Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,894 --> 00:00:18,894
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:29,278 --> 00:00:29,977
Hey.
3
00:00:29,979 --> 00:00:31,978
Hi.
4
00:00:31,980 --> 00:00:34,250
Uh, what's going on?
5
00:00:36,818 --> 00:00:39,521
I... I brought you your sweater
because I'm leaving tomorrow.
6
00:00:43,659 --> 00:00:44,494
Thanks.
7
00:01:07,982 --> 00:01:09,515
Hey, where are you?
8
00:01:09,517 --> 00:01:10,750
Uh, I'm
buying toilet paper.
9
00:01:10,752 --> 00:01:11,652
Are you here?
10
00:01:11,654 --> 00:01:13,286
That was so quick.
11
00:01:13,288 --> 00:01:15,521
Yeah, Gab, my flight
landed, like, two hours ago.
12
00:01:15,523 --> 00:01:16,622
Where are you?
13
00:01:16,624 --> 00:01:17,791
I'm close.
14
00:01:17,793 --> 00:01:19,393
How was your flight?
15
00:01:19,395 --> 00:01:21,328
Uh, yeah, it was OK.
16
00:01:21,330 --> 00:01:22,628
I sort of sat next to
this guy with this,
17
00:01:22,630 --> 00:01:24,030
like, severe peanut allergy.
18
00:01:24,032 --> 00:01:25,798
So I spent the
entire flight trying
19
00:01:25,800 --> 00:01:27,467
to convince myself
that, uh, my throat
20
00:01:27,469 --> 00:01:28,735
couldn't spontaneously close.
21
00:01:28,737 --> 00:01:29,970
- Really?
- Where are you?
22
00:01:29,972 --> 00:01:30,870
I really have to pee.
23
00:01:30,872 --> 00:01:34,574
I have to pee so bad.
24
00:01:34,576 --> 00:01:36,976
Gab?
25
00:01:36,978 --> 00:01:37,977
Gabby?
26
00:01:37,979 --> 00:01:38,979
Oh, my God.
27
00:01:41,984 --> 00:01:42,982
Sorry.
28
00:01:42,984 --> 00:01:43,884
Seriously?
29
00:01:43,886 --> 00:01:44,950
Oh, hey.
30
00:01:44,952 --> 00:01:45,885
Hi.
31
00:01:45,887 --> 00:01:48,554
Hi.
32
00:01:48,556 --> 00:01:49,488
Thank you, dear.
33
00:01:49,490 --> 00:01:51,425
Mm-hmm.
34
00:01:51,427 --> 00:01:53,560
Um, so I've been
looking at apartments.
35
00:01:53,562 --> 00:01:56,863
And, uh, they all look
like crime scenes.
36
00:01:56,865 --> 00:01:58,899
So there's that.
37
00:01:58,901 --> 00:02:00,334
I actually think
I have a friend
38
00:02:00,336 --> 00:02:02,501
who's a real estate agent now.
39
00:02:02,503 --> 00:02:03,536
Who?
40
00:02:03,538 --> 00:02:04,870
You don't know her.
41
00:02:04,872 --> 00:02:06,907
You... you have a
friend that I don't know?
42
00:02:06,909 --> 00:02:10,710
Yeah, Meg Jones, she was my
study friend in art history.
43
00:02:10,712 --> 00:02:11,978
Oh.
44
00:02:11,980 --> 00:02:14,080
She's actually very funny.
45
00:02:14,082 --> 00:02:15,748
Oh.
46
00:02:15,750 --> 00:02:17,918
I don't have her number
anymore, but I could email her.
47
00:02:17,920 --> 00:02:19,019
Yeah, yeah, that
would be great.
48
00:02:19,021 --> 00:02:20,053
Why don't you email her?
49
00:02:20,055 --> 00:02:21,555
And then you guys can hang out.
50
00:02:21,557 --> 00:02:22,688
And then, you know,
because she's so funny,
51
00:02:22,690 --> 00:02:23,823
you'll just become best friends.
52
00:02:23,825 --> 00:02:26,359
And I'll, um, die alone.
53
00:02:26,361 --> 00:02:29,795
D, she's old news.
54
00:02:29,797 --> 00:02:32,431
You're my one and only.
55
00:02:32,433 --> 00:02:33,934
You promise?
56
00:02:33,936 --> 00:02:35,735
Wait.
57
00:02:35,737 --> 00:02:37,904
But can you actually email her,
in all seriousness, because I...
58
00:02:37,906 --> 00:02:38,871
I need to find an apartment?
59
00:02:38,873 --> 00:02:40,006
Yeah, you got it.
60
00:02:40,008 --> 00:02:41,574
Because I'm
basically homeless.
61
00:02:41,576 --> 00:02:42,976
OK.
62
00:02:42,978 --> 00:02:44,644
All right.
63
00:02:51,854 --> 00:02:53,387
I love it.
64
00:02:53,389 --> 00:02:55,389
Oh, great.
65
00:02:55,391 --> 00:02:57,490
You look beautiful.
66
00:02:57,492 --> 00:02:58,959
Thank you.
67
00:02:58,961 --> 00:03:01,093
I think I want it in pink.
68
00:03:01,095 --> 00:03:05,664
Oh, actually, we only make
the dresses in white or ivory.
69
00:03:05,666 --> 00:03:07,967
I don't understand.
70
00:03:07,969 --> 00:03:13,038
Um, we only make the
dresses in white or ivory.
71
00:03:13,040 --> 00:03:14,407
Why not?
72
00:03:14,409 --> 00:03:15,542
I thought they
were made to order.
73
00:03:15,544 --> 00:03:17,411
Yes, they are
made to order, uh,
74
00:03:17,413 --> 00:03:18,845
but we make the dress as is.
75
00:03:18,847 --> 00:03:20,980
And then we can do
slight alterations,
76
00:03:20,982 --> 00:03:23,650
like adding a modesty
panel or lowering the back.
77
00:03:23,652 --> 00:03:27,520
But, um, the fabric is set in
order to maintain the integrity
78
00:03:27,522 --> 00:03:28,854
of the designer's vision.
79
00:03:28,856 --> 00:03:31,591
So you're telling me I
can add a modesty panel
80
00:03:31,593 --> 00:03:35,595
and lower the back, but
I can't have it in pink?
81
00:03:35,597 --> 00:03:39,833
Uh, ye... um, yes,
that's correct.
82
00:03:39,835 --> 00:03:42,602
Well, I don't want a lower
back or a modesty panel.
83
00:03:42,604 --> 00:03:45,672
I just want it in pink.
84
00:03:45,674 --> 00:03:47,039
I feel like she's not
even listening to me.
85
00:03:47,041 --> 00:03:48,542
This is ridiculous.
86
00:03:48,544 --> 00:03:50,509
She doesn't know what
she's talking about.
87
00:03:50,511 --> 00:03:53,680
Can we have it in lavender?
88
00:03:53,682 --> 00:03:55,549
Um...
89
00:03:55,551 --> 00:03:56,483
Hi, Meg.
Hi.
90
00:03:56,485 --> 00:03:57,184
It's Diana.
91
00:03:57,186 --> 00:03:58,785
I'm so sorry I'm late.
92
00:03:58,787 --> 00:04:00,120
Yeah, no problem.
93
00:04:00,122 --> 00:04:01,488
Shall we?
94
00:04:01,490 --> 00:04:02,788
Yeah, um, I just...
I'm never late.
95
00:04:02,790 --> 00:04:03,857
But I'm on my lunch break.
96
00:04:03,859 --> 00:04:05,658
I work in this bridal store.
97
00:04:05,660 --> 00:04:07,526
And this bride spent, like, 10
minutes picking out this veil
98
00:04:07,528 --> 00:04:09,095
that she didn't even buy.
99
00:04:09,097 --> 00:04:10,930
So, um, I murdered her.
100
00:04:10,932 --> 00:04:12,966
And, uh, then I came right here.
101
00:04:12,968 --> 00:04:14,467
Fine.
102
00:04:14,469 --> 00:04:15,070
OK.
103
00:04:16,972 --> 00:04:18,938
The bathroom and kitchen
were renovated six years ago,
104
00:04:18,940 --> 00:04:21,208
but the style is consistent.
105
00:04:21,210 --> 00:04:22,842
What do you think?
106
00:04:22,844 --> 00:04:23,809
I mean, it's...
107
00:04:23,811 --> 00:04:25,544
it's great.
108
00:04:25,546 --> 00:04:27,948
Well, you can fill this out,
and I will give it to Amy.
109
00:04:27,950 --> 00:04:29,982
She's a little picky about who
she lets into the building.
110
00:04:29,984 --> 00:04:32,885
But if she's interested, I will
set up a meeting for you two.
111
00:04:32,887 --> 00:04:34,253
Thank you.
112
00:04:34,255 --> 00:04:37,724
Do you think it's an
issue that I'm on parole?
113
00:04:37,726 --> 00:04:40,626
Sorry?
114
00:04:40,628 --> 00:04:41,895
I was just...
115
00:04:41,897 --> 00:04:43,597
sorry.
116
00:04:43,599 --> 00:04:46,900
I just made a stupid joke
about being on parole, but...
117
00:04:49,070 --> 00:04:50,604
Is there anything
else you'd like to see?
118
00:04:50,606 --> 00:04:52,873
Uh, no, I think I'm good.
119
00:04:52,875 --> 00:04:55,008
OK, well, thank
you for coming in.
120
00:04:55,010 --> 00:04:58,544
Yeah, thank you
for having me in.
121
00:04:58,546 --> 00:04:59,246
Yeah.
122
00:04:59,248 --> 00:05:00,082
Thank you.
123
00:05:04,019 --> 00:05:09,856
And then when I was 29,
I played a mobster's wife...
124
00:05:09,858 --> 00:05:11,123
Thank you.
125
00:05:11,125 --> 00:05:13,592
...in this little
play on Broadway.
126
00:05:13,594 --> 00:05:16,729
And I met my husband,
Patrick, the director.
127
00:05:16,731 --> 00:05:19,900
And long story short, we
took over this property
128
00:05:19,902 --> 00:05:21,034
from his mom.
129
00:05:21,036 --> 00:05:22,701
And at that point,
it was verging
130
00:05:22,703 --> 00:05:24,104
on a retirement community.
131
00:05:24,106 --> 00:05:26,705
I mean, we were the
youngest by 20 years.
132
00:05:26,707 --> 00:05:31,143
So a few years ago, I
decided I didn't want a bunch
133
00:05:31,145 --> 00:05:32,811
of old people in the building.
134
00:05:32,813 --> 00:05:35,915
Mm, so you killed them?
135
00:05:35,917 --> 00:05:38,751
I like to think
of it as euthanasia.
136
00:05:38,753 --> 00:05:40,287
I don't know.
137
00:05:40,289 --> 00:05:42,756
Just being the only old broad
here makes me feel young.
138
00:05:42,758 --> 00:05:44,056
You are not old.
139
00:05:44,058 --> 00:05:45,724
I am not getting any younger.
140
00:05:45,726 --> 00:05:48,193
Neither am I. I mean, I
found a full-length gray hair
141
00:05:48,195 --> 00:05:50,931
the other day, so I get it.
142
00:05:50,933 --> 00:05:52,164
I saved it, if you
want to see it.
143
00:05:52,166 --> 00:05:53,566
No, thank you.
That's OK.
144
00:05:53,568 --> 00:05:55,135
OK.
145
00:05:55,137 --> 00:05:56,902
So you're a writer?
146
00:05:56,904 --> 00:05:59,773
Yeah, uh, yes, I'm trying.
147
00:05:59,775 --> 00:06:00,974
I'm trying to be a writer.
148
00:06:00,976 --> 00:06:04,945
I am... I work in a
bridal store, you
149
00:06:04,947 --> 00:06:06,979
know, to actually make money.
150
00:06:06,981 --> 00:06:10,150
You know, I was a
waitress for seven years
151
00:06:10,152 --> 00:06:12,118
before I made any real
money as an actress.
152
00:06:12,120 --> 00:06:15,155
I think it's the
nature of the beast.
153
00:06:15,157 --> 00:06:19,025
That's very
reassuring to hear.
154
00:06:19,027 --> 00:06:22,361
Are you acting in
anything right now?
155
00:06:22,363 --> 00:06:23,996
No.
156
00:06:23,998 --> 00:06:28,301
No, um, I... my husband
passed away a few years ago.
157
00:06:28,303 --> 00:06:32,371
And, um, he passed
away a few years ago.
158
00:06:32,373 --> 00:06:38,979
And so I am just busy taking
care of the building for now.
159
00:06:38,981 --> 00:06:40,647
You do an amazing job.
160
00:06:40,649 --> 00:06:42,181
It's... it's so beautiful.
161
00:06:42,183 --> 00:06:45,251
Well, thank you.
162
00:06:45,253 --> 00:06:47,320
You know what?
163
00:06:47,322 --> 00:06:48,722
I like you, Diana.
164
00:06:48,724 --> 00:06:51,758
The apartment is
yours if you want it.
165
00:06:51,760 --> 00:06:53,126
I would love that.
166
00:06:53,128 --> 00:06:54,126
I think we should hug.
167
00:06:54,128 --> 00:06:55,061
Let's hug.
168
00:06:55,063 --> 00:06:56,895
Yeah, yeah, OK.
169
00:07:55,724 --> 00:07:56,422
Hi, Ben.
170
00:07:56,424 --> 00:07:57,424
Hey.
171
00:07:57,426 --> 00:07:58,357
Hi.
172
00:08:01,262 --> 00:08:04,097
Um, you ready?
173
00:08:04,099 --> 00:08:06,999
Yeah, yes, born
ready, uh, except
174
00:08:07,001 --> 00:08:09,768
I think that it's
supposed to rain in a bit.
175
00:08:09,770 --> 00:08:12,205
Oh, no, no, no, no, it...
it's going to be OK, yeah.
176
00:08:12,207 --> 00:08:13,106
Oh?
177
00:08:13,108 --> 00:08:14,808
I looked into it.
178
00:08:14,810 --> 00:08:16,475
Well, great.
179
00:08:16,477 --> 00:08:19,145
Yeah, internet.
180
00:08:19,147 --> 00:08:20,713
Oh, I was going to ask you.
181
00:08:20,715 --> 00:08:23,015
I knew a guy, but
internet, that makes sense.
182
00:08:23,017 --> 00:08:25,285
I know a guy
named the Internet.
183
00:08:25,287 --> 00:08:28,987
Here, if I turn, I'm
having a little trouble
184
00:08:28,989 --> 00:08:31,323
with the directional, uh...
185
00:08:31,325 --> 00:08:32,859
- I think you're doing great.
- Yeah?
186
00:08:32,861 --> 00:08:33,792
Yeah.
187
00:08:33,794 --> 00:08:35,228
I'm good.
188
00:08:35,230 --> 00:08:38,797
It's just these... these
oars seem, like, really old.
189
00:08:38,799 --> 00:08:41,433
Very old, very old
oars, terribly old.
190
00:08:41,435 --> 00:08:45,205
- Um, this is good.
- Great.
191
00:08:45,207 --> 00:08:46,339
Are you hungry?
192
00:08:46,341 --> 00:08:49,008
Always.
193
00:08:49,010 --> 00:08:51,344
This is, like, a real date, huh?
194
00:08:51,346 --> 00:08:53,446
I mean, we're on a
boat in Prospect Park,
195
00:08:53,448 --> 00:08:55,047
and your brought a picnic.
196
00:08:55,049 --> 00:08:56,014
How am I doing?
197
00:08:56,016 --> 00:08:57,249
You're doing all right.
198
00:08:57,251 --> 00:08:58,518
This is, uh, our table.
199
00:08:58,520 --> 00:09:01,220
Lovely, beautiful table.
200
00:09:01,222 --> 00:09:03,056
Um, I... I should
probably warn you,
201
00:09:03,058 --> 00:09:05,859
though, I am an
incredibly picky eater.
202
00:09:05,861 --> 00:09:07,127
Oh, yeah, I know.
203
00:09:07,129 --> 00:09:08,795
Uh, I saw you picking
olives and peppers
204
00:09:08,797 --> 00:09:10,830
off your pizza at the party.
205
00:09:10,832 --> 00:09:13,499
Oh, you, uh, saw that?
206
00:09:13,501 --> 00:09:15,234
That's embarrassing.
207
00:09:15,236 --> 00:09:18,904
Um, right, I hate olives and
peppers, which is why I was
208
00:09:18,906 --> 00:09:21,273
removing them from my pizza.
209
00:09:21,275 --> 00:09:22,175
Yeah, I know.
210
00:09:22,177 --> 00:09:23,877
Uh, I figured.
211
00:09:23,879 --> 00:09:25,979
Right.
212
00:09:25,981 --> 00:09:29,382
This is a box full
of olives and peppers.
213
00:09:29,384 --> 00:09:30,282
It's not.
214
00:09:30,284 --> 00:09:31,920
Great, that's great.
215
00:09:49,371 --> 00:09:51,473
You know, I really like you.
216
00:09:54,342 --> 00:09:58,143
I really like you, too.
217
00:09:58,145 --> 00:10:02,047
Do you want some more wine?
