 01:07:31,563 --> 01:07:32,562 that's what you want? 1501 01:07:32,564 --> 01:07:33,365 You want to be friends? 1502 01:07:39,271 --> 01:07:40,639 Ben, I'm breaking up with you, OK? 1503 01:07:46,711 --> 01:07:47,546 OK? 1504 01:08:28,920 --> 01:08:29,851 Thank you. 1505 01:08:29,853 --> 01:08:33,623 Yep, OK, puddle. 1506 01:08:33,625 --> 01:08:34,556 Puddle. 1507 01:08:34,558 --> 01:08:35,891 - Puddle. - OK. 1508 01:08:35,893 --> 01:08:36,958 - OK. - Thank you. 1509 01:08:36,960 --> 01:08:37,795 Here. 1510 01:08:40,898 --> 01:08:41,767 All right. 1511 01:08:44,536 --> 01:08:45,371 Thanks. 1512 01:08:50,875 --> 01:08:53,409 Do you need anything else? 1513 01:08:53,411 --> 01:08:57,613 Uh, no, I think I'm good. 1514 01:08:57,615 --> 01:09:01,650 Water and meds is perfect. 1515 01:09:01,652 --> 01:09:04,721 OK, good. 1516 01:09:04,723 --> 01:09:06,823 I'm glad you made it. 1517 01:09:06,825 --> 01:09:07,660 Me, too. 1518 01:09:11,830 --> 01:09:14,062 Thanks for helping me tonight, really. 1519 01:09:14,064 --> 01:09:16,599 Yeah, you're welcome. 1520 01:09:16,601 --> 01:09:18,536 Just being a friend, I guess. 1521 01:09:24,709 --> 01:09:26,976 Sure you're OK? 1522 01:09:26,978 --> 01:09:29,444 Yeah. 1523 01:09:31,415 --> 01:09:32,550 Yeah, I'm good. 1524 01:09:37,488 --> 01:09:41,959 I guess I won't be seeing you around anymore. 1525 01:09:45,496 --> 01:09:49,798 Well, I wish you luck in all of your future endeavors. 1526 01:09:49,800 --> 01:09:51,601 Thank you. 1527 01:09:51,603 --> 01:09:52,702 You, too. 1528 01:09:52,704 --> 01:09:53,770 Why, thank you. 1529 01:09:53,772 --> 01:09:54,573 You're welcome. 1530 01:10:01,612 --> 01:10:06,615 Hey, um, does my head look OK? 1531 01:10:06,617 --> 01:10:09,618 It just... it just kind of stings. 1532 01:10:09,620 --> 01:10:18,727 Um, I mean, yeah, I don't want to take the bandage off. 1533 01:10:18,729 --> 01:10:20,631 Yeah, I really think it's OK. 1534 01:10:29,640 --> 01:10:32,507 I'm gonna go. 1535 01:10:32,509 --> 01:10:33,111 Yeah, OK. 1536 01:10:39,983 --> 01:10:41,450 Feel better. 1537 01:10:41,452 --> 01:10:42,086 Thank you. 1538 01:10:43,754 --> 01:10:44,686 OK, bye. 1539 01:10:44,688 --> 01:10:45,654 Bye. 1540 01:11:20,191 --> 01:11:21,123 Yeah. 1541 01:11:21,125 --> 01:11:22,691 - Bye. - Thanks. 1542 01:11:22,693 --> 01:11:23,993 - Yeah, you're welcome. - Bye. 1543 01:11:23,995 --> 01:11:25,060 - Stay warm. - OK, bye. 1544 01:11:25,062 --> 01:11:25,863 Bye. 1545 01:11:36,040 --> 01:11:38,574 Do you want some tea, too? 1546 01:11:38,576 --> 01:11:39,641 Yes, please. 1547 01:11:39,643 --> 01:11:41,276 Thank you. 1548 01:11:41,278 --> 01:11:43,980 So how are you feeling? 1549 01:11:43,982 --> 01:11:46,916 Good, I'm better, yeah. 1550 01:11:46,918 --> 01:11:48,251 Good. 1551 01:11:48,253 --> 01:11:50,619 Foot's still bothering me a little bit, but... 1552 01:11:50,621 --> 01:11:52,687 That will take some time. 1553 01:11:52,689 --> 01:11:54,257 I can't believe you took such a tumble. 1554 01:11:54,259 --> 01:11:56,258 I know. I know. 1555 01:11:56,260 --> 01:11:58,530 It was, um, stupid. 1556 01:12:02,267 --> 01:12:03,533 I saw our new neighbor. 1557 01:12:03,535 --> 01:12:05,635 Oh, yeah, he's in med school. 1558 01:12:05,637 --> 01:12:07,936 I thought it would be handy to have an in-house doctor. 