All language subtitles for The.15-17.to.Paris.2018.HDCAM.XViD.AC3-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,364 --> 00:00:17,364 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:59,132 --> 00:02:01,163 My name is Anthony Sadler. 3 00:02:01,165 --> 00:02:02,762 You're probably wondering why a brother like me 4 00:02:02,764 --> 00:02:04,528 is hanging out with these two crackers. 5 00:02:04,530 --> 00:02:07,363 But trust me, they're my two closest friends. 6 00:02:07,365 --> 00:02:08,397 Let me introduce you. 7 00:02:08,399 --> 00:02:10,862 This is Alek Skarlatos, the robot. 8 00:02:10,864 --> 00:02:12,529 He's a strong guy. 9 00:02:12,531 --> 00:02:14,130 He'll always have your back whenever you're in trouble. 10 00:02:14,132 --> 00:02:16,196 And this is Spencer Stone. 11 00:02:16,198 --> 00:02:17,996 You don't have to worry about him having your back 12 00:02:17,998 --> 00:02:20,929 in trouble because I'm sure he'll find it first. 13 00:02:20,931 --> 00:02:22,596 Seems like the three of us have been 14 00:02:22,598 --> 00:02:24,729 gettin' each other in trouble ever since middle school. 15 00:02:24,731 --> 00:02:28,399 But let me take you back and show you how it all began... 16 00:02:44,732 --> 00:02:47,462 Oh. Hi! 17 00:02:47,464 --> 00:02:48,696 Ms. Eskel? 18 00:02:48,698 --> 00:02:50,796 Yeah, hi. I'm Spencer Stone's mother. 19 00:02:50,798 --> 00:02:52,796 This is Heidi, Alek Skarlatos' mom. 20 00:02:52,798 --> 00:02:57,330 Oh. I'm sorry, I didn't think we were meeting until 3:15. 21 00:02:57,332 --> 00:02:59,097 Yes. Well, um, 22 00:02:59,099 --> 00:03:02,696 we had some similar concerns. So... 23 00:03:02,698 --> 00:03:05,530 Thought we'd join forces. 24 00:03:05,532 --> 00:03:06,828 Um, well, I... 25 00:03:06,830 --> 00:03:08,429 We're concerned, I guess, 26 00:03:08,431 --> 00:03:10,596 with the boys starting junior high. 27 00:03:10,598 --> 00:03:12,229 - Rightfully so. - Yeah. 28 00:03:12,231 --> 00:03:13,862 Uh, we've noticed some bullying 29 00:03:13,864 --> 00:03:15,064 with the classmates, 30 00:03:15,066 --> 00:03:16,629 and we were worried it might be 31 00:03:16,631 --> 00:03:18,030 affecting their school work. 32 00:03:18,032 --> 00:03:21,166 Ms. Eskel. Ms. Skarlatos. May I be quite frank? 33 00:03:22,231 --> 00:03:24,797 Spencer is behind on his reading. 34 00:03:24,799 --> 00:03:26,029 Very behind. 35 00:03:26,031 --> 00:03:29,396 And Alek is too easily distracted. 36 00:03:29,398 --> 00:03:32,333 Has anyone ever discussed ADD with you two? 37 00:03:32,899 --> 00:03:34,395 In my opinion, 38 00:03:34,397 --> 00:03:35,964 both Spencer and Alek suffer from something called 39 00:03:35,966 --> 00:03:39,064 Attention Deficit Disorder, ADD. 40 00:03:39,066 --> 00:03:40,695 Do you think that you might be jumping 41 00:03:40,697 --> 00:03:42,229 to this conclusion too quickly? 42 00:03:42,231 --> 00:03:44,496 It's not a quick jump, Ms. Eskel. 43 00:03:44,498 --> 00:03:45,796 As I previously mentioned, 44 00:03:45,798 --> 00:03:47,930 Spencer cannot concentrate on his reading. 45 00:03:47,932 --> 00:03:49,362 Well, that might be my fault. 46 00:03:49,364 --> 00:03:51,296 Now that I know he's falling behind, I can... 47 00:03:51,298 --> 00:03:54,563 And Alek spends most of his day staring out the window. 48 00:03:54,565 --> 00:03:58,562 I'm sorry. Did you say that Alek "looks out the window"? 49 00:03:58,564 --> 00:04:00,429 Yes. 50 00:04:00,431 --> 00:04:02,164 Just so I'm clear, 51 00:04:02,166 --> 00:04:05,197 do the other kids not look out the window? 52 00:04:05,199 --> 00:04:07,696 There are things you can do to help them focus. 53 00:04:07,698 --> 00:04:08,963 There are myriad medications 54 00:04:08,965 --> 00:04:09,896 out there that will significantly... 55 00:04:09,898 --> 00:04:11,197 Medications? 56 00:04:11,199 --> 00:04:12,696 - Joyce, it's okay. - No, it's not okay. 57 00:04:12,698 --> 00:04:14,230 I'm sorry. I'm just trying to pinpoint you. 58 00:04:14,232 --> 00:04:16,729 So, you're telling me that I need to drug my child 59 00:04:16,731 --> 00:04:18,229 to make your job easier. 60 00:04:18,231 --> 00:04:20,329 These medications will help them focus, 61 00:04:20,331 --> 00:04:22,766 and it would be easier for the boys... 62 00:04:23,997 --> 00:04:25,662 If you don't medicate them now, 63 00:04:25,664 --> 00:04:27,662 they'll just self-medicate later. 64 00:04:27,664 --> 00:04:29,096 Do you think this is a good solution? 65 00:04:29,098 --> 00:04:30,899 Throwing pills at a problem? 66 00:04:31,931 --> 00:04:33,298 Then let's go. 67 00:04:35,097 --> 00:04:38,596 You know, boys of single moms, it's just statistics. 68 00:04:38,598 --> 00:04:39,929 But statistically, 69 00:04:39,931 --> 00:04:42,265 they are more likely to develop problems. 70 00:04:43,465 --> 00:04:47,361 My God is bigger than your statistics, 71 00:04:47,363 --> 00:04:49,765 so I don't really care what you have to say anymore. 72 00:04:59,198 --> 00:05:01,628 I am happy to say that 73 00:05:01,630 --> 00:05:04,596 we will not have to have another lice check tomorrow. 74 00:05:04,598 --> 00:05:08,529 And the results are in for our class election. 75 00:05:08,531 --> 00:05:10,096 Our new school president is... 76 00:05:10,098 --> 00:05:12,595 This is it, campaign manager. The moment of truth. 77 00:05:12,597 --> 00:05:14,329 - Marie Hodge. - Yes! 78 00:05:14,331 --> 00:05:16,430 Congratulations to everybody who ran, 79 00:05:16,432 --> 00:05:19,132 and congrats to our new school president. 80 00:05:20,032 --> 00:05:21,730 Hey, maybe it was a mistake. 81 00:05:21,732 --> 00:05:23,799 It's cool. 82 00:05:26,398 --> 00:05:27,899 Way to go, loser. 83 00:05:30,198 --> 00:05:32,595 Come on, Spencer, you're not always going to win. 84 00:05:32,597 --> 00:05:34,595 It just doesn't work that way. 85 00:05:34,597 --> 00:05:36,032 You don't get it. 86 00:05:36,698 --> 00:05:38,530 No one gets it. 87 00:05:38,532 --> 00:05:40,361 I tried to fit in here. I tried. 88 00:05:40,363 --> 00:05:41,898 They wouldn't let me. 89 00:05:42,897 --> 00:05:44,729 You fit in with me. 90 00:05:44,731 --> 00:05:46,797 I get you. 91 00:05:46,799 --> 00:05:48,029 My mom thought it'd be better 92 00:05:48,031 --> 00:05:49,628 switching me to a Christian school. 93 00:05:49,630 --> 00:05:52,196 Instead, it's like church, class, 94 00:05:52,198 --> 00:05:55,663 same people everywhere. All the time. 95 00:05:55,665 --> 00:05:57,063 I just hate it. 96 00:05:57,065 --> 00:05:59,232 Boys, the bell rang, you should be in class. 97 00:06:01,066 --> 00:06:02,999 A grunt of acknowledgment would be helpful. 98 00:06:03,998 --> 00:06:05,063 All right, you're late for class. 99 00:06:05,065 --> 00:06:06,297 Where's your hall pass? 100 00:06:07,132 --> 00:06:08,332 Hall pass. 101 00:06:16,264 --> 00:06:18,098 Here's my hall pass. 102 00:06:19,698 --> 00:06:22,666 Let's go. Principal's office. Let's go. 103 00:06:25,731 --> 00:06:27,132 Move it. 104 00:06:31,497 --> 00:06:34,229 And like I said, sir, it'll never happen again. 105 00:06:34,231 --> 00:06:36,265 Tell that wife of yours I said hello. 106 00:06:39,798 --> 00:06:41,730 What are you guys in for? 107 00:06:41,732 --> 00:06:44,395 Expired hall pass. 108 00:06:45,798 --> 00:06:47,666 Amateurs. 109 00:06:48,665 --> 00:06:51,096 Up. Get up. 110 00:06:51,098 --> 00:06:53,295 Hey, word of advice? Stay away from that kid. 111 00:06:53,297 --> 00:06:55,562 He is a charmer but he will get you into trouble 112 00:06:55,564 --> 00:06:57,529 in a heartbeat. 113 00:06:57,531 --> 00:07:01,030 Of course if you're here, you are already in trouble. 114 00:07:01,032 --> 00:07:04,232 Ah. Why are we dressed like the A-Team, hmm? 115 00:07:05,465 --> 00:07:08,628 All right, let's go. Good morning. 116 00:07:08,630 --> 00:07:10,462 Ooh, that's loud. 117 00:07:10,464 --> 00:07:12,328 Bring it in, come on. 118 00:07:12,330 --> 00:07:14,063 All right, if you haven't already guessed, 119 00:07:14,065 --> 00:07:17,062 today's activity is basketball. 120 00:07:17,064 --> 00:07:18,563 Hopefully, you've heard of it. 121 00:07:18,565 --> 00:07:21,030 I'm gonna divide you guys up into two teams today. 122 00:07:21,032 --> 00:07:22,595 Okay? You listening? Two teams. 123 00:07:22,597 --> 00:07:24,362 All right, if your last name 124 00:07:24,364 --> 00:07:26,430 begins with A through M, you're gonna be team one. 125 00:07:26,432 --> 00:07:27,929 You're gonna be over there. 126 00:07:27,931 --> 00:07:30,996 If it begins with N through Z, you're here. All right? 127 00:07:30,998 --> 00:07:32,397 If you have any questions, don't ask me. 128 00:07:32,399 --> 00:07:34,162 I promise I'm not gonna have the answer. 129 00:07:34,164 --> 00:07:35,163 All right, go. 130 00:07:35,165 --> 00:07:36,528 Come on, guys. Over here. 131 00:07:36,530 --> 00:07:37,731 Yeah, let's go! 132 00:07:41,398 --> 00:07:42,832 Right here. 133 00:07:48,898 --> 00:07:52,363 Hey, isn't that the kid from the principal's office? 134 00:07:52,365 --> 00:07:54,666 Yeah. Yeah, that's him. 135 00:07:59,565 --> 00:08:01,363 Hey, what's up? I'm Stone. 136 00:08:01,365 --> 00:08:02,797 First name Spencer. 137 00:08:02,799 --> 00:08:04,930 I'm Skarlatos. First name Alek. 138 00:08:04,932 --> 00:08:07,029 You always introduce yourselves like that? 139 00:08:07,031 --> 00:08:10,062 No. Just wanted to show you we we're on the same team. 140 00:08:10,064 --> 00:08:12,696 We're the kids from Principal Akers' office. 141 00:08:12,698 --> 00:08:14,295 Oh, that's right. 142 00:08:14,297 --> 00:08:16,128 Sorry, I spend a lot of time there. 143 00:08:16,130 --> 00:08:18,262 Did you ever get that new hall pass? 144 00:08:18,264 --> 00:08:20,597 Well, I'm Sadler. First name Anthony. 145 00:08:20,599 --> 00:08:21,997 And if you ever do need a hall pass, 146 00:08:21,999 --> 00:08:23,161 I can hook you up. 147 00:08:23,163 --> 00:08:25,030 - Cool. - Oh! 148 00:08:25,032 --> 00:08:27,530 Oops! 149 00:08:27,532 --> 00:08:28,630 What the hell? 150 00:08:28,632 --> 00:08:31,163 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 151 00:08:31,165 --> 00:08:32,496 Come on, man! 152 00:08:32,498 --> 00:08:34,295 You know that kind of language isn't allowed in here. 153 00:08:34,297 --> 00:08:35,628 What are you doing? 