Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,364 --> 00:00:17,364
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:59,132 --> 00:02:01,163
My name is Anthony Sadler.
3
00:02:01,165 --> 00:02:02,762
You're probably wondering
why a brother like me
4
00:02:02,764 --> 00:02:04,528
is hanging out
with these two crackers.
5
00:02:04,530 --> 00:02:07,363
But trust me,
they're my two closest friends.
6
00:02:07,365 --> 00:02:08,397
Let me introduce you.
7
00:02:08,399 --> 00:02:10,862
This is Alek Skarlatos,
the robot.
8
00:02:10,864 --> 00:02:12,529
He's a strong guy.
9
00:02:12,531 --> 00:02:14,130
He'll always have your back
whenever you're in trouble.
10
00:02:14,132 --> 00:02:16,196
And this is Spencer Stone.
11
00:02:16,198 --> 00:02:17,996
You don't have to worry about
him having your back
12
00:02:17,998 --> 00:02:20,929
in trouble because I'm sure
he'll find it first.
13
00:02:20,931 --> 00:02:22,596
Seems like the three of us
have been
14
00:02:22,598 --> 00:02:24,729
gettin' each other in trouble
ever since middle school.
15
00:02:24,731 --> 00:02:28,399
But let me take you back and
show you how it all began...
16
00:02:44,732 --> 00:02:47,462
Oh. Hi!
17
00:02:47,464 --> 00:02:48,696
Ms. Eskel?
18
00:02:48,698 --> 00:02:50,796
Yeah, hi.
I'm Spencer Stone's mother.
19
00:02:50,798 --> 00:02:52,796
This is Heidi,
Alek Skarlatos' mom.
20
00:02:52,798 --> 00:02:57,330
Oh. I'm sorry, I didn't think
we were meeting until 3:15.
21
00:02:57,332 --> 00:02:59,097
Yes. Well, um,
22
00:02:59,099 --> 00:03:02,696
we had some similar concerns.
So...
23
00:03:02,698 --> 00:03:05,530
Thought we'd join forces.
24
00:03:05,532 --> 00:03:06,828
Um, well, I...
25
00:03:06,830 --> 00:03:08,429
We're concerned, I guess,
26
00:03:08,431 --> 00:03:10,596
with the boys
starting junior high.
27
00:03:10,598 --> 00:03:12,229
- Rightfully so.
- Yeah.
28
00:03:12,231 --> 00:03:13,862
Uh, we've noticed
some bullying
29
00:03:13,864 --> 00:03:15,064
with the classmates,
30
00:03:15,066 --> 00:03:16,629
and we were worried
it might be
31
00:03:16,631 --> 00:03:18,030
affecting their school work.
32
00:03:18,032 --> 00:03:21,166
Ms. Eskel. Ms. Skarlatos.
May I be quite frank?
33
00:03:22,231 --> 00:03:24,797
Spencer is behind
on his reading.
34
00:03:24,799 --> 00:03:26,029
Very behind.
35
00:03:26,031 --> 00:03:29,396
And Alek is
too easily distracted.
36
00:03:29,398 --> 00:03:32,333
Has anyone ever discussed
ADD with you two?
37
00:03:32,899 --> 00:03:34,395
In my opinion,
38
00:03:34,397 --> 00:03:35,964
both Spencer and Alek suffer
from something called
39
00:03:35,966 --> 00:03:39,064
Attention Deficit Disorder,
ADD.
40
00:03:39,066 --> 00:03:40,695
Do you think that
you might be jumping
41
00:03:40,697 --> 00:03:42,229
to this conclusion
too quickly?
42
00:03:42,231 --> 00:03:44,496
It's not a quick jump,
Ms. Eskel.
43
00:03:44,498 --> 00:03:45,796
As I previously mentioned,
44
00:03:45,798 --> 00:03:47,930
Spencer cannot concentrate
on his reading.
45
00:03:47,932 --> 00:03:49,362
Well,
that might be my fault.
46
00:03:49,364 --> 00:03:51,296
Now that I know
he's falling behind, I can...
47
00:03:51,298 --> 00:03:54,563
And Alek spends most of his
day staring out the window.
48
00:03:54,565 --> 00:03:58,562
I'm sorry. Did you say that
Alek "looks out the window"?
49
00:03:58,564 --> 00:04:00,429
Yes.
50
00:04:00,431 --> 00:04:02,164
Just so I'm clear,
51
00:04:02,166 --> 00:04:05,197
do the other kids
not look out the window?
52
00:04:05,199 --> 00:04:07,696
There are things you can do
to help them focus.
53
00:04:07,698 --> 00:04:08,963
There are myriad medications
54
00:04:08,965 --> 00:04:09,896
out there
that will significantly...
55
00:04:09,898 --> 00:04:11,197
Medications?
56
00:04:11,199 --> 00:04:12,696
- Joyce, it's okay.
- No, it's not okay.
57
00:04:12,698 --> 00:04:14,230
I'm sorry. I'm just trying
to pinpoint you.
58
00:04:14,232 --> 00:04:16,729
So, you're telling me that
I need to drug my child
59
00:04:16,731 --> 00:04:18,229
to make your job easier.
60
00:04:18,231 --> 00:04:20,329
These medications
will help them focus,
61
00:04:20,331 --> 00:04:22,766
and it would be easier
for the boys...
62
00:04:23,997 --> 00:04:25,662
If you don't
medicate them now,
63
00:04:25,664 --> 00:04:27,662
they'll just
self-medicate later.
64
00:04:27,664 --> 00:04:29,096
Do you think
this is a good solution?
65
00:04:29,098 --> 00:04:30,899
Throwing pills at a problem?
66
00:04:31,931 --> 00:04:33,298
Then let's go.
67
00:04:35,097 --> 00:04:38,596
You know, boys of single moms,
it's just statistics.
68
00:04:38,598 --> 00:04:39,929
But statistically,
69
00:04:39,931 --> 00:04:42,265
they are more likely
to develop problems.
70
00:04:43,465 --> 00:04:47,361
My God is bigger
than your statistics,
71
00:04:47,363 --> 00:04:49,765
so I don't really care
what you have to say anymore.
72
00:04:59,198 --> 00:05:01,628
I am happy to say that
73
00:05:01,630 --> 00:05:04,596
we will not have to have
another lice check tomorrow.
74
00:05:04,598 --> 00:05:08,529
And the results are in
for our class election.
75
00:05:08,531 --> 00:05:10,096
Our new school president is...
76
00:05:10,098 --> 00:05:12,595
This is it, campaign manager.
The moment of truth.
77
00:05:12,597 --> 00:05:14,329
- Marie Hodge.
- Yes!
78
00:05:14,331 --> 00:05:16,430
Congratulations to everybody
who ran,
79
00:05:16,432 --> 00:05:19,132
and congrats to our new
school president.
80
00:05:20,032 --> 00:05:21,730
Hey, maybe it was a mistake.
81
00:05:21,732 --> 00:05:23,799
It's cool.
82
00:05:26,398 --> 00:05:27,899
Way to go, loser.
83
00:05:30,198 --> 00:05:32,595
Come on, Spencer, you're not
always going to win.
84
00:05:32,597 --> 00:05:34,595
It just doesn't work that way.
85
00:05:34,597 --> 00:05:36,032
You don't get it.
86
00:05:36,698 --> 00:05:38,530
No one gets it.
87
00:05:38,532 --> 00:05:40,361
I tried to fit in here.
I tried.
88
00:05:40,363 --> 00:05:41,898
They wouldn't let me.
89
00:05:42,897 --> 00:05:44,729
You fit in with me.
90
00:05:44,731 --> 00:05:46,797
I get you.
91
00:05:46,799 --> 00:05:48,029
My mom thought it'd be better
92
00:05:48,031 --> 00:05:49,628
switching me
to a Christian school.
93
00:05:49,630 --> 00:05:52,196
Instead,
it's like church, class,
94
00:05:52,198 --> 00:05:55,663
same people everywhere.
All the time.
95
00:05:55,665 --> 00:05:57,063
I just hate it.
96
00:05:57,065 --> 00:05:59,232
Boys, the bell rang,
you should be in class.
97
00:06:01,066 --> 00:06:02,999
A grunt of acknowledgment
would be helpful.
98
00:06:03,998 --> 00:06:05,063
All right,
you're late for class.
99
00:06:05,065 --> 00:06:06,297
Where's your hall pass?
100
00:06:07,132 --> 00:06:08,332
Hall pass.
101
00:06:16,264 --> 00:06:18,098
Here's my hall pass.
102
00:06:19,698 --> 00:06:22,666
Let's go. Principal's office.
Let's go.
103
00:06:25,731 --> 00:06:27,132
Move it.
104
00:06:31,497 --> 00:06:34,229
And like I said, sir,
it'll never happen again.
105
00:06:34,231 --> 00:06:36,265
Tell that wife of yours
I said hello.
106
00:06:39,798 --> 00:06:41,730
What are you guys in for?
107
00:06:41,732 --> 00:06:44,395
Expired hall pass.
108
00:06:45,798 --> 00:06:47,666
Amateurs.
109
00:06:48,665 --> 00:06:51,096
Up. Get up.
110
00:06:51,098 --> 00:06:53,295
Hey, word of advice?
Stay away from that kid.
111
00:06:53,297 --> 00:06:55,562
He is a charmer but he
will get you into trouble
112
00:06:55,564 --> 00:06:57,529
in a heartbeat.
113
00:06:57,531 --> 00:07:01,030
Of course if you're here,
you are already in trouble.
114
00:07:01,032 --> 00:07:04,232
Ah. Why are we dressed
like the A-Team, hmm?
115
00:07:05,465 --> 00:07:08,628
All right,
let's go. Good morning.
116
00:07:08,630 --> 00:07:10,462
Ooh, that's loud.
117
00:07:10,464 --> 00:07:12,328
Bring it in, come on.
118
00:07:12,330 --> 00:07:14,063
All right, if you haven't
already guessed,
119
00:07:14,065 --> 00:07:17,062
today's activity
is basketball.
120
00:07:17,064 --> 00:07:18,563
Hopefully, you've heard of it.
121
00:07:18,565 --> 00:07:21,030
I'm gonna divide you guys up
into two teams today.
122
00:07:21,032 --> 00:07:22,595
Okay? You listening?
Two teams.
123
00:07:22,597 --> 00:07:24,362
All right,
if your last name
124
00:07:24,364 --> 00:07:26,430
begins with A through M,
you're gonna be team one.
125
00:07:26,432 --> 00:07:27,929
You're gonna be over there.
126
00:07:27,931 --> 00:07:30,996
If it begins with N through Z,
you're here. All right?
127
00:07:30,998 --> 00:07:32,397
If you have any questions,
don't ask me.
128
00:07:32,399 --> 00:07:34,162
I promise I'm not gonna
have the answer.
129
00:07:34,164 --> 00:07:35,163
All right, go.
130
00:07:35,165 --> 00:07:36,528
Come on, guys.
Over here.
131
00:07:36,530 --> 00:07:37,731
Yeah, let's go!
132
00:07:41,398 --> 00:07:42,832
Right here.
133
00:07:48,898 --> 00:07:52,363
Hey, isn't that the kid
from the principal's office?
134
00:07:52,365 --> 00:07:54,666
Yeah. Yeah, that's him.
135
00:07:59,565 --> 00:08:01,363
Hey, what's up? I'm Stone.
136
00:08:01,365 --> 00:08:02,797
First name Spencer.
137
00:08:02,799 --> 00:08:04,930
I'm Skarlatos.
First name Alek.
138
00:08:04,932 --> 00:08:07,029
You always introduce
yourselves like that?
139
00:08:07,031 --> 00:08:10,062
No. Just wanted to show you
we we're on the same team.
140
00:08:10,064 --> 00:08:12,696
We're the kids from
Principal Akers' office.
141
00:08:12,698 --> 00:08:14,295
Oh, that's right.
142
00:08:14,297 --> 00:08:16,128
Sorry, I spend
a lot of time there.
143
00:08:16,130 --> 00:08:18,262
Did you ever get
that new hall pass?
144
00:08:18,264 --> 00:08:20,597
Well, I'm Sadler.
First name Anthony.
145
00:08:20,599 --> 00:08:21,997
And if you ever
do need a hall pass,
146
00:08:21,999 --> 00:08:23,161
I can hook you up.
147
00:08:23,163 --> 00:08:25,030
- Cool.
- Oh!
148
00:08:25,032 --> 00:08:27,530
Oops!
149
00:08:27,532 --> 00:08:28,630
What the hell?
150
00:08:28,632 --> 00:08:31,163
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
151
00:08:31,165 --> 00:08:32,496
Come on, man!
152
00:08:32,498 --> 00:08:34,295
You know that kind of language
isn't allowed in here.
153
00:08:34,297 --> 00:08:35,628
What are you doing?
154
00:08:35,630 --> 00:08:36,930
You're on a warning,
all right?
155
00:08:36,932 --> 00:08:38,663
Are you shitting me?
156
00:08:38,665 --> 00:08:40,195
Okay. All right, walk.
157
00:08:40,197 --> 00:08:41,628
You're going
to the principal's office.
158
00:08:41,630 --> 00:08:42,797
Now. Walk.
159
00:08:42,799 --> 00:08:44,231
Sadler out.
160
00:08:46,431 --> 00:08:47,663
You guys think
that's funny?
161
00:08:47,665 --> 00:08:48,932
You guys wanna walk, too?
162
00:08:50,130 --> 00:08:52,929
Yeah, why not? Why not?
What a fun day.
163
00:08:52,931 --> 00:08:54,695
Hey, who else?
Who else wants to go?
164
00:08:54,697 --> 00:08:55,829
Please, I'm in a mood.
165
00:08:55,831 --> 00:08:57,596
I can do this all day.
166
00:08:57,598 --> 00:08:59,365
All right, let's go.
167
00:09:02,032 --> 00:09:04,197
Oh! Are you guys for real?
168
00:09:11,364 --> 00:09:14,329
I had no idea
you guys could be that cool.
169
00:09:14,331 --> 00:09:16,229
What? We're cool.
170
00:09:16,231 --> 00:09:20,062
- Yeah. We're so cool.
- Huh.
171
00:09:20,064 --> 00:09:22,730
I think your appearance
might imply otherwise.
172
00:09:22,732 --> 00:09:25,165
Now, hold on. Camo's cool.
173
00:09:26,598 --> 00:09:29,096
Wait. Isn't camo cool?
174
00:09:29,098 --> 00:09:32,595
In a word? No.
175
00:09:32,597 --> 00:09:33,932
Sadler!
176
00:09:34,764 --> 00:09:36,996
My office. Right now.
177
00:09:36,998 --> 00:09:38,363
Don't roll your eyes at me.
178
00:09:38,365 --> 00:09:40,162
Didn't I warn you two
about this guy?
179
00:09:40,164 --> 00:09:42,028
Move, move, move, move.
Double time. Double time.
180
00:09:42,030 --> 00:09:43,765
Move, move, move your feet.
181
00:09:45,531 --> 00:09:47,899
Now, you said what?
182
00:09:49,766 --> 00:09:51,765
This is a Christian school!
183
00:09:57,264 --> 00:09:58,396
Anthony!
184
00:09:58,398 --> 00:10:00,098
Stone, my boy.
185
00:10:01,664 --> 00:10:02,995
- Hi!
- Hi.
186
00:10:02,997 --> 00:10:05,430
Oh, wow. That's fun.
187
00:10:05,432 --> 00:10:07,061
It's a pleasure to meet you,
Ms. Eskel.
188
00:10:07,063 --> 00:10:11,229
You too. Aren't you sweet?
You guys have fun.
189
00:10:11,231 --> 00:10:13,931
Anthony, come on.
I wanna show you my room.
190
00:10:15,798 --> 00:10:17,596
Alek and I are gonna play
Airsoft outside.
191
00:10:17,598 --> 00:10:19,065
You wanna pick a gun?
192
00:10:20,932 --> 00:10:23,165
- Whoa.
- M16.
193
00:10:25,765 --> 00:10:27,096
AK.
194
00:10:27,098 --> 00:10:28,265
Jeez.
195
00:10:29,963 --> 00:10:31,231
This here's the paintball gun.
196
00:10:33,632 --> 00:10:35,731
A couple pistols.
197
00:10:37,532 --> 00:10:39,031
Nice.
198
00:10:40,764 --> 00:10:43,328
Now, if you think that's cool,
199
00:10:43,330 --> 00:10:44,831
this is the big gun.
200
00:10:47,397 --> 00:10:48,398
Whoa!
201
00:10:51,665 --> 00:10:53,196
It's for hunting.
202
00:10:55,730 --> 00:10:56,928
You ever seen a real gun?
203
00:10:56,930 --> 00:10:59,729
No. Not a for real one.
204
00:10:59,731 --> 00:11:01,129
You've never been hunting?
205
00:11:01,131 --> 00:11:03,529
No. I mean, black people
don't really hunt.
206
00:11:03,531 --> 00:11:06,663
It's not like a thing we do
in our leisure time.
207
00:11:08,363 --> 00:11:11,262
Come on, let's go
find Alek and play war.