218
00:10:02,049 --> 00:10:03,416
Yes, please.
219
00:10:03,418 --> 00:10:04,349
OK.
220
00:10:04,351 --> 00:10:07,253
OK.
221
00:10:14,962 --> 00:10:15,894
Hey, what's up?
222
00:10:15,896 --> 00:10:16,498
Ben lives here.
223
00:10:17,531 --> 00:10:19,132
Where?
224
00:10:19,134 --> 00:10:21,200
Uh, in my building
downstairs, Ben lives in my,
225
00:10:21,202 --> 00:10:22,234
uh, building downstairs.
226
00:10:22,236 --> 00:10:23,536
What?
227
00:10:23,538 --> 00:10:25,370
Yes,
yep, Ben Wineburger
228
00:10:25,372 --> 00:10:26,439
lives in my building.
229
00:10:26,441 --> 00:10:27,473
I just saw him.
230
00:10:27,475 --> 00:10:29,242
Oh, my God, what did you say?
231
00:10:29,244 --> 00:10:31,476
Yeah, I mean, like, I just
saw him through his window.
232
00:10:31,478 --> 00:10:33,178
He didn't see me see him.
233
00:10:33,180 --> 00:10:35,581
I just... you know, I just
saw him through his window.
234
00:10:35,583 --> 00:10:36,481
So...
235
00:10:36,483 --> 00:10:39,319
That's so crazy.
236
00:10:39,321 --> 00:10:41,854
You know, Stephanie Jacobs
moved into her ex-boyfriend's
237
00:10:41,856 --> 00:10:43,455
building in college.
238
00:10:43,457 --> 00:10:46,225
And Daisy Debrell lived in the
same building as her ex also,
239
00:10:46,227 --> 00:10:48,894
but I think they
were neighbors first.
240
00:10:48,896 --> 00:10:53,332
Right, um, do I go say hi?
241
00:10:53,334 --> 00:10:57,637
Um, hey, D, I, uh, I gotta go.
242
00:10:57,639 --> 00:10:59,906
Why don't you go to sleep, and...
243
00:10:59,908 --> 00:11:01,206
and we'll talk
about it tomorrow?
244
00:11:01,208 --> 00:11:02,575
- But, Gabby...
- You're fine.
245
00:11:02,577 --> 00:11:03,909
I love you.
246
00:11:03,911 --> 00:11:04,512
Bye.
247
00:11:07,082 --> 00:11:08,013
What's up?
248
00:11:08,015 --> 00:11:09,385
Is it hot in here?
249
00:11:13,654 --> 00:11:16,154
Hey, do you like Radiohead?
250
00:11:16,156 --> 00:11:17,489
Yeah.
251
00:11:17,491 --> 00:11:18,423
Really?
252
00:11:18,425 --> 00:11:19,558
Yeah, do you want to...
253
00:11:19,560 --> 00:11:21,994
do you want to
put on some music?
254
00:11:21,996 --> 00:11:23,329
No, I was just wondering.
255
00:11:23,331 --> 00:11:25,665
Oh.
256
00:11:38,045 --> 00:11:39,045
Hello.
257
00:11:39,047 --> 00:11:40,312
Hello.
258
00:11:40,314 --> 00:11:41,681
We have a delivery
downstairs for Diana.
259
00:11:41,683 --> 00:11:42,916
Oh, shit.
260
00:11:42,918 --> 00:11:43,950
Um, yeah, I'll be right down.
261
00:11:43,952 --> 00:11:47,387
I'll be right down.
262
00:11:47,389 --> 00:11:48,287
Excuse me.
263
00:11:48,289 --> 00:11:49,288
Are you Diana?
264
00:11:49,290 --> 00:11:51,957
No, I'm a man.
265
00:11:51,959 --> 00:11:52,560
Are you Diana?
266
00:11:57,531 --> 00:11:58,965
Hey.
267
00:11:58,967 --> 00:12:00,266
Hi.
268
00:12:00,268 --> 00:12:01,968
What... what are you
doing in my building?
269
00:12:01,970 --> 00:12:05,971
Uh, yeah, I live here now.
270
00:12:05,973 --> 00:12:08,707
Uh, I... I... too, I
live here now, too.
271
00:12:08,709 --> 00:12:10,209
I... I'm moving in.
272
00:12:10,211 --> 00:12:12,011
Lady, we have a lot
of deliveries after you.
273
00:12:12,013 --> 00:12:13,613
So can we, you know, get moving?
274
00:12:13,615 --> 00:12:15,013
Of course, I'm so sorry.
275
00:12:15,015 --> 00:12:18,216
Uh, second floor,
the door is open.
276
00:12:18,218 --> 00:12:19,354
I'm going to come down.
I'll come down.
277
00:12:25,961 --> 00:12:27,292
- Hi.
- Hi.
278
00:12:27,294 --> 00:12:28,393
Hi.
279
00:12:28,395 --> 00:12:29,198
Hi.
280
00:12:32,701 --> 00:12:34,334
You got glasses.
281
00:12:34,336 --> 00:12:37,570
Yeah, I, uh, stopped
wearing contacts.
282
00:12:37,572 --> 00:12:41,673
Right, that...
that makes sense.
283
00:12:41,675 --> 00:12:46,311
Um, I started
eating tomatoes again.
284
00:12:46,313 --> 00:12:50,082
So that's my news.
285
00:12:50,084 --> 00:12:51,017
Wait.
286
00:12:51,019 --> 00:12:52,351
So what's happening?
287
00:12:52,353 --> 00:12:54,387
Right, so I
didn't know that you
288
00:12:54,389 --> 00:12:57,523
lived here until I saw your
name on the mailbox last night.
289
00:12:57,525 --> 00:13:01,127
I, um, I found the apartment
through Gabby's friend, Meg.
290
00:13:01,129 --> 00:13:02,061
From Meg?
291
00:13:02,063 --> 00:13:03,028
Yes, she's a...
292
00:13:03,030 --> 00:13:05,764
a real estate agent lady.
293
00:13:05,766 --> 00:13:10,235
OK, um, are you staying?
294
00:13:10,237 --> 00:13:14,139
Uh, yeah?
295
00:13:14,141 --> 00:13:15,340
I... I mean, yes.
296
00:13:15,342 --> 00:13:18,511
I mean, um, I...
297
00:13:18,513 --> 00:13:20,046
I know it's kind of bizarre.
298
00:13:20,048 --> 00:13:22,181
But I feel like worst
things have happened,
299
00:13:22,183 --> 00:13:25,350
you know, like, people
dying of cancer or world
300
00:13:25,352 --> 00:13:27,085
poverty or mass suicide.
301
00:13:27,087 --> 00:13:28,253
Of course.
302
00:13:28,255 --> 00:13:29,388
I'm aware of, like,
poverty, Diana.
303
00:13:29,390 --> 00:13:31,190
No, I know.
304
00:13:31,192 --> 00:13:32,191
I'm just saying, I feel like we
can handle living in a building
305
00:13:32,193 --> 00:13:33,091
- together.
- Yeah, I can...
306
00:13:33,093 --> 00:13:33,658
I can handle it, too.
307
00:13:33,660 --> 00:13:34,426
I can handle it.
308
00:13:34,428 --> 00:13:35,264
It's just weird.
309
00:13:39,199 --> 00:13:40,666
Well, do you want
to maybe sit down
310
00:13:40,668 --> 00:13:44,604
later and... and have
coffee or something
311
00:13:44,606 --> 00:13:46,040
and make it less weird?
312
00:13:49,443 --> 00:13:51,244
So we're neighbors?
313
00:13:51,246 --> 00:13:53,779
Yes, yep, we're neighbors.
314
00:13:53,781 --> 00:13:57,550
Maybe let's just
leave it at that.
315
00:13:57,552 --> 00:13:58,718
Yeah.
Yeah, for sure.
316
00:13:58,720 --> 00:14:00,085
I... I gotta go.
317
00:14:00,087 --> 00:14:01,454
Yeah, OK, yeah,
I'll see you around.
318
00:14:01,456 --> 00:14:03,056
Or I won't see you around.
319
00:14:03,058 --> 00:14:06,158
Or it was... yeah, we'll...
320
00:14:06,160 --> 00:14:06,760
bye.
321
00:14:10,631 --> 00:14:12,130
I don't understand.
322
00:14:12,132 --> 00:14:13,266
He brought a boat?
323
00:14:13,268 --> 00:14:14,533
What?
324
00:14:14,535 --> 00:14:15,567
No.
325
00:14:15,569 --> 00:14:17,503
He rented one at the park, Gabs.
326
00:14:17,505 --> 00:14:19,238
It's, like, a thing people do.
327
00:14:19,240 --> 00:14:20,505
Huh.
328
00:14:20,507 --> 00:14:23,643
It was super cheesy,
but also kind of...
329
00:14:23,645 --> 00:14:25,177
I mean, it was...
330
00:14:25,179 --> 00:14:26,845
it was cute.
331
00:14:26,847 --> 00:14:28,848
Is Ben your new boyfriend?
332
00:14:28,850 --> 00:14:31,651
What?
333
00:14:31,653 --> 00:14:35,555
No... no, no, what are we, 10?
334
00:14:35,557 --> 00:14:37,456
He is not my new boyfriend.
335
00:14:37,458 --> 00:14:39,859
A, we've been on one date.
336
00:14:39,861 --> 00:14:42,494
Uh, and I'm leaving, so...
337
00:14:42,496 --> 00:14:44,397
Oh, my God, in,
like, six months.
338
00:14:44,399 --> 00:14:45,431
Well.
339
00:14:45,433 --> 00:14:48,500
You always do this.
340
00:14:48,502 --> 00:14:50,570
Do what?
341
00:14:50,572 --> 00:14:55,707
D, maybe let's just, like,
wait a minute and enjoy this.
342
00:14:55,709 --> 00:14:58,543
You know?
Don't think so much.
343
00:14:58,545 --> 00:14:59,845
Let's go say hi.
344
00:14:59,847 --> 00:15:01,580
I wouldn't say we
hooked up, but we kissed.
345
00:15:01,582 --> 00:15:05,118
Like, there was a bridge.
346
00:15:05,120 --> 00:15:05,851
A bridge?
347
00:15:05,853 --> 00:15:06,654
Yeah.
348
00:15:08,356 --> 00:15:09,455
Did you get, like, a
handjob under the bridge?
349
00:15:09,457 --> 00:15:10,422
No, man, no.
350
00:15:10,424 --> 00:15:11,657
What are you talking about?
351
00:15:11,659 --> 00:15:13,359
Like, a dry handjob
under the bridge.
352
00:15:13,361 --> 00:15:14,694
- I don't know what that is.
- They're very underrated.
353
00:15:14,696 --> 00:15:15,862
- Dude, shut up.
- Hi.
354
00:15:15,864 --> 00:15:17,363
- Hi, Ben.
- Hi, what's up?
355
00:15:17,365 --> 00:15:18,564
How are you doing?
What's going on?
356
00:15:18,566 --> 00:15:19,731
Thank you guys for coming.
What's up?
357
00:15:19,733 --> 00:15:21,102
How are you guys
enjoying yourselves?
358
00:15:22,504 --> 00:15:23,735
- Taking it all in.
- Mm-hmm, take it in.
359
00:15:23,737 --> 00:15:25,138
- Take it in.
- Who's the artist again?
360
00:15:25,140 --> 00:15:27,172
My friend, Marie,
she's from Beirut.
361
00:15:27,174 --> 00:15:27,873
She's very cool.
362
00:15:27,875 --> 00:15:29,207
She's cool as shit.
363
00:15:29,209 --> 00:15:31,444
Mm-hmm, all right.
364
00:15:31,446 --> 00:15:33,912
Have you guys been inside
the installation yet?
365
00:15:33,914 --> 00:15:35,447
Uh, no, not yet.
366
00:15:35,449 --> 00:15:39,551
Well, OK, Ben and Diana
are going to go inside.
367
00:15:39,553 --> 00:15:40,920
And, uh, Gabby and
I are gonna get,
368
00:15:40,922 --> 00:15:42,187
uh, we're gonna get a drink.
369
00:15:42,189 --> 00:15:43,321
Yes.
370
00:15:43,323 --> 00:15:44,257
- I'm thirst... I'm thirsty.
- OK.
371
00:15:44,259 --> 00:15:45,291
I need to get one now.
372
00:15:45,293 --> 00:15:49,595
You're thir... you're thirsty.
373
00:15:49,597 --> 00:15:53,865
Do you want to accompany
me to the little room?
374
00:15:53,867 --> 00:15:55,902
Absolutely, let's...
let's find our way.
375
00:15:55,904 --> 00:15:56,835
Yeah.
376
00:15:56,837 --> 00:15:59,772
To the little room.
377
00:15:59,774 --> 00:16:01,806
Are we in a '70s fever dream?
378
00:16:01,808 --> 00:16:06,412
Is that what... like, did
we accidentally do acid?
379
00:16:06,414 --> 00:16:07,879
Oh, I'm on acid.
380
00:16:07,881 --> 00:16:09,782
- You are?
- Yeah.
381
00:16:09,784 --> 00:16:11,683
Oh, good, OK,
so I'm not alone.
382
00:16:11,685 --> 00:16:13,219
- No, no, no, no.
- OK.
383
00:16:13,221 --> 00:16:14,619
No.
384
00:16:14,621 --> 00:16:15,854
I think I'm going to go
down for a nap, actually.
385
00:16:15,856 --> 00:16:16,788
Yeah?
386
00:16:16,790 --> 00:16:18,257
Yeah.
387
00:16:18,259 --> 00:16:19,825
I think I could
comfortably sleep in here.
388
00:16:19,827 --> 00:16:23,729
Certainly have, like,
vivid nightmares, but...
389
00:16:23,731 --> 00:16:24,763
Terri... terrifying nightmares.
390
00:16:24,765 --> 00:16:25,898
Yeah, you... yeah.
391
00:16:25,900 --> 00:16:26,735
Uh-huh.
392
00:16:30,605 --> 00:16:33,471
Do you want to get
dinner maybe, like,
393
00:16:33,473 --> 00:16:36,308
before the acid wears off?
394
00:16:36,310 --> 00:16:37,545
It'll be, like, crazy.
395
00:16:40,582 --> 00:16:42,882
Yeah, let's get dinner.
396
00:16:42,884 --> 00:16:43,816
Cool.
397
00:16:43,818 --> 00:16:44,653
OK.
398
00:16:55,829 --> 00:16:58,431
I think
my roommates are asleep.
399
00:16:58,433 --> 00:17:00,432
OK.
400
00:17:00,434 --> 00:17:03,402
OK, I'll be quiet.
401
00:17:03,404 --> 00:17:06,405
Do you want to go to my room?
402
00:17:06,407 --> 00:17:07,406
Sure.
403
00:17:07,408 --> 00:17:09,809
OK, this way.
404
00:17:30,430 --> 00:17:34,266
Do you want... do
you want to make out?
405
00:17:34,268 --> 00:17:34,870
Yeah.
406
00:17:47,748 --> 00:17:49,014
Do I have to move?
407
00:17:49,016 --> 00:17:51,317
No, no, you
don't have to move.
408
00:17:51,319 --> 00:17:54,654
Of course not, woman up.
409
00:17:54,656 --> 00:17:55,788
Yeah, you're right.
410
00:17:55,790 --> 00:17:57,055
- I'm not moving.
- No.
411
00:17:57,057 --> 00:17:58,323
Nobody's moving.
412
00:17:58,325 --> 00:17:59,625
We're both adults.
413
00:17:59,627 --> 00:18:00,693
- We can handle being neighbors.
- Yeah.
414
00:18:00,695 --> 00:18:01,593
Right?
415
00:18:01,595 --> 00:18:02,727
You're mature.
416
00:18:02,729 --> 00:18:05,464
Yeah, we can be friends.
417
00:18:05,466 --> 00:18:08,400
I just can't believe he didn't
want to catch up, you know?
418
00:18:08,402 --> 00:18:09,935
Did he seem upset?
419
00:18:09,937 --> 00:18:12,304
Hmm-mm, no, I told you.
420
00:18:12,306 --> 00:18:13,071
He just seemed cold.
421
00:18:13,073 --> 00:18:15,041
He was probably shocked.
422
00:18:15,043 --> 00:18:18,511
Yeah, no, I... yeah, he
was definitely shocked.
423
00:18:18,513 --> 00:18:20,612
But I just feel
like it's really...
424
00:18:20,614 --> 00:18:21,946
it's awkward because I...
425
00:18:21,948 --> 00:18:23,448
I don't know.
426
00:18:23,450 --> 00:18:25,784
I feel like he really
didn't want me here.
427
00:18:25,786 --> 00:18:27,653
He's probably still
in love with you.
428
00:18:27,655 --> 00:18:28,987
He's not still
in love with me.
429
00:18:28,989 --> 00:18:29,888
- Oh, I think he might be.
- He is not.
430
00:18:29,890 --> 00:18:31,424
I think he might be.
431
00:18:31,426 --> 00:18:33,059
He's almost certainly
still in love with you.
432
00:18:33,061 --> 00:18:34,560
Gabby, he's not.