154 00:08:35,630 --> 00:08:36,930 You're on a warning, all right? 155 00:08:36,932 --> 00:08:38,663 Are you shitting me? 156 00:08:38,665 --> 00:08:40,195 Okay. All right, walk. 157 00:08:40,197 --> 00:08:41,628 You're going to the principal's office. 158 00:08:41,630 --> 00:08:42,797 Now. Walk. 159 00:08:42,799 --> 00:08:44,231 Sadler out. 160 00:08:46,431 --> 00:08:47,663 You guys think that's funny? 161 00:08:47,665 --> 00:08:48,932 You guys wanna walk, too? 162 00:08:50,130 --> 00:08:52,929 Yeah, why not? Why not? What a fun day. 163 00:08:52,931 --> 00:08:54,695 Hey, who else? Who else wants to go? 164 00:08:54,697 --> 00:08:55,829 Please, I'm in a mood. 165 00:08:55,831 --> 00:08:57,596 I can do this all day. 166 00:08:57,598 --> 00:08:59,365 All right, let's go. 167 00:09:02,032 --> 00:09:04,197 Oh! Are you guys for real? 168 00:09:11,364 --> 00:09:14,329 I had no idea you guys could be that cool. 169 00:09:14,331 --> 00:09:16,229 What? We're cool. 170 00:09:16,231 --> 00:09:20,062 - Yeah. We're so cool. - Huh. 171 00:09:20,064 --> 00:09:22,730 I think your appearance might imply otherwise. 172 00:09:22,732 --> 00:09:25,165 Now, hold on. Camo's cool. 173 00:09:26,598 --> 00:09:29,096 Wait. Isn't camo cool? 174 00:09:29,098 --> 00:09:32,595 In a word? No. 175 00:09:32,597 --> 00:09:33,932 Sadler! 176 00:09:34,764 --> 00:09:36,996 My office. Right now. 177 00:09:36,998 --> 00:09:38,363 Don't roll your eyes at me. 178 00:09:38,365 --> 00:09:40,162 Didn't I warn you two about this guy? 179 00:09:40,164 --> 00:09:42,028 Move, move, move, move. Double time. Double time. 180 00:09:42,030 --> 00:09:43,765 Move, move, move your feet. 181 00:09:45,531 --> 00:09:47,899 Now, you said what? 182 00:09:49,766 --> 00:09:51,765 This is a Christian school! 183 00:09:57,264 --> 00:09:58,396 Anthony! 184 00:09:58,398 --> 00:10:00,098 Stone, my boy. 185 00:10:01,664 --> 00:10:02,995 - Hi! - Hi. 186 00:10:02,997 --> 00:10:05,430 Oh, wow. That's fun. 187 00:10:05,432 --> 00:10:07,061 It's a pleasure to meet you, Ms. Eskel. 188 00:10:07,063 --> 00:10:11,229 You too. Aren't you sweet? You guys have fun. 189 00:10:11,231 --> 00:10:13,931 Anthony, come on. I wanna show you my room. 190 00:10:15,798 --> 00:10:17,596 Alek and I are gonna play Airsoft outside. 191 00:10:17,598 --> 00:10:19,065 You wanna pick a gun? 192 00:10:20,932 --> 00:10:23,165 - Whoa. - M16. 193 00:10:25,765 --> 00:10:27,096 AK. 194 00:10:27,098 --> 00:10:28,265 Jeez. 195 00:10:29,963 --> 00:10:31,231 This here's the paintball gun. 196 00:10:33,632 --> 00:10:35,731 A couple pistols. 197 00:10:37,532 --> 00:10:39,031 Nice. 198 00:10:40,764 --> 00:10:43,328 Now, if you think that's cool, 199 00:10:43,330 --> 00:10:44,831 this is the big gun. 200 00:10:47,397 --> 00:10:48,398 Whoa! 201 00:10:51,665 --> 00:10:53,196 It's for hunting. 202 00:10:55,730 --> 00:10:56,928 You ever seen a real gun? 203 00:10:56,930 --> 00:10:59,729 No. Not a for real one. 204 00:10:59,731 --> 00:11:01,129 You've never been hunting? 205 00:11:01,131 --> 00:11:03,529 No. I mean, black people don't really hunt. 206 00:11:03,531 --> 00:11:06,663 It's not like a thing we do in our leisure time. 207 00:11:08,363 --> 00:11:11,262 Come on, let's go find Alek and play war. 208 00:11:11,264 --> 00:11:14,829 You know what? I've got an even better idea for war. 209 00:11:14,831 --> 00:11:16,065 Okay. 210 00:11:22,365 --> 00:11:23,863 Hello? 211 00:11:23,865 --> 00:11:26,263 Hi, Alice, how... 212 00:11:26,265 --> 00:11:28,463 Oh, well, it was probably just some neighborhood kids. 213 00:11:28,465 --> 00:11:30,931 Do you want me to send Spencer over to help you... 214 00:11:33,798 --> 00:11:35,766 You've gotta be kidding me. 215 00:11:42,832 --> 00:11:44,729 Jeez, Mom, have you heard of knocking? 216 00:11:44,731 --> 00:11:45,961 This is my house. 217 00:11:45,963 --> 00:11:47,329 I don't need your permission to enter. 218 00:11:47,331 --> 00:11:48,630 Okay, I'm sorry. 219 00:11:48,632 --> 00:11:50,162 I just hung up the phone with Alice, 220 00:11:50,164 --> 00:11:51,929 and she told me that a skinny black kid 221 00:11:51,931 --> 00:11:53,228 and a pasty white kid 222 00:11:53,230 --> 00:11:55,297 just decorated her house with toilet paper. 223 00:12:00,231 --> 00:12:01,862 I'm sorry. 224 00:12:01,864 --> 00:12:03,562 I didn't think she could see us. 225 00:12:03,564 --> 00:12:05,196 So that makes it okay? 226 00:12:05,198 --> 00:12:06,562 You can do what you want as long as you don't get caught? 227 00:12:06,564 --> 00:12:07,962 No, Mom. I didn't mean it that way. 228 00:12:07,964 --> 00:12:10,462 I am mortified, Spencer. Mortified! 229 00:12:10,464 --> 00:12:12,295 What am I gonna tell Anthony's father? 230 00:12:12,297 --> 00:12:13,796 I don't think you should tell... 231 00:12:13,798 --> 00:12:15,462 No, you don't think. The constant calls 232 00:12:15,464 --> 00:12:17,029 from the principal, all the trouble you've been causing, 233 00:12:17,031 --> 00:12:19,629 it's too much. It's too much, Spencer. 234 00:12:19,631 --> 00:12:21,161 Mom, I'm sorry. 235 00:12:21,163 --> 00:12:22,596 And it is getting harder and harder to come in here, 236 00:12:22,598 --> 00:12:24,928 because every time I do, I just leave disappointed. 237 00:12:24,930 --> 00:12:26,231 - Mom... - Go to bed. 238 00:12:38,330 --> 00:12:39,397 Lord, 239 00:12:39,399 --> 00:12:41,996 make me an instrument of Your peace. 240 00:12:41,998 --> 00:12:44,896 Where there is hatred, let me sow love. 241 00:12:44,898 --> 00:12:47,530 Where there is injury, pardon. 242 00:12:47,532 --> 00:12:49,829 Where there is darkness, light. 243 00:12:49,831 --> 00:12:53,831 And where there is sadness, joy. 244 00:12:54,965 --> 00:12:58,162 For it is in giving that we receive. 245 00:12:58,164 --> 00:13:01,463 It is in pardoning that we are pardoned. 246 00:13:01,465 --> 00:13:05,630 And it is in dying that we are born into eternal life. 247 00:13:05,632 --> 00:13:07,032 Amen. 248 00:13:29,431 --> 00:13:30,798 Spencer, go! 249 00:13:32,198 --> 00:13:34,329 FDR. 250 00:13:34,331 --> 00:13:36,796 A man who did the right things at the right times 251 00:13:36,798 --> 00:13:42,463 to defuse dangerous situations at extremely critical moments. 252 00:13:42,465 --> 00:13:44,362 So if something were to happen right now... 253 00:13:45,531 --> 00:13:47,396 Mmm-hmm. 254 00:13:47,398 --> 00:13:49,362 Would you know what to do? 255 00:13:49,364 --> 00:13:51,064 Would you know how to act? 256 00:13:51,797 --> 00:13:53,297 Would you act? 257 00:13:56,698 --> 00:14:00,096 All right. Don't forget. Test tomorrow. 258 00:14:00,098 --> 00:14:02,862 And read the book. Do not say I didn't warn you. 259 00:14:02,864 --> 00:14:04,398 I'm talking to you, you and especially you. 260 00:14:05,930 --> 00:14:07,228 Thanks, teach. 261 00:14:07,230 --> 00:14:09,861 - Glad you boys enjoyed. - We always do. 262 00:14:09,863 --> 00:14:11,128 Were you ever able to find any 263 00:14:11,130 --> 00:14:12,828 battle plans from World War II? 264 00:14:12,830 --> 00:14:15,028 Ah, you know what? 265 00:14:15,030 --> 00:14:16,329 Printed these out last night. 266 00:14:16,331 --> 00:14:18,630 That should hold you over until tomorrow. 267 00:14:18,632 --> 00:14:20,961 Oh, my gosh. Dude, check that out! 268 00:14:20,963 --> 00:14:22,195 - Oh, yeah. - This is awesome. 269 00:14:22,197 --> 00:14:24,829 - Thank you so much. - Dude, thank you. 270 00:14:26,398 --> 00:14:28,196 Those boys. 271 00:14:28,198 --> 00:14:30,730 Attack! Attack! Attack! 272 00:14:36,197 --> 00:14:38,231 Oh, crap. 273 00:14:44,564 --> 00:14:46,563 There's something about war, man. 274 00:14:46,565 --> 00:14:49,095 The brotherhood, the history. 275 00:14:49,097 --> 00:14:50,597 In the trenches helping out. 276 00:14:50,599 --> 00:14:51,931 Like your grandpa, I guess. 277 00:14:55,498 --> 00:14:57,198 I wanna go to the prom. 278 00:14:57,863 --> 00:15:00,496 You mean, like, with us? 279 00:15:00,498 --> 00:15:02,995 No, man. I mean, just in general. 280 00:15:02,997 --> 00:15:04,663 We don't have it at our school. 281 00:15:04,665 --> 00:15:07,897 There's no prom here, or homecoming. 282 00:15:08,665 --> 00:15:09,829 I don't know. 283 00:15:09,831 --> 00:15:11,662 No public school stuff. 284 00:15:11,664 --> 00:15:13,595 Exactly. 285 00:15:13,597 --> 00:15:15,364 So, are you gonna leave? 286 00:15:16,464 --> 00:15:17,865 Yeah. 287 00:15:19,131 --> 00:15:21,428 I mean, you guys are great, 288 00:15:21,430 --> 00:15:23,229 but I need a girlfriend. 289 00:15:24,763 --> 00:15:27,028 Well, we'll miss you, man. 290 00:15:27,030 --> 00:15:29,363 Hey, I'll keep in touch. 291 00:15:29,365 --> 00:15:30,828 I mean, someone's gotta let you guys know 292 00:15:30,830 --> 00:15:32,297 what it's like to have a girlfriend. 293 00:15:44,398 --> 00:15:45,698 Hey! 294 00:15:52,865 --> 00:15:54,262 Maybe Anthony's right. 295 00:15:54,264 --> 00:15:56,762 We should leave, too. It sucks without him. 296 00:15:56,764 --> 00:15:58,195 We don't have a choice. 297 00:15:58,197 --> 00:16:01,162 We were lucky to leave our last school. 298 00:16:01,164 --> 00:16:04,262 Look, it sucks. But if we keep our heads down, we'll be fine. 299 00:16:04,264 --> 00:16:06,729 You've got to be kidding me. 300 00:16:06,731 --> 00:16:08,195 We gotta go, we're gonna be late. 301 00:16:08,197 --> 00:16:10,428 We can't just spend our lives in fear. 302 00:16:10,430 --> 00:16:12,399 Guys, class. Now. 303 00:16:13,765 --> 00:16:15,628 Class is right there. We're on time. 304 00:16:15,630 --> 00:16:17,396 We're talking back today? 305 00:16:17,398 --> 00:16:19,529 But you're not in class, are you, huh? 306 00:16:19,531 --> 00:16:23,195 And I suppose either of you don't have hall passes. 