208
00:11:11,264 --> 00:11:14,829
You know what? I've got
an even better idea for war.
209
00:11:14,831 --> 00:11:16,065
Okay.
210
00:11:22,365 --> 00:11:23,863
Hello?
211
00:11:23,865 --> 00:11:26,263
Hi, Alice, how...
212
00:11:26,265 --> 00:11:28,463
Oh, well, it was probably just
some neighborhood kids.
213
00:11:28,465 --> 00:11:30,931
Do you want me to send
Spencer over to help you...
214
00:11:33,798 --> 00:11:35,766
You've gotta be kidding me.
215
00:11:42,832 --> 00:11:44,729
Jeez, Mom,
have you heard of knocking?
216
00:11:44,731 --> 00:11:45,961
This is my house.
217
00:11:45,963 --> 00:11:47,329
I don't need
your permission to enter.
218
00:11:47,331 --> 00:11:48,630
Okay, I'm sorry.
219
00:11:48,632 --> 00:11:50,162
I just hung up the phone
with Alice,
220
00:11:50,164 --> 00:11:51,929
and she told me
that a skinny black kid
221
00:11:51,931 --> 00:11:53,228
and a pasty white kid
222
00:11:53,230 --> 00:11:55,297
just decorated her house
with toilet paper.
223
00:12:00,231 --> 00:12:01,862
I'm sorry.
224
00:12:01,864 --> 00:12:03,562
I didn't think
she could see us.
225
00:12:03,564 --> 00:12:05,196
So that makes it okay?
226
00:12:05,198 --> 00:12:06,562
You can do what you want as
long as you don't get caught?
227
00:12:06,564 --> 00:12:07,962
No, Mom.
I didn't mean it that way.
228
00:12:07,964 --> 00:12:10,462
I am mortified, Spencer.
Mortified!
229
00:12:10,464 --> 00:12:12,295
What am I gonna tell
Anthony's father?
230
00:12:12,297 --> 00:12:13,796
I don't think
you should tell...
231
00:12:13,798 --> 00:12:15,462
No, you don't think.
The constant calls
232
00:12:15,464 --> 00:12:17,029
from the principal, all the
trouble you've been causing,
233
00:12:17,031 --> 00:12:19,629
it's too much.
It's too much, Spencer.
234
00:12:19,631 --> 00:12:21,161
Mom, I'm sorry.
235
00:12:21,163 --> 00:12:22,596
And it is getting harder
and harder to come in here,
236
00:12:22,598 --> 00:12:24,928
because every time I do,
I just leave disappointed.
237
00:12:24,930 --> 00:12:26,231
- Mom...
- Go to bed.
238
00:12:38,330 --> 00:12:39,397
Lord,
239
00:12:39,399 --> 00:12:41,996
make me an instrument
of Your peace.
240
00:12:41,998 --> 00:12:44,896
Where there is hatred,
let me sow love.
241
00:12:44,898 --> 00:12:47,530
Where there is injury, pardon.
242
00:12:47,532 --> 00:12:49,829
Where there is darkness,
light.
243
00:12:49,831 --> 00:12:53,831
And where there is sadness,
joy.
244
00:12:54,965 --> 00:12:58,162
For it is in giving
that we receive.
245
00:12:58,164 --> 00:13:01,463
It is in pardoning
that we are pardoned.
246
00:13:01,465 --> 00:13:05,630
And it is in dying that we
are born into eternal life.
247
00:13:05,632 --> 00:13:07,032
Amen.
248
00:13:29,431 --> 00:13:30,798
Spencer, go!
249
00:13:32,198 --> 00:13:34,329
FDR.
250
00:13:34,331 --> 00:13:36,796
A man who did the right things
at the right times
251
00:13:36,798 --> 00:13:42,463
to defuse dangerous situations
at extremely critical moments.
252
00:13:42,465 --> 00:13:44,362
So if something were to happen
right now...
253
00:13:45,531 --> 00:13:47,396
Mmm-hmm.
254
00:13:47,398 --> 00:13:49,362
Would you know what to do?
255
00:13:49,364 --> 00:13:51,064
Would you know how to act?
256
00:13:51,797 --> 00:13:53,297
Would you act?
257
00:13:56,698 --> 00:14:00,096
All right. Don't forget.
Test tomorrow.
258
00:14:00,098 --> 00:14:02,862
And read the book.
Do not say I didn't warn you.
259
00:14:02,864 --> 00:14:04,398
I'm talking to you, you
and especially you.
260
00:14:05,930 --> 00:14:07,228
Thanks, teach.
261
00:14:07,230 --> 00:14:09,861
- Glad you boys enjoyed.
- We always do.
262
00:14:09,863 --> 00:14:11,128
Were you ever able to find any
263
00:14:11,130 --> 00:14:12,828
battle plans
from World War II?
264
00:14:12,830 --> 00:14:15,028
Ah, you know what?
265
00:14:15,030 --> 00:14:16,329
Printed these out last night.
266
00:14:16,331 --> 00:14:18,630
That should hold you over
until tomorrow.
267
00:14:18,632 --> 00:14:20,961
Oh, my gosh.
Dude, check that out!
268
00:14:20,963 --> 00:14:22,195
- Oh, yeah.
- This is awesome.
269
00:14:22,197 --> 00:14:24,829
- Thank you so much.
- Dude, thank you.
270
00:14:26,398 --> 00:14:28,196
Those boys.
271
00:14:28,198 --> 00:14:30,730
Attack! Attack! Attack!
272
00:14:36,197 --> 00:14:38,231
Oh, crap.
273
00:14:44,564 --> 00:14:46,563
There's something
about war, man.
274
00:14:46,565 --> 00:14:49,095
The brotherhood, the history.
275
00:14:49,097 --> 00:14:50,597
In the trenches helping out.
276
00:14:50,599 --> 00:14:51,931
Like your grandpa, I guess.
277
00:14:55,498 --> 00:14:57,198
I wanna go to the prom.
278
00:14:57,863 --> 00:15:00,496
You mean, like, with us?
279
00:15:00,498 --> 00:15:02,995
No, man.
I mean, just in general.
280
00:15:02,997 --> 00:15:04,663
We don't have it
at our school.
281
00:15:04,665 --> 00:15:07,897
There's no prom here,
or homecoming.
282
00:15:08,665 --> 00:15:09,829
I don't know.
283
00:15:09,831 --> 00:15:11,662
No public school stuff.
284
00:15:11,664 --> 00:15:13,595
Exactly.
285
00:15:13,597 --> 00:15:15,364
So, are you gonna leave?
286
00:15:16,464 --> 00:15:17,865
Yeah.
287
00:15:19,131 --> 00:15:21,428
I mean, you guys are great,
288
00:15:21,430 --> 00:15:23,229
but I need a girlfriend.
289
00:15:24,763 --> 00:15:27,028
Well, we'll miss you, man.
290
00:15:27,030 --> 00:15:29,363
Hey, I'll keep in touch.
291
00:15:29,365 --> 00:15:30,828
I mean, someone's gotta
let you guys know
292
00:15:30,830 --> 00:15:32,297
what it's like
to have a girlfriend.
293
00:15:44,398 --> 00:15:45,698
Hey!
294
00:15:52,865 --> 00:15:54,262
Maybe Anthony's right.
295
00:15:54,264 --> 00:15:56,762
We should leave, too.
It sucks without him.
296
00:15:56,764 --> 00:15:58,195
We don't have a choice.
297
00:15:58,197 --> 00:16:01,162
We were lucky
to leave our last school.
298
00:16:01,164 --> 00:16:04,262
Look, it sucks. But if we keep
our heads down, we'll be fine.
299
00:16:04,264 --> 00:16:06,729
You've got to be kidding me.
300
00:16:06,731 --> 00:16:08,195
We gotta go,
we're gonna be late.
301
00:16:08,197 --> 00:16:10,428
We can't just spend
our lives in fear.
302
00:16:10,430 --> 00:16:12,399
Guys, class. Now.
303
00:16:13,765 --> 00:16:15,628
Class is right there.
We're on time.
304
00:16:15,630 --> 00:16:17,396
We're talking back today?
305
00:16:17,398 --> 00:16:19,529
But you're not in class,
are you, huh?
306
00:16:19,531 --> 00:16:23,195
And I suppose either of you
don't have hall passes.
307
00:16:23,197 --> 00:16:25,764
The two of you
need an escort? Move!
308
00:16:26,365 --> 00:16:28,332
Move!
309
00:16:29,798 --> 00:16:32,096
No, they're not
problem children.
310
00:16:32,098 --> 00:16:33,995
I don't understand
where this is coming from.
311
00:16:33,997 --> 00:16:35,363
Did anyone get hurt?
312
00:16:35,365 --> 00:16:38,261
No. No, Ms. Eskel,
no one has gotten hurt.
313
00:16:38,263 --> 00:16:41,095
Yet. But I wouldn't
put it past them.
314
00:16:41,097 --> 00:16:44,429
Is this a joke? You think our
boys would hurt someone?
315
00:16:44,431 --> 00:16:46,431
Ms. Skarlatos,
316
00:16:48,031 --> 00:16:49,863
we know this is difficult,
317
00:16:49,865 --> 00:16:53,029
but we think it would be
in your son's best interests
318
00:16:53,031 --> 00:16:55,697
if he stayed with his father.
319
00:16:56,696 --> 00:16:58,829
How dare you!
320
00:16:58,831 --> 00:17:00,962
After all I do
for this school!
321
00:17:00,964 --> 00:17:03,296
Coaching and volunteering.
322
00:17:03,298 --> 00:17:04,796
You have no business.
323
00:17:04,798 --> 00:17:06,562
No business!
324
00:17:06,564 --> 00:17:08,062
We have consulted
with the Lord.
325
00:17:09,465 --> 00:17:13,595
You have no right.
No right butting in our lives!
326
00:17:13,597 --> 00:17:15,432
The absurdity of it all.
327
00:17:18,330 --> 00:17:20,129
Jesus.
328
00:17:20,131 --> 00:17:23,131
Come on, sweetie. Come on.
329
00:17:28,431 --> 00:17:30,165
Come on, Spencer.
330
00:17:52,063 --> 00:17:54,064
- Okay.
- Wait!
331
00:18:04,964 --> 00:18:08,097
This isn't goodbye.
Just a see you later.
332
00:18:15,763 --> 00:18:17,527
It's okay.
333
00:18:17,529 --> 00:18:19,031
Ready?
334
00:18:19,465 --> 00:18:20,965
Let's go.
335
00:18:56,163 --> 00:18:57,797
Spencer.
336
00:19:00,230 --> 00:19:03,262
I know this is gonna
be hard on you,
337
00:19:03,264 --> 00:19:05,429
but it's a really
short flight to Oregon,
338
00:19:05,431 --> 00:19:08,329
and you can go visit him
whenever you want.
339
00:19:08,331 --> 00:19:10,232
I promise.
340
00:19:11,032 --> 00:19:12,429
Okay?
341
00:19:12,431 --> 00:19:13,698
Okay.
342
00:19:17,231 --> 00:19:18,730
Okay.
343
00:19:39,798 --> 00:19:41,163
What do you keep
looking at?
344
00:19:41,165 --> 00:19:44,031
That guy's been in there
for, like, 10 minutes.
345
00:19:44,998 --> 00:19:46,494
Ten minutes. Really?
346
00:19:46,496 --> 00:19:49,262
Yeah. Yeah. I saw him go
in there with a suitcase.
347
00:19:49,264 --> 00:19:50,195
A suitcase?
348
00:19:50,197 --> 00:19:51,929
I don't know what he's doing.
349
00:19:51,931 --> 00:19:53,996
Maybe he's changing
his clothes.
350
00:19:53,998 --> 00:19:56,695
Maybe so.
I'm gonna go check it out.
351
00:19:56,697 --> 00:19:58,365
- All right?
- Okay.
352
00:20:04,462 --> 00:20:06,896
Man, that guy's
been in there for a while.
353
00:20:06,898 --> 00:20:08,965
Yeah, I noticed.
354
00:20:21,064 --> 00:20:23,065
Get out of here, it's serious.
355
00:20:30,530 --> 00:20:31,830
I've got the gun.
356
00:20:37,031 --> 00:20:39,195
So data analysis is really
where it all begins.
357
00:20:39,197 --> 00:20:42,995
It's the basis for
any job you might have.
358
00:20:42,997 --> 00:20:46,895
Even if you wanted
to work in, say,
359
00:20:46,897 --> 00:20:48,662
middle management at Nike,
360
00:20:48,664 --> 00:20:50,362
you'd have to have
some semblance
361
00:20:50,364 --> 00:20:51,762
of knowledge of numbers
362
00:20:51,764 --> 00:20:54,295
in order to gauge sales.
363
00:20:54,297 --> 00:20:57,694
Mr. Skarlatos.
364
00:20:57,696 --> 00:20:59,028
What about you?
365
00:20:59,030 --> 00:21:01,162
What kind of work
are you interested in?
366
00:21:01,164 --> 00:21:02,295
Uh...
367
00:21:02,297 --> 00:21:03,896
I've always wanted
to join the military.
368
00:21:03,898 --> 00:21:05,561
Okay, now, see,
369
00:21:05,563 --> 00:21:08,694
even as it pertains to the
military, you'll need numbers.
370
00:21:08,696 --> 00:21:12,361
Statistics, analysis,
troop movements,
371
00:21:12,363 --> 00:21:13,895
supply chain logistics.
372
00:21:13,897 --> 00:21:16,128
Any kind of real-world job
373
00:21:16,130 --> 00:21:18,195
that any of you
might wanna have
374
00:21:18,197 --> 00:21:21,164
is going to include numbers.
You're gonna need...
375
00:21:26,531 --> 00:21:30,662
Hey, Stone, who are we
throwing daggers at?
376
00:21:30,664 --> 00:21:32,462
Not throwing daggers.
Just thinking.
377
00:21:32,464 --> 00:21:34,195
Don't hurt yourself.
378
00:21:34,197 --> 00:21:36,361
Hey, that recruitment center
over there, uh,
379
00:21:36,363 --> 00:21:37,796
what's all that about?
380
00:21:37,798 --> 00:21:40,561
It's where people go
and sign up for the service.
381
00:21:40,563 --> 00:21:41,695
What part of the service?
382
00:21:41,697 --> 00:21:43,662
All of them. I think.
383
00:21:43,664 --> 00:21:45,163
I don't think
they discriminate.
384
00:21:46,232 --> 00:21:47,862
Hey, sir.
How are you doing?
385
00:21:47,864 --> 00:21:49,362
Welcome to Jamba Juice.
What can I get for ya?
386
00:21:49,364 --> 00:21:51,062
Uh, you know,
can I just get a smoothie
387
00:21:51,064 --> 00:21:52,294
with strawberry and banana,
please? Nothing else.
388
00:21:52,296 --> 00:21:55,229
- Yeah, no problem. One second.
- Thanks.
389
00:21:55,231 --> 00:21:56,694
So if you don't
mind me asking,
390
00:21:56,696 --> 00:21:57,962
what part of the service
are you with?
391
00:21:57,964 --> 00:21:59,861
Oh, this here is
a Marine's uniform.
392
00:21:59,863 --> 00:22:03,064
Oh, yeah, right.
Just double-checking.
393
00:22:04,130 --> 00:22:05,729
So, if you could
do it all over again,
394
00:22:05,731 --> 00:22:06,863
which would you choose?
395
00:22:06,865 --> 00:22:08,394
- Which what?
- Which branch?
396
00:22:08,396 --> 00:22:10,028
I mean, would you still go
with the Marines?
397
00:22:10,030 --> 00:22:11,494
Or was there something else?
398
00:22:11,496 --> 00:22:14,462
Oh, I can't say I ever thought
about that before.
399
00:22:14,464 --> 00:22:16,429
So, you'd still go
with the Marines, then?
400
00:22:16,431 --> 00:22:18,228
Well, that's hard to say, too.
401
00:22:18,230 --> 00:22:19,928
I love what I do,
but I always wanted
402
00:22:19,930 --> 00:22:21,962
to be part of
the Air Force Pararescue.
403
00:22:21,964 --> 00:22:24,229
And their sole purpose
is saving people's lives.
404
00:22:24,231 --> 00:22:25,731
Pretty badass.
405
00:22:27,698 --> 00:22:29,331
Yeah. Yeah, that is badass.
406
00:22:30,697 --> 00:22:32,195
Can you imagine
putting your hands
407
00:22:32,197 --> 00:22:34,429
on a man in his most
frightening moment?
408
00:22:34,431 --> 00:22:36,562
And drawing him back to life?
409
00:22:36,564 --> 00:22:38,661
Yeah. Yeah, I can.
410
00:22:38,663 --> 00:22:39,794
Well, here you go.
411
00:22:39,796 --> 00:22:41,294
Thanks. How much?
412
00:22:41,296 --> 00:22:43,796
On the house.
Thanks for your service.
413
00:22:43,798 --> 00:22:45,164
Happy to do it.
414
00:22:45,663 --> 00:22:47,094
Thank you.