433
00:18:34,562 --> 00:18:36,928
Is he still in love with her?
434
00:18:36,930 --> 00:18:38,630
He's not.
435
00:18:38,632 --> 00:18:41,533
I just think that it's silly
that we can't be friendly.
436
00:18:41,535 --> 00:18:43,337
Well, maybe he just doesn't
want to be friends with you.
437
00:18:47,408 --> 00:18:48,440
You know what?
438
00:18:48,442 --> 00:18:50,076
I would just let him be for now.
439
00:18:50,078 --> 00:18:52,610
And don't push the friend thing.
440
00:18:52,612 --> 00:18:57,550
It'll happen in time and...
441
00:18:57,552 --> 00:18:59,452
Yeah.
442
00:18:59,454 --> 00:19:00,552
Yeah, no, you're right.
443
00:19:00,554 --> 00:19:02,855
You're right.
444
00:19:02,857 --> 00:19:03,859
I'm just going to
be zen about it.
445
00:20:00,415 --> 00:20:02,148
Are you testing fresh
batteries with your mouth?
446
00:20:02,150 --> 00:20:03,948
You know what?
447
00:20:03,950 --> 00:20:05,917
When you burn yourself on one
of the candles we have to light
448
00:20:05,919 --> 00:20:07,753
when the power goes out,
I'm not gonna let you
449
00:20:07,755 --> 00:20:09,554
partake in my emergency kit.
450
00:20:09,556 --> 00:20:12,491
I mean, I just feel
like fresh batteries are...
451
00:20:12,493 --> 00:20:16,896
you buy them with fresh energy.
452
00:20:16,898 --> 00:20:18,464
You know, that's kind
of the point of...
453
00:20:18,466 --> 00:20:20,599
of buying batteries new.
454
00:20:20,601 --> 00:20:22,201
You know what?
455
00:20:22,203 --> 00:20:23,636
I think my emergency kit and I
are just going to go somewhere
456
00:20:23,638 --> 00:20:24,936
that we feel appreciated.
457
00:20:24,938 --> 00:20:26,004
No.
458
00:20:26,006 --> 00:20:27,106
- No, no, hmm-mm, come on.
- No?
459
00:20:27,108 --> 00:20:28,874
- Come on.
- Hmm-mm.
460
00:20:28,876 --> 00:20:29,841
I need them for the birds.
461
00:20:29,843 --> 00:20:30,943
No, too bad.
462
00:20:30,945 --> 00:20:32,177
- No, for the birds.
- Too bad.
463
00:20:32,179 --> 00:20:33,611
Please, for the birds.
464
00:20:33,613 --> 00:20:35,080
I guess we're gonna
let you bleed out.
465
00:20:35,082 --> 00:20:37,782
No, seriously, I
appreciate your preparedness.
466
00:20:37,784 --> 00:20:39,517
- Come on.
- I don't think I believe you.
467
00:20:39,519 --> 00:20:40,785
- I want to test a battery.
- You know what?
468
00:20:40,787 --> 00:20:42,021
- I don't know if you're ready.
- No.
469
00:20:42,023 --> 00:20:42,921
Are you ready?
470
00:20:42,923 --> 00:20:43,656
No, I... I really do.
471
00:20:43,658 --> 00:20:44,557
I want to...
472
00:20:44,559 --> 00:20:46,692
I want to put it in my...
473
00:20:46,694 --> 00:20:47,959
What do you want to...
474
00:20:47,961 --> 00:20:48,994
what do you want to
do with the battery?
475
00:20:48,996 --> 00:20:49,895
I want to put it in my mouth.
476
00:20:49,897 --> 00:20:52,798
Oh, well, all right.
477
00:20:52,800 --> 00:20:55,634
Ow.
478
00:20:55,636 --> 00:20:56,534
Oh, that's good.
479
00:20:56,536 --> 00:20:58,036
That is good.
480
00:20:58,038 --> 00:20:58,937
Um...
481
00:20:58,939 --> 00:21:00,205
Um...
482
00:21:00,207 --> 00:21:01,877
I also filled the
bath tub up with water.
483
00:21:02,677 --> 00:21:03,975
You did?
484
00:21:03,977 --> 00:21:05,176
Yeah, just in case
they shut the water off.
485
00:21:05,178 --> 00:21:06,978
My bathroom?
486
00:21:06,980 --> 00:21:09,215
So we, um, water to flush the
toilet or for drinking water.
487
00:21:09,217 --> 00:21:10,782
Oh, for both of those.
488
00:21:10,784 --> 00:21:11,951
For both.
And I got...
489
00:21:11,953 --> 00:21:13,084
From the same bathtub.
490
00:21:13,086 --> 00:21:14,219
...baby wipes for
our body, yeah.
491
00:21:14,221 --> 00:21:15,253
Wait.
You got baby wipes?
492
00:21:15,255 --> 00:21:16,589
- Yeah.
- I love baby wipes.
493
00:21:16,591 --> 00:21:17,755
I know.
That's why I got them.
494
00:21:17,757 --> 00:21:19,958
I carry them, like, in my...
495
00:21:19,960 --> 00:21:21,526
in my tote bag.
496
00:21:21,528 --> 00:21:23,028
What, in your tote bag?
497
00:21:24,232 --> 00:21:26,064
- Oh, my God.
- It's happening.
498
00:21:26,066 --> 00:21:26,999
You were right.
499
00:21:30,971 --> 00:21:31,971
Are you warm enough?
500
00:21:31,973 --> 00:21:33,038
Mm-hmm, just getting cozy.
501
00:21:33,040 --> 00:21:33,842
Good.
502
00:21:38,178 --> 00:21:40,846
So in my, um, sociology class...
503
00:21:40,848 --> 00:21:42,648
Mm-hmm.
504
00:21:42,650 --> 00:21:48,219
Uh, our professor asked us to
write down our vision of life,
505
00:21:48,221 --> 00:21:51,756
like, a exercise.
506
00:21:51,758 --> 00:21:52,925
And, um...
507
00:21:52,927 --> 00:21:55,660
That's super cheesy.
508
00:21:55,662 --> 00:21:57,629
Yeah, I guess.
509
00:21:57,631 --> 00:21:58,630
But I don't know.
510
00:21:58,632 --> 00:22:01,233
It seemed like...
511
00:22:01,235 --> 00:22:02,600
I don't know.
512
00:22:02,602 --> 00:22:04,736
It just kind of
caught me off guard.
513
00:22:04,738 --> 00:22:08,006
You know, does it make
you think of anything?
514
00:22:08,008 --> 00:22:11,877
Um, no.
515
00:22:11,879 --> 00:22:13,712
I don't know, no.
516
00:22:13,714 --> 00:22:14,980
You don't have...
517
00:22:14,982 --> 00:22:17,049
you don't have dreams?
518
00:22:17,051 --> 00:22:18,117
No.
519
00:22:18,119 --> 00:22:19,251
You don't have
dreams in there?
520
00:22:19,253 --> 00:22:21,887
I have dreams.
521
00:22:21,889 --> 00:22:23,121
I have dreams.
522
00:22:23,123 --> 00:22:27,792
And I don't like to
say them out loud.
523
00:22:27,794 --> 00:22:30,161
Why?
524
00:22:30,163 --> 00:22:33,666
I don't know.
525
00:22:33,668 --> 00:22:38,771
Um, OK, when I was
in the fourth grade,
526
00:22:38,773 --> 00:22:44,577
I had this epic, epic crush
on this boy named Dale.
527
00:22:44,579 --> 00:22:45,843
His name was Dale?
528
00:22:45,845 --> 00:22:47,111
Yes, his name was Dale.
529
00:22:47,113 --> 00:22:48,847
OK.
530
00:22:48,849 --> 00:22:52,685
Anyway, I planned to take
this secret with me to my grave.
531
00:22:52,687 --> 00:22:55,821
But then Stephanie Jacobs
had this slumber party.
532
00:22:55,823 --> 00:22:57,590
And we were playing
truth or dare.
533
00:22:57,592 --> 00:23:00,626
And she asked me point blank,
do you have a crush on Dale?
534
00:23:00,628 --> 00:23:03,963
And I had to say yes.
535
00:23:03,965 --> 00:23:07,699
And then on Monday,
she told everybody,
536
00:23:07,701 --> 00:23:14,238
including Dale, who came up to
me at recess and asked me out.
537
00:23:14,240 --> 00:23:16,074
But it was a joke.
538
00:23:16,076 --> 00:23:17,876
And then he started laughing.
539
00:23:17,878 --> 00:23:19,278
And then all of his
friends started laughing.
540
00:23:19,280 --> 00:23:20,678
And then everyone was laughing.
541
00:23:20,680 --> 00:23:23,849
And then he, um, pantsed me.
542
00:23:23,851 --> 00:23:24,782
Oh, my God.
543
00:23:24,784 --> 00:23:27,953
That... he pantsed you?
544
00:23:27,955 --> 00:23:29,288
Dale is an asshole.
545
00:23:29,290 --> 00:23:32,925
I know, totally.
546
00:23:32,927 --> 00:23:37,262
But he did teach me, um,
the invaluable lesson
547
00:23:37,264 --> 00:23:41,032
that the only way to protect
yourself from deep pain
548
00:23:41,034 --> 00:23:42,301
and humiliation
is just to, like,
549
00:23:42,303 --> 00:23:45,137
bury your feelings
deep within your soul
550
00:23:45,139 --> 00:23:47,740
and never let them out.
551
00:23:47,742 --> 00:23:51,275
That's horrible.
552
00:23:51,277 --> 00:23:52,910
I'm just... I'm kidding.
553
00:23:52,912 --> 00:23:54,946
I'm... I mean, I'm...
554
00:23:54,948 --> 00:23:56,281
I'm OK.
555
00:23:56,283 --> 00:23:58,384
You're doing great.
556
00:23:58,386 --> 00:24:02,154
Do you... do you need a cuddle?
557
00:24:02,156 --> 00:24:03,088
Sure, I'll...
558
00:24:03,090 --> 00:24:04,223
Like, a little one?
559
00:24:04,225 --> 00:24:05,991
I'll... I'll take
a little cuddle,
560
00:24:05,993 --> 00:24:07,662
only a little one, though, OK?
561
00:24:12,400 --> 00:24:15,734
Do you want to know what
my vision for life was?
562
00:24:15,736 --> 00:24:17,336
Hmm?
563
00:24:17,338 --> 00:24:19,737
Yeah, sure.
564
00:24:19,739 --> 00:24:21,439
You're gonna make fun of me.
565
00:24:21,441 --> 00:24:24,309
Probably.
566
00:24:24,311 --> 00:24:25,843
I don't know.
567
00:24:25,845 --> 00:24:30,014
I kind of want, like,
what my parents have,
568
00:24:30,016 --> 00:24:37,755
like, I don't know, being
with someone for decades
569
00:24:37,757 --> 00:24:39,059
and still being in love.
570
00:25:04,217 --> 00:25:05,019
Amy?
571
00:25:25,272 --> 00:25:27,272
Hi.
572
00:25:27,274 --> 00:25:28,940
Hi.
573
00:25:28,942 --> 00:25:29,743
Hey.
574
00:25:32,780 --> 00:25:33,478
I'm sorry.
575
00:25:33,480 --> 00:25:36,215
Is Ben moving?
576
00:25:36,217 --> 00:25:38,317
No.
577
00:25:38,319 --> 00:25:40,785
Oh, OK.
578
00:25:40,787 --> 00:25:45,791
Um, sorry.
579
00:25:45,793 --> 00:25:47,225
Uh, why are you here?
580
00:25:47,227 --> 00:25:49,360
Uh, Ben?
581
00:25:49,362 --> 00:25:53,031
Yeah, is it the pizza?
582
00:25:53,033 --> 00:25:54,366
Oh.
583
00:25:54,368 --> 00:25:55,967
Hey.
584
00:25:55,969 --> 00:26:01,874
Um, yeah, I was just
wondering if you knew what
585
00:26:01,876 --> 00:26:03,274
was going on with the, um...
586
00:26:03,276 --> 00:26:04,542
It's a scheduled power cut.
587
00:26:04,544 --> 00:26:06,110
They're doing
maintenance on the lines.
588
00:26:06,112 --> 00:26:09,915
Yeah, they... they
sent out a letter.
589
00:26:09,917 --> 00:26:11,315
Gotcha.
590
00:26:11,317 --> 00:26:14,855
I should, um, probably
check my mail more often.
591
00:26:19,459 --> 00:26:20,492
I'm sorry.
592
00:26:20,494 --> 00:26:22,127
Are you... are you guys dating?
593
00:26:22,129 --> 00:26:23,061
Yeah.
594
00:26:23,063 --> 00:26:24,897
Yeah.
595
00:26:24,899 --> 00:26:30,170
Cool, great, that's cool.
596
00:26:33,573 --> 00:26:34,973
I'm sorry.
597
00:26:34,975 --> 00:26:36,841
Did... did you know
that we dated when
598
00:26:36,843 --> 00:26:38,409
you showed me the apartment?
599
00:26:38,411 --> 00:26:39,578
No.
600
00:26:39,580 --> 00:26:41,280
Right, because
that would be crazy.
601
00:26:41,282 --> 00:26:43,581
Yeah, obviously,
I didn't know.
602
00:26:43,583 --> 00:26:45,016
Obviously.
603
00:26:50,224 --> 00:26:54,259
Yeah, well, goodnight.
604
00:26:54,261 --> 00:26:55,426
- Yeah.
- Goodnight.
605
00:26:55,428 --> 00:26:57,196
- Enjoy your pizza...
- Goodnight.
606
00:26:57,198 --> 00:26:58,263
...when it arrives.
607
00:26:58,265 --> 00:26:59,197
- Yeah, all right.
- See ya.
608
00:26:59,199 --> 00:27:00,034
Bye.
609
00:27:11,277 --> 00:27:12,511
This is disgusting.
610
00:27:12,513 --> 00:27:14,178
Why did you make me get this?
611
00:27:14,180 --> 00:27:15,313
It's so good.
612
00:27:15,315 --> 00:27:16,215
It's disgusting.
613
00:27:16,217 --> 00:27:17,582
You're crazy.
614
00:27:17,584 --> 00:27:19,417
I am not crazy.
615
00:27:19,419 --> 00:27:21,853
You're bananas.
616
00:27:21,855 --> 00:27:24,322
Um, what's going on with Ben?
617
00:27:24,324 --> 00:27:28,126
Um, nothing, what do you mean?
618
00:27:28,128 --> 00:27:31,629
Like, have you talked to
him or Meg since the blackout?
619
00:27:31,631 --> 00:27:34,268
Uh, no, I haven't
really seen them around.
620
00:27:37,271 --> 00:27:38,603
What's happening with Marcus?
621
00:27:38,605 --> 00:27:42,241
Mm, nothing, he's an asshole.
622
00:27:42,243 --> 00:27:45,510
Well, yes, for any
specific reason this time?
623
00:27:45,512 --> 00:27:48,013
I texted him high,
like, four weeks ago,
624
00:27:48,015 --> 00:27:48,946
and he never replied.
625
00:27:48,948 --> 00:27:51,550
So, yeah, done with him.
626
00:27:51,552 --> 00:27:52,984
Do you promise?
627
00:27:52,986 --> 00:27:53,886
Diana.
628
00:27:53,888 --> 00:27:54,986
OK, OK.
629
00:27:54,988 --> 00:27:56,420
Yes, I'm serious.
630
00:27:56,422 --> 00:27:58,657
OK, I believe you.
631
00:27:58,659 --> 00:28:01,659
He's just so
friggin' charming.
632
00:28:01,661 --> 00:28:04,295
And when we're together,
he's very complimentary.
633
00:28:04,297 --> 00:28:05,997
Gabs, I get it.
634
00:28:05,999 --> 00:28:08,099
But it's not real, and then
it goes away really fast.
635
00:28:08,101 --> 00:28:09,568
And it leaves you
feeling like shit.
636
00:28:09,570 --> 00:28:13,504
And you're settling,
and you know it.
637
00:28:13,506 --> 00:28:15,940
OK.
638
00:28:15,942 --> 00:28:17,376
- I should get back to work.
- OK.
639
00:28:17,378 --> 00:28:18,310
I love you.
640
00:28:18,312 --> 00:28:19,511
I love you.
641
00:28:19,513 --> 00:28:20,445
I'll see you later.
642
00:28:20,447 --> 00:28:22,046
OK.
643
00:28:22,048 --> 00:28:25,484
I'd date you if I was a boy.
644
00:28:25,486 --> 00:28:26,621
Treat you better than Marcus.
645
00:28:30,157 --> 00:28:31,055
Hi.
646
00:28:31,057 --> 00:28:32,390
Hi.
647
00:28:32,392 --> 00:28:34,025
Oh, it's good to see you.
648
00:28:34,027 --> 00:28:34,993
You, too.
649
00:28:34,995 --> 00:28:36,194
How was London?
650
00:28:36,196 --> 00:28:37,529
Oh, it was great.
London was great.
651
00:28:37,531 --> 00:28:38,463
Good.
652
00:28:38,465 --> 00:28:40,064
How are you?