307 00:16:23,197 --> 00:16:25,764 The two of you need an escort? Move! 308 00:16:26,365 --> 00:16:28,332 Move! 309 00:16:29,798 --> 00:16:32,096 No, they're not problem children. 310 00:16:32,098 --> 00:16:33,995 I don't understand where this is coming from. 311 00:16:33,997 --> 00:16:35,363 Did anyone get hurt? 312 00:16:35,365 --> 00:16:38,261 No. No, Ms. Eskel, no one has gotten hurt. 313 00:16:38,263 --> 00:16:41,095 Yet. But I wouldn't put it past them. 314 00:16:41,097 --> 00:16:44,429 Is this a joke? You think our boys would hurt someone? 315 00:16:44,431 --> 00:16:46,431 Ms. Skarlatos, 316 00:16:48,031 --> 00:16:49,863 we know this is difficult, 317 00:16:49,865 --> 00:16:53,029 but we think it would be in your son's best interests 318 00:16:53,031 --> 00:16:55,697 if he stayed with his father. 319 00:16:56,696 --> 00:16:58,829 How dare you! 320 00:16:58,831 --> 00:17:00,962 After all I do for this school! 321 00:17:00,964 --> 00:17:03,296 Coaching and volunteering. 322 00:17:03,298 --> 00:17:04,796 You have no business. 323 00:17:04,798 --> 00:17:06,562 No business! 324 00:17:06,564 --> 00:17:08,062 We have consulted with the Lord. 325 00:17:09,465 --> 00:17:13,595 You have no right. No right butting in our lives! 326 00:17:13,597 --> 00:17:15,432 The absurdity of it all. 327 00:17:18,330 --> 00:17:20,129 Jesus. 328 00:17:20,131 --> 00:17:23,131 Come on, sweetie. Come on. 329 00:17:28,431 --> 00:17:30,165 Come on, Spencer. 330 00:17:52,063 --> 00:17:54,064 - Okay. - Wait! 331 00:18:04,964 --> 00:18:08,097 This isn't goodbye. Just a see you later. 332 00:18:15,763 --> 00:18:17,527 It's okay. 333 00:18:17,529 --> 00:18:19,031 Ready? 334 00:18:19,465 --> 00:18:20,965 Let's go. 335 00:18:56,163 --> 00:18:57,797 Spencer. 336 00:19:00,230 --> 00:19:03,262 I know this is gonna be hard on you, 337 00:19:03,264 --> 00:19:05,429 but it's a really short flight to Oregon, 338 00:19:05,431 --> 00:19:08,329 and you can go visit him whenever you want. 339 00:19:08,331 --> 00:19:10,232 I promise. 340 00:19:11,032 --> 00:19:12,429 Okay? 341 00:19:12,431 --> 00:19:13,698 Okay. 342 00:19:17,231 --> 00:19:18,730 Okay. 343 00:19:39,798 --> 00:19:41,163 What do you keep looking at? 344 00:19:41,165 --> 00:19:44,031 That guy's been in there for, like, 10 minutes. 345 00:19:44,998 --> 00:19:46,494 Ten minutes. Really? 346 00:19:46,496 --> 00:19:49,262 Yeah. Yeah. I saw him go in there with a suitcase. 347 00:19:49,264 --> 00:19:50,195 A suitcase? 348 00:19:50,197 --> 00:19:51,929 I don't know what he's doing. 349 00:19:51,931 --> 00:19:53,996 Maybe he's changing his clothes. 350 00:19:53,998 --> 00:19:56,695 Maybe so. I'm gonna go check it out. 351 00:19:56,697 --> 00:19:58,365 - All right? - Okay. 352 00:20:04,462 --> 00:20:06,896 Man, that guy's been in there for a while. 353 00:20:06,898 --> 00:20:08,965 Yeah, I noticed. 354 00:20:21,064 --> 00:20:23,065 Get out of here, it's serious. 355 00:20:30,530 --> 00:20:31,830 I've got the gun. 356 00:20:37,031 --> 00:20:39,195 So data analysis is really where it all begins. 357 00:20:39,197 --> 00:20:42,995 It's the basis for any job you might have. 358 00:20:42,997 --> 00:20:46,895 Even if you wanted to work in, say, 359 00:20:46,897 --> 00:20:48,662 middle management at Nike, 360 00:20:48,664 --> 00:20:50,362 you'd have to have some semblance 361 00:20:50,364 --> 00:20:51,762 of knowledge of numbers 362 00:20:51,764 --> 00:20:54,295 in order to gauge sales. 363 00:20:54,297 --> 00:20:57,694 Mr. Skarlatos. 364 00:20:57,696 --> 00:20:59,028 What about you? 365 00:20:59,030 --> 00:21:01,162 What kind of work are you interested in? 366 00:21:01,164 --> 00:21:02,295 Uh... 367 00:21:02,297 --> 00:21:03,896 I've always wanted to join the military. 368 00:21:03,898 --> 00:21:05,561 Okay, now, see, 369 00:21:05,563 --> 00:21:08,694 even as it pertains to the military, you'll need numbers. 370 00:21:08,696 --> 00:21:12,361 Statistics, analysis, troop movements, 371 00:21:12,363 --> 00:21:13,895 supply chain logistics. 372 00:21:13,897 --> 00:21:16,128 Any kind of real-world job 373 00:21:16,130 --> 00:21:18,195 that any of you might wanna have 374 00:21:18,197 --> 00:21:21,164 is going to include numbers. You're gonna need... 375 00:21:26,531 --> 00:21:30,662 Hey, Stone, who are we throwing daggers at? 376 00:21:30,664 --> 00:21:32,462 Not throwing daggers. Just thinking. 377 00:21:32,464 --> 00:21:34,195 Don't hurt yourself. 378 00:21:34,197 --> 00:21:36,361 Hey, that recruitment center over there, uh, 379 00:21:36,363 --> 00:21:37,796 what's all that about? 380 00:21:37,798 --> 00:21:40,561 It's where people go and sign up for the service. 381 00:21:40,563 --> 00:21:41,695 What part of the service? 382 00:21:41,697 --> 00:21:43,662 All of them. I think. 383 00:21:43,664 --> 00:21:45,163 I don't think they discriminate. 384 00:21:46,232 --> 00:21:47,862 Hey, sir. How are you doing? 385 00:21:47,864 --> 00:21:49,362 Welcome to Jamba Juice. What can I get for ya? 386 00:21:49,364 --> 00:21:51,062 Uh, you know, can I just get a smoothie 387 00:21:51,064 --> 00:21:52,294 with strawberry and banana, please? Nothing else. 388 00:21:52,296 --> 00:21:55,229 - Yeah, no problem. One second. - Thanks. 389 00:21:55,231 --> 00:21:56,694 So if you don't mind me asking, 390 00:21:56,696 --> 00:21:57,962 what part of the service are you with? 391 00:21:57,964 --> 00:21:59,861 Oh, this here is a Marine's uniform. 392 00:21:59,863 --> 00:22:03,064 Oh, yeah, right. Just double-checking. 393 00:22:04,130 --> 00:22:05,729 So, if you could do it all over again, 394 00:22:05,731 --> 00:22:06,863 which would you choose? 395 00:22:06,865 --> 00:22:08,394 - Which what? - Which branch? 396 00:22:08,396 --> 00:22:10,028 I mean, would you still go with the Marines? 397 00:22:10,030 --> 00:22:11,494 Or was there something else? 398 00:22:11,496 --> 00:22:14,462 Oh, I can't say I ever thought about that before. 399 00:22:14,464 --> 00:22:16,429 So, you'd still go with the Marines, then? 400 00:22:16,431 --> 00:22:18,228 Well, that's hard to say, too. 401 00:22:18,230 --> 00:22:19,928 I love what I do, but I always wanted 402 00:22:19,930 --> 00:22:21,962 to be part of the Air Force Pararescue. 403 00:22:21,964 --> 00:22:24,229 And their sole purpose is saving people's lives. 404 00:22:24,231 --> 00:22:25,731 Pretty badass. 405 00:22:27,698 --> 00:22:29,331 Yeah. Yeah, that is badass. 406 00:22:30,697 --> 00:22:32,195 Can you imagine putting your hands 407 00:22:32,197 --> 00:22:34,429 on a man in his most frightening moment? 408 00:22:34,431 --> 00:22:36,562 And drawing him back to life? 409 00:22:36,564 --> 00:22:38,661 Yeah. Yeah, I can. 410 00:22:38,663 --> 00:22:39,794 Well, here you go. 411 00:22:39,796 --> 00:22:41,294 Thanks. How much? 412 00:22:41,296 --> 00:22:43,796 On the house. Thanks for your service. 413 00:22:43,798 --> 00:22:45,164 Happy to do it. 414 00:22:45,663 --> 00:22:47,094 Thank you. 415 00:22:47,096 --> 00:22:48,995 Appreciate that. You have a good rest of your day. 416 00:22:48,997 --> 00:22:50,230 You too. 417 00:22:52,064 --> 00:22:54,261 Wow. With that tip he left you, 418 00:22:54,263 --> 00:22:56,029 you're just about able to cover 419 00:22:56,031 --> 00:22:58,661 the smoothie you now get to pay for. 420 00:22:58,663 --> 00:23:00,097 Totally worth it. 421 00:23:07,464 --> 00:23:08,829 They're analyzing 422 00:23:08,831 --> 00:23:10,227 statistics of populations, 423 00:23:10,229 --> 00:23:12,761 they're analyzing intelligence scores. 424 00:23:12,763 --> 00:23:14,862 There's all kinds of applications 425 00:23:14,864 --> 00:23:16,528 for data analysis. 426 00:23:16,530 --> 00:23:18,763 This is a big first down. They need this right here. 427 00:23:18,765 --> 00:23:20,462 I know. They better give it to Marshawn, man. 428 00:23:20,464 --> 00:23:21,662 He's like their best player. 429 00:23:21,664 --> 00:23:23,194 He's been having a monster game, too. 430 00:23:23,196 --> 00:23:25,961 I know. He's a beast, man. 431 00:23:25,963 --> 00:23:27,028 Chambers was saying 432 00:23:27,030 --> 00:23:28,261 we play a lot of players. 433 00:23:28,263 --> 00:23:29,861 - Come on, baby. - There you go. 434 00:23:29,863 --> 00:23:30,995 Break that. There you go. 435 00:23:30,997 --> 00:23:32,194 Keep going, keep going. 436 00:23:32,196 --> 00:23:33,863 - There you go. - Oh! Run! 437 00:23:33,865 --> 00:23:35,262 - Boom. There you go, baby. - And he ran them over. 438 00:23:35,264 --> 00:23:37,963 That was a good play. 439 00:23:37,965 --> 00:23:39,962 And he's got a first down for California. 440 00:23:39,964 --> 00:23:41,528 - At the 31. - Wow. 441 00:23:41,530 --> 00:23:43,428 Only a full day later. 442 00:23:43,430 --> 00:23:44,562 What happened? 443 00:23:44,564 --> 00:23:46,062 Alek, man. 444 00:23:46,064 --> 00:23:47,963 I texted him some big news, like, eight hours ago, 445 00:23:47,965 --> 00:23:49,029 and he's just getting back to me 446 00:23:49,031 --> 00:23:50,461 with this lukewarm response. 447 00:23:50,463 --> 00:23:51,995 What was the big news? 448 00:23:51,997 --> 00:23:53,527 Oh, I'm gonna try out for the Air Force Pararescue. 449 00:23:53,529 --> 00:23:57,861 Oh. Man, that's, uh... That's great. For real? 450 00:23:57,863 --> 00:24:00,561 You're gonna join the Air Force now, huh? 451 00:24:00,563 --> 00:24:02,761 Okay. So what's that about? 452 00:24:02,763 --> 00:24:04,428 What's what about? 453 00:24:04,430 --> 00:24:08,528 How come no one's hearing this as life-changing information? 454 00:24:08,530 --> 00:24:11,297 I don't know, man. Maybe... Maybe 'cause it's you. 455 00:24:12,396 --> 00:24:14,095 What does that even mean? 456 00:24:14,097 --> 00:24:16,561 I mean, not to say anything against you or anything, 457 00:24:16,563 --> 00:24:17,896 but you kind of got to be in shape 458 00:24:17,898 --> 00:24:19,429 to be in the military, you know? 459 00:24:19,431 --> 00:24:22,527 Come on. So I gotta lose some weight. So what? 460 00:24:22,529 --> 00:24:24,695 I mean, it's not just that. What about your motivation? 