1559 01:12:07,938 --> 01:12:09,640 Yes, probably wise. 1560 01:12:12,309 --> 01:12:14,176 So how is your book coming? 1561 01:12:14,178 --> 01:12:21,851 Um, not great. 1562 01:12:21,853 --> 01:12:24,086 Why not? 1563 01:12:24,088 --> 01:12:25,890 I just haven't really been working on it. 1564 01:12:29,259 --> 01:12:30,560 What's wrong? 1565 01:12:30,562 --> 01:12:32,294 I don't know. 1566 01:12:32,296 --> 01:12:38,536 Um, I don't know what I'm doing. 1567 01:12:41,171 --> 01:12:42,241 Well, what do you want to be doing? 1568 01:12:46,577 --> 01:12:47,976 I don't know. 1569 01:12:47,978 --> 01:12:50,946 Yes, you do. 1570 01:12:50,948 --> 01:12:53,716 Doll, you're thinking too much. 1571 01:12:53,718 --> 01:12:55,717 Do you want to be writing? 1572 01:12:55,719 --> 01:12:57,153 Yeah, yeah. 1573 01:12:57,155 --> 01:12:58,620 Then don't get comfortable doing something else. 1574 01:12:58,622 --> 01:13:00,655 Don't settle before you've even really 1575 01:13:00,657 --> 01:13:01,692 tried to do what you want. 1576 01:13:03,094 --> 01:13:12,237 Yeah, but, uh, what if it doesn't work out? 1577 01:13:16,808 --> 01:13:18,807 What if I'm not any good? 1578 01:13:18,809 --> 01:13:20,610 I know. 1579 01:13:20,612 --> 01:13:22,645 But you can't not go for what you really want because you're 1580 01:13:22,647 --> 01:13:24,379 scared of not getting it. 1581 01:13:24,381 --> 01:13:25,347 And listen. 1582 01:13:25,349 --> 01:13:27,083 Things might not work out. 1583 01:13:27,085 --> 01:13:29,084 You might not succeed. 1584 01:13:29,086 --> 01:13:30,386 You might get rejected. 1585 01:13:30,388 --> 01:13:32,622 Those things might happen, or they might not. 1586 01:13:32,624 --> 01:13:35,658 But they are things worth knowing. 1587 01:13:35,660 --> 01:13:36,926 I know. 1588 01:13:36,928 --> 01:13:38,394 You're trying to protect yourself. 1589 01:13:38,396 --> 01:13:40,261 That you're doing it to a fault, and I don't 1590 01:13:40,263 --> 01:13:41,666 want you to regret not trying. 1591 01:13:45,902 --> 01:13:46,704 Be brave. 1592 01:14:10,027 --> 01:14:11,427 Tea. 1593 01:14:11,429 --> 01:14:12,331 Thank you. 1594 01:14:17,067 --> 01:14:17,869 How's Ben? 1595 01:14:23,775 --> 01:14:29,944 I don't know 'cause he doesn't live here anymore. 1596 01:14:29,946 --> 01:14:30,881 Oh, sweetie. 1597 01:14:35,719 --> 01:14:36,954 I think I fucked up. 1598 01:14:40,323 --> 01:14:43,092 Do you have anything stronger? 1599 01:14:43,094 --> 01:14:44,025 Yes, I do. 1600 01:14:44,027 --> 01:14:46,361 OK, can we drink that? 1601 01:14:46,363 --> 01:14:47,296 Yes, we can. 1602 01:14:47,298 --> 01:14:48,099 OK. 1603 01:14:52,870 --> 01:14:53,772 Make a plan. 1604 01:15:16,794 --> 01:15:17,793 Hey. 1605 01:15:17,795 --> 01:15:19,194 Hi. 1606 01:15:19,196 --> 01:15:21,230 What are you doing here? 1607 01:15:21,232 --> 01:15:24,365 I... I brought you your sweater because I'm leaving tomorrow. 1608 01:15:24,367 --> 01:15:25,202 Thanks. 1609 01:15:52,263 --> 01:15:53,261 Bye. 1610 01:16:43,180 --> 01:16:44,579 Oh, hi. 1611 01:16:44,581 --> 01:16:45,483 Oh, thanks. 1612 01:17:03,166 --> 01:17:05,935 ...more than I want to do it, you know? 1613 01:17:05,937 --> 01:17:08,203 - Seriously? - Oh. 1614 01:17:10,207 --> 01:17:11,041 Ben. 1615 01:17:17,380 --> 01:17:20,983 Hey, Diana, Diana. 