415
00:22:47,096 --> 00:22:48,995
Appreciate that. You have
a good rest of your day.
416
00:22:48,997 --> 00:22:50,230
You too.
417
00:22:52,064 --> 00:22:54,261
Wow. With that tip he left you,
418
00:22:54,263 --> 00:22:56,029
you're just about
able to cover
419
00:22:56,031 --> 00:22:58,661
the smoothie
you now get to pay for.
420
00:22:58,663 --> 00:23:00,097
Totally worth it.
421
00:23:07,464 --> 00:23:08,829
They're analyzing
422
00:23:08,831 --> 00:23:10,227
statistics of populations,
423
00:23:10,229 --> 00:23:12,761
they're analyzing
intelligence scores.
424
00:23:12,763 --> 00:23:14,862
There's all kinds
of applications
425
00:23:14,864 --> 00:23:16,528
for data analysis.
426
00:23:16,530 --> 00:23:18,763
This is a big first down.
They need this right here.
427
00:23:18,765 --> 00:23:20,462
I know. They better
give it to Marshawn, man.
428
00:23:20,464 --> 00:23:21,662
He's like their best player.
429
00:23:21,664 --> 00:23:23,194
He's been having
a monster game, too.
430
00:23:23,196 --> 00:23:25,961
I know. He's a beast, man.
431
00:23:25,963 --> 00:23:27,028
Chambers was saying
432
00:23:27,030 --> 00:23:28,261
we play a lot of players.
433
00:23:28,263 --> 00:23:29,861
- Come on, baby.
- There you go.
434
00:23:29,863 --> 00:23:30,995
Break that.
There you go.
435
00:23:30,997 --> 00:23:32,194
Keep going, keep going.
436
00:23:32,196 --> 00:23:33,863
- There you go.
- Oh! Run!
437
00:23:33,865 --> 00:23:35,262
- Boom. There you go, baby.
- And he ran them over.
438
00:23:35,264 --> 00:23:37,963
That was a good play.
439
00:23:37,965 --> 00:23:39,962
And he's got
a first down for California.
440
00:23:39,964 --> 00:23:41,528
- At the 31.
- Wow.
441
00:23:41,530 --> 00:23:43,428
Only a full day later.
442
00:23:43,430 --> 00:23:44,562
What happened?
443
00:23:44,564 --> 00:23:46,062
Alek, man.
444
00:23:46,064 --> 00:23:47,963
I texted him some big news,
like, eight hours ago,
445
00:23:47,965 --> 00:23:49,029
and he's just
getting back to me
446
00:23:49,031 --> 00:23:50,461
with this lukewarm response.
447
00:23:50,463 --> 00:23:51,995
What was the big news?
448
00:23:51,997 --> 00:23:53,527
Oh, I'm gonna try out
for the Air Force Pararescue.
449
00:23:53,529 --> 00:23:57,861
Oh. Man, that's, uh...
That's great. For real?
450
00:23:57,863 --> 00:24:00,561
You're gonna join
the Air Force now, huh?
451
00:24:00,563 --> 00:24:02,761
Okay.
So what's that about?
452
00:24:02,763 --> 00:24:04,428
What's what about?
453
00:24:04,430 --> 00:24:08,528
How come no one's hearing this
as life-changing information?
454
00:24:08,530 --> 00:24:11,297
I don't know, man. Maybe...
Maybe 'cause it's you.
455
00:24:12,396 --> 00:24:14,095
What does that even mean?
456
00:24:14,097 --> 00:24:16,561
I mean, not to say anything
against you or anything,
457
00:24:16,563 --> 00:24:17,896
but you kind of
got to be in shape
458
00:24:17,898 --> 00:24:19,429
to be in the military,
you know?
459
00:24:19,431 --> 00:24:22,527
Come on. So I gotta lose
some weight. So what?
460
00:24:22,529 --> 00:24:24,695
I mean, it's not just that.
What about your motivation?
461
00:24:24,697 --> 00:24:26,861
You quit football
to play basketball.
462
00:24:26,863 --> 00:24:28,328
Then you quit basketball
463
00:24:28,330 --> 00:24:30,127
because you weren't getting
enough playing time.
464
00:24:30,129 --> 00:24:33,394
Okay. So you don't think
I can do it, then?
465
00:24:34,797 --> 00:24:37,061
Spencer, man,
no one thinks you can't do it.
466
00:24:37,063 --> 00:24:38,764
We just don't think you will.
467
00:24:40,065 --> 00:24:41,364
Okay.
468
00:24:45,630 --> 00:24:48,161
Guess we'll see about that.
469
00:24:48,163 --> 00:24:51,197
Forsett was a yard short
of 1,000 yards...
470
00:24:59,530 --> 00:25:01,527
Once you begin
to discover who you are,
471
00:25:01,529 --> 00:25:03,028
then you really realize
472
00:25:03,030 --> 00:25:06,031
how you have been given
authority over your life.
473
00:25:08,697 --> 00:25:12,196
But you can only do that
through the struggle of life.
474
00:25:14,764 --> 00:25:16,697
And most people
avoid the struggle.
475
00:25:19,096 --> 00:25:21,664
Most people go through life
avoiding pain.
476
00:25:24,363 --> 00:25:25,794
When you're working
on a dream,
477
00:25:25,796 --> 00:25:27,061
at some point in time
478
00:25:27,063 --> 00:25:29,397
a transition takes place.
479
00:25:32,096 --> 00:25:35,628
Something in you
that you never activated
480
00:25:35,630 --> 00:25:37,964
lies dormant in there.
481
00:25:40,864 --> 00:25:43,060
You learn how to leap higher.
482
00:25:43,062 --> 00:25:47,095
You start challenging yourself
to dig deeper.
483
00:25:47,097 --> 00:25:51,596
You don't need anybody
to approve your dream.
484
00:25:51,598 --> 00:25:54,061
Do what you know is right.
485
00:25:54,063 --> 00:25:56,830
Don't try and take
any shortcuts.
486
00:25:57,498 --> 00:25:59,795
Pay your dues.
487
00:25:59,797 --> 00:26:02,764
We've been chosen
for this great work.
488
00:26:10,698 --> 00:26:11,962
Let's go!
489
00:26:11,964 --> 00:26:13,998
Is that all you got? Let's go!
490
00:26:17,830 --> 00:26:20,030
Nine minutes,
14 seconds.
491
00:26:20,764 --> 00:26:22,329
Damn, Stone...
492
00:26:22,331 --> 00:26:24,528
I didn't know a big guy
like you could run that fast.
493
00:26:24,530 --> 00:26:25,796
Thank you, sir.
494
00:26:27,897 --> 00:26:29,294
Ninety-six.
495
00:26:29,296 --> 00:26:31,529
You did it.
You passed. Congratulations.
496
00:26:31,531 --> 00:26:33,362
Thank you, sir. Appreciate it.
497
00:26:33,364 --> 00:26:34,798
Whoo!
498
00:26:37,530 --> 00:26:38,928
All right, that's very good.
499
00:26:38,930 --> 00:26:40,329
All right, now,
just step over here.
500
00:26:40,331 --> 00:26:41,697
Okay.
501
00:26:44,463 --> 00:26:45,997
Head against the bar.
502
00:26:48,096 --> 00:26:50,360
And which circle is different?
503
00:26:50,362 --> 00:26:51,797
Uh, let me see.
504
00:26:52,763 --> 00:26:54,397
Is this a trick question?
505
00:26:58,698 --> 00:26:59,895
Um...
506
00:26:59,897 --> 00:27:02,931
Number three is different.
507
00:27:05,597 --> 00:27:06,997
Stone.
508
00:27:09,898 --> 00:27:11,162
Here is a list
of specialty codes
509
00:27:11,164 --> 00:27:12,628
that you have qualified for.
510
00:27:12,630 --> 00:27:15,661
Please review the list
and choose your top three.
511
00:27:15,663 --> 00:27:17,831
- Turner?
- Sir.
512
00:27:20,130 --> 00:27:21,228
Hey, sir, sorry.
513
00:27:21,230 --> 00:27:23,062
The, uh, the job I wanted
is not on here.
514
00:27:23,064 --> 00:27:24,297
I don't see Pararescue.
515
00:27:27,063 --> 00:27:29,262
Looks like you didn't qualify.
516
00:27:29,264 --> 00:27:30,994
What do you mean,
I didn't qualify?
517
00:27:30,996 --> 00:27:34,661
I passed the stamina test,
I got a good ASVAB score.
518
00:27:34,663 --> 00:27:37,096
The doctors didn't say
anything was wrong with me.
519
00:27:41,230 --> 00:27:42,828
Looks like
you were disqualified
520
00:27:42,830 --> 00:27:44,562
for lack of depth perception.
521
00:27:44,564 --> 00:27:45,762
What?
522
00:27:45,764 --> 00:27:47,061
You don't have
depth perception.
523
00:27:47,063 --> 00:27:48,495
You can't be a PJ without it.
524
00:27:48,497 --> 00:27:50,162
Are you serious?
525
00:27:50,164 --> 00:27:52,229
Choose three jobs from the
list in order of preference.
526
00:27:52,231 --> 00:27:54,428
Pick quickly or you might
not get anything.
527
00:27:54,430 --> 00:27:56,864
We're only open
for another 30 minutes.
528
00:27:57,630 --> 00:27:59,494
Turner.
529
00:27:59,496 --> 00:28:01,194
Here's a list of jobs
that you have qualified for.
530
00:28:01,196 --> 00:28:03,896
Please review the list
and choose your top three.
531
00:28:07,995 --> 00:28:09,894
A year I punish
myself and for what?
532
00:28:09,896 --> 00:28:12,828
Because of depth perception?
You gotta be kidding me.
533
00:28:12,830 --> 00:28:14,794
Okay. Is there something
that you can do?
534
00:28:14,796 --> 00:28:15,927
Someone we can appeal to?
535
00:28:15,929 --> 00:28:17,195
Maybe we can write a letter.
536
00:28:17,197 --> 00:28:18,830
No. It's not something
you can appeal.
537
00:28:20,895 --> 00:28:23,960
Okay, okay.
Honey, here, sit down.
538
00:28:23,962 --> 00:28:26,329
Honey, it's gonna be okay.
It'll be okay.
539
00:28:26,331 --> 00:28:28,229
No, it's not gonna be okay.
That's the thing.
540
00:28:28,231 --> 00:28:30,461
Why did I even work so hard
in the first place?
541
00:28:30,463 --> 00:28:32,861
Baby, listen, it's you, okay?
542
00:28:32,863 --> 00:28:34,594
When you were a kid,
if you heard the word
543
00:28:34,596 --> 00:28:36,395
"war" on the television,
544
00:28:36,397 --> 00:28:37,596
you would practically jump
545
00:28:37,598 --> 00:28:38,862
inside the TV screen
to get involved.
546
00:28:38,864 --> 00:28:40,894
Exactly.
I just wanted to help.
547
00:28:40,896 --> 00:28:43,661
I don't get why they won't
just let me go do it.
548
00:28:43,663 --> 00:28:45,495
You know, I haven't really
accomplished much with my life.
549
00:28:45,497 --> 00:28:46,729
At least before I could say
550
00:28:46,731 --> 00:28:47,729
it's because
I hadn't really tried.
551
00:28:47,731 --> 00:28:49,729
Now I can't even say that.
552
00:28:49,731 --> 00:28:51,897
I tried and I failed.
This is worse.
553
00:28:57,764 --> 00:28:59,628
...to McLemore. Wow!
554
00:28:59,630 --> 00:29:01,328
He still finishes!
555
00:29:04,030 --> 00:29:05,595
Saw that one coming.
556
00:29:05,597 --> 00:29:09,064
That's the second alley-oop
he's converted on.
557
00:29:10,797 --> 00:29:11,960
Hey, what's going on, man?
558
00:29:11,962 --> 00:29:13,329
- What's up, man?
- Glad you made it.
559
00:29:13,331 --> 00:29:15,294
- How you doing?
- Good. Just watching the game.
560
00:29:15,296 --> 00:29:16,662
Come on in.
561
00:29:16,664 --> 00:29:17,995
Man, I hope San Jose State
562
00:29:17,997 --> 00:29:19,795
upsets Kansas, too.
We need this.
563
00:29:19,797 --> 00:29:21,696
Oh, yep, yep, yep.
564
00:29:21,698 --> 00:29:23,860
Saw this guy
dunk on this fool earlier.
565
00:29:23,862 --> 00:29:25,694
Reminded me when I dunked
on your ass.
566
00:29:25,696 --> 00:29:27,662
Ah, you ain't never
dunked on me.
567
00:29:27,664 --> 00:29:28,826
You want a beer?
568
00:29:28,828 --> 00:29:30,795
Actually, yeah.
569
00:29:30,797 --> 00:29:32,994
I had to come see you before you
dipped out of here, you know.
570
00:29:32,996 --> 00:29:34,494
You must be nervous, right?
571
00:29:34,496 --> 00:29:36,928
Ah, it's all good. I'm just
going to Texas for basic.
572
00:29:36,930 --> 00:29:38,228
Yeah, but not a lot of people
573
00:29:38,230 --> 00:29:40,327
make it this far
in the process, you know.
574
00:29:40,329 --> 00:29:41,397
That's a commitment.
575
00:29:42,362 --> 00:29:44,097
- Cheers.
- Cheers.
576
00:29:46,930 --> 00:29:48,428
So you're about to get up
out of here, man.
577
00:29:48,430 --> 00:29:49,794
You excited or what?
578
00:29:49,796 --> 00:29:51,462
Yeah, but...
579
00:29:51,464 --> 00:29:52,731
I don't know, man.
580
00:29:54,030 --> 00:29:57,327
Remember when I brought
this up a long time ago?
581
00:29:57,329 --> 00:29:58,328
How could I forget?
582
00:29:58,330 --> 00:30:00,195
You were about
30 pounds heavier
583
00:30:00,197 --> 00:30:01,860
and nobody thought
you would get here.
584
00:30:01,862 --> 00:30:03,494
Yeah, man.
585
00:30:03,496 --> 00:30:06,295
Well, it ended up being that
you were right.
586
00:30:06,297 --> 00:30:07,694
Right about what?
587
00:30:07,696 --> 00:30:09,094
Well, I went to MEPS
588
00:30:09,096 --> 00:30:10,495
and I got disqualified
for depth perception,
589
00:30:10,497 --> 00:30:12,895
so I can't even go be a PJ.
590
00:30:12,897 --> 00:30:14,127
You know,
I don't really know, like,
591
00:30:14,129 --> 00:30:15,595
the ins and outs
of the military stuff.
592
00:30:15,597 --> 00:30:17,161
What do you mean?
593
00:30:17,163 --> 00:30:20,698
Basically, I had to end up
signing up for SERE instead.
594
00:30:21,830 --> 00:30:23,528
What's that?
595
00:30:23,530 --> 00:30:25,928
It stands for Survival,
Evasion, Resistance and Escape.
596
00:30:25,930 --> 00:30:27,827
It's not really
the same thing at all.
597
00:30:27,829 --> 00:30:29,960
Well, I mean, even if
it's not the same thing,
598
00:30:29,962 --> 00:30:32,395
I'm sure it'll still be
meaningful, you know.
599
00:30:32,397 --> 00:30:36,562
Yeah. But I'm just not
passionate about it, you know?
600
00:30:36,564 --> 00:30:39,328
I just wanted to go to war
and I wanted to save lives.
601
00:30:39,330 --> 00:30:41,227
Well, I'm sure whatever job
they put you in,
602
00:30:41,229 --> 00:30:42,695
you'll still be able
to help others.
603
00:30:42,697 --> 00:30:44,097
It's who you've always been.
604
00:30:45,164 --> 00:30:48,064
Yeah, yeah, I guess so, man.
605
00:30:56,363 --> 00:30:59,097
- What's going on?
- Hey, man, what's happening?
606
00:31:03,163 --> 00:31:05,694
What the hell is that?
A sewing project?
607
00:31:05,696 --> 00:31:07,128
Yeah.
608
00:31:07,130 --> 00:31:09,195
Great! So I guess we have
that to look forward to.
609
00:31:09,197 --> 00:31:10,828
What function
does that even serve?
610
00:31:10,830 --> 00:31:13,128
Survival. If you eject
from an aircraft,
611
00:31:13,130 --> 00:31:14,694
all you'll have is a parachute,
612
00:31:14,696 --> 00:31:16,928
few other tools, you know,
613
00:31:16,930 --> 00:31:18,427
anything else
you can scrounge up to make
614
00:31:18,429 --> 00:31:21,927
a hammock, tent, trip wires,
weapons to hunt with.
615
00:31:21,929 --> 00:31:24,728
Cool. So I guess
home ec will help us survive.
616
00:31:24,730 --> 00:31:27,629
- Yeah, I guess so.
- Pretty much.
617
00:31:27,631 --> 00:31:29,428
Spencer, man, take a break.
618
00:31:29,430 --> 00:31:31,028
I can't, man. I'm already
pretty behind
619
00:31:31,030 --> 00:31:32,861
on all my assignments.
I'm about to fail out.