461 00:24:24,697 --> 00:24:26,861 You quit football to play basketball. 462 00:24:26,863 --> 00:24:28,328 Then you quit basketball 463 00:24:28,330 --> 00:24:30,127 because you weren't getting enough playing time. 464 00:24:30,129 --> 00:24:33,394 Okay. So you don't think I can do it, then? 465 00:24:34,797 --> 00:24:37,061 Spencer, man, no one thinks you can't do it. 466 00:24:37,063 --> 00:24:38,764 We just don't think you will. 467 00:24:40,065 --> 00:24:41,364 Okay. 468 00:24:45,630 --> 00:24:48,161 Guess we'll see about that. 469 00:24:48,163 --> 00:24:51,197 Forsett was a yard short of 1,000 yards... 470 00:24:59,530 --> 00:25:01,527 Once you begin to discover who you are, 471 00:25:01,529 --> 00:25:03,028 then you really realize 472 00:25:03,030 --> 00:25:06,031 how you have been given authority over your life. 473 00:25:08,697 --> 00:25:12,196 But you can only do that through the struggle of life. 474 00:25:14,764 --> 00:25:16,697 And most people avoid the struggle. 475 00:25:19,096 --> 00:25:21,664 Most people go through life avoiding pain. 476 00:25:24,363 --> 00:25:25,794 When you're working on a dream, 477 00:25:25,796 --> 00:25:27,061 at some point in time 478 00:25:27,063 --> 00:25:29,397 a transition takes place. 479 00:25:32,096 --> 00:25:35,628 Something in you that you never activated 480 00:25:35,630 --> 00:25:37,964 lies dormant in there. 481 00:25:40,864 --> 00:25:43,060 You learn how to leap higher. 482 00:25:43,062 --> 00:25:47,095 You start challenging yourself to dig deeper. 483 00:25:47,097 --> 00:25:51,596 You don't need anybody to approve your dream. 484 00:25:51,598 --> 00:25:54,061 Do what you know is right. 485 00:25:54,063 --> 00:25:56,830 Don't try and take any shortcuts. 486 00:25:57,498 --> 00:25:59,795 Pay your dues. 487 00:25:59,797 --> 00:26:02,764 We've been chosen for this great work. 488 00:26:10,698 --> 00:26:11,962 Let's go! 489 00:26:11,964 --> 00:26:13,998 Is that all you got? Let's go! 490 00:26:17,830 --> 00:26:20,030 Nine minutes, 14 seconds. 491 00:26:20,764 --> 00:26:22,329 Damn, Stone... 492 00:26:22,331 --> 00:26:24,528 I didn't know a big guy like you could run that fast. 493 00:26:24,530 --> 00:26:25,796 Thank you, sir. 494 00:26:27,897 --> 00:26:29,294 Ninety-six. 495 00:26:29,296 --> 00:26:31,529 You did it. You passed. Congratulations. 496 00:26:31,531 --> 00:26:33,362 Thank you, sir. Appreciate it. 497 00:26:33,364 --> 00:26:34,798 Whoo! 498 00:26:37,530 --> 00:26:38,928 All right, that's very good. 499 00:26:38,930 --> 00:26:40,329 All right, now, just step over here. 500 00:26:40,331 --> 00:26:41,697 Okay. 501 00:26:44,463 --> 00:26:45,997 Head against the bar. 502 00:26:48,096 --> 00:26:50,360 And which circle is different? 503 00:26:50,362 --> 00:26:51,797 Uh, let me see. 504 00:26:52,763 --> 00:26:54,397 Is this a trick question? 505 00:26:58,698 --> 00:26:59,895 Um... 506 00:26:59,897 --> 00:27:02,931 Number three is different. 507 00:27:05,597 --> 00:27:06,997 Stone. 508 00:27:09,898 --> 00:27:11,162 Here is a list of specialty codes 509 00:27:11,164 --> 00:27:12,628 that you have qualified for. 510 00:27:12,630 --> 00:27:15,661 Please review the list and choose your top three. 511 00:27:15,663 --> 00:27:17,831 - Turner? - Sir. 512 00:27:20,130 --> 00:27:21,228 Hey, sir, sorry. 513 00:27:21,230 --> 00:27:23,062 The, uh, the job I wanted is not on here. 514 00:27:23,064 --> 00:27:24,297 I don't see Pararescue. 515 00:27:27,063 --> 00:27:29,262 Looks like you didn't qualify. 516 00:27:29,264 --> 00:27:30,994 What do you mean, I didn't qualify? 517 00:27:30,996 --> 00:27:34,661 I passed the stamina test, I got a good ASVAB score. 518 00:27:34,663 --> 00:27:37,096 The doctors didn't say anything was wrong with me. 519 00:27:41,230 --> 00:27:42,828 Looks like you were disqualified 520 00:27:42,830 --> 00:27:44,562 for lack of depth perception. 521 00:27:44,564 --> 00:27:45,762 What? 522 00:27:45,764 --> 00:27:47,061 You don't have depth perception. 523 00:27:47,063 --> 00:27:48,495 You can't be a PJ without it. 524 00:27:48,497 --> 00:27:50,162 Are you serious? 525 00:27:50,164 --> 00:27:52,229 Choose three jobs from the list in order of preference. 526 00:27:52,231 --> 00:27:54,428 Pick quickly or you might not get anything. 527 00:27:54,430 --> 00:27:56,864 We're only open for another 30 minutes. 528 00:27:57,630 --> 00:27:59,494 Turner. 529 00:27:59,496 --> 00:28:01,194 Here's a list of jobs that you have qualified for. 530 00:28:01,196 --> 00:28:03,896 Please review the list and choose your top three. 531 00:28:07,995 --> 00:28:09,894 A year I punish myself and for what? 532 00:28:09,896 --> 00:28:12,828 Because of depth perception? You gotta be kidding me. 533 00:28:12,830 --> 00:28:14,794 Okay. Is there something that you can do? 534 00:28:14,796 --> 00:28:15,927 Someone we can appeal to? 535 00:28:15,929 --> 00:28:17,195 Maybe we can write a letter. 536 00:28:17,197 --> 00:28:18,830 No. It's not something you can appeal. 537 00:28:20,895 --> 00:28:23,960 Okay, okay. Honey, here, sit down. 538 00:28:23,962 --> 00:28:26,329 Honey, it's gonna be okay. It'll be okay. 539 00:28:26,331 --> 00:28:28,229 No, it's not gonna be okay. That's the thing. 540 00:28:28,231 --> 00:28:30,461 Why did I even work so hard in the first place? 541 00:28:30,463 --> 00:28:32,861 Baby, listen, it's you, okay? 542 00:28:32,863 --> 00:28:34,594 When you were a kid, if you heard the word 543 00:28:34,596 --> 00:28:36,395 "war" on the television, 544 00:28:36,397 --> 00:28:37,596 you would practically jump 545 00:28:37,598 --> 00:28:38,862 inside the TV screen to get involved. 546 00:28:38,864 --> 00:28:40,894 Exactly. I just wanted to help. 547 00:28:40,896 --> 00:28:43,661 I don't get why they won't just let me go do it. 548 00:28:43,663 --> 00:28:45,495 You know, I haven't really accomplished much with my life. 549 00:28:45,497 --> 00:28:46,729 At least before I could say 550 00:28:46,731 --> 00:28:47,729 it's because I hadn't really tried. 551 00:28:47,731 --> 00:28:49,729 Now I can't even say that. 552 00:28:49,731 --> 00:28:51,897 I tried and I failed. This is worse. 553 00:28:57,764 --> 00:28:59,628 ...to McLemore. Wow! 554 00:28:59,630 --> 00:29:01,328 He still finishes! 555 00:29:04,030 --> 00:29:05,595 Saw that one coming. 556 00:29:05,597 --> 00:29:09,064 That's the second alley-oop he's converted on. 557 00:29:10,797 --> 00:29:11,960 Hey, what's going on, man? 558 00:29:11,962 --> 00:29:13,329 - What's up, man? - Glad you made it. 559 00:29:13,331 --> 00:29:15,294 - How you doing? - Good. Just watching the game. 560 00:29:15,296 --> 00:29:16,662 Come on in. 561 00:29:16,664 --> 00:29:17,995 Man, I hope San Jose State 562 00:29:17,997 --> 00:29:19,795 upsets Kansas, too. We need this. 563 00:29:19,797 --> 00:29:21,696 Oh, yep, yep, yep. 564 00:29:21,698 --> 00:29:23,860 Saw this guy dunk on this fool earlier. 565 00:29:23,862 --> 00:29:25,694 Reminded me when I dunked on your ass. 566 00:29:25,696 --> 00:29:27,662 Ah, you ain't never dunked on me. 567 00:29:27,664 --> 00:29:28,826 You want a beer? 568 00:29:28,828 --> 00:29:30,795 Actually, yeah. 569 00:29:30,797 --> 00:29:32,994 I had to come see you before you dipped out of here, you know. 570 00:29:32,996 --> 00:29:34,494 You must be nervous, right? 571 00:29:34,496 --> 00:29:36,928 Ah, it's all good. I'm just going to Texas for basic. 572 00:29:36,930 --> 00:29:38,228 Yeah, but not a lot of people 573 00:29:38,230 --> 00:29:40,327 make it this far in the process, you know. 574 00:29:40,329 --> 00:29:41,397 That's a commitment. 575 00:29:42,362 --> 00:29:44,097 - Cheers. - Cheers. 576 00:29:46,930 --> 00:29:48,428 So you're about to get up out of here, man. 577 00:29:48,430 --> 00:29:49,794 You excited or what? 578 00:29:49,796 --> 00:29:51,462 Yeah, but... 579 00:29:51,464 --> 00:29:52,731 I don't know, man. 580 00:29:54,030 --> 00:29:57,327 Remember when I brought this up a long time ago? 581 00:29:57,329 --> 00:29:58,328 How could I forget? 582 00:29:58,330 --> 00:30:00,195 You were about 30 pounds heavier 583 00:30:00,197 --> 00:30:01,860 and nobody thought you would get here. 584 00:30:01,862 --> 00:30:03,494 Yeah, man. 585 00:30:03,496 --> 00:30:06,295 Well, it ended up being that you were right. 586 00:30:06,297 --> 00:30:07,694 Right about what? 587 00:30:07,696 --> 00:30:09,094 Well, I went to MEPS 588 00:30:09,096 --> 00:30:10,495 and I got disqualified for depth perception, 589 00:30:10,497 --> 00:30:12,895 so I can't even go be a PJ. 590 00:30:12,897 --> 00:30:14,127 You know, I don't really know, like, 591 00:30:14,129 --> 00:30:15,595 the ins and outs of the military stuff. 592 00:30:15,597 --> 00:30:17,161 What do you mean? 593 00:30:17,163 --> 00:30:20,698 Basically, I had to end up signing up for SERE instead. 594 00:30:21,830 --> 00:30:23,528 What's that? 595 00:30:23,530 --> 00:30:25,928 It stands for Survival, Evasion, Resistance and Escape. 596 00:30:25,930 --> 00:30:27,827 It's not really the same thing at all. 597 00:30:27,829 --> 00:30:29,960 Well, I mean, even if it's not the same thing, 598 00:30:29,962 --> 00:30:32,395 I'm sure it'll still be meaningful, you know. 599 00:30:32,397 --> 00:30:36,562 Yeah. But I'm just not passionate about it, you know? 600 00:30:36,564 --> 00:30:39,328 I just wanted to go to war and I wanted to save lives. 601 00:30:39,330 --> 00:30:41,227 Well, I'm sure whatever job they put you in, 602 00:30:41,229 --> 00:30:42,695 you'll still be able to help others. 603 00:30:42,697 --> 00:30:44,097 It's who you've always been. 604 00:30:45,164 --> 00:30:48,064 Yeah, yeah, I guess so, man. 605 00:30:56,363 --> 00:30:59,097 - What's going on? - Hey, man, what's happening? 606 00:31:03,163 --> 00:31:05,694 What the hell is that? A sewing project? 607 00:31:05,696 --> 00:31:07,128 Yeah. 608 00:31:07,130 --> 00:31:09,195 Great! So I guess we have that to look forward to. 609 00:31:09,197 --> 00:31:10,828 What function does that even serve? 