653
00:28:40,066 --> 00:28:41,198
Good, listen.
654
00:28:41,200 --> 00:28:42,501
The short stories
you sent me were
655
00:28:42,503 --> 00:28:44,969
very funny and very engaging.
656
00:28:44,971 --> 00:28:47,505
That's so great
to hear from you.
657
00:28:47,507 --> 00:28:48,540
Thank you.
658
00:28:48,542 --> 00:28:50,641
But this... this is not short.
659
00:28:50,643 --> 00:28:52,511
Uh, no.
660
00:28:52,513 --> 00:28:54,279
This is a novel.
661
00:28:54,281 --> 00:28:55,981
Yeah, I hope so.
662
00:28:55,983 --> 00:28:59,318
I am assuming it's a
work in progress, yes?
663
00:28:59,320 --> 00:29:01,419
Oh, yes, yes, 100%.
664
00:29:01,421 --> 00:29:04,656
Because right now, the
story seems scattered.
665
00:29:04,658 --> 00:29:06,124
OK, yeah.
666
00:29:06,126 --> 00:29:08,260
Firstly, the character,
I don't understand
667
00:29:08,262 --> 00:29:09,528
her motivation for anything.
668
00:29:09,530 --> 00:29:11,029
I mean, the friendship
part is very good.
669
00:29:11,031 --> 00:29:12,129
It's fleshed out.
670
00:29:12,131 --> 00:29:13,064
It's very nice.
671
00:29:13,066 --> 00:29:14,532
But that man...
672
00:29:14,534 --> 00:29:15,667
Hugo.
673
00:29:15,669 --> 00:29:17,969
He just seems like a jerk.
674
00:29:17,971 --> 00:29:19,103
Right.
675
00:29:19,105 --> 00:29:20,105
Why don't we go
through specifics.
676
00:29:20,107 --> 00:29:20,738
- OK.
- All right?
677
00:29:20,740 --> 00:29:21,974
Yeah, yeah, yeah.
678
00:29:21,976 --> 00:29:23,474
You know what?
679
00:29:23,476 --> 00:29:25,243
Let's start at the top, even
this just whole beginning.
680
00:29:25,245 --> 00:29:26,978
- So send me your next draft.
- I will, I promise.
681
00:29:26,980 --> 00:29:27,713
OK?
682
00:29:27,715 --> 00:29:28,981
Yeah.
683
00:29:28,983 --> 00:29:30,549
Thank you, Susan.
684
00:29:30,551 --> 00:29:31,550
Bye.
685
00:29:31,552 --> 00:29:32,352
Bye.
686
00:29:44,531 --> 00:29:45,464
Hey.
687
00:29:45,466 --> 00:29:46,764
Hey.
688
00:29:46,766 --> 00:29:49,067
They have candy corn here.
689
00:29:49,069 --> 00:29:49,938
Awesome.
690
00:29:52,706 --> 00:29:54,339
What's wrong?
691
00:29:54,341 --> 00:29:55,506
I just... I don't
understand who has
692
00:29:55,508 --> 00:29:57,309
a rooftop party for Halloween.
693
00:29:57,311 --> 00:29:58,243
It's October.
694
00:29:58,245 --> 00:29:59,644
It's freezing.
695
00:29:59,646 --> 00:30:01,446
I'm fine.
696
00:30:01,448 --> 00:30:05,016
Um, I did see some really cute
boys in line for the bathroom.
697
00:30:05,018 --> 00:30:06,051
How cute?
698
00:30:06,053 --> 00:30:08,186
Like, really cute.
699
00:30:08,188 --> 00:30:11,689
Like potential
husband material cute?
700
00:30:11,691 --> 00:30:13,358
Potentially.
701
00:30:13,360 --> 00:30:15,394
Tonight could be the night.
702
00:30:15,396 --> 00:30:18,730
I mean, I feel like tonight
probably is the night.
703
00:30:18,732 --> 00:30:22,099
We'll just turn this night
upside down and make it...
704
00:30:22,101 --> 00:30:23,234
Oh, my God, Marcus is here.
705
00:30:23,236 --> 00:30:24,171
...the night we
meet our husbands.
706
00:30:26,473 --> 00:30:27,308
Gab?
707
00:30:31,745 --> 00:30:33,811
Hello.
708
00:30:33,813 --> 00:30:35,179
Sorry.
709
00:30:35,181 --> 00:30:36,080
Hi.
710
00:30:36,082 --> 00:30:37,215
I'm Eliot.
711
00:30:37,217 --> 00:30:38,382
I admit, that
was kind of creepy.
712
00:30:38,384 --> 00:30:39,283
Uh...
713
00:30:39,285 --> 00:30:40,587
Well, it's Halloween.
714
00:30:47,761 --> 00:30:49,293
Chin chin.
715
00:30:49,295 --> 00:30:50,561
What?
716
00:30:50,563 --> 00:30:53,034
Chin chin, it's,
like, a British thing.
717
00:30:55,069 --> 00:30:56,068
Sure, sure.
718
00:30:56,070 --> 00:30:58,803
Cool.
719
00:30:58,805 --> 00:31:01,639
So do you have any,
like, hobbies or...
720
00:31:01,641 --> 00:31:03,542
Uh, yep, yeah.
721
00:31:03,544 --> 00:31:04,475
Nice.
722
00:31:04,477 --> 00:31:07,545
Um, I have hobbies.
723
00:31:07,547 --> 00:31:11,750
They, um, are I...
724
00:31:11,752 --> 00:31:12,818
I like to eat.
725
00:31:12,820 --> 00:31:13,717
Uh...
726
00:31:13,719 --> 00:31:15,689
OK, controversial.
727
00:31:22,629 --> 00:31:24,862
Hey, hey.
728
00:31:24,864 --> 00:31:25,830
Oh.
729
00:31:25,832 --> 00:31:27,398
Oh, my God, how are you?
730
00:31:27,400 --> 00:31:28,332
Hi.
731
00:31:28,334 --> 00:31:29,266
I'm good.
732
00:31:29,268 --> 00:31:30,668
How are you?
733
00:31:30,670 --> 00:31:34,406
Great, yeah, really good,
it's so good to see you.
734
00:31:34,408 --> 00:31:35,407
You seem weird.
735
00:31:35,409 --> 00:31:36,340
Are you... are you...
736
00:31:36,342 --> 00:31:37,309
are you OK?
737
00:31:37,311 --> 00:31:38,609
No, I'm... I'm fine.
738
00:31:38,611 --> 00:31:39,844
Yeah?
739
00:31:39,846 --> 00:31:43,314
You look beautiful.
740
00:31:43,316 --> 00:31:44,151
Thank you.
741
00:31:48,121 --> 00:31:51,555
Would you, uh, do you want
to come over to my place
742
00:31:51,557 --> 00:31:53,657
or whatever or...
743
00:31:53,659 --> 00:31:56,261
Uh, I... I can't.
744
00:31:56,263 --> 00:31:58,362
- I'm here with Diana.
- Oh, come on.
745
00:31:58,364 --> 00:31:59,199
I miss you.
746
00:32:03,803 --> 00:32:10,274
Well, how about we go
on a date next Friday?
747
00:32:10,276 --> 00:32:12,209
I... uh, next Friday, I just...
748
00:32:12,211 --> 00:32:13,778
I've got some plans.
749
00:32:13,780 --> 00:32:18,550
But, I mean, maybe definitely
afterwards, like, I could...
750
00:32:18,552 --> 00:32:20,651
you know, you could like
come through my crib.
751
00:32:20,653 --> 00:32:22,255
Or, like, I could call you or...
752
00:32:24,858 --> 00:32:31,329
Yeah, OK, just let me know.
753
00:32:31,331 --> 00:32:34,366
Um, I'm gonna get some candy.
754
00:32:34,368 --> 00:32:36,201
Do you want anything?
755
00:32:36,203 --> 00:32:37,636
No, I'm...
I'm good.
756
00:32:37,638 --> 00:32:38,736
Just hurry back.
757
00:32:38,738 --> 00:32:39,573
OK.
758
00:32:47,313 --> 00:32:53,952
You don't have any interest
in dating only me, do you?
759
00:32:53,954 --> 00:32:57,488
Oh, uh...
760
00:32:57,490 --> 00:32:58,523
No, it's OK.
761
00:32:58,525 --> 00:32:59,858
It's fine.
762
00:32:59,860 --> 00:33:03,261
I just... I'm having the
realization right now
763
00:33:03,263 --> 00:33:04,663
that... that this is
never going to be
764
00:33:04,665 --> 00:33:06,197
anything more than what it is.
765
00:33:06,199 --> 00:33:07,532
And... and that's fine.
766
00:33:07,534 --> 00:33:12,870
But I'm going to opt out.
767
00:33:12,872 --> 00:33:14,773
Can I just say one more thing?
768
00:33:14,775 --> 00:33:16,308
You're not a bad guy.
769
00:33:16,310 --> 00:33:19,444
But just so you know,
saying that you miss me
770
00:33:19,446 --> 00:33:21,780
or that you really
like me, that is
771
00:33:21,782 --> 00:33:24,482
what makes you not a good guy.
772
00:33:24,484 --> 00:33:27,452
So don't call me, OK?
773
00:33:27,454 --> 00:33:28,653
Yeah, OK.
774
00:33:28,655 --> 00:33:29,457
Great.
775
00:33:33,893 --> 00:33:35,926
So, anyway, that was when
I realized that I would
776
00:33:35,928 --> 00:33:39,563
just never live like my father.
777
00:33:39,565 --> 00:33:40,532
Mm-hmm.
778
00:33:40,534 --> 00:33:41,398
You know what I'm saying?
779
00:33:41,400 --> 00:33:42,934
Mm-hmm.
780
00:33:42,936 --> 00:33:44,336
It was a...
781
00:33:44,338 --> 00:33:45,236
moment for Oh, my
God, I'm so sorry.
782
00:33:45,238 --> 00:33:46,404
...big moment for me.
783
00:33:46,406 --> 00:33:47,906
Adriana, oh, my
God, this is crazy.
784
00:33:47,908 --> 00:33:48,872
Oh, is that...
785
00:33:48,874 --> 00:33:51,443
does she want to hang or...
786
00:33:51,445 --> 00:33:54,245
Oh, well, look who it is.
787
00:33:54,247 --> 00:33:55,246
- Julian.
- Diana.
788
00:33:55,248 --> 00:33:56,013
- Hi.
- Hey.
789
00:33:56,015 --> 00:33:56,915
Hi.
790
00:33:56,917 --> 00:33:57,916
Hi.
791
00:33:57,918 --> 00:33:58,817
What's up?
792
00:33:58,819 --> 00:34:00,517
How are you?
793
00:34:00,519 --> 00:34:01,852
Good, how are you?
794
00:34:01,854 --> 00:34:02,786
I'm good.
795
00:34:02,788 --> 00:34:04,255
Yeah, I'm good.
796
00:34:04,257 --> 00:34:06,791
Ben told me you moved
into his building.
797
00:34:06,793 --> 00:34:09,327
Yes, that happened, yes.
798
00:34:09,329 --> 00:34:11,662
It's weird, right?
799
00:34:11,664 --> 00:34:13,030
Excuse me?
800
00:34:13,032 --> 00:34:14,733
It's weird for you to do that.
801
00:34:14,735 --> 00:34:18,602
It's kind of, like, a crazy
ex-girlfriend thing to do.
802
00:34:18,604 --> 00:34:21,472
I mean, I didn't know that
he live there in the building.
803
00:34:21,474 --> 00:34:23,008
How would you?
How would you?
804
00:34:23,010 --> 00:34:25,676
Exactly, exactly, how would I?
805
00:34:25,678 --> 00:34:29,280
I don't know.
806
00:34:29,282 --> 00:34:30,414
I gotta go.
807
00:34:30,416 --> 00:34:32,586
But, uh, it was
great seeing you.
808
00:35:02,648 --> 00:35:06,617
Hey, you OK?
809
00:35:06,619 --> 00:35:07,619
Yeah?
810
00:35:07,621 --> 00:35:09,019
Yeah.
811
00:35:09,021 --> 00:35:12,756
Tonight wasn't the night, huh?
812
00:35:12,758 --> 00:35:14,626
No.
813
00:35:14,628 --> 00:35:19,064
No, yeah, you want to go
get drunk somewhere else?
814
00:35:19,066 --> 00:35:21,332
- Yes, great, please.
- Let's do it.
815
00:35:21,334 --> 00:35:22,733
Great.
816
00:35:22,735 --> 00:35:23,770
Lead the way, Marie.
817
00:36:15,622 --> 00:36:16,924
Happy Halloween.
818
00:36:20,093 --> 00:36:20,992
Hi.
819
00:36:20,994 --> 00:36:21,829
Hello.
820
00:36:24,631 --> 00:36:27,030
I tripped over a package.
821
00:36:27,032 --> 00:36:28,899
It is addressed to Ben.
822
00:36:28,901 --> 00:36:31,702
Um, this package for...
this is Ben's package.
823
00:36:31,704 --> 00:36:37,508
I just brought it to Ben to
avoid, uh, further dangers.
824
00:36:37,510 --> 00:36:38,410
All right.
825
00:36:38,412 --> 00:36:40,747
So no more trips.
826
00:36:42,816 --> 00:36:44,582
It's for Ben.
827
00:36:44,584 --> 00:36:45,816
I'll give it to him.
828
00:36:45,818 --> 00:36:48,620
Like I just said,
uh, this is Benjamin
829
00:36:48,622 --> 00:36:52,023
Wineburger to set down.
830
00:36:52,025 --> 00:36:52,957
Ow.
831
00:36:52,959 --> 00:36:54,992
I will give it to him.
832
00:36:54,994 --> 00:36:57,562
OK, so great.
833
00:36:57,564 --> 00:37:02,133
I'll trade you for
the candy, all right?
834
00:37:02,135 --> 00:37:04,736
Oh, I don't know
what to do with this.
835
00:37:04,738 --> 00:37:06,704
All right, I'm sorry.
836
00:37:06,706 --> 00:37:09,173
This is banana flavored.
837
00:37:09,175 --> 00:37:10,009
Sick.
838
00:37:33,934 --> 00:37:35,133
Hey, can we slow down?
839
00:37:35,135 --> 00:37:36,733
No, my dad hates
it when I'm late.
840
00:37:36,735 --> 00:37:38,202
Also, uh, make sure
to shake his hand,
841
00:37:38,204 --> 00:37:40,738
like, super firmly because
he hates a weak handshake.
842
00:37:40,740 --> 00:37:43,041
OK, yeah, I...
I have a good handshake.
843
00:37:43,043 --> 00:37:44,175
Just super firm.
844
00:37:44,177 --> 00:37:45,809
- OK, yeah, I mean...
- Um, also...
845
00:37:45,811 --> 00:37:47,111
...I don't want to hurt him.
846
00:37:47,113 --> 00:37:48,111
...make sure you
enunciate, because he really
847
00:37:48,113 --> 00:37:49,079
hates it when people mumble.
848
00:37:49,081 --> 00:37:50,113
I don't... I don't mumble.
849
00:37:50,115 --> 00:37:50,849
I'm not a... I'm not a mumbler.
850
00:37:50,851 --> 00:37:51,783
I mean, I...
851
00:37:51,785 --> 00:37:52,617
- I say things...
- OK.
852
00:37:52,619 --> 00:37:53,550
...pretty clearly.
853
00:37:53,552 --> 00:37:54,885
Yeah.
854
00:37:54,887 --> 00:37:59,990
So, Ben, what
do you want to do?
855
00:37:59,992 --> 00:38:04,495
I'm... I mean, I haven't
totally figured that out yet.
856
00:38:04,497 --> 00:38:06,664
He... he wants
to work in music.
857
00:38:06,666 --> 00:38:09,834
Definitely, still figuring
it out, I have ideas.
858
00:38:09,836 --> 00:38:12,604
Um, I'm not as
organized as Diana.
859
00:38:12,606 --> 00:38:14,539
Oh, yeah, we're
all really excited
860
00:38:14,541 --> 00:38:19,910
about her London adventure,
especially her grandmother.
861
00:38:19,912 --> 00:38:21,646
I mean, she sounds great.
862
00:38:21,648 --> 00:38:23,548
I can't wait to meet her.
863
00:38:23,550 --> 00:38:25,716
Oh, have you planned a trip?
864
00:38:25,718 --> 00:38:29,988
Oh, no, not yet, but
I'd love to go, you know.
865
00:38:29,990 --> 00:38:32,689
There's a ton of music stuff
happening there all the time.
866
00:38:32,691 --> 00:38:36,160
So, you know, and, like,
historically with the Beatles
867
00:38:36,162 --> 00:38:42,002
and, you know, just the
British invasion generally, um.
868
00:38:46,572 --> 00:38:47,838
Do you think you
might move there?
869
00:38:47,840 --> 00:38:50,608
Um, I don't know, maybe.
870
00:38:50,610 --> 00:38:52,142
Hey, are you guys
ready to order?
871
00:38:52,144 --> 00:38:55,780
I'm going to actually just
run to the bathroom quickly.