620
00:31:32,863 --> 00:31:34,826
Well, here, look.
Let me show you something.
621
00:31:34,828 --> 00:31:36,628
Check this out.
622
00:31:36,630 --> 00:31:37,861
- Ta-da!
- What is that?
623
00:31:37,863 --> 00:31:39,294
It's for sewing.
624
00:31:39,296 --> 00:31:40,662
So you can pound
needles through
625
00:31:40,664 --> 00:31:42,127
without your hands going raw.
626
00:31:42,129 --> 00:31:44,794
Okay. All right.
I see what you're doing.
627
00:31:44,796 --> 00:31:47,828
Now your hands
will stay baby soft.
628
00:31:47,830 --> 00:31:49,028
Dude, this is literally
the only way
629
00:31:49,030 --> 00:31:50,261
I'm gonna even finish in time.
630
00:31:50,263 --> 00:31:51,861
Oh, don't worry,
with baby soft hands,
631
00:31:51,863 --> 00:31:53,096
you'll always finish fast.
632
00:31:55,497 --> 00:31:57,262
You guys
are something else, man.
633
00:31:57,264 --> 00:32:01,596
Left face! In line.
634
00:32:01,598 --> 00:32:03,930
- Who are we?
- Air Force!
635
00:32:08,630 --> 00:32:10,328
Oh, shit!
636
00:32:10,330 --> 00:32:11,896
No! No! No!
637
00:32:18,963 --> 00:32:20,661
♪ We are the Air Force!
638
00:32:20,663 --> 00:32:23,562
- ♪ Mighty, mighty Air Force
- ♪ Mighty, mighty Air Force
639
00:32:23,564 --> 00:32:26,594
- ♪ Better than the Army
- ♪ Better than the Army
640
00:32:26,596 --> 00:32:29,627
- ♪ Ground-pounding Army
- ♪ Ground-pounding Army
641
00:32:29,629 --> 00:32:32,660
- ♪ Better than the Navy
- ♪ Better than the Navy
642
00:32:32,662 --> 00:32:33,863
♪ Deck-swabbing... ♪
643
00:32:42,396 --> 00:32:44,727
Airman Stone,
how nice of you to join us.
644
00:32:44,729 --> 00:32:46,430
Drop. On the podium.
645
00:32:52,029 --> 00:32:53,861
Airman Stone,
why are you doing push-ups?
646
00:32:53,863 --> 00:32:55,094
I'm late, Sergeant.
647
00:32:55,096 --> 00:32:58,427
Yes, you were late.
Why are you late?
648
00:32:58,429 --> 00:32:59,928
I overslept, Sergeant.
649
00:32:59,930 --> 00:33:01,327
He overslept.
650
00:33:01,329 --> 00:33:03,328
Ladies and gentlemen,
let this be an example
651
00:33:03,330 --> 00:33:05,361
to you of what not to do.
652
00:33:05,363 --> 00:33:07,561
SERE. SERE.
653
00:33:07,563 --> 00:33:09,430
1401.
654
00:33:10,730 --> 00:33:12,096
Recover.
655
00:33:14,662 --> 00:33:15,895
Carry on.
656
00:33:15,897 --> 00:33:17,297
SERE.
657
00:33:24,362 --> 00:33:25,830
Well done.
658
00:33:34,830 --> 00:33:37,461
Airman Stone, do you look
like everyone else?
659
00:33:37,463 --> 00:33:38,861
No, Sergeant.
660
00:33:38,863 --> 00:33:41,430
No, you do not. Drop.
661
00:33:45,031 --> 00:33:46,462
Airman Stone,
you're doing push-ups
662
00:33:46,464 --> 00:33:49,295
because you cannot follow
simple directions.
663
00:33:54,497 --> 00:33:56,430
SERE. SERE.
664
00:33:57,231 --> 00:33:58,997
1401.
665
00:34:00,329 --> 00:34:01,430
Recover.
666
00:34:03,397 --> 00:34:05,127
- Carry on.
- SERE.
667
00:34:05,129 --> 00:34:07,060
Airman Stone, your stitches
are not tight enough.
668
00:34:07,062 --> 00:34:08,593
I'll do them over again,
Sergeant.
669
00:34:08,595 --> 00:34:10,262
Airman Stone, I have no
choice. This is not a game.
670
00:34:10,264 --> 00:34:11,462
This is survival.
671
00:34:11,464 --> 00:34:12,594
There are no do-overs.
Do you understand me?
672
00:34:12,596 --> 00:34:13,728
Yes, Sergeant.
673
00:34:13,730 --> 00:34:15,061
Report to the MTLs
674
00:34:15,063 --> 00:34:16,797
and you'll be served
your elimination papers.
675
00:34:29,563 --> 00:34:30,864
Okay.
676
00:34:32,331 --> 00:34:33,462
Here we go.
677
00:34:33,464 --> 00:34:34,829
All right.
678
00:34:43,730 --> 00:34:44,928
I knew
you shouldn't have driven
679
00:34:44,930 --> 00:34:46,128
all the way here
just to say goodbye.
680
00:34:46,130 --> 00:34:48,329
Well, I was worried
about you, Alek.
681
00:34:48,331 --> 00:34:50,860
I've had this
profound sense of fear
682
00:34:50,862 --> 00:34:52,527
about you going to war.
683
00:34:52,529 --> 00:34:53,828
Well, you're a mom.
684
00:34:53,830 --> 00:34:55,195
You're supposed
to worry about your kids.
685
00:34:55,197 --> 00:34:58,361
But listen, sweetie.
I prayed about it.
686
00:34:58,363 --> 00:35:01,428
And God spoke to me
and He told me that
687
00:35:01,430 --> 00:35:05,494
something very exciting
is going to happen.
688
00:35:05,496 --> 00:35:07,228
And...
689
00:35:07,230 --> 00:35:10,864
I can't wait to see
what He has in store for you.
690
00:35:11,963 --> 00:35:13,896
I'm gonna be fine.
691
00:35:14,896 --> 00:35:16,196
Love you, Mom.
692
00:35:47,697 --> 00:35:50,127
What's going on? Somebody please!
What's happening?
693
00:35:50,129 --> 00:35:52,594
There's a guy with a gun.
Just run.
694
00:35:52,596 --> 00:35:53,928
Come on, Dad, we gotta go.
695
00:35:53,930 --> 00:35:55,394
No, you go, my darling.
You go.
696
00:35:55,396 --> 00:35:57,264
I'll follow. I'll follow.
697
00:36:22,796 --> 00:36:25,660
Oh, cool. We're gonna be
glorified cattle.
698
00:36:25,662 --> 00:36:28,494
That's what we get
for not cutting it at Lackland.
699
00:36:28,496 --> 00:36:30,494
Daycare for adults.
700
00:36:30,496 --> 00:36:33,061
What does that mean?
701
00:36:33,063 --> 00:36:35,427
Just what I heard.
Instead of teaching fighting
702
00:36:35,429 --> 00:36:36,928
they teach you how to
703
00:36:36,930 --> 00:36:38,660
"mitigate the room
vulnerabilities"
704
00:36:38,662 --> 00:36:41,894
by, like, running and hiding.
705
00:36:41,896 --> 00:36:43,427
Thought we were
in the military?
706
00:36:43,429 --> 00:36:45,027
That's hard.
707
00:36:45,029 --> 00:36:46,627
♪ They've come
to get the wounded...
708
00:36:46,629 --> 00:36:48,095
♪ They've come
to get the wounded...
709
00:36:48,097 --> 00:36:50,127
♪ They've come
to get the dead...
710
00:36:50,129 --> 00:36:52,296
♪ They've come
to get the dead... ♪
711
00:36:56,963 --> 00:36:58,161
All right,
so once you've inflated
712
00:36:58,163 --> 00:36:59,693
the bladder
to the desired pressure,
713
00:36:59,695 --> 00:37:01,760
in this case,
140 mmHg or higher,
714
00:37:01,762 --> 00:37:03,094
you're gonna listen
to make sure
715
00:37:03,096 --> 00:37:05,394
you cannot hear the pulse
below the bladder.
716
00:37:05,396 --> 00:37:06,661
That's critical.
717
00:37:06,663 --> 00:37:08,626
Are there any questions
on this section?
718
00:37:08,628 --> 00:37:10,494
No?
719
00:37:10,496 --> 00:37:12,760
Okay, let's move on.
Let's go to the next chapter.
720
00:37:14,297 --> 00:37:16,328
There is
an active shooter on base.
721
00:37:16,330 --> 00:37:18,794
Shelter in place until you
receive further instructions.
722
00:37:18,796 --> 00:37:20,128
This is not a drill.
723
00:37:20,130 --> 00:37:21,427
Okay, there is
an active shooter on base.
724
00:37:21,429 --> 00:37:22,493
You guys, move this desk
over to the door.
725
00:37:22,495 --> 00:37:23,794
Make sure it can't open.
726
00:37:23,796 --> 00:37:25,128
Everybody else,
get under your desks.
727
00:37:25,130 --> 00:37:27,061
This is not a drill! Move!
728
00:37:27,063 --> 00:37:30,227
This is not an exercise!
Get under your desks now.
729
00:37:32,064 --> 00:37:33,828
Okay, remember the protocol.
730
00:37:33,830 --> 00:37:35,060
If you escape,
731
00:37:35,062 --> 00:37:36,696
you do not engage.
Protect yourselves.
732
00:37:39,728 --> 00:37:41,327
- All right.
- We're so screwed.
733
00:37:41,329 --> 00:37:43,031
It's all I got, man.
734
00:37:46,263 --> 00:37:47,228
Stone!
735
00:37:47,230 --> 00:37:49,527
Stone, get under
your desk, now.
736
00:37:49,529 --> 00:37:50,927
God damn it. Stone!
737
00:37:50,929 --> 00:37:52,727
What the hell are you doing?
738
00:37:52,729 --> 00:37:54,993
None of you move.
739
00:37:56,297 --> 00:37:58,663
Francis, get back
under your desk!
740
00:38:00,229 --> 00:38:01,760
Stone, what the hell
are you doing?
741
00:38:01,762 --> 00:38:02,927
Get under your desk.
742
00:38:21,296 --> 00:38:23,061
We're clear!
743
00:38:23,063 --> 00:38:25,027
Okay, that's the all-clear.
744
00:38:25,029 --> 00:38:26,793
Stone, you wanna move
this desk back for me?
745
00:38:26,795 --> 00:38:28,864
Somebody help him, please.
746
00:38:39,762 --> 00:38:42,295
God damn it!
747
00:38:48,929 --> 00:38:50,695
Guys, this was a false alarm.
748
00:38:50,697 --> 00:38:51,895
Just wanted to let you know
749
00:38:51,897 --> 00:38:53,326
that everything
is completely fine,
750
00:38:53,328 --> 00:38:55,494
- and that we're all safe.
- What happened?
751
00:38:55,496 --> 00:38:58,195
An active shooter alert
went out over our PA system,
752
00:38:58,197 --> 00:39:01,061
but the actual location
wasn't attached.
753
00:39:01,063 --> 00:39:04,131
It was nearby,
but not our base.
754
00:39:05,729 --> 00:39:07,460
Carry on.
755
00:39:07,462 --> 00:39:09,460
Everybody settle.
756
00:39:09,462 --> 00:39:10,794
Jesus Christ...
757
00:39:10,796 --> 00:39:12,061
Stone, what the hell
were you going to do
758
00:39:12,063 --> 00:39:13,394
with a ball point pen
anyways, huh?
759
00:39:13,396 --> 00:39:14,928
I don't know, ma'am.
760
00:39:14,930 --> 00:39:16,195
I just didn't want
my family to find out
761
00:39:16,197 --> 00:39:16,995
that I'd died
hiding underneath a desk.
762
00:39:16,997 --> 00:39:18,360
Hmm.
763
00:39:18,362 --> 00:39:19,561
Huh.
764
00:39:19,563 --> 00:39:22,064
Show of hands.
Who thinks Stone's an asshole?
765
00:39:22,962 --> 00:39:24,327
Come on, man.
766
00:39:24,329 --> 00:39:25,794
Yeah, me too.
That's gonna be on the test.
767
00:39:53,862 --> 00:39:56,259
Strange.
No beggars on our tail.
768
00:39:56,261 --> 00:39:57,863
Guess they're not
following today.
769
00:39:59,195 --> 00:40:01,394
Check the DAGR
and confirm our coordinates.
770
00:40:01,396 --> 00:40:02,929
Roger.
771
00:40:07,629 --> 00:40:09,796
Skarlatos, come on, man.
772
00:40:10,763 --> 00:40:11,827
Shit!
773
00:40:11,829 --> 00:40:13,293
I can't find my rucksack.
774
00:40:13,295 --> 00:40:14,828
Did you have it
at the last stop?
775
00:40:14,830 --> 00:40:16,295
Yeah.
776
00:40:17,363 --> 00:40:19,196
Security halt.
777
00:40:24,595 --> 00:40:25,661
Better be back there.
778
00:40:25,663 --> 00:40:27,097
We have
a security halt.
779
00:40:27,529 --> 00:40:28,729
Cover!
780
00:40:33,729 --> 00:40:35,260
Shit! It's not here.
781
00:40:35,262 --> 00:40:37,426
I had two mags of 50 cal
and the DAGR in it.
782
00:40:37,428 --> 00:40:38,728
Everybody mount up!
783
00:40:38,730 --> 00:40:40,860
We're going back
to the village.
784
00:40:40,862 --> 00:40:42,127
I guess we figured out why
785
00:40:42,129 --> 00:40:44,260
the villagers
didn't follow us.
786
00:40:44,262 --> 00:40:46,426
Congratulations,
Airman Stone,
787
00:40:46,428 --> 00:40:49,126
you just gave this man
permanent brain damage.
788
00:40:49,128 --> 00:40:50,495
But I thought
I needed to get
789
00:40:50,497 --> 00:40:52,127
an airway in.
He needs to breathe, right?
790
00:40:52,129 --> 00:40:53,794
You do. But did you notice
that our friend here
791
00:40:53,796 --> 00:40:55,160
has clear fluid in his ears?
792
00:40:55,162 --> 00:40:57,327
What might that clear
fluid be, Mr. Stone?
793
00:40:57,329 --> 00:40:58,960
Oh, shit.
794
00:40:58,962 --> 00:41:01,393
Not quite. Guess again.
795
00:41:01,395 --> 00:41:02,459
Spinal fluid, ma'am.
796
00:41:02,461 --> 00:41:03,960
Correct. Spinal fluid.
797
00:41:03,962 --> 00:41:05,960
And if your friend has
spinal fluid in his ears,
798
00:41:05,962 --> 00:41:07,193
what does that tell us?
799
00:41:07,195 --> 00:41:08,694
He could have damage
to his skull.
800
00:41:08,696 --> 00:41:10,560
Okay. So, to recap.
801
00:41:10,562 --> 00:41:11,994
You just walked up
to a guy who was
802
00:41:11,996 --> 00:41:13,760
already having a pretty
bad day to begin with
803
00:41:13,762 --> 00:41:16,360
and you shove a piece of
silicone into his brain.
804
00:41:16,362 --> 00:41:17,761
You just lobotomized him.
805
00:41:17,763 --> 00:41:19,794
Well, I figured I'd get that
in first so he could breathe
806
00:41:19,796 --> 00:41:21,594
and then I'd move on to his
other stuff.
807
00:41:21,596 --> 00:41:22,794
Okay, but sometimes you need
808
00:41:22,796 --> 00:41:24,160
to deal with
the bleeding first.
809
00:41:24,162 --> 00:41:25,427
So, I'd put
a tourniquet on it, then?
810
00:41:25,429 --> 00:41:26,694
Not always.
811
00:41:26,696 --> 00:41:28,194
What if the wound
was on the neck, say?
812
00:41:28,196 --> 00:41:30,960
A tourniquet on the neck
is better known as a noose.
813
00:41:30,962 --> 00:41:32,127
What do I do, then?
814
00:41:32,129 --> 00:41:34,494
In that case,
you say a prayer.
815
00:41:34,496 --> 00:41:36,764
And you hope something
creative occurs to you.
816
00:41:38,596 --> 00:41:40,262
That's some sound advice.
817
00:41:54,996 --> 00:41:57,127
Let's make this quick.
818
00:41:57,129 --> 00:41:59,893
- Put out security.
- Roger that.
819
00:41:59,895 --> 00:42:02,461
Skarlatos, stay here.
820
00:42:02,463 --> 00:42:03,828
Don't move. Don't move!
821
00:42:03,830 --> 00:42:05,397
Let's go.
822
00:42:33,896 --> 00:42:35,928
- What'd they want?
- A knife.
823
00:42:35,930 --> 00:42:38,796
Some shell casings.
Our shiny trash.
824
00:42:40,896 --> 00:42:43,228
Yeah,
it's all here except...
825
00:42:43,230 --> 00:42:44,093
Except what?
826
00:42:44,095 --> 00:42:46,627
My hat. With my name on it.
827
00:42:46,629 --> 00:42:49,126
Well, looks like
some unfortunate soul
828
00:42:49,128 --> 00:42:51,229
just got
the nickname Skarlatos.