610 00:31:10,830 --> 00:31:13,128 Survival. If you eject from an aircraft, 611 00:31:13,130 --> 00:31:14,694 all you'll have is a parachute, 612 00:31:14,696 --> 00:31:16,928 few other tools, you know, 613 00:31:16,930 --> 00:31:18,427 anything else you can scrounge up to make 614 00:31:18,429 --> 00:31:21,927 a hammock, tent, trip wires, weapons to hunt with. 615 00:31:21,929 --> 00:31:24,728 Cool. So I guess home ec will help us survive. 616 00:31:24,730 --> 00:31:27,629 - Yeah, I guess so. - Pretty much. 617 00:31:27,631 --> 00:31:29,428 Spencer, man, take a break. 618 00:31:29,430 --> 00:31:31,028 I can't, man. I'm already pretty behind 619 00:31:31,030 --> 00:31:32,861 on all my assignments. I'm about to fail out. 620 00:31:32,863 --> 00:31:34,826 Well, here, look. Let me show you something. 621 00:31:34,828 --> 00:31:36,628 Check this out. 622 00:31:36,630 --> 00:31:37,861 - Ta-da! - What is that? 623 00:31:37,863 --> 00:31:39,294 It's for sewing. 624 00:31:39,296 --> 00:31:40,662 So you can pound needles through 625 00:31:40,664 --> 00:31:42,127 without your hands going raw. 626 00:31:42,129 --> 00:31:44,794 Okay. All right. I see what you're doing. 627 00:31:44,796 --> 00:31:47,828 Now your hands will stay baby soft. 628 00:31:47,830 --> 00:31:49,028 Dude, this is literally the only way 629 00:31:49,030 --> 00:31:50,261 I'm gonna even finish in time. 630 00:31:50,263 --> 00:31:51,861 Oh, don't worry, with baby soft hands, 631 00:31:51,863 --> 00:31:53,096 you'll always finish fast. 632 00:31:55,497 --> 00:31:57,262 You guys are something else, man. 633 00:31:57,264 --> 00:32:01,596 Left face! In line. 634 00:32:01,598 --> 00:32:03,930 - Who are we? - Air Force! 635 00:32:08,630 --> 00:32:10,328 Oh, shit! 636 00:32:10,330 --> 00:32:11,896 No! No! No! 637 00:32:18,963 --> 00:32:20,661 ♪ We are the Air Force! 638 00:32:20,663 --> 00:32:23,562 - ♪ Mighty, mighty Air Force - ♪ Mighty, mighty Air Force 639 00:32:23,564 --> 00:32:26,594 - ♪ Better than the Army - ♪ Better than the Army 640 00:32:26,596 --> 00:32:29,627 - ♪ Ground-pounding Army - ♪ Ground-pounding Army 641 00:32:29,629 --> 00:32:32,660 - ♪ Better than the Navy - ♪ Better than the Navy 642 00:32:32,662 --> 00:32:33,863 ♪ Deck-swabbing... ♪ 643 00:32:42,396 --> 00:32:44,727 Airman Stone, how nice of you to join us. 644 00:32:44,729 --> 00:32:46,430 Drop. On the podium. 645 00:32:52,029 --> 00:32:53,861 Airman Stone, why are you doing push-ups? 646 00:32:53,863 --> 00:32:55,094 I'm late, Sergeant. 647 00:32:55,096 --> 00:32:58,427 Yes, you were late. Why are you late? 648 00:32:58,429 --> 00:32:59,928 I overslept, Sergeant. 649 00:32:59,930 --> 00:33:01,327 He overslept. 650 00:33:01,329 --> 00:33:03,328 Ladies and gentlemen, let this be an example 651 00:33:03,330 --> 00:33:05,361 to you of what not to do. 652 00:33:05,363 --> 00:33:07,561 SERE. SERE. 653 00:33:07,563 --> 00:33:09,430 1401. 654 00:33:10,730 --> 00:33:12,096 Recover. 655 00:33:14,662 --> 00:33:15,895 Carry on. 656 00:33:15,897 --> 00:33:17,297 SERE. 657 00:33:24,362 --> 00:33:25,830 Well done. 658 00:33:34,830 --> 00:33:37,461 Airman Stone, do you look like everyone else? 659 00:33:37,463 --> 00:33:38,861 No, Sergeant. 660 00:33:38,863 --> 00:33:41,430 No, you do not. Drop. 661 00:33:45,031 --> 00:33:46,462 Airman Stone, you're doing push-ups 662 00:33:46,464 --> 00:33:49,295 because you cannot follow simple directions. 663 00:33:54,497 --> 00:33:56,430 SERE. SERE. 664 00:33:57,231 --> 00:33:58,997 1401. 665 00:34:00,329 --> 00:34:01,430 Recover. 666 00:34:03,397 --> 00:34:05,127 - Carry on. - SERE. 667 00:34:05,129 --> 00:34:07,060 Airman Stone, your stitches are not tight enough. 668 00:34:07,062 --> 00:34:08,593 I'll do them over again, Sergeant. 669 00:34:08,595 --> 00:34:10,262 Airman Stone, I have no choice. This is not a game. 670 00:34:10,264 --> 00:34:11,462 This is survival. 671 00:34:11,464 --> 00:34:12,594 There are no do-overs. Do you understand me? 672 00:34:12,596 --> 00:34:13,728 Yes, Sergeant. 673 00:34:13,730 --> 00:34:15,061 Report to the MTLs 674 00:34:15,063 --> 00:34:16,797 and you'll be served your elimination papers. 675 00:34:29,563 --> 00:34:30,864 Okay. 676 00:34:32,331 --> 00:34:33,462 Here we go. 677 00:34:33,464 --> 00:34:34,829 All right. 678 00:34:43,730 --> 00:34:44,928 I knew you shouldn't have driven 679 00:34:44,930 --> 00:34:46,128 all the way here just to say goodbye. 680 00:34:46,130 --> 00:34:48,329 Well, I was worried about you, Alek. 681 00:34:48,331 --> 00:34:50,860 I've had this profound sense of fear 682 00:34:50,862 --> 00:34:52,527 about you going to war. 683 00:34:52,529 --> 00:34:53,828 Well, you're a mom. 684 00:34:53,830 --> 00:34:55,195 You're supposed to worry about your kids. 685 00:34:55,197 --> 00:34:58,361 But listen, sweetie. I prayed about it. 686 00:34:58,363 --> 00:35:01,428 And God spoke to me and He told me that 687 00:35:01,430 --> 00:35:05,494 something very exciting is going to happen. 688 00:35:05,496 --> 00:35:07,228 And... 689 00:35:07,230 --> 00:35:10,864 I can't wait to see what He has in store for you. 690 00:35:11,963 --> 00:35:13,896 I'm gonna be fine. 691 00:35:14,896 --> 00:35:16,196 Love you, Mom. 692 00:35:47,697 --> 00:35:50,127 What's going on? Somebody please! What's happening? 693 00:35:50,129 --> 00:35:52,594 There's a guy with a gun. Just run. 694 00:35:52,596 --> 00:35:53,928 Come on, Dad, we gotta go. 695 00:35:53,930 --> 00:35:55,394 No, you go, my darling. You go. 696 00:35:55,396 --> 00:35:57,264 I'll follow. I'll follow. 697 00:36:22,796 --> 00:36:25,660 Oh, cool. We're gonna be glorified cattle. 698 00:36:25,662 --> 00:36:28,494 That's what we get for not cutting it at Lackland. 699 00:36:28,496 --> 00:36:30,494 Daycare for adults. 700 00:36:30,496 --> 00:36:33,061 What does that mean? 701 00:36:33,063 --> 00:36:35,427 Just what I heard. Instead of teaching fighting 702 00:36:35,429 --> 00:36:36,928 they teach you how to 703 00:36:36,930 --> 00:36:38,660 "mitigate the room vulnerabilities" 704 00:36:38,662 --> 00:36:41,894 by, like, running and hiding. 705 00:36:41,896 --> 00:36:43,427 Thought we were in the military? 706 00:36:43,429 --> 00:36:45,027 That's hard. 707 00:36:45,029 --> 00:36:46,627 ♪ They've come to get the wounded... 708 00:36:46,629 --> 00:36:48,095 ♪ They've come to get the wounded... 709 00:36:48,097 --> 00:36:50,127 ♪ They've come to get the dead... 710 00:36:50,129 --> 00:36:52,296 ♪ They've come to get the dead... ♪ 711 00:36:56,963 --> 00:36:58,161 All right, so once you've inflated 712 00:36:58,163 --> 00:36:59,693 the bladder to the desired pressure, 713 00:36:59,695 --> 00:37:01,760 in this case, 140 mmHg or higher, 714 00:37:01,762 --> 00:37:03,094 you're gonna listen to make sure 715 00:37:03,096 --> 00:37:05,394 you cannot hear the pulse below the bladder. 716 00:37:05,396 --> 00:37:06,661 That's critical. 717 00:37:06,663 --> 00:37:08,626 Are there any questions on this section? 718 00:37:08,628 --> 00:37:10,494 No? 719 00:37:10,496 --> 00:37:12,760 Okay, let's move on. Let's go to the next chapter. 720 00:37:14,297 --> 00:37:16,328 There is an active shooter on base. 721 00:37:16,330 --> 00:37:18,794 Shelter in place until you receive further instructions. 722 00:37:18,796 --> 00:37:20,128 This is not a drill. 723 00:37:20,130 --> 00:37:21,427 Okay, there is an active shooter on base. 724 00:37:21,429 --> 00:37:22,493 You guys, move this desk over to the door. 725 00:37:22,495 --> 00:37:23,794 Make sure it can't open. 726 00:37:23,796 --> 00:37:25,128 Everybody else, get under your desks. 727 00:37:25,130 --> 00:37:27,061 This is not a drill! Move! 728 00:37:27,063 --> 00:37:30,227 This is not an exercise! Get under your desks now. 729 00:37:32,064 --> 00:37:33,828 Okay, remember the protocol. 730 00:37:33,830 --> 00:37:35,060 If you escape, 731 00:37:35,062 --> 00:37:36,696 you do not engage. Protect yourselves. 732 00:37:39,728 --> 00:37:41,327 - All right. - We're so screwed. 733 00:37:41,329 --> 00:37:43,031 It's all I got, man. 734 00:37:46,263 --> 00:37:47,228 Stone! 735 00:37:47,230 --> 00:37:49,527 Stone, get under your desk, now. 736 00:37:49,529 --> 00:37:50,927 God damn it. Stone! 737 00:37:50,929 --> 00:37:52,727 What the hell are you doing? 738 00:37:52,729 --> 00:37:54,993 None of you move. 739 00:37:56,297 --> 00:37:58,663 Francis, get back under your desk! 740 00:38:00,229 --> 00:38:01,760 Stone, what the hell are you doing? 741 00:38:01,762 --> 00:38:02,927 Get under your desk. 742 00:38:21,296 --> 00:38:23,061 We're clear! 743 00:38:23,063 --> 00:38:25,027 Okay, that's the all-clear. 744 00:38:25,029 --> 00:38:26,793 Stone, you wanna move this desk back for me? 745 00:38:26,795 --> 00:38:28,864 Somebody help him, please. 746 00:38:39,762 --> 00:38:42,295 God damn it! 747 00:38:48,929 --> 00:38:50,695 Guys, this was a false alarm. 748 00:38:50,697 --> 00:38:51,895 Just wanted to let you know 749 00:38:51,897 --> 00:38:53,326 that everything is completely fine, 750 00:38:53,328 --> 00:38:55,494 - and that we're all safe. - What happened? 751 00:38:55,496 --> 00:38:58,195 An active shooter alert went out over our PA system, 752 00:38:58,197 --> 00:39:01,061 but the actual location wasn't attached. 753 00:39:01,063 --> 00:39:04,131 It was nearby, but not our base. 754 00:39:05,729 --> 00:39:07,460 Carry on. 755 00:39:07,462 --> 00:39:09,460 Everybody settle. 756 00:39:09,462 --> 00:39:10,794 Jesus Christ... 757 00:39:10,796 --> 00:39:12,061 Stone, what the hell were you going to do 758 00:39:12,063 --> 00:39:13,394 with a ball point pen anyways, huh? 759 00:39:13,396 --> 00:39:14,928 I don't know, ma'am. 760 00:39:14,930 --> 00:39:16,195 I just didn't want my family to find out 761 00:39:16,197 --> 00:39:16,995 that I'd died hiding underneath a desk. 762 00:39:16,997 --> 00:39:18,360 Hmm. 763 00:39:18,362 --> 00:39:19,561 Huh. 764 00:39:19,563 --> 00:39:22,064 Show of hands. Who thinks Stone's an asshole? 