872
00:38:55,782 --> 00:38:58,749
Oh, it... the bathroom is in
the back of the restaurant.
873
00:38:58,751 --> 00:39:00,017
Oh, OK, great, thank you.
874
00:39:00,019 --> 00:39:01,184
Yeah, I think we're
gonna need a minute.
875
00:39:01,186 --> 00:39:02,120
That's fine.
876
00:39:02,122 --> 00:39:03,320
OK, thank you.
877
00:39:03,322 --> 00:39:03,923
Thanks.
878
00:39:07,626 --> 00:39:08,926
So he might move with you?
879
00:39:08,928 --> 00:39:10,294
I... I have no idea
where that came from.
880
00:39:10,296 --> 00:39:12,963
I... yeah, I don't know
why he even said that.
881
00:39:12,965 --> 00:39:14,999
We... we haven't discussed that.
882
00:39:15,001 --> 00:39:17,669
Well, what have you discussed?
883
00:39:17,671 --> 00:39:20,704
Nothing, really.
884
00:39:20,706 --> 00:39:23,975
OK, well, you need
to think this through.
885
00:39:23,977 --> 00:39:25,676
I know, Dad.
886
00:39:25,678 --> 00:39:27,144
Because if he's thinking
about moving there for you...
887
00:39:27,146 --> 00:39:27,947
Yeah, I know.
888
00:39:31,885 --> 00:39:34,184
I just don't want you
to be in a situation
889
00:39:34,186 --> 00:39:37,021
where you're rushing into
some big commitment at a time
890
00:39:37,023 --> 00:39:38,823
when you should be
focusing on your writing...
891
00:39:38,825 --> 00:39:39,724
Dad, I am focused.
892
00:39:39,726 --> 00:39:40,858
...and yourself.
893
00:39:40,860 --> 00:39:41,892
And I'm not saying
that you can't
894
00:39:41,894 --> 00:39:42,961
find a way to make this work.
895
00:39:42,963 --> 00:39:46,664
Just be sensible.
896
00:39:46,666 --> 00:39:48,099
I don't want you to get stuck.
897
00:39:48,101 --> 00:39:51,836
Mm, mm-hmm.
898
00:39:51,838 --> 00:39:53,838
So, uh, they had some
mints in the bathroom.
899
00:39:53,840 --> 00:39:59,077
I thought I'd, uh, for
later, you know, after,
900
00:39:59,079 --> 00:40:00,345
after-brunch mints.
901
00:40:00,347 --> 00:40:01,312
I'm just gonna...
902
00:40:01,314 --> 00:40:02,847
I'll put them in my purse.
903
00:40:02,849 --> 00:40:04,148
- Yeah, that's great.
- Do you want to order?
904
00:40:04,150 --> 00:40:05,119
- Yeah, let's order.
- OK.
905
00:40:20,767 --> 00:40:23,200
One, two, three, four,
you really just want to keep
906
00:40:23,202 --> 00:40:24,968
your heart rate up for now.
907
00:40:24,970 --> 00:40:26,037
And then after this, we'll do
some stretching and strength
908
00:40:26,039 --> 00:40:27,171
work.
Just follow along.
909
00:40:27,173 --> 00:40:28,673
OK, hip rolls.
910
00:40:28,675 --> 00:40:29,707
Oh, wait.
911
00:40:29,709 --> 00:40:31,242
I have... I have a bit of news.
912
00:40:31,244 --> 00:40:32,644
What is it?
913
00:40:32,646 --> 00:40:33,745
Um, I have been
asked to be in a play.
914
00:40:33,747 --> 00:40:34,678
When?
915
00:40:34,680 --> 00:40:36,213
It's just one night.
916
00:40:36,215 --> 00:40:37,814
It's just a little benefit,
but I think it will be fun.
917
00:40:37,816 --> 00:40:39,283
What's it about?
918
00:40:39,285 --> 00:40:41,753
It's about a husband and
wife who... you know what?
919
00:40:41,755 --> 00:40:43,021
I want you to be surprised.
920
00:40:43,023 --> 00:40:44,756
- But will you come?
- Yes, I will come.
921
00:40:44,758 --> 00:40:45,957
What?
When is it?
922
00:40:45,959 --> 00:40:46,890
In a month.
923
00:40:46,892 --> 00:40:49,126
OK, this is amazing.
924
00:40:49,128 --> 00:40:50,193
I'm going to
get us some water.
925
00:40:50,195 --> 00:40:52,031
OK, I'd really
like some water.
926
00:40:54,034 --> 00:40:55,700
- Keep hip rolling.
- All right.
927
00:40:56,669 --> 00:40:58,001
Oh, could you get it?
928
00:40:58,003 --> 00:40:58,838
OK.
929
00:41:03,776 --> 00:41:04,809
Hey.
930
00:41:04,811 --> 00:41:05,843
Hey.
931
00:41:05,845 --> 00:41:08,012
What's up?
932
00:41:08,014 --> 00:41:11,716
Uh, I just wanted to make
sure everything was OK.
933
00:41:11,718 --> 00:41:13,917
I heard a lot of banging and...
934
00:41:13,919 --> 00:41:16,320
Oh, yeah, uh, sorry.
935
00:41:16,322 --> 00:41:19,791
Um, I'll put a yoga
mat down or something.
936
00:41:19,793 --> 00:41:20,892
Great, thanks.
937
00:41:20,894 --> 00:41:22,727
Sure.
938
00:41:22,729 --> 00:41:23,894
Also.
939
00:41:23,896 --> 00:41:26,296
Yes?
940
00:41:26,298 --> 00:41:29,767
Do you think you could
back off Ben a little bit?
941
00:41:29,769 --> 00:41:30,702
I'm sorry.
942
00:41:30,704 --> 00:41:32,403
What?
943
00:41:32,405 --> 00:41:34,338
I am trying to
be cool with you.
944
00:41:34,340 --> 00:41:36,774
I just am not an idiot,
and I see what you're
945
00:41:36,776 --> 00:41:39,776
doing, always hanging around.
946
00:41:39,778 --> 00:41:44,448
Um, yeah, I'm not, uh,
always hanging around.
947
00:41:44,450 --> 00:41:48,218
I live here.
948
00:41:48,220 --> 00:41:51,122
Uh, yeah, I can just
see you when you're
949
00:41:51,124 --> 00:41:54,158
creeping outside his window.
950
00:41:54,160 --> 00:41:56,494
Yeah, um, I'm sorry.
951
00:41:56,496 --> 00:41:58,129
I really don't know what
you're talking about.
952
00:41:58,131 --> 00:42:02,767
Um, I've been sweeping
out front as of late.
953
00:42:02,769 --> 00:42:05,436
Maybe you've seen me
sweeping leaves, um,
954
00:42:05,438 --> 00:42:08,872
but definitely not creeping.
955
00:42:08,874 --> 00:42:11,508
OK.
956
00:42:11,510 --> 00:42:14,479
Well, maybe you'll
stop jumping then.
957
00:42:14,481 --> 00:42:16,314
Uh, yeah, we will totally...
958
00:42:16,316 --> 00:42:19,350
we'll do our best
to keep it down.
959
00:42:19,352 --> 00:42:20,852
Great, thanks.
960
00:42:20,854 --> 00:42:21,818
Sure.
961
00:42:21,820 --> 00:42:22,456
Bye.
962
00:42:28,961 --> 00:42:30,495
What did she want?
963
00:42:30,497 --> 00:42:31,932
Uh, she's out of her mind.
964
00:42:33,198 --> 00:42:34,765
What happened?
965
00:42:34,767 --> 00:42:37,901
She think I'm creeping on Ben.
966
00:42:37,903 --> 00:42:39,202
Are you creeping on Ben?
967
00:42:39,204 --> 00:42:40,872
No, I'm not creeping on Ben.
968
00:42:40,874 --> 00:42:42,807
OK.
969
00:42:42,809 --> 00:42:43,941
Why is it a
crime to want to be
970
00:42:43,943 --> 00:42:44,975
friends with your ex-boyfriend?
971
00:42:44,977 --> 00:42:46,544
It's not a crime.
972
00:42:46,546 --> 00:42:47,381
It's just a question.
973
00:42:52,885 --> 00:42:54,053
Whatever, she's great.
974
00:43:20,880 --> 00:43:22,914
Hello.
975
00:43:22,916 --> 00:43:25,816
Good morning, angel.
976
00:43:25,818 --> 00:43:27,251
No, no, no, he's awake.
977
00:43:29,354 --> 00:43:30,821
We had the best time last night.
978
00:43:30,823 --> 00:43:33,490
Dad was just saying how
romantic it all was.
979
00:43:33,492 --> 00:43:36,026
It was very, very
special for us.
980
00:43:36,028 --> 00:43:37,861
OK, that sounds wonderful.
981
00:43:37,863 --> 00:43:39,095
I'll see you in a
bit, sweet girl.
982
00:43:39,097 --> 00:43:40,030
I love you.
983
00:43:40,032 --> 00:43:42,899
No, I love you.
984
00:43:43,869 --> 00:43:45,202
You were amazing.
985
00:43:45,204 --> 00:43:47,137
Oh, you're crazy.
986
00:43:47,139 --> 00:43:48,171
Thank you very much.
987
00:43:48,173 --> 00:43:49,439
You were... these are for you.
988
00:43:49,441 --> 00:43:52,142
Oh, they're... these
are so beautiful.
989
00:43:52,144 --> 00:43:53,311
You are so beautiful.
990
00:43:53,313 --> 00:43:55,178
Wow, wow, wow,
thank you very much.
991
00:43:55,180 --> 00:43:57,247
I'm just relieved.
992
00:43:57,249 --> 00:43:59,550
Would you... would you guys
like to come to the party?
993
00:43:59,552 --> 00:44:02,320
I hear that there's going to
be cotton candy and steak.
994
00:44:02,322 --> 00:44:03,620
Wow.
995
00:44:03,622 --> 00:44:05,488
Separately, of course,
but both delicious.
996
00:44:05,490 --> 00:44:06,990
That is a dynamite
combination.
997
00:44:06,992 --> 00:44:08,258
- That's amazing.
- Right?
998
00:44:08,260 --> 00:44:09,559
Yes.
999
00:44:09,561 --> 00:44:11,896
Um, I would so love to,
but I have to work...
1000
00:44:11,898 --> 00:44:13,164
- Oh.
- ...early.
1001
00:44:13,166 --> 00:44:14,332
- OK.
- I'm sorry.
1002
00:44:14,334 --> 00:44:15,566
Yeah, I have to
work, too, Amy.
1003
00:44:15,568 --> 00:44:16,901
- I'm sorry.
- All right.
1004
00:44:16,903 --> 00:44:18,169
But you were...
you were so good.
1005
00:44:18,171 --> 00:44:19,437
Thank you.
1006
00:44:19,439 --> 00:44:21,037
You are... are so nice,
and get home safe.
1007
00:44:21,039 --> 00:44:22,506
OK.
1008
00:44:22,508 --> 00:44:26,276
And don't wait for me,
'cause I'm going to go party.
1009
00:44:26,278 --> 00:44:27,378
- Yeah.
- Yeah.
1010
00:44:27,380 --> 00:44:28,546
Hard.
1011
00:44:28,548 --> 00:44:29,546
- Go party so hardy.
- I'm going to.
1012
00:44:29,548 --> 00:44:30,981
You better.
1013
00:44:30,983 --> 00:44:31,916
- You deserve it.
- Bye.
1014
00:44:31,918 --> 00:44:32,649
- Bye.
- Congrats.
1015
00:44:32,651 --> 00:44:34,117
Congratulations.
1016
00:44:34,119 --> 00:44:35,186
Thank you so much
for coming, you guys.
1017
00:44:35,188 --> 00:44:35,988
All right.
1018
00:44:42,128 --> 00:44:45,528
I, um, well, I'm... we're
both going this way, right?
1019
00:44:45,530 --> 00:44:46,430
Do you want to...
1020
00:44:46,432 --> 00:44:48,499
Yeah, sure.
1021
00:44:48,501 --> 00:44:49,336
OK.
1022
00:44:58,410 --> 00:44:59,510
So hungry.
1023
00:44:59,512 --> 00:45:00,347
Yeah, me, too.
1024
00:45:10,322 --> 00:45:12,289
Um, listen.
1025
00:45:12,291 --> 00:45:13,658
We don't have to.
1026
00:45:13,660 --> 00:45:17,495
Uh, but I know this really
great Italian place.
1027
00:45:17,497 --> 00:45:21,599
It's just around the
corner, if you want to.
1028
00:45:21,601 --> 00:45:23,100
Uh...
1029
00:45:23,102 --> 00:45:24,501
We don't... you know,
we don't have to.
1030
00:45:24,503 --> 00:45:27,972
Yeah, no, let's do it.
1031
00:45:27,974 --> 00:45:28,705
Yeah, OK.
1032
00:45:28,707 --> 00:45:30,474
Get... get Italian food.
1033
00:45:30,476 --> 00:45:33,510
Yeah, great, let's get... yeah,
it's just, um, it's up here.
1034
00:45:33,512 --> 00:45:34,514
- Thank you.
- Thanks.
1035
00:45:41,688 --> 00:45:44,488
It's been so cold.
1036
00:45:44,490 --> 00:45:48,626
Yeah, uh, yeah,
yeah, it's almost...
1037
00:45:48,628 --> 00:45:51,062
almost winter, basically.
1038
00:45:51,064 --> 00:45:53,997
Yeah.
1039
00:45:53,999 --> 00:45:56,233
So how are you?
1040
00:45:56,235 --> 00:45:57,635
Oh, I'm...
I'm good.
1041
00:45:57,637 --> 00:45:59,336
- Good.
- Thanks.
1042
00:45:59,338 --> 00:46:02,173
Yeah, I hear you've been
making music, and... and that
1043
00:46:02,175 --> 00:46:03,106
it's going really well.
1044
00:46:03,108 --> 00:46:04,374
It's still a struggle.
1045
00:46:04,376 --> 00:46:08,312
But, yeah, I mean,
it's going pretty well.
1046
00:46:08,314 --> 00:46:09,446
I'm... I'm on the road.
1047
00:46:09,448 --> 00:46:11,148
Wait.
You're touring?
1048
00:46:11,150 --> 00:46:12,149
Oh, no, I'm sorry.
1049
00:46:12,151 --> 00:46:13,383
I meant the figurative road.
1050
00:46:13,385 --> 00:46:15,218
I can see how that
would be misleading.
1051
00:46:15,220 --> 00:46:18,521
Um, I'm... I'm working
in commercials.
1052
00:46:18,523 --> 00:46:20,057
That's great.
1053
00:46:20,059 --> 00:46:20,758
Yeah.
1054
00:46:20,760 --> 00:46:22,292
Ben, that's great.
1055
00:46:22,294 --> 00:46:23,494
Thanks.
1056
00:46:23,496 --> 00:46:26,229
Yeah, I'm... I'm
really happy for you.
1057
00:46:26,231 --> 00:46:28,733
Thank you.
1058
00:46:28,735 --> 00:46:30,568
How are you?
1059
00:46:30,570 --> 00:46:32,336
Um, yeah, I'm...
1060
00:46:32,338 --> 00:46:33,470
I'm, um...
1061
00:46:33,472 --> 00:46:35,539
You guys want
anything to drink?
1062
00:46:35,541 --> 00:46:37,008
Uh, yes.
1063
00:46:37,010 --> 00:46:39,142
I would love a glass
of your house red
1064
00:46:39,144 --> 00:46:41,512
and just some lemon
for my water, please.
1065
00:46:41,514 --> 00:46:43,580
We have no lemons.
1066
00:46:43,582 --> 00:46:44,749
You don't have lemons?
1067
00:46:44,751 --> 00:46:46,149
Nope.
1068
00:46:46,151 --> 00:46:47,417
I'm sorry.
1069
00:46:47,419 --> 00:46:48,988
But you have lemon
risotto on your menu.
1070
00:46:50,222 --> 00:46:51,187
Lemons
only for the food.
1071
00:46:51,189 --> 00:46:52,222
So you do have lemons?
1072
00:46:52,224 --> 00:46:53,224
We do.
1073
00:46:53,226 --> 00:46:54,624
Do you want a lemon risotto?
1074
00:46:54,626 --> 00:46:56,359
No.
1075
00:46:56,361 --> 00:46:57,695
No, thank you.
1076
00:46:57,697 --> 00:47:00,131
I... I just want a slice
of lemon for my water.
1077
00:47:00,133 --> 00:47:03,466
Well, the lemons
are only for the food.
1078
00:47:03,468 --> 00:47:05,102
Right.
1079
00:47:05,104 --> 00:47:09,673
Uh, OK, I... I will just
have the wine then, please.
1080
00:47:09,675 --> 00:47:11,075
OK.
1081
00:47:11,077 --> 00:47:12,075
Oh, yeah, I'll have...
1082
00:47:12,077 --> 00:47:13,209
I'll have the same.
1083
00:47:13,211 --> 00:47:16,349
OK, so two wines, zero lemons.
1084
00:47:22,088 --> 00:47:23,086
I wonder if they have lemons.