1616 01:17:20,985 --> 01:17:23,284 Hey. 1617 01:17:23,286 --> 01:17:24,252 Hey. 1618 01:17:24,254 --> 01:17:25,154 What's up? 1619 01:17:25,156 --> 01:17:26,120 Are you OK? 1620 01:17:26,122 --> 01:17:27,388 Yeah. 1621 01:17:27,390 --> 01:17:29,123 Yeah, Amy gave me your address. 1622 01:17:29,125 --> 01:17:30,426 I hope that's OK. 1623 01:17:30,428 --> 01:17:32,026 Yeah. 1624 01:17:32,028 --> 01:17:34,495 Um, yeah, I didn't know Meg was gonna be there, 1625 01:17:34,497 --> 01:17:35,098 so I'm sorry. 1626 01:17:39,003 --> 01:17:40,401 Are you guys back together? 1627 01:17:40,403 --> 01:17:41,302 I don't know. 1628 01:17:41,304 --> 01:17:45,274 We're figuring it out. 1629 01:17:45,276 --> 01:17:46,441 Is everything OK? 1630 01:17:46,443 --> 01:17:48,010 Mm-hmm. 1631 01:17:48,012 --> 01:17:50,980 Mm-hmm. 1632 01:17:50,982 --> 01:17:53,449 Mm-hmm. 1633 01:17:53,451 --> 01:17:54,252 Yep. 1634 01:18:02,259 --> 01:18:04,329 Except I'm pretty sure that I'm in love with you. 1635 01:18:11,335 --> 01:18:12,904 So, um, OK. 1636 01:18:17,107 --> 01:18:19,275 OK, so I know that I hurt you. 1637 01:18:19,277 --> 01:18:24,212 I know... I know that I hurt you, and I'm so sorry. 1638 01:18:24,214 --> 01:18:27,583 I was scared, and I was so confused. 1639 01:18:27,585 --> 01:18:33,454 And, um, I thought that if I ended it, that it 1640 01:18:33,456 --> 01:18:37,493 would be less painful later on. 1641 01:18:37,495 --> 01:18:39,560 But it wasn't. 1642 01:18:39,562 --> 01:18:41,365 And then I moved back, and I saw you. 1643 01:18:45,469 --> 01:18:47,669 And I just didn't know what to do. 1644 01:18:47,671 --> 01:18:55,577 So, um, I told myself that I just wanted to be your friend, 1645 01:18:55,579 --> 01:18:56,481 or that I was just lonely. 1646 01:19:03,521 --> 01:19:08,293 But that's not it because, um, I think about you all the time. 1647 01:19:11,062 --> 01:19:15,064 I think about you all the time. 1648 01:19:15,066 --> 01:19:22,270 And I... I don't know if, um, we got back together, 1649 01:19:22,272 --> 01:19:24,974 if we would grow old together or if we 1650 01:19:24,976 --> 01:19:26,175 would just break up again. 1651 01:19:26,177 --> 01:19:29,610 And it would be horrible and sad. 1652 01:19:29,612 --> 01:19:41,625 But, um, but I'm in love with you, Ben. 1653 01:19:53,336 --> 01:19:54,636 This is so unfair. 1654 01:19:54,638 --> 01:19:59,374 I mean, you can't do this now. 1655 01:19:59,376 --> 01:20:00,476 I'm OK, you know? 1656 01:20:00,478 --> 01:20:02,414 And it... it took me a while. 1657 01:20:08,318 --> 01:20:10,351 I just... I just can't go there again. 1658 01:20:10,353 --> 01:20:11,188 OK. 1659 01:20:18,195 --> 01:20:25,333 Um, don't... don't say no for the same reason that I 1660 01:20:25,335 --> 01:20:29,139 said no because I was an idiot. 1661 01:20:33,576 --> 01:20:36,779 Just, um, just please only say no 1662 01:20:36,781 --> 01:20:38,116 if you actually want to say no. 1663 01:20:47,090 --> 01:20:48,360 I'm really sorry. 1664 01:20:51,594 --> 01:20:52,493 I gotta go. 1665 01:20:52,495 --> 01:20:53,330 OK. 1666 01:22:49,245 --> 01:22:53,614 Uh, yeah, I was just making sure that you got my samples. 1667 01:22:53,616 --> 01:22:57,185 Oh, OK, great, um, yes, that's it. 1668 01:22:57,187 --> 01:22:57,919 Thank you. 1669 01:22:57,921 --> 01:22:58,723 Thank you so much. 1670 01:23:18,608 --> 01:23:20,208 Oh, yeah. 1671 01:23:20,210 --> 01:23:23,645 Mm, hey. 1672 01:23:23,647 --> 01:23:24,680 I got you hot chocolate. 