765 00:39:22,962 --> 00:39:24,327 Come on, man. 766 00:39:24,329 --> 00:39:25,794 Yeah, me too. That's gonna be on the test. 767 00:39:53,862 --> 00:39:56,259 Strange. No beggars on our tail. 768 00:39:56,261 --> 00:39:57,863 Guess they're not following today. 769 00:39:59,195 --> 00:40:01,394 Check the DAGR and confirm our coordinates. 770 00:40:01,396 --> 00:40:02,929 Roger. 771 00:40:07,629 --> 00:40:09,796 Skarlatos, come on, man. 772 00:40:10,763 --> 00:40:11,827 Shit! 773 00:40:11,829 --> 00:40:13,293 I can't find my rucksack. 774 00:40:13,295 --> 00:40:14,828 Did you have it at the last stop? 775 00:40:14,830 --> 00:40:16,295 Yeah. 776 00:40:17,363 --> 00:40:19,196 Security halt. 777 00:40:24,595 --> 00:40:25,661 Better be back there. 778 00:40:25,663 --> 00:40:27,097 We have a security halt. 779 00:40:27,529 --> 00:40:28,729 Cover! 780 00:40:33,729 --> 00:40:35,260 Shit! It's not here. 781 00:40:35,262 --> 00:40:37,426 I had two mags of 50 cal and the DAGR in it. 782 00:40:37,428 --> 00:40:38,728 Everybody mount up! 783 00:40:38,730 --> 00:40:40,860 We're going back to the village. 784 00:40:40,862 --> 00:40:42,127 I guess we figured out why 785 00:40:42,129 --> 00:40:44,260 the villagers didn't follow us. 786 00:40:44,262 --> 00:40:46,426 Congratulations, Airman Stone, 787 00:40:46,428 --> 00:40:49,126 you just gave this man permanent brain damage. 788 00:40:49,128 --> 00:40:50,495 But I thought I needed to get 789 00:40:50,497 --> 00:40:52,127 an airway in. He needs to breathe, right? 790 00:40:52,129 --> 00:40:53,794 You do. But did you notice that our friend here 791 00:40:53,796 --> 00:40:55,160 has clear fluid in his ears? 792 00:40:55,162 --> 00:40:57,327 What might that clear fluid be, Mr. Stone? 793 00:40:57,329 --> 00:40:58,960 Oh, shit. 794 00:40:58,962 --> 00:41:01,393 Not quite. Guess again. 795 00:41:01,395 --> 00:41:02,459 Spinal fluid, ma'am. 796 00:41:02,461 --> 00:41:03,960 Correct. Spinal fluid. 797 00:41:03,962 --> 00:41:05,960 And if your friend has spinal fluid in his ears, 798 00:41:05,962 --> 00:41:07,193 what does that tell us? 799 00:41:07,195 --> 00:41:08,694 He could have damage to his skull. 800 00:41:08,696 --> 00:41:10,560 Okay. So, to recap. 801 00:41:10,562 --> 00:41:11,994 You just walked up to a guy who was 802 00:41:11,996 --> 00:41:13,760 already having a pretty bad day to begin with 803 00:41:13,762 --> 00:41:16,360 and you shove a piece of silicone into his brain. 804 00:41:16,362 --> 00:41:17,761 You just lobotomized him. 805 00:41:17,763 --> 00:41:19,794 Well, I figured I'd get that in first so he could breathe 806 00:41:19,796 --> 00:41:21,594 and then I'd move on to his other stuff. 807 00:41:21,596 --> 00:41:22,794 Okay, but sometimes you need 808 00:41:22,796 --> 00:41:24,160 to deal with the bleeding first. 809 00:41:24,162 --> 00:41:25,427 So, I'd put a tourniquet on it, then? 810 00:41:25,429 --> 00:41:26,694 Not always. 811 00:41:26,696 --> 00:41:28,194 What if the wound was on the neck, say? 812 00:41:28,196 --> 00:41:30,960 A tourniquet on the neck is better known as a noose. 813 00:41:30,962 --> 00:41:32,127 What do I do, then? 814 00:41:32,129 --> 00:41:34,494 In that case, you say a prayer. 815 00:41:34,496 --> 00:41:36,764 And you hope something creative occurs to you. 816 00:41:38,596 --> 00:41:40,262 That's some sound advice. 817 00:41:54,996 --> 00:41:57,127 Let's make this quick. 818 00:41:57,129 --> 00:41:59,893 - Put out security. - Roger that. 819 00:41:59,895 --> 00:42:02,461 Skarlatos, stay here. 820 00:42:02,463 --> 00:42:03,828 Don't move. Don't move! 821 00:42:03,830 --> 00:42:05,397 Let's go. 822 00:42:33,896 --> 00:42:35,928 - What'd they want? - A knife. 823 00:42:35,930 --> 00:42:38,796 Some shell casings. Our shiny trash. 824 00:42:40,896 --> 00:42:43,228 Yeah, it's all here except... 825 00:42:43,230 --> 00:42:44,093 Except what? 826 00:42:44,095 --> 00:42:46,627 My hat. With my name on it. 827 00:42:46,629 --> 00:42:49,126 Well, looks like some unfortunate soul 828 00:42:49,128 --> 00:42:51,229 just got the nickname Skarlatos. 829 00:42:52,362 --> 00:42:54,293 Let's go. Mount up! 830 00:42:54,295 --> 00:42:56,429 - Mount up! - Mount up! Let's move. 831 00:43:03,396 --> 00:43:04,694 We in? 832 00:43:04,696 --> 00:43:06,063 Hit it. 833 00:43:11,729 --> 00:43:13,928 Lock those hands up! 834 00:43:13,930 --> 00:43:15,163 Get in there, Spence! 835 00:43:15,863 --> 00:43:17,864 Spence, go for the legs. 836 00:43:22,363 --> 00:43:24,594 Okay, now when you have someone in a hold like this, 837 00:43:24,596 --> 00:43:26,527 use your free hand to clamp down 838 00:43:26,529 --> 00:43:27,660 on the carotid artery. 839 00:43:27,662 --> 00:43:28,795 There you go! 840 00:43:28,797 --> 00:43:30,560 Spence, get it in. 841 00:43:30,562 --> 00:43:31,861 You think your opponent's 842 00:43:31,863 --> 00:43:33,096 just gonna let you do that to him, huh? 843 00:43:35,895 --> 00:43:37,027 Spence, you don't got it. 844 00:43:37,029 --> 00:43:38,260 Line his chin up with the elbow. 845 00:43:38,262 --> 00:43:40,227 I'm trying. 846 00:43:40,229 --> 00:43:41,826 Spence, get your hooks in, go for the legs. 847 00:43:41,828 --> 00:43:43,594 Not just the arms. Go for the legs. 848 00:43:43,596 --> 00:43:45,329 Don't give him any clues. 849 00:43:48,096 --> 00:43:49,493 Spence, get your hooks in. 850 00:43:49,495 --> 00:43:50,763 Come on, man! 851 00:43:52,730 --> 00:43:54,797 - Deeper. - Spence, lock it up! 852 00:43:55,961 --> 00:43:57,263 All right, you got him now! 853 00:43:58,363 --> 00:43:59,363 Whoo! 854 00:44:13,629 --> 00:44:15,560 Alek, what up? 855 00:44:15,562 --> 00:44:17,161 Spencer, hey, what's up? 856 00:44:17,163 --> 00:44:19,661 I'm fine. Getting good at this. 857 00:44:19,663 --> 00:44:21,894 Good at what? Like, checking rashes? 858 00:44:21,896 --> 00:44:23,494 No, I've been doing jiu-jitsu. 859 00:44:23,496 --> 00:44:25,227 I'm starting to finally figure this shit out. 860 00:44:25,229 --> 00:44:27,660 Not getting my ass beat every match, at least. 861 00:44:27,662 --> 00:44:28,959 Well, that's good. 862 00:44:28,961 --> 00:44:30,460 There's, like, nothing to do over here. 863 00:44:30,462 --> 00:44:31,959 But you're in Afghanistan. 864 00:44:31,961 --> 00:44:33,895 Yeah, well, nobody cares about Afghanistan anymore. 865 00:44:33,897 --> 00:44:35,860 Now the real bad guys are ISIS. 866 00:44:35,862 --> 00:44:37,460 Not many of those over there? 867 00:44:37,462 --> 00:44:41,528 No, I'm like a security guard. Basically just a mall cop. 868 00:44:41,530 --> 00:44:43,760 Well, adventure starts soon. 869 00:44:43,762 --> 00:44:45,061 Did Strasser ever decide if he's coming 870 00:44:45,063 --> 00:44:46,694 with us on the Great European Tour? 871 00:44:46,696 --> 00:44:47,893 Yeah, no, he can't go. 872 00:44:47,895 --> 00:44:49,394 I'm thinking about asking Solon, 873 00:44:49,396 --> 00:44:50,827 but I don't think he's going to have enough money. 874 00:44:50,829 --> 00:44:52,960 Okay. Well, just let me know, man. 875 00:44:52,962 --> 00:44:54,660 I'm getting excited. 876 00:44:54,662 --> 00:44:56,026 Yeah, you have no idea. 877 00:44:56,028 --> 00:44:57,494 I'm desperate to get out of here. 878 00:44:57,496 --> 00:44:59,293 I still think we need to park it in Germany 879 00:44:59,295 --> 00:45:00,992 for a while, though. 880 00:45:00,994 --> 00:45:03,061 Yeah, it's just that, 881 00:45:03,063 --> 00:45:05,193 there's so much I wanna see, you know? 882 00:45:05,195 --> 00:45:06,993 And chances are this will probably be 883 00:45:06,995 --> 00:45:09,761 one of the last times I'll get to do something like this. 884 00:45:09,763 --> 00:45:11,892 Look, I know you have that girl there. 885 00:45:11,894 --> 00:45:14,461 What was she? An exchange student? 886 00:45:14,463 --> 00:45:15,892 Yeah, in Oregon. 887 00:45:15,894 --> 00:45:17,427 We just keep in touch. 888 00:45:17,429 --> 00:45:20,694 And she invited you to stay with her in Germany? 889 00:45:20,696 --> 00:45:22,094 Yeah, but it's not just that. 890 00:45:22,096 --> 00:45:24,393 I just kind of wanna soak it in a little bit. 891 00:45:24,395 --> 00:45:27,294 I don't wanna be moving around every day. 892 00:45:27,296 --> 00:45:29,927 I mean, we don't get to go on leave that often. 893 00:45:29,929 --> 00:45:31,761 Yeah, well, if you just wanna stay in Germany, man, 894 00:45:31,763 --> 00:45:33,293 that's cool. Just do that. 895 00:45:33,295 --> 00:45:35,159 Yeah, well, I mean, my family history is there. 896 00:45:35,161 --> 00:45:36,560 And they're the reason I wanted 897 00:45:36,562 --> 00:45:38,460 to join the military in the first place. 898 00:45:38,462 --> 00:45:40,294 Well, we don't have to decide right now. 899 00:45:40,296 --> 00:45:42,096 Hey, whatever happened to that sniper training? 900 00:45:43,061 --> 00:45:44,926 I'll tell you about that later. 901 00:45:44,928 --> 00:45:47,526 Uh, basically, I'm just really bored. 902 00:45:47,528 --> 00:45:51,094 That sucks. I'm over here having a freakin' blast! 903 00:45:51,096 --> 00:45:54,826 Drinking beers, hanging on the beach, doing jiu-jitsu. 904 00:45:54,828 --> 00:45:56,994 Portugal is paradise. 905 00:45:56,996 --> 00:45:59,161 You're a piece of shit. 906 00:45:59,163 --> 00:46:00,527 What's that? You must be breaking up. 907 00:46:00,529 --> 00:46:02,127 Sounded like you called me a piece of shit! 908 00:46:02,129 --> 00:46:03,826 All right, well, it's like midnight here. 909 00:46:03,828 --> 00:46:05,194 I gotta go to bed. 910 00:46:05,196 --> 00:46:07,560 All right, hang in there, brother. Later. 911 00:46:07,562 --> 00:46:08,863 All right. 912 00:46:22,562 --> 00:46:25,727 Stone. First name Spencer. What's up, my guy? 913 00:46:25,729 --> 00:46:27,127 Chilling, man. What are you doing? 914 00:46:27,129 --> 00:46:28,794 You know, just the morning routine. 915 00:46:28,796 --> 00:46:30,294 Chilling. Any action over there yet? 916 00:46:30,296 --> 00:46:32,059 Nah, this is a pretty cake assignment. 