1085
00:47:24,456 --> 00:47:25,655
I wanted to ask him.
1086
00:47:25,657 --> 00:47:27,624
You should have asked.
1087
00:47:27,626 --> 00:47:29,028
He'll be back.
1088
00:47:37,470 --> 00:47:39,836
What?
1089
00:47:39,838 --> 00:47:42,405
Nothing.
1090
00:47:42,407 --> 00:47:44,475
Nothing, I'm gonna do the bread.
1091
00:47:44,477 --> 00:47:45,376
Yeah, let's do the bread.
1092
00:47:45,378 --> 00:47:46,443
Yeah.
1093
00:47:46,445 --> 00:47:47,544
Dare I ask for butter?
1094
00:47:47,546 --> 00:47:48,512
- I wouldn't.
- Yeah, no.
1095
00:47:48,514 --> 00:47:49,446
Yeah.
1096
00:47:49,448 --> 00:47:50,381
I'm not gonna do it.
1097
00:47:50,383 --> 00:47:52,615
Butter is for cooking.
1098
00:47:52,617 --> 00:47:57,387
I mean, what's inside a banana
is... is the banana's business.
1099
00:47:57,389 --> 00:47:59,856
There's no name for it.
1100
00:47:59,858 --> 00:48:01,358
Oh, no, we don't...
1101
00:48:01,360 --> 00:48:03,126
we don't... just that's
not our business.
1102
00:48:03,128 --> 00:48:04,394
You're right.
1103
00:48:04,396 --> 00:48:06,796
OK, but how many A's
are there in banana?
1104
00:48:06,798 --> 00:48:08,265
Seriously, like...
1105
00:48:08,267 --> 00:48:09,499
Like, 15.
1106
00:48:09,501 --> 00:48:10,600
...realistically,
there are, like, 20.
1107
00:48:10,602 --> 00:48:11,869
- Yeah, 15...
- No, like, 20.
1108
00:48:11,871 --> 00:48:13,570
I get... I'm actually
being serious.
1109
00:48:13,572 --> 00:48:14,604
I get it.
1110
00:48:14,606 --> 00:48:16,372
I do this all the time when I...
1111
00:48:16,374 --> 00:48:18,175
like, when I'm reading.
1112
00:48:18,177 --> 00:48:19,709
I lose sight of
words completely.
1113
00:48:19,711 --> 00:48:21,479
- Right?
- Yes, yes.
1114
00:48:21,481 --> 00:48:23,446
- OK, so I'm not alone here.
- You're not alone in the world.
1115
00:48:23,448 --> 00:48:24,582
- Thank you.
- I'm...
1116
00:48:24,584 --> 00:48:25,515
- Thank you.
- I'm here.
1117
00:48:25,517 --> 00:48:26,119
I needed that.
1118
00:48:29,421 --> 00:48:31,222
Amy was incredible tonight.
1119
00:48:31,224 --> 00:48:33,490
Yeah, yeah, she's...
1120
00:48:33,492 --> 00:48:35,325
she's, like, really good.
1121
00:48:35,327 --> 00:48:36,162
Yeah.
1122
00:48:39,764 --> 00:48:43,533
Is, um, Meg just
not a theater fan?
1123
00:48:43,535 --> 00:48:47,441
Um, uh, we broke up.
1124
00:48:52,811 --> 00:48:53,744
Shit.
1125
00:48:53,746 --> 00:48:55,546
I'm so sorry.
1126
00:48:55,548 --> 00:48:57,481
Oh, it's OK.
1127
00:48:57,483 --> 00:49:02,452
I, um, I didn't know.
1128
00:49:02,454 --> 00:49:03,454
I'm sorry.
1129
00:49:03,456 --> 00:49:05,559
No, it's... it's really OK.
1130
00:49:12,831 --> 00:49:14,398
Well, this is me.
1131
00:49:14,400 --> 00:49:17,734
This is you.
1132
00:49:17,736 --> 00:49:21,405
Uh, well, it was really
nice hanging out with you.
1133
00:49:21,407 --> 00:49:23,809
Yeah, um, yeah, I
had a really nice time.
1134
00:49:38,356 --> 00:49:39,258
No, Ben.
1135
00:49:42,394 --> 00:49:43,195
Um.
1136
00:49:49,267 --> 00:49:51,434
You know you flirt
with me, right?
1137
00:49:51,436 --> 00:49:52,369
What?
1138
00:49:52,371 --> 00:49:55,372
I... no, I don't.
1139
00:49:55,374 --> 00:49:59,309
I thought... um, I thought
you had a girlfriend
1140
00:49:59,311 --> 00:50:00,811
until, like, 90 seconds ago.
1141
00:50:00,813 --> 00:50:02,278
OK, I don't get it.
1142
00:50:02,280 --> 00:50:04,981
I mean, what... what
do you want from me?
1143
00:50:04,983 --> 00:50:06,684
I... I just want
to be your friend.
1144
00:50:06,686 --> 00:50:08,651
OK, uh, I feel like...
1145
00:50:08,653 --> 00:50:10,653
I feel like we've
been through this.
1146
00:50:10,655 --> 00:50:11,757
I can't be friends with you.
1147
00:50:29,307 --> 00:50:31,341
Ben.
1148
00:50:31,343 --> 00:50:32,178
Ben.
1149
00:50:48,894 --> 00:50:50,494
Does my tongue
look weird to you?
1150
00:50:51,896 --> 00:50:54,898
Uh, all tongues
look weird, Diana.
1151
00:50:54,900 --> 00:50:56,432
Yeah, no, I know.
1152
00:50:56,434 --> 00:51:01,437
But, like, why does it
have that brownish tint?
1153
00:51:01,439 --> 00:51:03,340
I think you... didn't
you just have coffee?
1154
00:51:03,342 --> 00:51:05,908
Yeah.
1155
00:51:05,910 --> 00:51:06,977
Or you're dying.
1156
00:51:06,979 --> 00:51:09,946
Oh, yeah.
1157
00:51:09,948 --> 00:51:11,347
You're probably dying.
1158
00:51:11,349 --> 00:51:12,349
Am I dying?
1159
00:51:12,351 --> 00:51:13,887
More than likely, I'm doing.
1160
00:51:17,456 --> 00:51:20,791
No, no, no, what
are you doing?
1161
00:51:20,793 --> 00:51:21,892
That is not a fun game.
1162
00:51:21,894 --> 00:51:22,825
It's not a fun game?
1163
00:51:22,827 --> 00:51:23,630
No.
1164
00:51:27,867 --> 00:51:31,001
OK, OK, this is... this
is actually great.
1165
00:51:31,003 --> 00:51:32,336
- Yeah?
- Yeah.
1166
00:51:32,338 --> 00:51:33,537
Can I?
1167
00:51:33,539 --> 00:51:34,838
- Please, keep doing this.
- OK.
1168
00:51:34,840 --> 00:51:35,972
This is nice.
1169
00:51:35,974 --> 00:51:37,576
This is a friendly game.
1170
00:51:55,561 --> 00:51:56,959
Well, why not?
1171
00:51:56,961 --> 00:51:58,831
Just because
you don't do that.
1172
00:52:02,601 --> 00:52:03,499
Turn it off.
1173
00:52:03,501 --> 00:52:04,568
Turn it off.
1174
00:52:04,570 --> 00:52:05,568
- Hello.
- Hi.
1175
00:52:05,570 --> 00:52:06,570
How are you?
1176
00:52:06,572 --> 00:52:07,470
Hi.
1177
00:52:08,773 --> 00:52:10,506
Barry, nice to meet you.
1178
00:52:10,508 --> 00:52:11,408
How was your drive up?
1179
00:52:11,410 --> 00:52:12,542
It was lovely.
1180
00:52:12,544 --> 00:52:13,876
Here, meet...
meet... meet Diana.
1181
00:52:13,878 --> 00:52:15,345
Diana, I'm Shannon.
1182
00:52:15,347 --> 00:52:16,546
- And you are?
- Hello.
1183
00:52:16,548 --> 00:52:17,680
Hello.
I'm Ben.
1184
00:52:17,682 --> 00:52:18,749
- Moisha.
- It was wonderful.
1185
00:52:18,751 --> 00:52:20,517
Moisha, nice to
see you, Moisha.
1186
00:52:20,519 --> 00:52:21,651
You look good.
1187
00:52:21,653 --> 00:52:23,387
You look very good.
1188
00:52:23,389 --> 00:52:24,722
- Thank you for having me.
- All right, let's go inside.
1189
00:52:24,724 --> 00:52:26,023
- Come on.
- Are you cold?
1190
00:52:26,025 --> 00:52:27,758
Any... any issues with the car?
1191
00:52:27,760 --> 00:52:29,093
- Oh, it smells so good.
- Uh, no.
1192
00:52:29,095 --> 00:52:30,561
- Did you check the oil?
- Was he a good driver?
1193
00:52:30,563 --> 00:52:31,628
- Did you get my text?
- Yes.
1194
00:52:31,630 --> 00:52:33,062
I... OK.
1195
00:52:33,064 --> 00:52:34,497
You're not supposed to
text him when he's driving.
1196
00:52:43,776 --> 00:52:44,774
Please, start.
1197
00:52:44,776 --> 00:52:45,776
Everybody, just dig in.
1198
00:52:45,778 --> 00:52:46,977
It looks very good.
1199
00:52:46,979 --> 00:52:47,945
Do you want some of this?
1200
00:52:47,947 --> 00:52:49,445
Uh, yeah.
1201
00:52:49,447 --> 00:52:52,615
Diana, these potatoes
are unbelievable.
1202
00:52:52,617 --> 00:52:53,950
I don't know how she does it.
1203
00:52:53,952 --> 00:52:55,551
Oh, thank you.
1204
00:52:55,553 --> 00:52:56,553
Butter, if it's good,
1205
00:52:56,555 --> 00:52:57,588
it's always butter.
1206
00:52:57,590 --> 00:52:58,888
That's so true.
1207
00:52:58,890 --> 00:52:59,990
Diana loves butta.
1208
00:52:59,992 --> 00:53:01,858
I do.
1209
00:53:01,860 --> 00:53:04,026
I don't like butter,
but I love butta.
1210
00:53:04,028 --> 00:53:04,928
Try the potatoes.
1211
00:53:04,930 --> 00:53:09,399
OK, let's see.
1212
00:53:09,401 --> 00:53:12,001
Oh, my God, these are so good.
1213
00:53:12,003 --> 00:53:14,570
Good.
1214
00:53:14,572 --> 00:53:16,874
That's why we've been
together for 30 years.
1215
00:53:16,876 --> 00:53:19,542
30 years.
1216
00:53:19,544 --> 00:53:20,878
30 years, that's amazing.
1217
00:53:20,880 --> 00:53:22,845
We were your age when we met.
1218
00:53:22,847 --> 00:53:24,680
Aw.
1219
00:53:24,682 --> 00:53:27,084
And I have to tell
you, we still know how
1220
00:53:27,086 --> 00:53:29,119
to shmear each other's bagels.
1221
00:53:29,121 --> 00:53:30,187
Dad...
1222
00:53:30,189 --> 00:53:31,088
- If you get my meaning.
- Dad.
1223
00:53:31,090 --> 00:53:32,423
- Barry.
- No, stop.
1224
00:53:32,425 --> 00:53:33,423
Of course, we get your meaning.
1225
00:53:33,425 --> 00:53:34,892
Barry, don't embarrass him.
1226
00:53:34,894 --> 00:53:36,126
We're still
madly in love...
1227
00:53:36,128 --> 00:53:37,794
- No, it's...
- ...with each other.
1228
00:53:37,796 --> 00:53:38,995
- That's what marriage...
- Oh, speak for yourself.
1229
00:53:38,997 --> 00:53:39,863
We're crazy
about each other.
1230
00:53:39,865 --> 00:53:40,997
Speak for yourself.
1231
00:53:40,999 --> 00:53:41,731
- I'm crazy about you.
- Mm-hmm.
1232
00:53:41,733 --> 00:53:42,733
I love you.
1233
00:53:42,735 --> 00:53:43,666
- Mm-hmm.
- I love you.
1234
00:53:43,668 --> 00:53:44,600
Mm-hmm.
1235
00:53:44,602 --> 00:53:45,635
He's OK.
1236
00:53:45,637 --> 00:53:46,537
I'm OK.
1237
00:53:46,539 --> 00:53:47,407
Yeah, just OK.
1238
00:53:51,142 --> 00:53:52,575
I'm really glad you came.
1239
00:53:52,577 --> 00:53:54,977
Oh, me, too, thank
you for having me.
1240
00:53:54,979 --> 00:53:56,416
It's nice to see Ben so happy.
1241
00:53:59,985 --> 00:54:02,785
Can I say something to you?
1242
00:54:02,787 --> 00:54:04,021
Yeah, of course.
1243
00:54:04,023 --> 00:54:04,657
OK.
1244
00:54:07,927 --> 00:54:09,593
I know I shouldn't say anything.
1245
00:54:09,595 --> 00:54:18,135
But he told me that you
seemed confused about what
1246
00:54:18,137 --> 00:54:21,838
to do when you move to London.
1247
00:54:21,840 --> 00:54:28,845
I just... be sensitive.
1248
00:54:28,847 --> 00:54:29,847
Just be careful with him.
1249
00:54:29,849 --> 00:54:30,650
Can you do that?
1250
00:54:34,586 --> 00:54:36,553
Yea... yes, yeah, of course.
1251
00:54:36,555 --> 00:54:37,488
Thank you very much.
1252
00:54:37,490 --> 00:54:38,988
Yeah.
1253
00:54:38,990 --> 00:54:42,825
Um, I'm going to get the
boys for the pots and pans.
1254
00:54:42,827 --> 00:54:44,831
Barry, Barry.
1255
00:54:48,901 --> 00:54:50,501
Hey.
1256
00:54:50,503 --> 00:54:51,767
Hey.
1257
00:54:51,769 --> 00:54:54,570
My mom put Hanukkah
gelt on our pillows.
1258
00:54:54,572 --> 00:54:56,273
How sweet is that?
1259
00:54:56,275 --> 00:55:04,013
That is very
sweet, very sweet.
1260
00:55:04,015 --> 00:55:06,617
Come here.
1261
00:55:06,619 --> 00:55:07,550
Hi.
1262
00:55:07,552 --> 00:55:08,153
Hi.
1263
00:55:13,559 --> 00:55:15,892
Did you have fun today?
1264
00:55:15,894 --> 00:55:18,961
Yeah, yeah.
1265
00:55:18,963 --> 00:55:22,032
I know my parents
can be a little much,
1266
00:55:22,034 --> 00:55:25,301
but they mean well.
1267
00:55:25,303 --> 00:55:26,637
They're great.
1268
00:55:26,639 --> 00:55:28,771
They're great.
1269
00:55:28,773 --> 00:55:30,240
I had a great time.
1270
00:55:30,242 --> 00:55:32,245
Good, they loved you.
1271
00:55:35,247 --> 00:55:36,716
That... that's so nice.
1272
00:55:39,718 --> 00:55:40,720
I really like them.
1273
00:55:49,762 --> 00:55:51,093
Hey.
1274
00:55:51,095 --> 00:55:57,133
Um, why did you tell my
dad that you might move?
1275
00:55:57,135 --> 00:56:01,671
Uh, that was kind
of a while ago.
1276
00:56:01,673 --> 00:56:02,705
I don't know.
1277
00:56:02,707 --> 00:56:05,677
Um, I've been thinking about it.
1278
00:56:08,247 --> 00:56:13,916
I guess I just don't know
how, um, it would work legally,
1279
00:56:13,918 --> 00:56:17,921
you know, uh, because
I'm a dual citizen.
1280
00:56:17,923 --> 00:56:20,923
But you're not, and it's
quite hard to get a job there
1281
00:56:20,925 --> 00:56:21,858
if you're not sponsored.
1282
00:56:21,860 --> 00:56:23,994
And so I...
1283
00:56:23,996 --> 00:56:27,263
I just didn't know how it
would work legally for you.
1284
00:56:27,265 --> 00:56:31,934
Yeah, I mean, I hadn't thought
it through, like, legally.
1285
00:56:31,936 --> 00:56:35,071
I guess it just... it felt
like a really big thing for you
1286
00:56:35,073 --> 00:56:39,376
to bring up at lunch
with my dad when
1287
00:56:39,378 --> 00:56:41,044
you hadn't met him
yet and... and we
1288
00:56:41,046 --> 00:56:42,845
hadn't even discussed it yet.
1289
00:56:42,847 --> 00:56:45,916
And, um...
1290
00:56:45,918 --> 00:56:48,151
OK.
1291
00:56:48,153 --> 00:56:49,988
I just, like, just...
1292
00:56:53,025 --> 00:56:56,760
we'll have to figure it out.
1293
00:56:56,762 --> 00:57:01,798
Yeah, yes, you're right.
1294
00:57:01,800 --> 00:57:02,765
We'll figure it out.
1295
00:57:02,767 --> 00:57:03,666
You're right.
1296
00:57:03,668 --> 00:57:04,401
I'm sorry.
1297
00:57:04,403 --> 00:57:06,870
We'll be fine.