829
00:42:52,362 --> 00:42:54,293
Let's go. Mount up!
830
00:42:54,295 --> 00:42:56,429
- Mount up!
- Mount up! Let's move.
831
00:43:03,396 --> 00:43:04,694
We in?
832
00:43:04,696 --> 00:43:06,063
Hit it.
833
00:43:11,729 --> 00:43:13,928
Lock those hands up!
834
00:43:13,930 --> 00:43:15,163
Get in there, Spence!
835
00:43:15,863 --> 00:43:17,864
Spence, go for the legs.
836
00:43:22,363 --> 00:43:24,594
Okay, now when you have
someone in a hold like this,
837
00:43:24,596 --> 00:43:26,527
use your free hand
to clamp down
838
00:43:26,529 --> 00:43:27,660
on the carotid artery.
839
00:43:27,662 --> 00:43:28,795
There you go!
840
00:43:28,797 --> 00:43:30,560
Spence, get it in.
841
00:43:30,562 --> 00:43:31,861
You think your opponent's
842
00:43:31,863 --> 00:43:33,096
just gonna let you
do that to him, huh?
843
00:43:35,895 --> 00:43:37,027
Spence, you don't got it.
844
00:43:37,029 --> 00:43:38,260
Line his chin up
with the elbow.
845
00:43:38,262 --> 00:43:40,227
I'm trying.
846
00:43:40,229 --> 00:43:41,826
Spence, get your hooks in,
go for the legs.
847
00:43:41,828 --> 00:43:43,594
Not just the arms.
Go for the legs.
848
00:43:43,596 --> 00:43:45,329
Don't give him any clues.
849
00:43:48,096 --> 00:43:49,493
Spence, get your hooks in.
850
00:43:49,495 --> 00:43:50,763
Come on, man!
851
00:43:52,730 --> 00:43:54,797
- Deeper.
- Spence, lock it up!
852
00:43:55,961 --> 00:43:57,263
All right,
you got him now!
853
00:43:58,363 --> 00:43:59,363
Whoo!
854
00:44:13,629 --> 00:44:15,560
Alek, what up?
855
00:44:15,562 --> 00:44:17,161
Spencer, hey, what's up?
856
00:44:17,163 --> 00:44:19,661
I'm fine.
Getting good at this.
857
00:44:19,663 --> 00:44:21,894
Good at what?
Like, checking rashes?
858
00:44:21,896 --> 00:44:23,494
No, I've been doing jiu-jitsu.
859
00:44:23,496 --> 00:44:25,227
I'm starting to finally
figure this shit out.
860
00:44:25,229 --> 00:44:27,660
Not getting my ass beat
every match, at least.
861
00:44:27,662 --> 00:44:28,959
Well, that's good.
862
00:44:28,961 --> 00:44:30,460
There's, like,
nothing to do over here.
863
00:44:30,462 --> 00:44:31,959
But you're in Afghanistan.
864
00:44:31,961 --> 00:44:33,895
Yeah, well, nobody cares about
Afghanistan anymore.
865
00:44:33,897 --> 00:44:35,860
Now the real bad guys
are ISIS.
866
00:44:35,862 --> 00:44:37,460
Not many of those over there?
867
00:44:37,462 --> 00:44:41,528
No, I'm like a security guard.
Basically just a mall cop.
868
00:44:41,530 --> 00:44:43,760
Well, adventure starts soon.
869
00:44:43,762 --> 00:44:45,061
Did Strasser ever decide
if he's coming
870
00:44:45,063 --> 00:44:46,694
with us
on the Great European Tour?
871
00:44:46,696 --> 00:44:47,893
Yeah, no, he can't go.
872
00:44:47,895 --> 00:44:49,394
I'm thinking about
asking Solon,
873
00:44:49,396 --> 00:44:50,827
but I don't think he's going
to have enough money.
874
00:44:50,829 --> 00:44:52,960
Okay. Well,
just let me know, man.
875
00:44:52,962 --> 00:44:54,660
I'm getting excited.
876
00:44:54,662 --> 00:44:56,026
Yeah, you have no idea.
877
00:44:56,028 --> 00:44:57,494
I'm desperate
to get out of here.
878
00:44:57,496 --> 00:44:59,293
I still think we need
to park it in Germany
879
00:44:59,295 --> 00:45:00,992
for a while, though.
880
00:45:00,994 --> 00:45:03,061
Yeah, it's just that,
881
00:45:03,063 --> 00:45:05,193
there's so much I wanna see,
you know?
882
00:45:05,195 --> 00:45:06,993
And chances are
this will probably be
883
00:45:06,995 --> 00:45:09,761
one of the last times I'll get
to do something like this.
884
00:45:09,763 --> 00:45:11,892
Look, I know you have
that girl there.
885
00:45:11,894 --> 00:45:14,461
What was she?
An exchange student?
886
00:45:14,463 --> 00:45:15,892
Yeah, in Oregon.
887
00:45:15,894 --> 00:45:17,427
We just keep in touch.
888
00:45:17,429 --> 00:45:20,694
And she invited you to stay
with her in Germany?
889
00:45:20,696 --> 00:45:22,094
Yeah, but it's not just that.
890
00:45:22,096 --> 00:45:24,393
I just kind of wanna
soak it in a little bit.
891
00:45:24,395 --> 00:45:27,294
I don't wanna be moving around
every day.
892
00:45:27,296 --> 00:45:29,927
I mean, we don't get to go
on leave that often.
893
00:45:29,929 --> 00:45:31,761
Yeah, well, if you just wanna
stay in Germany, man,
894
00:45:31,763 --> 00:45:33,293
that's cool. Just do that.
895
00:45:33,295 --> 00:45:35,159
Yeah, well, I mean,
my family history is there.
896
00:45:35,161 --> 00:45:36,560
And they're the reason
I wanted
897
00:45:36,562 --> 00:45:38,460
to join the military
in the first place.
898
00:45:38,462 --> 00:45:40,294
Well, we don't have
to decide right now.
899
00:45:40,296 --> 00:45:42,096
Hey, whatever happened
to that sniper training?
900
00:45:43,061 --> 00:45:44,926
I'll tell you
about that later.
901
00:45:44,928 --> 00:45:47,526
Uh, basically,
I'm just really bored.
902
00:45:47,528 --> 00:45:51,094
That sucks. I'm over here
having a freakin' blast!
903
00:45:51,096 --> 00:45:54,826
Drinking beers, hanging on
the beach, doing jiu-jitsu.
904
00:45:54,828 --> 00:45:56,994
Portugal is paradise.
905
00:45:56,996 --> 00:45:59,161
You're a piece of shit.
906
00:45:59,163 --> 00:46:00,527
What's that?
You must be breaking up.
907
00:46:00,529 --> 00:46:02,127
Sounded like
you called me a piece of shit!
908
00:46:02,129 --> 00:46:03,826
All right, well,
it's like midnight here.
909
00:46:03,828 --> 00:46:05,194
I gotta go to bed.
910
00:46:05,196 --> 00:46:07,560
All right, hang in there,
brother. Later.
911
00:46:07,562 --> 00:46:08,863
All right.
912
00:46:22,562 --> 00:46:25,727
Stone. First name Spencer.
What's up, my guy?
913
00:46:25,729 --> 00:46:27,127
Chilling, man.
What are you doing?
914
00:46:27,129 --> 00:46:28,794
You know,
just the morning routine.
915
00:46:28,796 --> 00:46:30,294
Chilling. Any action
over there yet?
916
00:46:30,296 --> 00:46:32,059
Nah, this is
a pretty cake assignment.
917
00:46:32,061 --> 00:46:33,427
But, listen,
I got an idea for you.
918
00:46:33,429 --> 00:46:35,126
Me and Alek
were just talking about
919
00:46:35,128 --> 00:46:37,161
doing a backpacking trip
all over Europe.
920
00:46:37,163 --> 00:46:38,261
You should, man.
You could be posted
921
00:46:38,263 --> 00:46:39,926
anywhere after this one,
right?
922
00:46:39,928 --> 00:46:41,526
Yeah, but I'm trying to say
you should come with us.
923
00:46:41,528 --> 00:46:44,728
Wait, wait.
You mean, meet you in Europe?
924
00:46:44,730 --> 00:46:46,226
Yeah, son. It'll be crazy.
925
00:46:46,228 --> 00:46:47,927
You have the summer off,
don't you?
926
00:46:47,929 --> 00:46:50,427
Man, come on, you know I don't
got money like that.
927
00:46:50,429 --> 00:46:53,226
Just take out a credit card.
You'll pay it back.
928
00:46:53,228 --> 00:46:55,027
Ah, I see them headphones.
You must be working
929
00:46:55,029 --> 00:46:56,793
for a credit card
company now, huh?
930
00:46:56,795 --> 00:46:58,094
Just see what you qualify for.
931
00:46:58,096 --> 00:46:59,695
That's crazy
you say that though.
932
00:46:59,697 --> 00:47:01,060
I was just talking
to my coworker
933
00:47:01,062 --> 00:47:02,293
about getting a credit card
934
00:47:02,295 --> 00:47:03,927
with frequent
flyer miles, too.
935
00:47:03,929 --> 00:47:07,994
Anthony, it's meant to be,
dawg. Come on.
936
00:47:07,996 --> 00:47:09,827
All right, man, screw it.
I'm in.
937
00:47:25,095 --> 00:47:26,459
Hey! What's up, man.
You made it.
938
00:47:26,461 --> 00:47:28,193
What's up, bro?
939
00:47:28,195 --> 00:47:29,527
Hold on, let me grab
my bag real quick.
940
00:47:29,529 --> 00:47:30,595
All right.
941
00:47:30,597 --> 00:47:32,261
Come on, let's go check in.
942
00:47:32,263 --> 00:47:34,825
Isn't this crazy?
We made it to Europe, though.
943
00:47:34,827 --> 00:47:37,693
I know, man. Look around.
944
00:47:37,695 --> 00:47:40,762
Hold on, hold on. We gotta get
a shot of this real quick.
945
00:47:43,196 --> 00:47:44,926
There it is.
946
00:47:44,928 --> 00:47:46,626
Come on, man. I've been
waiting out here forever.
947
00:47:46,628 --> 00:47:47,962
All right, all right.
948
00:47:50,994 --> 00:47:53,094
- Hey, how you doing?
- Hello. Welcome to Roma.
949
00:47:53,096 --> 00:47:54,760
- Thanks.
- Last name?
950
00:47:54,762 --> 00:47:56,430
- Uh, Stone.
- Stone.
951
00:47:57,929 --> 00:47:59,660
Perfect. Well,
I have your room for two.
952
00:47:59,662 --> 00:48:00,961
Would you like two keys, then?
953
00:48:00,963 --> 00:48:02,460
- Yes, please.
- Okay.
954
00:48:02,462 --> 00:48:04,694
And is this your first time
staying with us?
955
00:48:04,696 --> 00:48:06,294
Uh, it's actually
our first time in Italy.
956
00:48:06,296 --> 00:48:08,493
Oh, welcome.
Well, in that case,
957
00:48:08,495 --> 00:48:10,127
if you don't have
any plans for tonight,
958
00:48:10,129 --> 00:48:12,627
we have a party bus
leaving from our bar.
959
00:48:12,629 --> 00:48:15,692
And they call it
the Perversion Excursion,
960
00:48:15,694 --> 00:48:17,061
if that translates.
961
00:48:17,063 --> 00:48:18,959
Oh, yeah,
I think it translates.
962
00:48:18,961 --> 00:48:20,327
Would you like me
to sign you up?
963
00:48:20,329 --> 00:48:21,495
Yes, please.
964
00:48:21,497 --> 00:48:22,826
I think we're gonna have
a good time in Italy.
965
00:48:22,828 --> 00:48:24,159
Yeah, I think so.
966
00:48:24,161 --> 00:48:25,693
Well, I hope
you're seeing all the sights
967
00:48:25,695 --> 00:48:26,960
before your excursion.
968
00:48:26,962 --> 00:48:29,494
Oh, yeah. We plan
on seeing all the sights.
969
00:48:29,496 --> 00:48:30,829
Mmm.
970
00:48:37,530 --> 00:48:39,294
We made it
to the Coliseum, baby.
971
00:48:39,296 --> 00:48:41,294
It's crazy that
they built this back then.
972
00:48:41,296 --> 00:48:42,993
Can you believe
how big it is?
973
00:48:42,995 --> 00:48:44,160
And can you believe people
974
00:48:44,162 --> 00:48:45,527
used to kill each other
in there?
975
00:48:45,529 --> 00:48:46,993
'Cause imagine
watching that now,
976
00:48:46,995 --> 00:48:48,994
somebody fight a lion.
977
00:48:48,996 --> 00:48:51,061
Are you not entertained?
978
00:48:51,063 --> 00:48:52,426
Do you give him
a thumbs up
979
00:48:52,428 --> 00:48:53,559
or a thumbs down?
980
00:48:53,561 --> 00:48:55,327
Thumbs down.
981
00:48:55,329 --> 00:48:56,760
Kill him.
982
00:48:56,762 --> 00:48:59,194
Lot of old shit here.
That's for sure.
983
00:48:59,196 --> 00:49:00,926
You trying to throw
some coins in or something?
984
00:49:00,928 --> 00:49:02,293
Just throw it backwards.
985
00:49:02,295 --> 00:49:04,662
- Throw it backwards?
- Yeah, if you want to.
986
00:49:07,928 --> 00:49:09,360
Did it make it?
987
00:49:09,362 --> 00:49:11,660
I don't know. We'll see
if we ever come back.
988
00:49:11,662 --> 00:49:12,760
Let's go down there, yeah.
989
00:49:12,762 --> 00:49:14,760
Then we'll know we made it.
990
00:49:14,762 --> 00:49:17,793
And again, one, two, three.
991
00:49:17,795 --> 00:49:18,959
Oh, yeah, that's good.
What you think?
992
00:49:18,961 --> 00:49:20,494
Hold on, what you think?
993
00:49:20,496 --> 00:49:21,927
Oh, yeah, you got the shot.
You got it, you got it.
994
00:49:21,929 --> 00:49:23,360
We gotta post that for sure.
995
00:49:23,362 --> 00:49:25,928
This is it, baby.
The Trevi Fountain.
996
00:49:27,727 --> 00:49:29,195
Don't fall over.
997
00:49:32,929 --> 00:49:34,393
Let's take a selfie
or something real quick.
998
00:49:34,395 --> 00:49:37,361
You know, we gotta capture
this moment. You feel me?
999
00:49:37,363 --> 00:49:40,030
Race you up the stairs.
1000
00:49:42,396 --> 00:49:43,894
Ah, you slow.
1001
00:49:43,896 --> 00:49:45,226
That must be where
the pope lives, you know?
1002
00:49:45,228 --> 00:49:46,960
I don't even know.
1003
00:49:46,962 --> 00:49:49,494
Is that the Vatican?
What is that?
1004
00:49:49,496 --> 00:49:51,226
If you're standing
right here,
1005
00:49:51,228 --> 00:49:53,759
you're directly in the center
of all these columns.
1006
00:49:53,761 --> 00:49:55,327
Hold on, I gotta take
a picture of that.
1007
00:49:55,329 --> 00:49:57,362
That's crazy.
1008
00:50:01,062 --> 00:50:02,130
Wow.
1009
00:50:09,629 --> 00:50:11,160
Trying to head back?
1010
00:50:11,162 --> 00:50:13,428
Yeah. Let's go back
to the hostel.
1011
00:50:13,430 --> 00:50:14,794
It was a good day.
1012
00:50:14,796 --> 00:50:16,763
Yeah, let's get ready
for that excursion.
1013
00:50:20,429 --> 00:50:21,695
Lea!
1014
00:50:22,262 --> 00:50:23,894
Alek? Hi!
1015
00:50:23,896 --> 00:50:26,096
- Hey, what's up?
- Jump in.
1016
00:50:31,528 --> 00:50:32,892
- So good to see you.
- Hi!
1017
00:50:32,894 --> 00:50:35,260
Welcome to Germany.
1018
00:50:35,262 --> 00:50:36,394
Thank you.
1019
00:50:36,396 --> 00:50:37,862
Let's go.
1020
00:50:46,363 --> 00:50:49,560
Yo,
this shit is unreal.
1021
00:50:49,562 --> 00:50:51,659
I'm saying.
1022
00:50:56,828 --> 00:50:59,162
It's why they call it
backpacking, bro.
1023
00:51:02,728 --> 00:51:04,994
Can we just please
get to the hostel, man,
1024
00:51:04,996 --> 00:51:06,860
before I throw this damn bag
in the canal?
1025
00:51:06,862 --> 00:51:08,827
Or I throw your ass in first.
1026
00:51:08,829 --> 00:51:10,027
Hey, you're the one who almost
1027
00:51:10,029 --> 00:51:11,525
cost us the trip
on the first night.
1028
00:51:11,527 --> 00:51:12,760
Yeah, now I'm the guy
1029
00:51:12,762 --> 00:51:14,494
traveling in Europe
on a broken ankle.