1673 01:23:24,682 --> 01:23:26,648 Aw, thanks, baby. 1674 01:23:26,650 --> 01:23:28,417 You're welcome. 1675 01:23:28,419 --> 01:23:30,351 Hey, I've been thinking about starting to go by Gabrielle. 1676 01:23:30,353 --> 01:23:32,287 What do you think? 1677 01:23:32,289 --> 01:23:34,455 Um, no. 1678 01:23:34,457 --> 01:23:35,556 Why? 1679 01:23:35,558 --> 01:23:36,824 I don't know. 1680 01:23:36,826 --> 01:23:38,526 I feel like it sounds more professional. 1681 01:23:38,528 --> 01:23:40,995 Mm, no, I like Gabby. 1682 01:23:40,997 --> 01:23:43,966 I also think I'm going to stop wearing bras. 1683 01:23:43,968 --> 01:23:46,534 Right, because it's not professional? 1684 01:23:46,536 --> 01:23:48,971 No, but apparently it's good for your boobs. 1685 01:23:48,973 --> 01:23:52,341 Like, I read this article about how wearing bras all the time 1686 01:23:52,343 --> 01:23:56,444 can make your boobs sag earlier because the tissue 1687 01:23:56,446 --> 01:23:58,579 and the ligaments... 1688 01:23:58,581 --> 01:24:00,414 or maybe it's the muscles... 1689 01:24:00,416 --> 01:24:02,450 anyway, they become lazy or something. 1690 01:24:02,452 --> 01:24:03,918 Seriously? 1691 01:24:03,920 --> 01:24:06,954 Yeah, I'm getting the details mixed up, but it's true. 1692 01:24:06,956 --> 01:24:08,856 I thought it was that, like, the underwire 1693 01:24:08,858 --> 01:24:11,693 actually helps to sort of remind them to, like, sit up straight. 1694 01:24:11,695 --> 01:24:12,660 You know, that they're like... 1695 01:24:12,662 --> 01:24:13,964 Uh, D, Ben's here. 1696 01:24:17,768 --> 01:24:19,668 I'm gonna go. 1697 01:24:19,670 --> 01:24:21,369 Um, just go say hi. 1698 01:24:21,371 --> 01:24:23,374 And... and don't be weird, OK? 1699 01:24:27,443 --> 01:24:28,745 OK, just call me later. 1700 01:24:47,397 --> 01:24:48,297 Hey. 1701 01:24:48,299 --> 01:24:50,699 Hey. 1702 01:24:50,701 --> 01:24:53,534 What are you doing here? 1703 01:24:53,536 --> 01:24:56,340 I was just, uh, picking up some mail that Amy had for me. 1704 01:25:02,379 --> 01:25:06,584 It's actually, uh, warrants for my arrest. 1705 01:25:09,652 --> 01:25:11,986 Oh. 1706 01:25:11,988 --> 01:25:17,592 Parking tickets, I guess I just forgot about them. 1707 01:25:17,594 --> 01:25:20,561 I mean, you had so many parking tickets. 1708 01:25:20,563 --> 01:25:21,398 I don't even own a car. 1709 01:25:25,501 --> 01:25:28,002 Well, there's always Mexico. 1710 01:25:28,004 --> 01:25:31,840 Yeah, yeah, no, Mexico is not something I considered. 1711 01:25:31,842 --> 01:25:33,911 But now I'll probably do that. 1712 01:25:36,879 --> 01:25:42,383 Um, what are you actually doing right now? 1713 01:25:42,385 --> 01:25:48,590 Um, I have to pick up my dry cleaning, uh, 1714 01:25:48,592 --> 01:25:49,958 before they close. 1715 01:25:49,960 --> 01:25:50,891 Oh, OK. 1716 01:25:50,893 --> 01:25:51,793 Yeah. 1717 01:25:51,795 --> 01:25:52,993 Sure. 1718 01:25:52,995 --> 01:25:58,035 Yeah, um, maybe do you want to come? 1719 01:26:03,139 --> 01:26:03,974 Yeah. 1720 01:26:06,710 --> 01:26:07,545 Yeah. 1721 01:26:50,824 --> 01:26:54,823 Subtitles by explosiveskull 112052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.