917 00:46:32,061 --> 00:46:33,427 But, listen, I got an idea for you. 918 00:46:33,429 --> 00:46:35,126 Me and Alek were just talking about 919 00:46:35,128 --> 00:46:37,161 doing a backpacking trip all over Europe. 920 00:46:37,163 --> 00:46:38,261 You should, man. You could be posted 921 00:46:38,263 --> 00:46:39,926 anywhere after this one, right? 922 00:46:39,928 --> 00:46:41,526 Yeah, but I'm trying to say you should come with us. 923 00:46:41,528 --> 00:46:44,728 Wait, wait. You mean, meet you in Europe? 924 00:46:44,730 --> 00:46:46,226 Yeah, son. It'll be crazy. 925 00:46:46,228 --> 00:46:47,927 You have the summer off, don't you? 926 00:46:47,929 --> 00:46:50,427 Man, come on, you know I don't got money like that. 927 00:46:50,429 --> 00:46:53,226 Just take out a credit card. You'll pay it back. 928 00:46:53,228 --> 00:46:55,027 Ah, I see them headphones. You must be working 929 00:46:55,029 --> 00:46:56,793 for a credit card company now, huh? 930 00:46:56,795 --> 00:46:58,094 Just see what you qualify for. 931 00:46:58,096 --> 00:46:59,695 That's crazy you say that though. 932 00:46:59,697 --> 00:47:01,060 I was just talking to my coworker 933 00:47:01,062 --> 00:47:02,293 about getting a credit card 934 00:47:02,295 --> 00:47:03,927 with frequent flyer miles, too. 935 00:47:03,929 --> 00:47:07,994 Anthony, it's meant to be, dawg. Come on. 936 00:47:07,996 --> 00:47:09,827 All right, man, screw it. I'm in. 937 00:47:25,095 --> 00:47:26,459 Hey! What's up, man. You made it. 938 00:47:26,461 --> 00:47:28,193 What's up, bro? 939 00:47:28,195 --> 00:47:29,527 Hold on, let me grab my bag real quick. 940 00:47:29,529 --> 00:47:30,595 All right. 941 00:47:30,597 --> 00:47:32,261 Come on, let's go check in. 942 00:47:32,263 --> 00:47:34,825 Isn't this crazy? We made it to Europe, though. 943 00:47:34,827 --> 00:47:37,693 I know, man. Look around. 944 00:47:37,695 --> 00:47:40,762 Hold on, hold on. We gotta get a shot of this real quick. 945 00:47:43,196 --> 00:47:44,926 There it is. 946 00:47:44,928 --> 00:47:46,626 Come on, man. I've been waiting out here forever. 947 00:47:46,628 --> 00:47:47,962 All right, all right. 948 00:47:50,994 --> 00:47:53,094 - Hey, how you doing? - Hello. Welcome to Roma. 949 00:47:53,096 --> 00:47:54,760 - Thanks. - Last name? 950 00:47:54,762 --> 00:47:56,430 - Uh, Stone. - Stone. 951 00:47:57,929 --> 00:47:59,660 Perfect. Well, I have your room for two. 952 00:47:59,662 --> 00:48:00,961 Would you like two keys, then? 953 00:48:00,963 --> 00:48:02,460 - Yes, please. - Okay. 954 00:48:02,462 --> 00:48:04,694 And is this your first time staying with us? 955 00:48:04,696 --> 00:48:06,294 Uh, it's actually our first time in Italy. 956 00:48:06,296 --> 00:48:08,493 Oh, welcome. Well, in that case, 957 00:48:08,495 --> 00:48:10,127 if you don't have any plans for tonight, 958 00:48:10,129 --> 00:48:12,627 we have a party bus leaving from our bar. 959 00:48:12,629 --> 00:48:15,692 And they call it the Perversion Excursion, 960 00:48:15,694 --> 00:48:17,061 if that translates. 961 00:48:17,063 --> 00:48:18,959 Oh, yeah, I think it translates. 962 00:48:18,961 --> 00:48:20,327 Would you like me to sign you up? 963 00:48:20,329 --> 00:48:21,495 Yes, please. 964 00:48:21,497 --> 00:48:22,826 I think we're gonna have a good time in Italy. 965 00:48:22,828 --> 00:48:24,159 Yeah, I think so. 966 00:48:24,161 --> 00:48:25,693 Well, I hope you're seeing all the sights 967 00:48:25,695 --> 00:48:26,960 before your excursion. 968 00:48:26,962 --> 00:48:29,494 Oh, yeah. We plan on seeing all the sights. 969 00:48:29,496 --> 00:48:30,829 Mmm. 970 00:48:37,530 --> 00:48:39,294 We made it to the Coliseum, baby. 971 00:48:39,296 --> 00:48:41,294 It's crazy that they built this back then. 972 00:48:41,296 --> 00:48:42,993 Can you believe how big it is? 973 00:48:42,995 --> 00:48:44,160 And can you believe people 974 00:48:44,162 --> 00:48:45,527 used to kill each other in there? 975 00:48:45,529 --> 00:48:46,993 'Cause imagine watching that now, 976 00:48:46,995 --> 00:48:48,994 somebody fight a lion. 977 00:48:48,996 --> 00:48:51,061 Are you not entertained? 978 00:48:51,063 --> 00:48:52,426 Do you give him a thumbs up 979 00:48:52,428 --> 00:48:53,559 or a thumbs down? 980 00:48:53,561 --> 00:48:55,327 Thumbs down. 981 00:48:55,329 --> 00:48:56,760 Kill him. 982 00:48:56,762 --> 00:48:59,194 Lot of old shit here. That's for sure. 983 00:48:59,196 --> 00:49:00,926 You trying to throw some coins in or something? 984 00:49:00,928 --> 00:49:02,293 Just throw it backwards. 985 00:49:02,295 --> 00:49:04,662 - Throw it backwards? - Yeah, if you want to. 986 00:49:07,928 --> 00:49:09,360 Did it make it? 987 00:49:09,362 --> 00:49:11,660 I don't know. We'll see if we ever come back. 988 00:49:11,662 --> 00:49:12,760 Let's go down there, yeah. 989 00:49:12,762 --> 00:49:14,760 Then we'll know we made it. 990 00:49:14,762 --> 00:49:17,793 And again, one, two, three. 991 00:49:17,795 --> 00:49:18,959 Oh, yeah, that's good. What you think? 992 00:49:18,961 --> 00:49:20,494 Hold on, what you think? 993 00:49:20,496 --> 00:49:21,927 Oh, yeah, you got the shot. You got it, you got it. 994 00:49:21,929 --> 00:49:23,360 We gotta post that for sure. 995 00:49:23,362 --> 00:49:25,928 This is it, baby. The Trevi Fountain. 996 00:49:27,727 --> 00:49:29,195 Don't fall over. 997 00:49:32,929 --> 00:49:34,393 Let's take a selfie or something real quick. 998 00:49:34,395 --> 00:49:37,361 You know, we gotta capture this moment. You feel me? 999 00:49:37,363 --> 00:49:40,030 Race you up the stairs. 1000 00:49:42,396 --> 00:49:43,894 Ah, you slow. 1001 00:49:43,896 --> 00:49:45,226 That must be where the pope lives, you know? 1002 00:49:45,228 --> 00:49:46,960 I don't even know. 1003 00:49:46,962 --> 00:49:49,494 Is that the Vatican? What is that? 1004 00:49:49,496 --> 00:49:51,226 If you're standing right here, 1005 00:49:51,228 --> 00:49:53,759 you're directly in the center of all these columns. 1006 00:49:53,761 --> 00:49:55,327 Hold on, I gotta take a picture of that. 1007 00:49:55,329 --> 00:49:57,362 That's crazy. 1008 00:50:01,062 --> 00:50:02,130 Wow. 1009 00:50:09,629 --> 00:50:11,160 Trying to head back? 1010 00:50:11,162 --> 00:50:13,428 Yeah. Let's go back to the hostel. 1011 00:50:13,430 --> 00:50:14,794 It was a good day. 1012 00:50:14,796 --> 00:50:16,763 Yeah, let's get ready for that excursion. 1013 00:50:20,429 --> 00:50:21,695 Lea! 1014 00:50:22,262 --> 00:50:23,894 Alek? Hi! 1015 00:50:23,896 --> 00:50:26,096 - Hey, what's up? - Jump in. 1016 00:50:31,528 --> 00:50:32,892 - So good to see you. - Hi! 1017 00:50:32,894 --> 00:50:35,260 Welcome to Germany. 1018 00:50:35,262 --> 00:50:36,394 Thank you. 1019 00:50:36,396 --> 00:50:37,862 Let's go. 1020 00:50:46,363 --> 00:50:49,560 Yo, this shit is unreal. 1021 00:50:49,562 --> 00:50:51,659 I'm saying. 1022 00:50:56,828 --> 00:50:59,162 It's why they call it backpacking, bro. 1023 00:51:02,728 --> 00:51:04,994 Can we just please get to the hostel, man, 1024 00:51:04,996 --> 00:51:06,860 before I throw this damn bag in the canal? 1025 00:51:06,862 --> 00:51:08,827 Or I throw your ass in first. 1026 00:51:08,829 --> 00:51:10,027 Hey, you're the one who almost 1027 00:51:10,029 --> 00:51:11,525 cost us the trip on the first night. 1028 00:51:11,527 --> 00:51:12,760 Yeah, now I'm the guy 1029 00:51:12,762 --> 00:51:14,494 traveling in Europe on a broken ankle. 1030 00:51:14,496 --> 00:51:15,961 Whatever, man. 1031 00:51:15,963 --> 00:51:17,760 We need to catch one of these taxis or whatever. 1032 00:51:17,762 --> 00:51:19,894 These boats or something. 1033 00:51:19,896 --> 00:51:21,393 Is this where we get on, right here? 1034 00:51:21,395 --> 00:51:22,759 Yeah, I think so. 1035 00:51:22,761 --> 00:51:23,926 Are you sure? Do you even know? 1036 00:51:23,928 --> 00:51:25,461 I don't even know, man. 1037 00:51:25,463 --> 00:51:27,096 Let's just go figure it out. 1038 00:51:28,528 --> 00:51:29,726 - Hello. - Hello. 1039 00:51:29,728 --> 00:51:31,659 Hello. 1040 00:51:31,661 --> 00:51:32,727 Did you see those pretzels? 1041 00:51:32,729 --> 00:51:34,094 Oh, my God. They look so good. 1042 00:51:34,096 --> 00:51:35,693 Yeah. 1043 00:51:35,695 --> 00:51:37,326 So is it everything you dreamed? 1044 00:51:37,328 --> 00:51:40,062 Oh, yeah, absolutely. This is amazing. 1045 00:51:41,063 --> 00:51:42,960 Do you know which table was his? 1046 00:51:42,962 --> 00:51:45,126 Ah, I'm not sure if he had a table per se, 1047 00:51:45,128 --> 00:51:46,660 but if I know my Grandpa Nick... 1048 00:51:46,662 --> 00:51:47,893 - Yeah. - Probably would have 1049 00:51:47,895 --> 00:51:49,793 - sat right there. Yeah. - Okay. 1050 00:51:49,795 --> 00:51:51,129 - Shall we? - Yeah. 1051 00:51:55,829 --> 00:51:57,161 It's nice. 1052 00:51:57,163 --> 00:51:58,659 Yeah. 1053 00:52:03,928 --> 00:52:05,293 What did you get us? 1054 00:52:05,295 --> 00:52:07,460 - Two beers. - Oh, awesome. Great. 1055 00:52:07,462 --> 00:52:08,827 Okay. 1056 00:52:08,829 --> 00:52:11,260 So, you're not going to tell me the story? 1057 00:52:11,262 --> 00:52:13,361 Ah, well, it's not really much of a story. 1058 00:52:13,363 --> 00:52:14,394 Silly. 1059 00:52:14,396 --> 00:52:16,160 My father says everyone has a story 1060 00:52:16,162 --> 00:52:17,959 and it's our duty to tell it. 1061 00:52:17,961 --> 00:52:20,294 Well, all I know for sure is that about 1062 00:52:20,296 --> 00:52:23,692 sixty-two years ago, my grandpa sat right here. 1063 00:52:23,694 --> 00:52:25,026 - Thank you. - Thank you. 1064 00:52:25,028 --> 00:52:26,259 My grandpa sat right here 1065 00:52:26,261 --> 00:52:27,793 and celebrated getting his stripes. 1066 00:52:27,795 --> 00:52:29,893 - Becoming a sergeant? - Yeah. 1067 00:52:29,895 --> 00:52:31,527 In the German forces? 1068 00:52:31,529 --> 00:52:33,094 No. No. Uh, American. He, uh... 1069 00:52:33,096 --> 00:52:34,826 He was raised in New York, 1070 00:52:34,828 --> 00:52:36,862 and he was stationed here during World War II. 1071 00:52:37,628 --> 00:52:39,926 Okay, so, here you are. 1072 00:52:39,928 --> 00:52:42,093 Following in his footsteps. 