1030
00:51:14,496 --> 00:51:15,961
Whatever, man.
1031
00:51:15,963 --> 00:51:17,760
We need to catch one of these
taxis or whatever.
1032
00:51:17,762 --> 00:51:19,894
These boats or something.
1033
00:51:19,896 --> 00:51:21,393
Is this where we get on,
right here?
1034
00:51:21,395 --> 00:51:22,759
Yeah, I think so.
1035
00:51:22,761 --> 00:51:23,926
Are you sure?
Do you even know?
1036
00:51:23,928 --> 00:51:25,461
I don't
even know, man.
1037
00:51:25,463 --> 00:51:27,096
Let's just go figure it out.
1038
00:51:28,528 --> 00:51:29,726
- Hello.
- Hello.
1039
00:51:29,728 --> 00:51:31,659
Hello.
1040
00:51:31,661 --> 00:51:32,727
Did you see
those pretzels?
1041
00:51:32,729 --> 00:51:34,094
Oh, my God. They look so good.
1042
00:51:34,096 --> 00:51:35,693
Yeah.
1043
00:51:35,695 --> 00:51:37,326
So is it everything
you dreamed?
1044
00:51:37,328 --> 00:51:40,062
Oh, yeah, absolutely.
This is amazing.
1045
00:51:41,063 --> 00:51:42,960
Do you know
which table was his?
1046
00:51:42,962 --> 00:51:45,126
Ah, I'm not sure
if he had a table per se,
1047
00:51:45,128 --> 00:51:46,660
but if I know
my Grandpa Nick...
1048
00:51:46,662 --> 00:51:47,893
- Yeah.
- Probably would have
1049
00:51:47,895 --> 00:51:49,793
- sat right there. Yeah.
- Okay.
1050
00:51:49,795 --> 00:51:51,129
- Shall we?
- Yeah.
1051
00:51:55,829 --> 00:51:57,161
It's nice.
1052
00:51:57,163 --> 00:51:58,659
Yeah.
1053
00:52:03,928 --> 00:52:05,293
What did you get us?
1054
00:52:05,295 --> 00:52:07,460
- Two beers.
- Oh, awesome. Great.
1055
00:52:07,462 --> 00:52:08,827
Okay.
1056
00:52:08,829 --> 00:52:11,260
So, you're not going
to tell me the story?
1057
00:52:11,262 --> 00:52:13,361
Ah, well, it's not really
much of a story.
1058
00:52:13,363 --> 00:52:14,394
Silly.
1059
00:52:14,396 --> 00:52:16,160
My father says
everyone has a story
1060
00:52:16,162 --> 00:52:17,959
and it's our duty to tell it.
1061
00:52:17,961 --> 00:52:20,294
Well, all I know for sure
is that about
1062
00:52:20,296 --> 00:52:23,692
sixty-two years ago,
my grandpa sat right here.
1063
00:52:23,694 --> 00:52:25,026
- Thank you.
- Thank you.
1064
00:52:25,028 --> 00:52:26,259
My grandpa sat right here
1065
00:52:26,261 --> 00:52:27,793
and celebrated
getting his stripes.
1066
00:52:27,795 --> 00:52:29,893
- Becoming a sergeant?
- Yeah.
1067
00:52:29,895 --> 00:52:31,527
In the German forces?
1068
00:52:31,529 --> 00:52:33,094
No. No. Uh, American.
He, uh...
1069
00:52:33,096 --> 00:52:34,826
He was raised in New York,
1070
00:52:34,828 --> 00:52:36,862
and he was stationed here
during World War II.
1071
00:52:37,628 --> 00:52:39,926
Okay, so, here you are.
1072
00:52:39,928 --> 00:52:42,093
Following in his footsteps.
1073
00:52:42,095 --> 00:52:44,927
Yeah. I guess so, in a way.
1074
00:52:44,929 --> 00:52:46,926
I'm so happy that you're here.
1075
00:52:46,928 --> 00:52:48,428
- Cheers.
- Cheers.
1076
00:52:57,029 --> 00:52:58,826
Wow, look at that view.
1077
00:52:58,828 --> 00:53:00,492
Man, I haven't been able
to get a good picture
1078
00:53:00,494 --> 00:53:01,660
this entire time
we've been here.
1079
00:53:01,662 --> 00:53:02,992
Bro, just use my selfie stick.
1080
00:53:02,994 --> 00:53:04,261
You'll get
all the background in it too.
1081
00:53:04,263 --> 00:53:05,692
Why don't you just take
a picture of me?
1082
00:53:05,694 --> 00:53:07,525
Hell no.
I'm tired from this heat,
1083
00:53:07,527 --> 00:53:09,994
and those eight thousand miles
you made us walk today.
1084
00:53:09,996 --> 00:53:11,559
Well, bro, I'm not about
to use a selfie stick,
1085
00:53:11,561 --> 00:53:13,492
and stick out even more
than we already are.
1086
00:53:13,494 --> 00:53:16,160
Right. 'Cause that'll make us
stick out any more.
1087
00:53:21,962 --> 00:53:24,228
Hey, excuse me.
Do you speak English?
1088
00:53:24,230 --> 00:53:25,425
Yeah, I do.
1089
00:53:25,427 --> 00:53:28,126
Do you think you could
take a picture of me?
1090
00:53:28,128 --> 00:53:29,626
Don't ask.
He's grumpy right now.
1091
00:53:29,628 --> 00:53:32,393
- He doesn't wanna do it.
- Okay. Yeah. Sure.
1092
00:53:32,395 --> 00:53:33,396
Cool. Thank you.
1093
00:53:35,063 --> 00:53:36,026
Okay.
1094
00:53:36,028 --> 00:53:39,460
One, two, three.
1095
00:53:39,462 --> 00:53:41,726
Oh. It's kind of dark.
You wanna check it?
1096
00:53:41,728 --> 00:53:43,327
I'm sure you got it.
Let me see.
1097
00:53:43,329 --> 00:53:44,926
Yeah, that looks good.
Thank you.
1098
00:53:44,928 --> 00:53:46,228
- I appreciate it.
- Yeah, of course.
1099
00:53:46,230 --> 00:53:47,559
I'm Spencer.
1100
00:53:47,561 --> 00:53:48,926
- Lisa.
- Nice to meet you, Lisa.
1101
00:53:48,928 --> 00:53:50,226
- Nice to meet you.
- This is Anthony.
1102
00:53:50,228 --> 00:53:52,826
He tragically can't stand up
right now.
1103
00:53:52,828 --> 00:53:54,893
- How you doing?
- Nice to meet you.
1104
00:53:54,895 --> 00:53:56,860
So what
are you up to?
1105
00:53:56,862 --> 00:53:59,458
First day in the city.
Just taking a trip around.
1106
00:53:59,460 --> 00:54:00,660
Nice. Us too.
1107
00:54:00,662 --> 00:54:01,893
We're going over
to the San Marco Square.
1108
00:54:01,895 --> 00:54:04,194
- You wanna go with us?
- Yeah. Sure.
1109
00:54:04,196 --> 00:54:05,659
Yeah. All right, come on.
Take a seat.
1110
00:54:05,661 --> 00:54:06,863
Okay.
1111
00:54:07,728 --> 00:54:09,060
Thanks.
1112
00:54:09,062 --> 00:54:11,593
- So where are you from?
- Uh, LA.
1113
00:54:11,595 --> 00:54:12,826
Oh, nice. Yeah,
1114
00:54:12,828 --> 00:54:14,393
- we're from Sacramento.
- Oh, nice.
1115
00:54:14,395 --> 00:54:15,692
Three California kids in Italy?
What are the chances?
1116
00:54:15,694 --> 00:54:16,827
Seriously.
1117
00:54:16,829 --> 00:54:18,492
- Small world.
- Yeah, I know.
1118
00:54:18,494 --> 00:54:19,727
Guys, say what you want,
1119
00:54:19,729 --> 00:54:21,227
but we can't waste
this opportunity.
1120
00:54:21,229 --> 00:54:23,093
- Look, we gotta take a selfie.
- It is pretty stunning.
1121
00:54:23,095 --> 00:54:24,693
- It is, yeah.
- All right.
1122
00:54:24,695 --> 00:54:26,328
Let's all get in it.
1123
00:54:29,961 --> 00:54:32,360
Ah.
1124
00:54:32,362 --> 00:54:34,160
- Let's check it out.
- That's pretty good.
1125
00:54:34,162 --> 00:54:35,325
I gotta
give it to you, man.
1126
00:54:35,327 --> 00:54:36,693
The selfie stick
is where it's at.
1127
00:54:36,695 --> 00:54:37,962
I told you.
See. Look.
1128
00:54:38,628 --> 00:54:40,728
That's Instagram-worthy.
1129
00:54:49,129 --> 00:54:50,694
We gotta
get some gelato.
1130
00:54:50,696 --> 00:54:52,126
Ah, this looks amazing.
1131
00:54:52,128 --> 00:54:54,960
Buongiorno!
1132
00:54:54,962 --> 00:54:56,492
Oh, I love
a good mint chip.
1133
00:54:56,494 --> 00:54:58,293
Oh, my gosh.
I need this right now.
1134
00:54:58,295 --> 00:54:59,893
Can I try the wild fruit,
please?
1135
00:54:59,895 --> 00:55:01,895
- Wild fruit?
- Yeah.
1136
00:55:04,096 --> 00:55:05,460
What are you getting?
1137
00:55:05,462 --> 00:55:07,360
Can I get the mint
chocolate chip, please?
1138
00:55:07,362 --> 00:55:08,426
Mint chocolate for you?
1139
00:55:08,428 --> 00:55:09,792
- Yes, please.
- That looks good, too.
1140
00:55:09,794 --> 00:55:11,260
Which one
are you gonna get?
1141
00:55:11,262 --> 00:55:13,859
Think I might get
the hazelnut right there.
1142
00:55:13,861 --> 00:55:15,426
Grazie.
1143
00:55:15,428 --> 00:55:17,826
And then can I get
the hazelnut?
1144
00:55:17,828 --> 00:55:19,493
And hazelnut for you.
1145
00:55:19,495 --> 00:55:21,259
My treat, guys. My treat.
1146
00:55:21,261 --> 00:55:23,227
It's amazing, guys.
1147
00:55:23,229 --> 00:55:24,792
Oh, my God.
1148
00:55:24,794 --> 00:55:26,294
- It's good?
- Mmm-hmm.
1149
00:55:27,628 --> 00:55:29,425
Has to be good.
1150
00:55:29,427 --> 00:55:31,194
It's the best in town.
1151
00:55:31,196 --> 00:55:32,194
Thank you.
1152
00:55:32,196 --> 00:55:33,859
- Thank you.
- Thank you, sir.
1153
00:55:33,861 --> 00:55:35,230
Thank you. Bye-bye.
1154
00:55:35,761 --> 00:55:37,229
Thank you.
1155
00:55:39,195 --> 00:55:41,494
Ooh, this place
is so dark.
1156
00:55:41,496 --> 00:55:43,559
Oh, and I'm pretty sure
you're not allowed
1157
00:55:43,561 --> 00:55:45,127
to take photos in here,
Anthony.
1158
00:55:45,129 --> 00:55:47,425
Yeah, now you can
finally put that stick away.
1159
00:55:48,929 --> 00:55:50,927
Whoa, guys.
Hold your horses.
1160
00:55:50,929 --> 00:55:52,326
Wow. Really, bro?
1161
00:55:52,328 --> 00:55:53,792
I thought it was
pretty funny.
1162
00:55:55,294 --> 00:55:57,226
Man, you don't see
stuff like this back home.
1163
00:55:57,228 --> 00:55:58,626
That's for sure.
1164
00:55:58,628 --> 00:55:59,726
This would actually look cool
1165
00:55:59,728 --> 00:56:01,093
in front of the capitol,
though.
1166
00:56:01,095 --> 00:56:02,694
So, you guys wanna
go get some food now?
1167
00:56:02,696 --> 00:56:04,094
Yeah, I'm starving.
1168
00:56:04,096 --> 00:56:05,825
Are you as hungry
as a horse maybe?
1169
00:56:08,063 --> 00:56:10,929
- Ooh!
- Looks good.
1170
00:56:17,495 --> 00:56:19,360
So what do you think
of our plans so far?
1171
00:56:19,362 --> 00:56:20,694
You think we're gonna
see enough?
1172
00:56:20,696 --> 00:56:22,027
You're the world
traveler here.
1173
00:56:22,029 --> 00:56:24,292
Yeah. I think
it all sounds pretty good.
1174
00:56:25,795 --> 00:56:27,325
Except for Paris.
1175
00:56:27,327 --> 00:56:29,027
How come? You didn't have,
like, the best time there?
1176
00:56:29,029 --> 00:56:32,127
Ah, Paris was okay for me.
But I don't know.
1177
00:56:32,129 --> 00:56:34,394
Maybe you guys will have
a different experience.
1178
00:56:34,396 --> 00:56:35,926
That's actually funny
you said that.
1179
00:56:35,928 --> 00:56:37,427
We were, like, debating
should we even
1180
00:56:37,429 --> 00:56:38,693
fit it into our trip or not.
1181
00:56:38,695 --> 00:56:41,492
- Yeah.
- What do you think?
1182
00:56:41,494 --> 00:56:43,793
I mean, I wanna see it.
I think we should, you know?
1183
00:56:43,795 --> 00:56:45,193
Just go experience it
for ourselves.
1184
00:56:45,195 --> 00:56:47,526
Might as well.
While we're here, you know.
1185
00:56:47,528 --> 00:56:50,559
But for today, we have Venice.
1186
00:56:50,561 --> 00:56:51,926
- That is true.
- That is true.
1187
00:56:51,928 --> 00:56:53,662
Salute!
1188
00:56:57,728 --> 00:56:59,827
- It's good, too.
- Yeah.
1189
00:56:59,829 --> 00:57:01,726
What are you guys
gonna get?
1190
00:57:01,728 --> 00:57:03,094
- Pizza! Pizza!
- Pizza.
1191
00:57:03,096 --> 00:57:03,959
Pizza!
1192
00:57:03,961 --> 00:57:05,060
Craving it all today.
1193
00:57:05,062 --> 00:57:07,325
- I know.
- I know. For real.
1194
00:57:11,096 --> 00:57:13,128
Wow, this view is amazing.
1195
00:57:13,130 --> 00:57:14,626
Yeah, it's nice.
1196
00:57:14,628 --> 00:57:16,195
No, I'm good.
1197
00:57:17,494 --> 00:57:21,026
It's crazy. You can see
the whole city from up here.
1198
00:57:21,028 --> 00:57:22,795
Yeah, man.
1199
00:57:26,028 --> 00:57:27,792
I feel like all we've been
doing is traveling.
1200
00:57:27,794 --> 00:57:30,559
We might need to like, slow it
down a little bit, you know?
1201
00:57:30,561 --> 00:57:32,126
Anthony, my man, you slow...
1202
00:57:32,128 --> 00:57:35,093
...down, you die. I know.
Yeah, yeah.
1203
00:57:35,095 --> 00:57:37,328
Maybe this is just, like,
a little different, though.
1204
00:57:38,327 --> 00:57:39,394
Yeah, I don't know, man.
1205
00:57:39,396 --> 00:57:40,759
You ever just feel like
life is just
1206
00:57:40,761 --> 00:57:42,292
catapulting you
towards something?
1207
00:57:42,294 --> 00:57:44,161
Some greater purpose?
1208
00:57:45,628 --> 00:57:47,059
You sure
that's just a cigarette?
1209
00:57:47,061 --> 00:57:49,593
If not,
I might need to hit that.
1210
00:57:51,661 --> 00:57:53,326
No, man, I'm serious. Like...
1211
00:57:53,328 --> 00:57:55,525
Sometimes, I don't even feel
like I have a choice, you know.
1212
00:57:55,527 --> 00:57:57,793
Like life is just pushing us
towards something.
1213
00:57:57,795 --> 00:57:59,126
Maybe it's, like,
life is meant to
1214
00:57:59,128 --> 00:58:01,994
slow us down sometimes,
too, you know.
1215
00:58:01,996 --> 00:58:05,260
Yeah, well,
not today, my friend.
1216
00:58:05,262 --> 00:58:07,459
We gotta get up early
for Berlin tomorrow.
1217
00:58:07,461 --> 00:58:09,359
Rescue Alek
from that exchange student.
1218
00:58:09,361 --> 00:58:12,227
Ugh. You're right.
On to the next, I guess it is.
1219
00:58:12,229 --> 00:58:14,027
- Yep.
- I'm pretty tired myself.
1220
00:58:14,029 --> 00:58:15,726
It's been a long day.
1221
00:58:15,728 --> 00:58:17,062
Almost there.
1222
00:58:18,030 --> 00:58:19,162
This way.
1223
00:58:23,829 --> 00:58:25,662
Keep up.
1224
00:58:32,928 --> 00:58:35,030
All together this way.
1225
00:58:41,762 --> 00:58:44,393
And now you see
this is a very important site.
1226
00:58:44,395 --> 00:58:46,358
This is the Fuhrerbunker.