1298
00:57:06,872 --> 00:57:07,674
Don't worry.
1299
00:57:12,244 --> 00:57:13,079
OK.
1300
00:57:21,753 --> 00:57:24,854
I love you.
1301
00:57:24,856 --> 00:57:25,657
I love you.
1302
00:57:37,735 --> 00:57:39,202
Do you want to turn those off?
1303
00:57:39,204 --> 00:57:40,039
Yeah.
1304
00:57:50,715 --> 00:57:52,215
Ah, there you go.
1305
00:57:52,217 --> 00:57:53,019
Tada.
1306
00:57:55,720 --> 00:57:56,852
Nice.
1307
00:57:56,854 --> 00:57:57,854
Nice.
1308
00:57:57,856 --> 00:57:58,825
It's a good tree.
1309
00:58:01,427 --> 00:58:04,461
You know, this was Patrick's
favorite time of year, the...
1310
00:58:04,463 --> 00:58:05,428
the beginning of winter.
1311
00:58:05,430 --> 00:58:07,097
Oh, yeah?
1312
00:58:07,099 --> 00:58:11,801
Looking forward to the
first snow and all that, yeah.
1313
00:58:11,803 --> 00:58:15,204
You know, today is
our anniversary.
1314
00:58:15,206 --> 00:58:16,773
No?
1315
00:58:16,775 --> 00:58:21,845
Yeah, he proposed after
three months, my God.
1316
00:58:21,847 --> 00:58:23,180
- And you said yes.
- I did.
1317
00:58:27,352 --> 00:58:29,352
When did you know you
wanted to marry him?
1318
00:58:29,354 --> 00:58:31,021
Oh, I don't know.
1319
00:58:31,023 --> 00:58:33,055
I'm not sure it was a
conscious realization.
1320
00:58:33,057 --> 00:58:36,258
When he first asked me to
marry him, yes came right out.
1321
00:58:36,260 --> 00:58:38,294
I figured if that was
my first instinct,
1322
00:58:38,296 --> 00:58:40,129
I shouldn't overthink it.
1323
00:58:40,131 --> 00:58:41,865
I mean, I didn't
know that we would
1324
00:58:41,867 --> 00:58:44,166
be together for so many years.
1325
00:58:44,168 --> 00:58:45,267
I hoped we would.
1326
00:58:45,269 --> 00:58:46,970
But I just knew
that I loved him,
1327
00:58:46,972 --> 00:58:49,271
and I thought I'd like to
try to being married to him.
1328
00:58:49,273 --> 00:58:50,974
And...
1329
00:58:55,981 --> 00:58:57,881
Well, happy anniversary.
1330
00:58:57,883 --> 00:58:58,718
Thank you.
1331
00:59:03,188 --> 00:59:06,092
It's just it sucks that he died.
1332
00:59:08,760 --> 00:59:09,461
Yeah, it does.
1333
00:59:15,099 --> 00:59:17,066
Should we try and find some
rice cakes and peanut butter?
1334
00:59:17,068 --> 00:59:18,468
Absolutely.
1335
00:59:18,470 --> 00:59:19,803
I could go for some rice
cakes and peanut butter.
1336
00:59:19,805 --> 00:59:20,970
Look, I want all of them.
1337
00:59:20,972 --> 00:59:22,271
Yeah.
1338
00:59:22,273 --> 00:59:23,173
I want all the rice
cakes and peanut butter.
1339
00:59:24,910 --> 00:59:26,345
I think I have some.
1340
00:59:36,155 --> 00:59:38,088
Oh, I forgot to tell you.
1341
00:59:38,090 --> 00:59:39,923
Ben is now going
to leave his lease.
1342
00:59:39,925 --> 00:59:41,461
So there will be some new
leases coming up, FYI.
1343
00:59:45,831 --> 00:59:48,198
That's great.
1344
00:59:48,200 --> 00:59:49,432
That's great.
1345
00:59:49,434 --> 00:59:53,269
Um, that will make
life so much easier.
1346
00:59:53,271 --> 00:59:55,070
We'll make
sure his replacement
1347
00:59:55,072 --> 00:59:58,207
isn't someone you've dated.
1348
00:59:58,209 --> 01:00:00,010
Yeah, yes, please.
1349
01:00:00,012 --> 01:00:00,847
Thank you.
1350
01:00:04,916 --> 01:00:07,252
This... this is great news.
1351
01:00:13,358 --> 01:00:16,358
Yeah, well, this one time
I was on the six train.
1352
01:00:16,360 --> 01:00:17,426
And there was a break dancer...
1353
01:00:17,428 --> 01:00:18,495
Mm-hmm.
1354
01:00:18,497 --> 01:00:20,162
- ...like, on the pole...
- Yeah.
1355
01:00:20,164 --> 01:00:22,064
...doing a crazy move.
And he spun around.
1356
01:00:22,066 --> 01:00:23,499
I was like, this is so annoying.
1357
01:00:23,501 --> 01:00:27,403
And I realized it was Max,
my RA from freshman year
1358
01:00:27,405 --> 01:00:29,539
who I hooked up with.
1359
01:00:29,541 --> 01:00:31,106
What's up?
1360
01:00:31,108 --> 01:00:31,943
What?
1361
01:00:33,110 --> 01:00:35,278
What's up?
1362
01:00:35,280 --> 01:00:37,379
Uh, nothing.
1363
01:00:37,381 --> 01:00:38,381
Wait.
1364
01:00:38,383 --> 01:00:40,182
You hooked up with your RA?
1365
01:00:40,184 --> 01:00:44,287
Yeah, I told
you that, I think.
1366
01:00:44,289 --> 01:00:47,023
Oh, have so much
fun with your sister.
1367
01:00:47,025 --> 01:00:48,992
I will, and I will see
you in a couple of weeks.
1368
01:00:48,994 --> 01:00:50,961
- OK.
- Please, be careful.
1369
01:00:50,963 --> 01:00:51,861
I'm going to be so warm.
1370
01:00:51,863 --> 01:00:53,162
Don't slip.
1371
01:00:53,164 --> 01:00:54,330
Oh, my God, please, be
warm for both of us.
1372
01:00:54,332 --> 01:00:56,166
- I will, bye.
- OK.
1373
01:00:56,168 --> 01:00:57,867
Oh, shoot, I forgot
to take the trash our.
1374
01:00:57,869 --> 01:01:00,236
Oh, I'll get it when
I, um, water your pants.
1375
01:01:00,238 --> 01:01:01,403
I'll do it when I come home.
1376
01:01:01,405 --> 01:01:02,439
Are you sure?
1377
01:01:02,441 --> 01:01:03,539
Yes, go.
1378
01:01:03,541 --> 01:01:04,474
OK.
1379
01:01:04,476 --> 01:01:05,374
Yes.
1380
01:01:05,376 --> 01:01:06,642
OK, thank you, doll.
1381
01:01:06,644 --> 01:01:09,512
OK, call me if anything
terrible happens.
1382
01:01:27,398 --> 01:01:28,597
Trash.
1383
01:01:45,082 --> 01:01:46,582
Ow.
1384
01:01:46,584 --> 01:01:47,452
Oh, my God, are you OK?
1385
01:01:50,354 --> 01:01:51,320
Yeah, no, I'm good.
1386
01:01:51,322 --> 01:01:53,323
Oh, shit, Diana, oh, my...
1387
01:01:53,325 --> 01:01:54,524
- No, I'm fine.
- Um.
1388
01:01:54,526 --> 01:01:55,992
I'm fine.
1389
01:01:55,994 --> 01:01:57,294
Just hang out for,
like, uh, a minute.
1390
01:01:57,296 --> 01:01:59,162
I'm going to... I'm
going to get my jacket,
1391
01:01:59,164 --> 01:02:00,430
and we're going
to get into a cab.
1392
01:02:00,432 --> 01:02:04,533
I don't... where did
the blood come from?
1393
01:02:04,535 --> 01:02:06,236
OK, the doctor
will be in in a minute.
1394
01:02:06,238 --> 01:02:07,169
OK, thank you.
1395
01:02:07,171 --> 01:02:07,974
Mm-hmm.
1396
01:02:12,543 --> 01:02:14,577
Hey, why were
you there tonight?
1397
01:02:14,579 --> 01:02:18,948
I was just cleaning, you know,
before I give my keys back.
1398
01:02:18,950 --> 01:02:20,086
Right, right.
1399
01:02:23,188 --> 01:02:25,488
Thank you for, um, thank
you for bringing me.
1400
01:02:25,490 --> 01:02:27,256
You didn't have to do that.
1401
01:02:27,258 --> 01:02:28,191
Thanks.
1402
01:02:28,193 --> 01:02:29,294
Yeah, of course.
1403
01:02:30,428 --> 01:02:31,995
Diana, I'm Dr. Maples.
1404
01:02:31,997 --> 01:02:33,229
Hi.
1405
01:02:33,231 --> 01:02:34,463
I hear you
had a bit of a fall.
1406
01:02:34,465 --> 01:02:35,668
Uh, yes, I slipped
on some black ice.
1407
01:02:37,168 --> 01:02:38,200
OK, we're
going to send you
1408
01:02:38,202 --> 01:02:39,468
down to x-ray for your ankle.
1409
01:02:39,470 --> 01:02:41,704
But first we're going
to get a nice look
1410
01:02:41,706 --> 01:02:44,106
at that gash on your forehead.
1411
01:02:44,108 --> 01:02:47,010
OK, um, so I was
thinking maybe we
1412
01:02:47,012 --> 01:02:49,144
could just glue it,
because I remember this one
1413
01:02:49,146 --> 01:02:50,280
time when I was little.
1414
01:02:50,282 --> 01:02:52,448
I cut my finger,
and they glued it.
1415
01:02:52,450 --> 01:02:53,983
And it worked really well.
1416
01:02:53,985 --> 01:02:55,251
So I was thinking maybe
we could just do that.
1417
01:02:55,253 --> 01:02:56,586
Yeah, the reason
that we can't glue it
1418
01:02:56,588 --> 01:02:58,021
is because of its depth.
1419
01:02:58,023 --> 01:02:59,521
The glue only works
for shallow cuts.
1420
01:02:59,523 --> 01:03:03,325
For deep ones, I have
to really get in there.
1421
01:03:03,327 --> 01:03:04,760
You OK?
1422
01:03:04,762 --> 01:03:10,399
Um, mm-hmm, I'm just
not that good with, um,
1423
01:03:10,401 --> 01:03:14,403
needles or pain or
just really anything
1424
01:03:14,405 --> 01:03:17,173
that's happening right now.
1425
01:03:17,175 --> 01:03:18,675
All right, I'm going
to do it right now.
1426
01:03:18,677 --> 01:03:19,575
Don't move.
1427
01:03:19,577 --> 01:03:21,510
OK.
1428
01:03:21,512 --> 01:03:24,213
Hey, I think you're
going to make it.
1429
01:03:24,215 --> 01:03:26,416
I can't be... I can't be sure.
1430
01:03:26,418 --> 01:03:28,084
But things are looking good.
1431
01:03:28,086 --> 01:03:30,220
What is it, like, 75%?
1432
01:03:30,222 --> 01:03:33,523
I'm going to go with, like,
I'm going to go with 80%.
1433
01:03:33,525 --> 01:03:36,158
OK, 80% is good.
1434
01:03:36,160 --> 01:03:37,260
He seems to be a real doctor.
1435
01:03:37,262 --> 01:03:38,528
80% is a good percentage.
1436
01:03:38,530 --> 01:03:40,463
He looks like an
actual medical doctor.
1437
01:04:05,322 --> 01:04:06,356
Hey.
1438
01:04:06,358 --> 01:04:07,323
I'm making scrambled eggs.
1439
01:04:07,325 --> 01:04:08,127
Do you want some?
1440
01:04:11,162 --> 01:04:12,528
Hey.
1441
01:04:12,530 --> 01:04:13,562
Can I sit down?
1442
01:04:13,564 --> 01:04:14,367
Yeah.
1443
01:04:19,438 --> 01:04:21,236
What's going on?
1444
01:04:21,238 --> 01:04:24,173
Hey.
1445
01:04:24,175 --> 01:04:25,010
Are you OK?
1446
01:04:28,113 --> 01:04:28,748
Hey.
1447
01:04:33,385 --> 01:04:35,151
Diana, are you OK?
Are
1448
01:04:35,153 --> 01:04:35,852
Are you OK?
1449
01:04:35,854 --> 01:04:36,689
What's going on?
1450
01:04:40,191 --> 01:04:41,091
Hey.
1451
01:04:41,093 --> 01:04:43,361
What... what happened?
1452
01:04:46,398 --> 01:04:47,530
Diana, what happened?
1453
01:04:47,532 --> 01:04:50,600
Yeah, I think we
should break up.
1454
01:04:50,602 --> 01:04:51,404
What?
1455
01:04:58,410 --> 01:05:02,648
What, are... are you
breaking up with me?
1456
01:05:05,349 --> 01:05:06,316
Yeah.
1457
01:05:06,318 --> 01:05:07,153
What?
1458
01:05:17,528 --> 01:05:18,695
- Ben, I'm...
- I don't...
1459
01:05:18,697 --> 01:05:19,629
I'm leaving.
1460
01:05:19,631 --> 01:05:20,662
I kno...
1461
01:05:20,664 --> 01:05:21,698
I know.
1462
01:05:21,700 --> 01:05:23,265
You... we... we talked about this.
1463
01:05:23,267 --> 01:05:24,200
We didn't.
1464
01:05:24,202 --> 01:05:26,135
Yes, uh, it's fine.
1465
01:05:26,137 --> 01:05:27,169
Like, we're gonna work it out.
1466
01:05:27,171 --> 01:05:28,704
We didn't talk about it.
1467
01:05:28,706 --> 01:05:30,472
Yeah, we definitely... we
definitely talked about it, OK?
1468
01:05:30,474 --> 01:05:33,475
And, like, it's... you know,
it's just a couple of years.
1469
01:05:33,477 --> 01:05:35,211
So I'm going to come visit you.
1470
01:05:35,213 --> 01:05:36,479
A couple of years
is a very long time.
1471
01:05:36,481 --> 01:05:37,513
No, it's gonna be totally...
1472
01:05:37,515 --> 01:05:39,816
it's not that long.
1473
01:05:39,818 --> 01:05:41,220
Diana, it's not that long.
1474
01:05:44,523 --> 01:05:45,858
Diana, peo... people
do this all the time.
1475
01:05:49,360 --> 01:05:50,195
I... I love you.
1476
01:05:53,631 --> 01:05:54,631
Hey.
1477
01:05:54,633 --> 01:05:55,631
Come on.
1478
01:05:55,633 --> 01:05:57,102
Tell me what's going on.
1479
01:06:02,541 --> 01:06:03,609
We don't To do this.
1480
01:06:06,311 --> 01:06:07,113
Hey.
1481
01:06:10,215 --> 01:06:10,850
It's OK.
1482
01:06:15,820 --> 01:06:18,591
You're just so sure of me,
and it's a lot of pressure.
1483
01:06:21,526 --> 01:06:22,791
I don't...
1484
01:06:22,793 --> 01:06:26,461
I'm not... I'm not
trying to pressure you.
1485
01:06:26,463 --> 01:06:27,398
I just want to be with you.
1486
01:06:39,311 --> 01:06:42,278
Um, I just...
1487
01:06:42,280 --> 01:06:43,812
We can totally
figure this out.
1488
01:06:43,814 --> 01:06:46,751
I feel like I need to focus
on myself and my writing.
1489
01:06:49,621 --> 01:06:50,852
- And...
- OK.
1490
01:06:50,854 --> 01:06:51,657
Um...
1491
01:06:56,927 --> 01:06:58,894
I just don't want to hold
you back from anything.
1492
01:06:58,896 --> 01:06:59,963
You're not holding me back.
1493
01:06:59,965 --> 01:07:01,430
And I don't want...
1494
01:07:01,432 --> 01:07:02,832
What would you be
holding me back from?
1495
01:07:02,834 --> 01:07:06,369
I just don't want us to
get trapped in something.
1496
01:07:06,371 --> 01:07:07,570
I don't know what...
1497
01:07:07,572 --> 01:07:08,707
I don't know what
you mean by that.
1498
01:07:19,017 --> 01:07:21,287
I just don't want to
ruin our friendship.
1499
01:07:30,595 --> 01:07:31,561
That's what you...
1500
01:07:31,563 --> 01:07:32,562
that's what you want?
1501
01:07:32,564 --> 01:07:33,365
You want to be friends?
1502
01:07:39,271 --> 01:07:40,639
Ben, I'm breaking
up with you, OK?
1503
01:07:46,711 --> 01:07:47,546
OK?
1504
01:08:28,920 --> 01:08:29,851
Thank you.
1505
01:08:29,853 --> 01:08:33,623
Yep, OK, puddle.
1506
01:08:33,625 --> 01:08:34,556
Puddle.
1507
01:08:34,558 --> 01:08:35,891
- Puddle.
- OK.
1508
01:08:35,893 --> 01:08:36,958
- OK.
- Thank you.
1509
01:08:36,960 --> 01:08:37,795
Here.