1227
00:58:46,360 --> 00:58:48,626
This is one of the more
important sites
1228
00:58:48,628 --> 00:58:50,158
in our history,
1229
00:58:50,160 --> 00:58:52,961
and it is one of the, perhaps,
lesser studied sites.
1230
00:58:52,963 --> 00:58:56,125
This is where Hitler
killed himself,
1231
00:58:56,127 --> 00:58:57,425
as Russian forces
were closing in.
1232
00:58:57,427 --> 00:58:58,759
Wait, for real?
1233
00:58:59,827 --> 00:59:01,193
But I thought
1234
00:59:01,195 --> 00:59:02,594
Hitler killed himself
in the Eagle's Nest,
1235
00:59:02,596 --> 00:59:04,460
with the American forces
closing in.
1236
00:59:04,462 --> 00:59:07,460
No, your American
textbooks are wrong
1237
00:59:07,462 --> 00:59:10,093
by about 700 kilometers.
1238
00:59:10,095 --> 00:59:11,993
The Kehlsteinhaus
is down in the south
1239
00:59:11,995 --> 00:59:13,994
and Hitler was here
with his wife, Eva,
1240
00:59:13,996 --> 00:59:15,994
and it was the Russians
who were closing in.
1241
00:59:15,996 --> 00:59:17,760
You Americans
can't take credit
1242
00:59:17,762 --> 00:59:20,692
every time
evil is defeated. Ja?
1243
00:59:24,128 --> 00:59:25,663
Off we go.
1244
00:59:26,161 --> 00:59:27,395
This way.
1245
00:59:29,027 --> 00:59:32,392
♪ Springtime for Hitler
1246
00:59:32,394 --> 00:59:34,493
♪ And Germany ♪
1247
00:59:34,495 --> 00:59:36,426
Left.
1248
00:59:36,428 --> 00:59:37,693
Hey, I'm about to go check
1249
00:59:37,695 --> 00:59:39,059
my emails or something.
Text my dad.
1250
00:59:39,061 --> 00:59:40,326
All right. I'm just gonna go
grab a drink.
1251
00:59:40,328 --> 00:59:41,459
I'll be back in, like,
a little bit.
1252
00:59:41,461 --> 00:59:42,693
All right, sounds good.
1253
00:59:48,227 --> 00:59:49,793
- Hi, how you doing?
- Hallo.
1254
00:59:49,795 --> 00:59:51,259
Can I just get a pint, please?
1255
00:59:51,261 --> 00:59:53,827
Stein. Beer.
1256
00:59:53,829 --> 00:59:55,696
- Ja.
- Thank you.
1257
00:59:58,795 --> 01:00:00,025
So what do you think
about France?
1258
01:00:00,027 --> 01:00:01,526
Do you think it's worth going?
1259
01:00:03,261 --> 01:00:04,726
- Uh...
- Um...
1260
01:00:04,728 --> 01:00:05,926
Where are you from?
1261
01:00:05,928 --> 01:00:07,992
Oh, uh, California.
Sacramento.
1262
01:00:07,994 --> 01:00:10,426
Awesome. California.
1263
01:00:10,428 --> 01:00:13,193
A beer for me, please.
Where are you headed next?
1264
01:00:13,195 --> 01:00:15,026
Uh, we're gonna go to France,
1265
01:00:15,028 --> 01:00:16,826
and then I think we're gonna
finish our trip off in Spain.
1266
01:00:16,828 --> 01:00:18,360
And Amsterdam?
1267
01:00:18,362 --> 01:00:19,426
Ah, we thought about it.
1268
01:00:19,428 --> 01:00:20,693
I don't think we're gonna
have enough time.
1269
01:00:20,695 --> 01:00:22,893
Oh, make time for Amsterdam.
1270
01:00:22,895 --> 01:00:24,827
I just got back from there
with my band.
1271
01:00:24,829 --> 01:00:26,126
Excuse me.
1272
01:00:26,128 --> 01:00:29,125
And I tell you,
one of my favorite things
1273
01:00:29,127 --> 01:00:31,161
to do when we're up there.
1274
01:00:31,728 --> 01:00:32,992
What's that?
1275
01:00:32,994 --> 01:00:35,258
I got some truffles.
1276
01:00:35,260 --> 01:00:38,259
Head out to the countryside.
And you know what I do then?
1277
01:00:38,261 --> 01:00:39,426
What? What's that?
1278
01:00:39,428 --> 01:00:43,026
Nothing. Absolutely nothing.
I do nothing.
1279
01:00:43,028 --> 01:00:46,892
I just look at the nature,
birds, songs.
1280
01:00:46,894 --> 01:00:48,727
They sing everything.
1281
01:00:48,729 --> 01:00:50,058
That doesn't sound
too bad to me.
1282
01:00:50,060 --> 01:00:51,460
- Making friends?
- Yeah, man. This is Anthony.
1283
01:00:51,462 --> 01:00:52,627
Oh, hello. How are you?
1284
01:00:52,629 --> 01:00:53,993
How you doing?
Nice to meet you.
1285
01:00:53,995 --> 01:00:55,792
He's been telling me
about Amsterdam.
1286
01:00:55,794 --> 01:00:57,158
- Oh, for real?
- Oh, Amsterdam.
1287
01:00:57,160 --> 01:00:59,327
- Good things?
- Very good things.
1288
01:00:59,329 --> 01:01:01,060
If you don't take
all the drug I do,
1289
01:01:01,062 --> 01:01:02,926
Amsterdam is fantastic.
1290
01:01:02,928 --> 01:01:05,125
The most nice people
in the world.
1291
01:01:05,127 --> 01:01:06,492
That's what
we've been hearing.
1292
01:01:06,494 --> 01:01:09,025
And beautiful women, too.
1293
01:01:09,027 --> 01:01:11,860
- That's what we are after.
- We might have to go see that.
1294
01:01:11,862 --> 01:01:13,159
We just might have to.
1295
01:01:13,161 --> 01:01:15,093
And history.
Don't forget the history.
1296
01:01:15,095 --> 01:01:16,793
Of course, the history.
1297
01:01:16,795 --> 01:01:18,592
All history
is necessary for life.
1298
01:01:19,861 --> 01:01:21,192
- To Amsterdam.
- To Amsterdam.
1299
01:01:21,194 --> 01:01:22,760
- It's settled.
- He persuaded us.
1300
01:01:22,762 --> 01:01:25,125
It's done. Just like that.
1301
01:01:53,429 --> 01:01:56,427
Can I get two Red Bull
and vodkas and one beer?
1302
01:01:56,429 --> 01:01:57,729
Sure.
1303
01:02:07,861 --> 01:02:10,261
Alek, here, hand one to him.
1304
01:02:14,928 --> 01:02:16,760
- Hey, it's different, huh?
- What is?
1305
01:02:16,762 --> 01:02:18,325
This. Different from what
you've been doing.
1306
01:02:18,327 --> 01:02:20,660
Man, it's the same damn thing
we've been doing.
1307
01:02:20,662 --> 01:02:22,026
Remember the Perversion
Excursion, baby?
1308
01:02:22,028 --> 01:02:23,125
Hey, come on, now.
1309
01:02:23,127 --> 01:02:24,526
You know
I don't remember that.
1310
01:02:24,528 --> 01:02:25,993
Is this really
what you guys have been
1311
01:02:25,995 --> 01:02:27,360
doing this whole time
without me?
1312
01:02:27,362 --> 01:02:28,860
Yeah, man.
Aren't you glad you came?
1313
01:02:28,862 --> 01:02:30,827
I really am.
1314
01:03:09,762 --> 01:03:11,862
- Yeah!
- Bought you drinks.
1315
01:03:29,195 --> 01:03:30,259
Hey!
1316
01:03:30,261 --> 01:03:33,459
- Cheers! Cheers!
- Hey, let me get in that.
1317
01:03:33,461 --> 01:03:34,592
Cheers!
1318
01:03:36,662 --> 01:03:39,362
Hey! I'm about
to make it rain!
1319
01:03:40,428 --> 01:03:41,859
Not as easy as it looks.
1320
01:03:52,794 --> 01:03:56,126
Guys, we need to get up.
It's almost noon.
1321
01:04:00,562 --> 01:04:03,594
I feel miserable.
1322
01:04:03,596 --> 01:04:06,295
Last night.
Man, last night.
1323
01:04:09,061 --> 01:04:11,396
I still can't believe
I got on that stripper pole.
1324
01:04:12,496 --> 01:04:14,327
So hungover.
1325
01:04:14,329 --> 01:04:16,662
Let's go get some food
or something.
1326
01:04:25,960 --> 01:04:27,858
- No, no.
- No, no.
1327
01:04:27,860 --> 01:04:29,229
No, thank you. Just water.
1328
01:04:30,128 --> 01:04:33,093
- More water please.
- Okay.
1329
01:04:33,095 --> 01:04:35,659
Man, last night was crazy.
This morning, though.
1330
01:04:35,661 --> 01:04:37,159
- Painful.
- That's the word.
1331
01:04:37,161 --> 01:04:39,393
- Shit. Even words are...
- Painful.
1332
01:04:39,395 --> 01:04:41,095
There it is.
1333
01:04:42,762 --> 01:04:44,460
Guys, we need to talk
about Paris, though.
1334
01:04:44,462 --> 01:04:46,359
I mean, like, at this point,
why even leave Amsterdam?
1335
01:04:46,361 --> 01:04:47,992
That was our best night yet.
Don't you think?
1336
01:04:47,994 --> 01:04:49,325
Yeah. Weren't you guys
saying that
1337
01:04:49,327 --> 01:04:51,292
everyone you ran into
was anti-Paris?
1338
01:04:51,294 --> 01:04:52,459
I mean, I guess.
1339
01:04:52,461 --> 01:04:53,892
They didn't have anything good
to say about it,
1340
01:04:53,894 --> 01:04:55,326
that's for sure.
1341
01:04:55,328 --> 01:04:58,225
Thank you. Or grazie,
or danke. Whatever.
1342
01:04:58,227 --> 01:04:59,659
- Just thank you, thank you.
- You're welcome.
1343
01:04:59,661 --> 01:05:01,759
So you guys
just wanna skip Paris?
1344
01:05:01,761 --> 01:05:03,692
Or at least delay it
a little bit.
1345
01:05:03,694 --> 01:05:05,692
I'm starving.
1346
01:05:05,694 --> 01:05:07,160
Maybe it's like
you were saying,
1347
01:05:07,162 --> 01:05:10,494
life's kind of catapulting you
towards something.
1348
01:05:10,496 --> 01:05:13,460
Right now it's catapulting me
towards some hangover food.
1349
01:05:13,462 --> 01:05:14,659
Wait, what did you say?
1350
01:05:14,661 --> 01:05:15,825
I don't know, man.
1351
01:05:15,827 --> 01:05:17,058
It was something
I said in Venice.
1352
01:05:17,060 --> 01:05:18,292
I was caught up
in that European high.
1353
01:05:18,294 --> 01:05:19,692
- I'm not gonna lie.
- No, no.
1354
01:05:19,694 --> 01:05:20,825
You should have
heard this guy.
1355
01:05:20,827 --> 01:05:21,991
He was talking
about how life is
1356
01:05:21,993 --> 01:05:23,425
catapulting him
towards something,
1357
01:05:23,427 --> 01:05:25,325
like some greater purpose
or something like that.
1358
01:05:25,327 --> 01:05:28,259
- Spencer said that?
- I know. Deep shit, right?
1359
01:05:28,261 --> 01:05:29,560
Do you still think that?
1360
01:05:29,562 --> 01:05:30,792
I mean, I guess.
1361
01:05:30,794 --> 01:05:32,492
But nothing's actually
stopping us.
1362
01:05:32,494 --> 01:05:33,959
If we weren't meant
to be on the train tomorrow,
1363
01:05:33,961 --> 01:05:35,393
something would
physically stop us.
1364
01:05:35,395 --> 01:05:37,159
An object in motion
stays in motion,
1365
01:05:37,161 --> 01:05:39,360
unless acted upon
by a greater force.
1366
01:05:39,362 --> 01:05:40,560
Okay, Isaac Newton.
1367
01:05:40,562 --> 01:05:42,092
I'm telling you, man,
he's been deep as hell
1368
01:05:42,094 --> 01:05:43,958
on this trip.
I can't even deal with it.
1369
01:05:43,960 --> 01:05:45,260
I mean, people are telling us
1370
01:05:45,262 --> 01:05:46,792
that the French
are the king of the rude.
1371
01:05:46,794 --> 01:05:48,460
I wouldn't exactly call that
a greater force.
1372
01:05:48,462 --> 01:05:50,458
Plus, we already bought
our train tickets, so...
1373
01:05:50,460 --> 01:05:52,893
So, you guys just wanna stick
to the original plan?
1374
01:05:52,895 --> 01:05:54,692
Might as well.
1375
01:05:54,694 --> 01:05:56,195
I just need my selfie with the
Eiffel Tower and we're good.
1376
01:06:11,361 --> 01:06:13,658
Hey, can you, like,
take a candid photo of me
1377
01:06:13,660 --> 01:06:15,792
and the train station?
1378
01:06:15,794 --> 01:06:17,826
All right.
You realize it's not candid
1379
01:06:17,828 --> 01:06:19,258
if you ask me
to take it though, right?
1380
01:06:19,260 --> 01:06:20,724
Just get me from the side
or something like that.
1381
01:06:20,726 --> 01:06:22,395
All right.
1382
01:06:24,794 --> 01:06:26,429
All right, there you go.
1383
01:06:27,960 --> 01:06:29,659
You only took one photo.
1384
01:06:29,661 --> 01:06:31,624
Yeah, so?
I think it looks good.
1385
01:06:31,626 --> 01:06:32,858
I need multiples, man.
1386
01:06:32,860 --> 01:06:33,825
'Cause I mean,
I know I look good.
1387
01:06:33,827 --> 01:06:36,061
But I need options.
1388
01:06:38,328 --> 01:06:39,792
Guys, come on.
1389
01:06:39,794 --> 01:06:41,427
- That's us?
- Yeah, let's go.
1390
01:06:41,429 --> 01:06:42,429
All right.
1391
01:06:47,994 --> 01:06:49,862
- You ready?
- Let's do this.
1392
01:06:56,693 --> 01:06:58,659
Look, there's some guys here.
1393
01:06:58,661 --> 01:06:59,926
Excuse me. Terribly sorry.
1394
01:06:59,928 --> 01:07:01,425
- Hello.
- Hello.
1395
01:07:01,427 --> 01:07:03,093
Would you mind helping my dad
on board the train?
1396
01:07:03,095 --> 01:07:05,060
- Oh, of course. Yeah, sure.
- With his suitcases.
1397
01:07:05,062 --> 01:07:06,692
Thank you so much.
That's so lovely.
1398
01:07:06,694 --> 01:07:07,825
Give that to Spencer.
1399
01:07:07,827 --> 01:07:09,058
Thank you very much.
1400
01:07:09,060 --> 01:07:10,859
I'm sorry to accept
but it does help.
1401
01:07:10,861 --> 01:07:12,459
- No problem.
- Thank you. That's so kind.
1402
01:07:12,461 --> 01:07:14,791
If it doesn't go, you can
carry me all the way to Paris,
1403
01:07:14,793 --> 01:07:17,459
- can't you?
- Uh, I'll give it a shot.
1404
01:07:18,961 --> 01:07:20,460
Yeah, God bless you.
1405
01:07:20,462 --> 01:07:21,958
Excuse me. Thank you.
1406
01:07:21,960 --> 01:07:23,459
- Thank you very much.
- Watch your step here.
1407
01:07:23,461 --> 01:07:24,792
That'll be fine. Yes.
1408
01:07:24,794 --> 01:07:27,758
Yeah. God bless you.
Thank you very much.
1409
01:07:27,760 --> 01:07:29,894
Yes. Thank you so much.
1410
01:07:31,660 --> 01:07:34,292
Our seats are those.
Yes, they are.
1411
01:07:34,294 --> 01:07:36,758
We're here.
Thank you so much.
1412
01:07:36,760 --> 01:07:38,658
- Okay.
- God bless you guys.
1413
01:07:38,660 --> 01:07:41,026
- No problem.
- Yes. Ah!
1414
01:07:41,028 --> 01:07:42,859
- Thank you so much. Wonderful.
- Thank you.
1415
01:07:42,861 --> 01:07:44,293
- Have a good trip.
- You too.
1416
01:07:44,295 --> 01:07:45,892
You guys have a great trip.
Thank you.
1417
01:07:45,894 --> 01:07:47,259
- Thank you, thank you.
- No problem, sir.
1418
01:07:47,261 --> 01:07:49,626
- Bye-bye.
- You guys just wanna sit here?
1419
01:07:49,628 --> 01:07:51,526
Yeah. Looks good.
1420
01:07:58,794 --> 01:08:01,126
Bye, Amsterdam.
1421
01:08:01,128 --> 01:08:02,859
I'm kind of sad to leave it.
It was fun.
1422
01:08:02,861 --> 01:08:03,958
- I know, really.
- Me too.
1423
01:08:03,960 --> 01:08:05,194
It was a blast.
1424
01:08:17,560 --> 01:08:21,392
All right. I'm tired of this.
And I'm bored.
1425
01:08:21,394 --> 01:08:23,095
I'm gonna go check
the Wi-Fi in first class.
1426
01:08:24,661 --> 01:08:26,028
- I'll be back.
- All right.
1427
01:08:27,660 --> 01:08:29,058
We should have
brought some snacks.
1428
01:08:29,060 --> 01:08:30,926
You know he gets cranky.
1429
01:08:30,928 --> 01:08:32,625
Even I could go for a snack.
1430
01:08:32,627 --> 01:08:34,060
Probably the perks
of first class.
1431
01:08:34,062 --> 01:08:36,692
Maybe we should go
find those seats.
1432
01:08:36,694 --> 01:08:38,259
Right now,
I just need some Wi-Fi
1433
01:08:38,261 --> 01:08:39,792
so I can upload
these pictures.
1434
01:08:46,928 --> 01:08:48,092
Found it.
1435
01:08:48,094 --> 01:08:49,459
First class is up there
1436
01:08:49,461 --> 01:08:50,758
and the Wi-Fi
is way better. Let's go up.
1437
01:08:50,760 --> 01:08:51,994
- Sweet.
- Perfect.
1438
01:08:56,995 --> 01:08:58,925
It was nice meeting you.
Safe travels.
1439
01:08:58,927 --> 01:09:00,362
Thanks so much.
1440
01:09:10,561 --> 01:09:12,491
This is way nicer.
1441
01:09:12,493 --> 01:09:14,093
I told ya.
1442
01:09:14,095 --> 01:09:15,524
I'm gonna get
that window seat.
1443
01:09:15,526 --> 01:09:16,792
Sure, man. Whatever.
1444
01:09:16,794 --> 01:09:19,025
Thanks.
1445
01:09:19,027 --> 01:09:21,162
I'm gonna take the solo.
1446
01:09:39,961 --> 01:09:42,759
Snacks coming in,
twelve o'clock.
1447
01:09:42,761 --> 01:09:44,825
Gentlemen,
may I offer you
1448
01:09:44,827 --> 01:09:46,025
some snacks or a drink?
1449
01:09:46,027 --> 01:09:48,625
- Yeah. Could I get a Coke?
- Sure.
1450
01:09:48,627 --> 01:09:49,928
Thank you.
1451
01:09:51,593 --> 01:09:53,058
There you go.
1452
01:09:53,060 --> 01:09:54,592
Can I get some red wine,
please?
1453
01:09:54,594 --> 01:09:56,261
- Sure.
- Thanks.
1454
01:09:57,961 --> 01:10:00,193
- Thank you.
- For you, sir?
1455
01:10:00,195 --> 01:10:02,125
Can I actually have a red wine
as well, please?
1456
01:10:02,127 --> 01:10:03,994
- A red wine?
- Yeah, please.
1457
01:10:05,793 --> 01:10:07,128
Thank you.
1458
01:10:09,262 --> 01:10:11,525
Please let me know
if you need anything else.
1459
01:10:11,527 --> 01:10:13,458
Oh, we will.
1460
01:10:13,460 --> 01:10:14,692
Hurry up and drink this shit
1461
01:10:14,694 --> 01:10:15,793
so we can ask her
to come back again.
1462
01:10:15,795 --> 01:10:17,792
Oh, yeah.
1463
01:10:17,794 --> 01:10:21,026
Oh, my God. Look at
the baby soda, Spencer!
1464
01:10:21,028 --> 01:10:23,558
Alek, shut the heck up.
1465
01:10:23,560 --> 01:10:24,861
So cute.
1466
01:10:25,993 --> 01:10:28,427
I'm about to go to sleep.
1467
01:10:30,161 --> 01:10:32,194
Uh, I guess nap time it is.
1468
01:10:33,627 --> 01:10:34,827
Can't hang.
1469
01:12:16,961 --> 01:12:19,129
Get out of here, it's serious.
1470
01:12:21,993 --> 01:12:23,457
I've got the gun.
1471
01:13:07,561 --> 01:13:08,828
Spencer, go!
1472
01:13:34,893 --> 01:13:36,161
Get the gun!
1473
01:13:44,962 --> 01:13:47,062
Holy shit!
1474
01:13:49,394 --> 01:13:51,725
He's got a knife.
Get him off me!
1475
01:13:51,727 --> 01:13:52,927
Shit!
1476
01:13:59,894 --> 01:14:01,324
I got his arm,
I got his arm!
1477
01:14:01,326 --> 01:14:03,325
Stop resisting!
1478
01:14:03,327 --> 01:14:04,859
- Stop resisting.
- Hold him down!
1479
01:14:04,861 --> 01:14:06,192
I got him!
1480
01:14:06,194 --> 01:14:07,358
Shit!
1481
01:14:07,360 --> 01:14:09,094
I can't hold his arm.
Move! Move!
1482
01:14:21,693 --> 01:14:23,893
- Grab his arms!
- Get it, get it!
1483
01:14:23,895 --> 01:14:25,228
There you go!
1484
01:14:31,361 --> 01:14:32,826
Dude,
that's it, that's it!
1485
01:14:32,828 --> 01:14:34,161
You got it! You got it!
1486
01:14:46,761 --> 01:14:49,825
Guys! Guys!
This guy's been shot.
1487
01:14:49,827 --> 01:14:51,125
This guy's bleeding,
he needs help!
1488
01:14:51,127 --> 01:14:53,662
- Hold him down.
- Go, I got him.
1489
01:14:56,894 --> 01:14:58,695
Move, move, move!
1490
01:14:59,761 --> 01:15:01,428
Mark! Mark!
1491
01:15:02,393 --> 01:15:04,059
- Mark! Mark!
- Shit.
1492
01:15:04,061 --> 01:15:06,625
Help him please.
Could you help him, please?
1493
01:15:06,627 --> 01:15:08,393
I got it, I got it.
1494
01:15:08,395 --> 01:15:09,724
Please, help him.
1495
01:15:11,760 --> 01:15:13,893
Can you help him?
1496
01:15:13,895 --> 01:15:15,325
We need something
to tie him up with.
1497
01:15:15,327 --> 01:15:17,859
No, just take him.
Hold him down.
1498
01:15:17,861 --> 01:15:19,526
Okay.
1499
01:15:19,528 --> 01:15:20,993
He's got another one there.
1500
01:15:20,995 --> 01:15:23,094
Look, he's bleeding here, too.
1501
01:15:25,093 --> 01:15:26,291
I got it, I got it.
1502
01:15:26,293 --> 01:15:27,925
You're gonna be
all right, man.
1503
01:15:27,927 --> 01:15:28,825
He's bleeding
from here, too. Look.
1504
01:15:28,827 --> 01:15:29,891
You're good.
1505
01:15:29,893 --> 01:15:31,224
I'm here, man, I'm here.
1506
01:15:31,226 --> 01:15:33,058
Don't worry.
Hey, try not to move, okay?
1507
01:15:33,060 --> 01:15:34,292
You guys got him?
1508
01:15:34,294 --> 01:15:35,693
I'm gonna go
clear the other cars.
1509
01:15:35,695 --> 01:15:38,026
Listen to me,
all right?
1510
01:15:38,028 --> 01:15:39,492
Listen to your wife.
It's okay. See,
1511
01:15:39,494 --> 01:15:41,092
when you move like that,
we can't do that, all right?
1512
01:15:41,094 --> 01:15:42,592
- All right.
- Okay?
1513
01:15:42,594 --> 01:15:44,925
Don't move, Mark,
please. Stay with me.
1514
01:15:44,927 --> 01:15:46,892
If I lose it,
you're gonna die, okay?
1515
01:15:46,894 --> 01:15:47,958
- Okay.
- I know you're hurting,
1516
01:15:47,960 --> 01:15:49,291
but don't move, okay?
1517
01:15:49,293 --> 01:15:51,726
Listen to me. Listen to me.
I love you.
1518
01:15:51,728 --> 01:15:52,993
I love you, too, baby.
1519
01:15:52,995 --> 01:15:54,593
You stay
with me, okay?
1520
01:15:54,595 --> 01:15:56,559
- Hey, Mark? Mark?
- Yeah.
1521
01:15:56,561 --> 01:15:59,159
Hey man,
do you wanna say a prayer?
1522
01:15:59,161 --> 01:16:00,859
- No, thanks.
- No?
1523
01:16:00,861 --> 01:16:02,392
He's not ready to go.
1524
01:16:02,394 --> 01:16:04,394
- Okay.
- He's just not ready to go, okay?
1525
01:16:08,361 --> 01:16:10,058
No, no. It's okay.
1526
01:16:10,060 --> 01:16:12,025
Anybody got a towel?
Anything! Anything!
1527
01:16:12,027 --> 01:16:13,428
It's okay. It's okay.
1528
01:16:20,494 --> 01:16:22,525
No, no, it's okay.
1529
01:16:22,527 --> 01:16:24,524
He's a good guy.
He's helping us.
1530
01:16:24,526 --> 01:16:25,625
Is anybody else hurt?
1531
01:16:25,627 --> 01:16:27,359
No. It's okay. It's okay.
1532
01:16:27,361 --> 01:16:29,058
Tell everybody
just to stay back here.
1533
01:16:29,060 --> 01:16:29,925
Okay.
1534
01:16:42,293 --> 01:16:43,759
Just take the tie. Go on.
1535
01:16:43,761 --> 01:16:45,391
Get it around under his arm.
Under his arms.
1536
01:16:45,393 --> 01:16:47,658
- Ma'am. Ma'am!
- Yeah.
1537
01:16:47,660 --> 01:16:48,825
Okay, I need you
to talk to him.
1538
01:16:48,827 --> 01:16:50,425
Help me keep him awake.
Hey! Hey!
1539
01:16:50,427 --> 01:16:52,593
- What's your name?
- Mark, you're gonna be okay.
1540
01:16:52,595 --> 01:16:53,659
Mark.
1541
01:16:53,661 --> 01:16:55,091
Mark. Hey, I'm Spencer, man.
1542
01:16:55,093 --> 01:16:56,526
Hey, it's gonna be all right.
1543
01:16:56,528 --> 01:16:59,125
We got it. Okay?
I'm cut up a little bit, too.
1544
01:16:59,127 --> 01:17:00,492
You're gonna
be okay.
1545
01:17:00,494 --> 01:17:01,826
It's gonna be
all good. All right?
1546
01:17:01,828 --> 01:17:03,992
We stopped the bleeding.
1547
01:17:03,994 --> 01:17:05,459
Where are you from?
1548
01:17:05,461 --> 01:17:06,726
Virginia.
1549
01:17:06,728 --> 01:17:09,724
Virginia. Hey!
I'm from California, man.
1550
01:17:09,726 --> 01:17:12,059
We're both Americans.
1551
01:17:12,061 --> 01:17:13,425
I love you, okay? Don't go.
1552
01:17:13,427 --> 01:17:14,925
You're gonna be
all right, all right?
1553
01:17:14,927 --> 01:17:15,859
We're gonna get some beers
after this.
1554
01:17:15,861 --> 01:17:17,158
It's gonna be all good.
1555
01:17:17,160 --> 01:17:18,192
- Look at how lucky we got.
- Shit.
1556
01:17:18,194 --> 01:17:19,993
It's, like, one in a million.
1557
01:17:21,361 --> 01:17:22,658
Spencer, Spencer.
1558
01:17:22,660 --> 01:17:24,025
Here. I got a sweater
so we can stop the bleeding.
1559
01:17:24,027 --> 01:17:25,426
Can you use this sweater?
1560
01:17:25,428 --> 01:17:26,859
Yeah, that's okay. I got it.
1561
01:17:26,861 --> 01:17:28,325
- Okay. Okay.
- Okay?
1562
01:17:28,327 --> 01:17:30,158
- Anthony. Anthony.
- Yeah, what do you need?
1563
01:17:30,160 --> 01:17:31,392
I need a med kit or something
to cut his clothes off with.
1564
01:17:31,394 --> 01:17:33,092
Okay. I'll try
and find something.
1565
01:17:33,094 --> 01:17:34,758
Come on.
Let's get out of here.
1566
01:17:34,760 --> 01:17:35,959
They have
to have one.
1567
01:17:35,961 --> 01:17:37,491
Yeah. I got you.
I got you.
1568
01:17:37,493 --> 01:17:38,992
It's gonna be okay.
1569
01:17:38,994 --> 01:17:40,791
Hey, man, I need you
to stay awake, okay?
1570
01:17:40,793 --> 01:17:42,458
Keep your eyes open.
Focus on your wife.
1571
01:17:42,460 --> 01:17:45,024
- Stay with me.
- Come on, man. Hey.
1572
01:17:45,026 --> 01:17:46,491
We're gonna get
to the train station.
1573
01:17:46,493 --> 01:17:48,225
We're gonna get you some help,
okay? You're good.
1574
01:17:48,227 --> 01:17:51,558
Stay with me, please.
Stay with me.
1575
01:17:51,560 --> 01:17:54,224
Okay.
1576
01:17:54,226 --> 01:17:57,328
- Okay? Just stay with me.
- Okay, okay.
1577
01:18:32,061 --> 01:18:35,092
Still bleeding
in the back.
1578
01:18:35,094 --> 01:18:36,624
It's okay. I can't
deal with that right now.
1579
01:18:36,626 --> 01:18:38,991
Hey. That's the guy you want,
right there. He's out.
1580
01:18:38,993 --> 01:18:40,592
Can you hear me?
Did you stop the bleeding?
1581
01:18:40,594 --> 01:18:42,192
Is he the gun shot?
1582
01:18:42,194 --> 01:18:43,558
I know
you're in pain.
1583
01:18:43,560 --> 01:18:45,057
Don't move, okay?
Just don't move.
1584
01:18:45,059 --> 01:18:46,059
There's a guy back there
got shot. He's bleeding.
1585
01:18:51,695 --> 01:18:52,826
You're almost there, man.
1586
01:18:52,828 --> 01:18:54,357
The paramedics are coming.
1587
01:18:54,359 --> 01:18:55,692
You're gonna make it.
They're coming, just hold it.
1588
01:18:57,027 --> 01:18:58,558
Here they come right now.
Just hold it, man.
1589
01:18:58,560 --> 01:19:00,224
You made it, man. Come on.
1590
01:19:00,226 --> 01:19:03,059
They're coming, Mark.
They're coming, okay?
1591
01:19:03,061 --> 01:19:04,359
They're gonna
take you to a hospital.
1592
01:19:04,361 --> 01:19:05,492
They're gonna
take care of you, okay?
1593
01:19:05,494 --> 01:19:06,593
Okay.
1594
01:19:06,595 --> 01:19:07,659
They'll take care of you.
1595
01:19:07,661 --> 01:19:09,027
You made it this long.
1596
01:19:15,161 --> 01:19:16,761
They're
right here, Spencer.
1597
01:19:28,560 --> 01:19:29,824
No, no. Stop, stop.
1598
01:19:29,826 --> 01:19:31,492
Okay, look. Come here.
1599
01:19:31,494 --> 01:19:32,759
You see? Okay.
1600
01:19:32,761 --> 01:19:34,726
One, two, three.
1601
01:19:34,728 --> 01:19:36,294
Go, go, go.
1602
01:20:19,892 --> 01:20:21,524
- Hey.
- It's okay?
1603
01:20:21,526 --> 01:20:22,757
- Yeah.
- Feels okay?
1604
01:20:22,759 --> 01:20:24,024
Yeah, yeah.
1605
01:20:24,026 --> 01:20:25,391
Where are we going?
1606
01:20:25,393 --> 01:20:27,258
What are we doing here?
1607
01:20:27,260 --> 01:20:28,726
Walk this way? Okay.
1608
01:21:06,394 --> 01:21:10,459
Lord, make me
an instrument of Your peace.
1609
01:21:10,461 --> 01:21:14,091
Where there is hatred,
let me sow love.
1610
01:21:14,093 --> 01:21:17,492
Where there is injury, pardon.
1611
01:21:17,494 --> 01:21:20,691
Where there is doubt, faith.
1612
01:21:20,693 --> 01:21:24,591
Where there is despair, hope.
1613
01:21:24,593 --> 01:21:27,426
Where there is darkness,
light.
1614
01:21:27,428 --> 01:21:30,757
And where there is sadness,
joy.
1615
01:21:30,759 --> 01:21:33,325
For it is in giving
that we receive.
1616
01:21:33,327 --> 01:21:36,257
It is in pardoning
that we are pardoned.
1617
01:21:36,259 --> 01:21:40,661
And it is in dying that
we are born to eternal life.
1618
01:21:41,394 --> 01:21:42,662
Amen.
1619
01:22:19,692 --> 01:22:21,257
Good afternoon.
1620
01:22:21,259 --> 01:22:22,293
Thank you.
1621
01:22:26,061 --> 01:22:27,228
Hey, hon.
1622
01:28:36,860 --> 01:28:38,094
Whoo!
1623
01:29:15,779 --> 01:29:20,779
Subtitles by explosiveskull
115931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.