1510
01:08:40,898 --> 01:08:41,767
All right.
1511
01:08:44,536 --> 01:08:45,371
Thanks.
1512
01:08:50,875 --> 01:08:53,409
Do you need anything else?
1513
01:08:53,411 --> 01:08:57,613
Uh, no, I think I'm good.
1514
01:08:57,615 --> 01:09:01,650
Water and meds is perfect.
1515
01:09:01,652 --> 01:09:04,721
OK, good.
1516
01:09:04,723 --> 01:09:06,823
I'm glad you made it.
1517
01:09:06,825 --> 01:09:07,660
Me, too.
1518
01:09:11,830 --> 01:09:14,062
Thanks for helping
me tonight, really.
1519
01:09:14,064 --> 01:09:16,599
Yeah, you're welcome.
1520
01:09:16,601 --> 01:09:18,536
Just being a friend, I guess.
1521
01:09:24,709 --> 01:09:26,976
Sure you're OK?
1522
01:09:26,978 --> 01:09:29,444
Yeah.
1523
01:09:31,415 --> 01:09:32,550
Yeah, I'm good.
1524
01:09:37,488 --> 01:09:41,959
I guess I won't be seeing
you around anymore.
1525
01:09:45,496 --> 01:09:49,798
Well, I wish you luck in all
of your future endeavors.
1526
01:09:49,800 --> 01:09:51,601
Thank you.
1527
01:09:51,603 --> 01:09:52,702
You, too.
1528
01:09:52,704 --> 01:09:53,770
Why, thank you.
1529
01:09:53,772 --> 01:09:54,573
You're welcome.
1530
01:10:01,612 --> 01:10:06,615
Hey, um, does my head look OK?
1531
01:10:06,617 --> 01:10:09,618
It just... it just
kind of stings.
1532
01:10:09,620 --> 01:10:18,727
Um, I mean, yeah, I don't
want to take the bandage off.
1533
01:10:18,729 --> 01:10:20,631
Yeah, I really think it's OK.
1534
01:10:29,640 --> 01:10:32,507
I'm gonna go.
1535
01:10:32,509 --> 01:10:33,111
Yeah, OK.
1536
01:10:39,983 --> 01:10:41,450
Feel better.
1537
01:10:41,452 --> 01:10:42,086
Thank you.
1538
01:10:43,754 --> 01:10:44,686
OK, bye.
1539
01:10:44,688 --> 01:10:45,654
Bye.
1540
01:11:20,191 --> 01:11:21,123
Yeah.
1541
01:11:21,125 --> 01:11:22,691
- Bye.
- Thanks.
1542
01:11:22,693 --> 01:11:23,993
- Yeah, you're welcome.
- Bye.
1543
01:11:23,995 --> 01:11:25,060
- Stay warm.
- OK, bye.
1544
01:11:25,062 --> 01:11:25,863
Bye.
1545
01:11:36,040 --> 01:11:38,574
Do you want some tea, too?
1546
01:11:38,576 --> 01:11:39,641
Yes, please.
1547
01:11:39,643 --> 01:11:41,276
Thank you.
1548
01:11:41,278 --> 01:11:43,980
So how are you feeling?
1549
01:11:43,982 --> 01:11:46,916
Good, I'm better, yeah.
1550
01:11:46,918 --> 01:11:48,251
Good.
1551
01:11:48,253 --> 01:11:50,619
Foot's still bothering
me a little bit, but...
1552
01:11:50,621 --> 01:11:52,687
That will take some time.
1553
01:11:52,689 --> 01:11:54,257
I can't believe you
took such a tumble.
1554
01:11:54,259 --> 01:11:56,258
I know.
I know.
1555
01:11:56,260 --> 01:11:58,530
It was, um, stupid.
1556
01:12:02,267 --> 01:12:03,533
I saw our new neighbor.
1557
01:12:03,535 --> 01:12:05,635
Oh, yeah, he's in med school.
1558
01:12:05,637 --> 01:12:07,936
I thought it would be handy
to have an in-house doctor.
1559
01:12:07,938 --> 01:12:09,640
Yes, probably wise.
1560
01:12:12,309 --> 01:12:14,176
So how is your book coming?
1561
01:12:14,178 --> 01:12:21,851
Um, not great.
1562
01:12:21,853 --> 01:12:24,086
Why not?
1563
01:12:24,088 --> 01:12:25,890
I just haven't really
been working on it.
1564
01:12:29,259 --> 01:12:30,560
What's wrong?
1565
01:12:30,562 --> 01:12:32,294
I don't know.
1566
01:12:32,296 --> 01:12:38,536
Um, I don't know what I'm doing.
1567
01:12:41,171 --> 01:12:42,241
Well, what do you
want to be doing?
1568
01:12:46,577 --> 01:12:47,976
I don't know.
1569
01:12:47,978 --> 01:12:50,946
Yes, you do.
1570
01:12:50,948 --> 01:12:53,716
Doll, you're thinking too much.
1571
01:12:53,718 --> 01:12:55,717
Do you want to be writing?
1572
01:12:55,719 --> 01:12:57,153
Yeah, yeah.
1573
01:12:57,155 --> 01:12:58,620
Then don't get comfortable
doing something else.
1574
01:12:58,622 --> 01:13:00,655
Don't settle before
you've even really
1575
01:13:00,657 --> 01:13:01,692
tried to do what you want.
1576
01:13:03,094 --> 01:13:12,237
Yeah, but, uh, what
if it doesn't work out?
1577
01:13:16,808 --> 01:13:18,807
What if I'm not any good?
1578
01:13:18,809 --> 01:13:20,610
I know.
1579
01:13:20,612 --> 01:13:22,645
But you can't not go for what
you really want because you're
1580
01:13:22,647 --> 01:13:24,379
scared of not getting it.
1581
01:13:24,381 --> 01:13:25,347
And listen.
1582
01:13:25,349 --> 01:13:27,083
Things might not work out.
1583
01:13:27,085 --> 01:13:29,084
You might not succeed.
1584
01:13:29,086 --> 01:13:30,386
You might get rejected.
1585
01:13:30,388 --> 01:13:32,622
Those things might
happen, or they might not.
1586
01:13:32,624 --> 01:13:35,658
But they are things
worth knowing.
1587
01:13:35,660 --> 01:13:36,926
I know.
1588
01:13:36,928 --> 01:13:38,394
You're trying to
protect yourself.
1589
01:13:38,396 --> 01:13:40,261
That you're doing it
to a fault, and I don't
1590
01:13:40,263 --> 01:13:41,666
want you to regret not trying.
1591
01:13:45,902 --> 01:13:46,704
Be brave.
1592
01:14:10,027 --> 01:14:11,427
Tea.
1593
01:14:11,429 --> 01:14:12,331
Thank you.
1594
01:14:17,067 --> 01:14:17,869
How's Ben?
1595
01:14:23,775 --> 01:14:29,944
I don't know 'cause he
doesn't live here anymore.
1596
01:14:29,946 --> 01:14:30,881
Oh, sweetie.
1597
01:14:35,719 --> 01:14:36,954
I think I fucked up.
1598
01:14:40,323 --> 01:14:43,092
Do you have anything stronger?
1599
01:14:43,094 --> 01:14:44,025
Yes, I do.
1600
01:14:44,027 --> 01:14:46,361
OK, can we drink that?
1601
01:14:46,363 --> 01:14:47,296
Yes, we can.
1602
01:14:47,298 --> 01:14:48,099
OK.
1603
01:14:52,870 --> 01:14:53,772
Make a plan.
1604
01:15:16,794 --> 01:15:17,793
Hey.
1605
01:15:17,795 --> 01:15:19,194
Hi.
1606
01:15:19,196 --> 01:15:21,230
What are you doing here?
1607
01:15:21,232 --> 01:15:24,365
I... I brought you your sweater
because I'm leaving tomorrow.
1608
01:15:24,367 --> 01:15:25,202
Thanks.
1609
01:15:52,263 --> 01:15:53,261
Bye.
1610
01:16:43,180 --> 01:16:44,579
Oh, hi.
1611
01:16:44,581 --> 01:16:45,483
Oh, thanks.
1612
01:17:03,166 --> 01:17:05,935
...more than I want
to do it, you know?
1613
01:17:05,937 --> 01:17:08,203
- Seriously?
- Oh.
1614
01:17:10,207 --> 01:17:11,041
Ben.
1615
01:17:17,380 --> 01:17:20,983
Hey, Diana, Diana.
1616
01:17:20,985 --> 01:17:23,284
Hey.
1617
01:17:23,286 --> 01:17:24,252
Hey.
1618
01:17:24,254 --> 01:17:25,154
What's up?
1619
01:17:25,156 --> 01:17:26,120
Are you OK?
1620
01:17:26,122 --> 01:17:27,388
Yeah.
1621
01:17:27,390 --> 01:17:29,123
Yeah, Amy gave me your address.
1622
01:17:29,125 --> 01:17:30,426
I hope that's OK.
1623
01:17:30,428 --> 01:17:32,026
Yeah.
1624
01:17:32,028 --> 01:17:34,495
Um, yeah, I didn't know
Meg was gonna be there,
1625
01:17:34,497 --> 01:17:35,098
so I'm sorry.
1626
01:17:39,003 --> 01:17:40,401
Are you guys back together?
1627
01:17:40,403 --> 01:17:41,302
I don't know.
1628
01:17:41,304 --> 01:17:45,274
We're figuring it out.
1629
01:17:45,276 --> 01:17:46,441
Is everything OK?
1630
01:17:46,443 --> 01:17:48,010
Mm-hmm.
1631
01:17:48,012 --> 01:17:50,980
Mm-hmm.
1632
01:17:50,982 --> 01:17:53,449
Mm-hmm.
1633
01:17:53,451 --> 01:17:54,252
Yep.
1634
01:18:02,259 --> 01:18:04,329
Except I'm pretty sure
that I'm in love with you.
1635
01:18:11,335 --> 01:18:12,904
So, um, OK.
1636
01:18:17,107 --> 01:18:19,275
OK, so I know that I hurt you.
1637
01:18:19,277 --> 01:18:24,212
I know... I know that I
hurt you, and I'm so sorry.
1638
01:18:24,214 --> 01:18:27,583
I was scared, and
I was so confused.
1639
01:18:27,585 --> 01:18:33,454
And, um, I thought that
if I ended it, that it
1640
01:18:33,456 --> 01:18:37,493
would be less painful later on.
1641
01:18:37,495 --> 01:18:39,560
But it wasn't.
1642
01:18:39,562 --> 01:18:41,365
And then I moved
back, and I saw you.
1643
01:18:45,469 --> 01:18:47,669
And I just didn't
know what to do.
1644
01:18:47,671 --> 01:18:55,577
So, um, I told myself that I
just wanted to be your friend,
1645
01:18:55,579 --> 01:18:56,481
or that I was just lonely.
1646
01:19:03,521 --> 01:19:08,293
But that's not it because, um,
I think about you all the time.
1647
01:19:11,062 --> 01:19:15,064
I think about you all the time.
1648
01:19:15,066 --> 01:19:22,270
And I... I don't know if,
um, we got back together,
1649
01:19:22,272 --> 01:19:24,974
if we would grow old
together or if we
1650
01:19:24,976 --> 01:19:26,175
would just break up again.
1651
01:19:26,177 --> 01:19:29,610
And it would be
horrible and sad.
1652
01:19:29,612 --> 01:19:41,625
But, um, but I'm in
love with you, Ben.
1653
01:19:53,336 --> 01:19:54,636
This is so unfair.
1654
01:19:54,638 --> 01:19:59,374
I mean, you can't do this now.
1655
01:19:59,376 --> 01:20:00,476
I'm OK, you know?
1656
01:20:00,478 --> 01:20:02,414
And it... it took me a while.
1657
01:20:08,318 --> 01:20:10,351
I just... I just
can't go there again.
1658
01:20:10,353 --> 01:20:11,188
OK.
1659
01:20:18,195 --> 01:20:25,333
Um, don't... don't say no
for the same reason that I
1660
01:20:25,335 --> 01:20:29,139
said no because I was an idiot.
1661
01:20:33,576 --> 01:20:36,779
Just, um, just
please only say no
1662
01:20:36,781 --> 01:20:38,116
if you actually want to say no.
1663
01:20:47,090 --> 01:20:48,360
I'm really sorry.
1664
01:20:51,594 --> 01:20:52,493
I gotta go.
1665
01:20:52,495 --> 01:20:53,330
OK.
1666
01:22:49,245 --> 01:22:53,614
Uh, yeah, I was just making
sure that you got my samples.
1667
01:22:53,616 --> 01:22:57,185
Oh, OK, great, um,
yes, that's it.
1668
01:22:57,187 --> 01:22:57,919
Thank you.
1669
01:22:57,921 --> 01:22:58,723
Thank you so much.
1670
01:23:18,608 --> 01:23:20,208
Oh, yeah.
1671
01:23:20,210 --> 01:23:23,645
Mm, hey.
1672
01:23:23,647 --> 01:23:24,680
I got you hot chocolate.
1673
01:23:24,682 --> 01:23:26,648
Aw, thanks, baby.
1674
01:23:26,650 --> 01:23:28,417
You're welcome.
1675
01:23:28,419 --> 01:23:30,351
Hey, I've been thinking about
starting to go by Gabrielle.
1676
01:23:30,353 --> 01:23:32,287
What do you think?
1677
01:23:32,289 --> 01:23:34,455
Um, no.
1678
01:23:34,457 --> 01:23:35,556
Why?
1679
01:23:35,558 --> 01:23:36,824
I don't know.
1680
01:23:36,826 --> 01:23:38,526
I feel like it sounds
more professional.
1681
01:23:38,528 --> 01:23:40,995
Mm, no, I like Gabby.
1682
01:23:40,997 --> 01:23:43,966
I also think I'm going
to stop wearing bras.
1683
01:23:43,968 --> 01:23:46,534
Right, because it's
not professional?
1684
01:23:46,536 --> 01:23:48,971
No, but apparently
it's good for your boobs.
1685
01:23:48,973 --> 01:23:52,341
Like, I read this article about
how wearing bras all the time
1686
01:23:52,343 --> 01:23:56,444
can make your boobs sag
earlier because the tissue
1687
01:23:56,446 --> 01:23:58,579
and the ligaments...
1688
01:23:58,581 --> 01:24:00,414
or maybe it's the muscles...
1689
01:24:00,416 --> 01:24:02,450
anyway, they become
lazy or something.
1690
01:24:02,452 --> 01:24:03,918
Seriously?
1691
01:24:03,920 --> 01:24:06,954
Yeah, I'm getting the details
mixed up, but it's true.
1692
01:24:06,956 --> 01:24:08,856
I thought it was that,
like, the underwire
1693
01:24:08,858 --> 01:24:11,693
actually helps to sort of remind
them to, like, sit up straight.
1694
01:24:11,695 --> 01:24:12,660
You know, that they're like...
1695
01:24:12,662 --> 01:24:13,964
Uh, D, Ben's here.
1696
01:24:17,768 --> 01:24:19,668
I'm gonna go.
1697
01:24:19,670 --> 01:24:21,369
Um, just go say hi.
1698
01:24:21,371 --> 01:24:23,374
And... and don't be weird, OK?
1699
01:24:27,443 --> 01:24:28,745
OK, just call me later.
1700
01:24:47,397 --> 01:24:48,297
Hey.
1701
01:24:48,299 --> 01:24:50,699
Hey.
1702
01:24:50,701 --> 01:24:53,534
What are you doing here?
1703
01:24:53,536 --> 01:24:56,340
I was just, uh, picking up
some mail that Amy had for me.
1704
01:25:02,379 --> 01:25:06,584
It's actually, uh,
warrants for my arrest.
1705
01:25:09,652 --> 01:25:11,986
Oh.
1706
01:25:11,988 --> 01:25:17,592
Parking tickets, I guess
I just forgot about them.
1707
01:25:17,594 --> 01:25:20,561
I mean, you had so
many parking tickets.
1708
01:25:20,563 --> 01:25:21,398
I don't even own a car.
1709
01:25:25,501 --> 01:25:28,002
Well, there's always Mexico.
1710
01:25:28,004 --> 01:25:31,840
Yeah, yeah, no, Mexico is
not something I considered.
1711
01:25:31,842 --> 01:25:33,911
But now I'll probably do that.
1712
01:25:36,879 --> 01:25:42,383
Um, what are you
actually doing right now?
1713
01:25:42,385 --> 01:25:48,590
Um, I have to pick
up my dry cleaning, uh,
1714
01:25:48,592 --> 01:25:49,958
before they close.
1715
01:25:49,960 --> 01:25:50,891
Oh, OK.
1716
01:25:50,893 --> 01:25:51,793
Yeah.
1717
01:25:51,795 --> 01:25:52,993
Sure.
1718
01:25:52,995 --> 01:25:58,035
Yeah, um, maybe
do you want to come?
1719
01:26:03,139 --> 01:26:03,974
Yeah.
1720
01:26:06,710 --> 01:26:07,545
Yeah.
1721
01:26:50,824 --> 01:26:54,823
Subtitles by explosiveskull
112052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.