1073 00:52:42,095 --> 00:52:44,927 Yeah. I guess so, in a way. 1074 00:52:44,929 --> 00:52:46,926 I'm so happy that you're here. 1075 00:52:46,928 --> 00:52:48,428 - Cheers. - Cheers. 1076 00:52:57,029 --> 00:52:58,826 Wow, look at that view. 1077 00:52:58,828 --> 00:53:00,492 Man, I haven't been able to get a good picture 1078 00:53:00,494 --> 00:53:01,660 this entire time we've been here. 1079 00:53:01,662 --> 00:53:02,992 Bro, just use my selfie stick. 1080 00:53:02,994 --> 00:53:04,261 You'll get all the background in it too. 1081 00:53:04,263 --> 00:53:05,692 Why don't you just take a picture of me? 1082 00:53:05,694 --> 00:53:07,525 Hell no. I'm tired from this heat, 1083 00:53:07,527 --> 00:53:09,994 and those eight thousand miles you made us walk today. 1084 00:53:09,996 --> 00:53:11,559 Well, bro, I'm not about to use a selfie stick, 1085 00:53:11,561 --> 00:53:13,492 and stick out even more than we already are. 1086 00:53:13,494 --> 00:53:16,160 Right. 'Cause that'll make us stick out any more. 1087 00:53:21,962 --> 00:53:24,228 Hey, excuse me. Do you speak English? 1088 00:53:24,230 --> 00:53:25,425 Yeah, I do. 1089 00:53:25,427 --> 00:53:28,126 Do you think you could take a picture of me? 1090 00:53:28,128 --> 00:53:29,626 Don't ask. He's grumpy right now. 1091 00:53:29,628 --> 00:53:32,393 - He doesn't wanna do it. - Okay. Yeah. Sure. 1092 00:53:32,395 --> 00:53:33,396 Cool. Thank you. 1093 00:53:35,063 --> 00:53:36,026 Okay. 1094 00:53:36,028 --> 00:53:39,460 One, two, three. 1095 00:53:39,462 --> 00:53:41,726 Oh. It's kind of dark. You wanna check it? 1096 00:53:41,728 --> 00:53:43,327 I'm sure you got it. Let me see. 1097 00:53:43,329 --> 00:53:44,926 Yeah, that looks good. Thank you. 1098 00:53:44,928 --> 00:53:46,228 - I appreciate it. - Yeah, of course. 1099 00:53:46,230 --> 00:53:47,559 I'm Spencer. 1100 00:53:47,561 --> 00:53:48,926 - Lisa. - Nice to meet you, Lisa. 1101 00:53:48,928 --> 00:53:50,226 - Nice to meet you. - This is Anthony. 1102 00:53:50,228 --> 00:53:52,826 He tragically can't stand up right now. 1103 00:53:52,828 --> 00:53:54,893 - How you doing? - Nice to meet you. 1104 00:53:54,895 --> 00:53:56,860 So what are you up to? 1105 00:53:56,862 --> 00:53:59,458 First day in the city. Just taking a trip around. 1106 00:53:59,460 --> 00:54:00,660 Nice. Us too. 1107 00:54:00,662 --> 00:54:01,893 We're going over to the San Marco Square. 1108 00:54:01,895 --> 00:54:04,194 - You wanna go with us? - Yeah. Sure. 1109 00:54:04,196 --> 00:54:05,659 Yeah. All right, come on. Take a seat. 1110 00:54:05,661 --> 00:54:06,863 Okay. 1111 00:54:07,728 --> 00:54:09,060 Thanks. 1112 00:54:09,062 --> 00:54:11,593 - So where are you from? - Uh, LA. 1113 00:54:11,595 --> 00:54:12,826 Oh, nice. Yeah, 1114 00:54:12,828 --> 00:54:14,393 - we're from Sacramento. - Oh, nice. 1115 00:54:14,395 --> 00:54:15,692 Three California kids in Italy? What are the chances? 1116 00:54:15,694 --> 00:54:16,827 Seriously. 1117 00:54:16,829 --> 00:54:18,492 - Small world. - Yeah, I know. 1118 00:54:18,494 --> 00:54:19,727 Guys, say what you want, 1119 00:54:19,729 --> 00:54:21,227 but we can't waste this opportunity. 1120 00:54:21,229 --> 00:54:23,093 - Look, we gotta take a selfie. - It is pretty stunning. 1121 00:54:23,095 --> 00:54:24,693 - It is, yeah. - All right. 1122 00:54:24,695 --> 00:54:26,328 Let's all get in it. 1123 00:54:29,961 --> 00:54:32,360 Ah. 1124 00:54:32,362 --> 00:54:34,160 - Let's check it out. - That's pretty good. 1125 00:54:34,162 --> 00:54:35,325 I gotta give it to you, man. 1126 00:54:35,327 --> 00:54:36,693 The selfie stick is where it's at. 1127 00:54:36,695 --> 00:54:37,962 I told you. See. Look. 1128 00:54:38,628 --> 00:54:40,728 That's Instagram-worthy. 1129 00:54:49,129 --> 00:54:50,694 We gotta get some gelato. 1130 00:54:50,696 --> 00:54:52,126 Ah, this looks amazing. 1131 00:54:52,128 --> 00:54:54,960 Buongiorno! 1132 00:54:54,962 --> 00:54:56,492 Oh, I love a good mint chip. 1133 00:54:56,494 --> 00:54:58,293 Oh, my gosh. I need this right now. 1134 00:54:58,295 --> 00:54:59,893 Can I try the wild fruit, please? 1135 00:54:59,895 --> 00:55:01,895 - Wild fruit? - Yeah. 1136 00:55:04,096 --> 00:55:05,460 What are you getting? 1137 00:55:05,462 --> 00:55:07,360 Can I get the mint chocolate chip, please? 1138 00:55:07,362 --> 00:55:08,426 Mint chocolate for you? 1139 00:55:08,428 --> 00:55:09,792 - Yes, please. - That looks good, too. 1140 00:55:09,794 --> 00:55:11,260 Which one are you gonna get? 1141 00:55:11,262 --> 00:55:13,859 Think I might get the hazelnut right there. 1142 00:55:13,861 --> 00:55:15,426 Grazie. 1143 00:55:15,428 --> 00:55:17,826 And then can I get the hazelnut? 1144 00:55:17,828 --> 00:55:19,493 And hazelnut for you. 1145 00:55:19,495 --> 00:55:21,259 My treat, guys. My treat. 1146 00:55:21,261 --> 00:55:23,227 It's amazing, guys. 1147 00:55:23,229 --> 00:55:24,792 Oh, my God. 1148 00:55:24,794 --> 00:55:26,294 - It's good? - Mmm-hmm. 1149 00:55:27,628 --> 00:55:29,425 Has to be good. 1150 00:55:29,427 --> 00:55:31,194 It's the best in town. 1151 00:55:31,196 --> 00:55:32,194 Thank you. 1152 00:55:32,196 --> 00:55:33,859 - Thank you. - Thank you, sir. 1153 00:55:33,861 --> 00:55:35,230 Thank you. Bye-bye. 1154 00:55:35,761 --> 00:55:37,229 Thank you. 1155 00:55:39,195 --> 00:55:41,494 Ooh, this place is so dark. 1156 00:55:41,496 --> 00:55:43,559 Oh, and I'm pretty sure you're not allowed 1157 00:55:43,561 --> 00:55:45,127 to take photos in here, Anthony. 1158 00:55:45,129 --> 00:55:47,425 Yeah, now you can finally put that stick away. 1159 00:55:48,929 --> 00:55:50,927 Whoa, guys. Hold your horses. 1160 00:55:50,929 --> 00:55:52,326 Wow. Really, bro? 1161 00:55:52,328 --> 00:55:53,792 I thought it was pretty funny. 1162 00:55:55,294 --> 00:55:57,226 Man, you don't see stuff like this back home. 1163 00:55:57,228 --> 00:55:58,626 That's for sure. 1164 00:55:58,628 --> 00:55:59,726 This would actually look cool 1165 00:55:59,728 --> 00:56:01,093 in front of the capitol, though. 1166 00:56:01,095 --> 00:56:02,694 So, you guys wanna go get some food now? 1167 00:56:02,696 --> 00:56:04,094 Yeah, I'm starving. 1168 00:56:04,096 --> 00:56:05,825 Are you as hungry as a horse maybe? 1169 00:56:08,063 --> 00:56:10,929 - Ooh! - Looks good. 1170 00:56:17,495 --> 00:56:19,360 So what do you think of our plans so far? 1171 00:56:19,362 --> 00:56:20,694 You think we're gonna see enough? 1172 00:56:20,696 --> 00:56:22,027 You're the world traveler here. 1173 00:56:22,029 --> 00:56:24,292 Yeah. I think it all sounds pretty good. 1174 00:56:25,795 --> 00:56:27,325 Except for Paris. 1175 00:56:27,327 --> 00:56:29,027 How come? You didn't have, like, the best time there? 1176 00:56:29,029 --> 00:56:32,127 Ah, Paris was okay for me. But I don't know. 1177 00:56:32,129 --> 00:56:34,394 Maybe you guys will have a different experience. 1178 00:56:34,396 --> 00:56:35,926 That's actually funny you said that. 1179 00:56:35,928 --> 00:56:37,427 We were, like, debating should we even 1180 00:56:37,429 --> 00:56:38,693 fit it into our trip or not. 1181 00:56:38,695 --> 00:56:41,492 - Yeah. - What do you think? 1182 00:56:41,494 --> 00:56:43,793 I mean, I wanna see it. I think we should, you know? 1183 00:56:43,795 --> 00:56:45,193 Just go experience it for ourselves. 1184 00:56:45,195 --> 00:56:47,526 Might as well. While we're here, you know. 1185 00:56:47,528 --> 00:56:50,559 But for today, we have Venice. 1186 00:56:50,561 --> 00:56:51,926 - That is true. - That is true. 1187 00:56:51,928 --> 00:56:53,662 Salute! 1188 00:56:57,728 --> 00:56:59,827 - It's good, too. - Yeah. 1189 00:56:59,829 --> 00:57:01,726 What are you guys gonna get? 1190 00:57:01,728 --> 00:57:03,094 - Pizza! Pizza! - Pizza. 1191 00:57:03,096 --> 00:57:03,959 Pizza! 1192 00:57:03,961 --> 00:57:05,060 Craving it all today. 1193 00:57:05,062 --> 00:57:07,325 - I know. - I know. For real. 1194 00:57:11,096 --> 00:57:13,128 Wow, this view is amazing. 1195 00:57:13,130 --> 00:57:14,626 Yeah, it's nice. 1196 00:57:14,628 --> 00:57:16,195 No, I'm good. 1197 00:57:17,494 --> 00:57:21,026 It's crazy. You can see the whole city from up here. 1198 00:57:21,028 --> 00:57:22,795 Yeah, man. 1199 00:57:26,028 --> 00:57:27,792 I feel like all we've been doing is traveling. 1200 00:57:27,794 --> 00:57:30,559 We might need to like, slow it down a little bit, you know? 1201 00:57:30,561 --> 00:57:32,126 Anthony, my man, you slow... 1202 00:57:32,128 --> 00:57:35,093 ...down, you die. I know. Yeah, yeah. 1203 00:57:35,095 --> 00:57:37,328 Maybe this is just, like, a little different, though. 1204 00:57:38,327 --> 00:57:39,394 Yeah, I don't know, man. 1205 00:57:39,396 --> 00:57:40,759 You ever just feel like life is just 1206 00:57:40,761 --> 00:57:42,292 catapulting you towards something? 1207 00:57:42,294 --> 00:57:44,161 Some greater purpose? 1208 00:57:45,628 --> 00:57:47,059 You sure that's just a cigarette? 1209 00:57:47,061 --> 00:57:49,593 If not, I might need to hit that. 1210 00:57:51,661 --> 00:57:53,326 No, man, I'm serious. Like... 1211 00:57:53,328 --> 00:57:55,525 Sometimes, I don't even feel like I have a choice, you know. 1212 00:57:55,527 --> 00:57:57,793 Like life is just pushing us towards something. 1213 00:57:57,795 --> 00:57:59,126 Maybe it's, like, life is meant to 1214 00:57:59,128 --> 00:58:01,994 slow us down sometimes, too, you know. 1215 00:58:01,996 --> 00:58:05,260 Yeah, well, not today, my friend. 1216 00:58:05,262 --> 00:58:07,459 We gotta get up early for Berlin tomorrow. 1217 00:58:07,461 --> 00:58:09,359 Rescue Alek from that exchange student. 1218 00:58:09,361 --> 00:58:12,227 Ugh. You're right. On to the next, I guess it is. 1219 00:58:12,229 --> 00:58:14,027 - Yep. - I'm pretty tired myself. 1220 00:58:14,029 --> 00:58:15,726 It's been a long day. 1221 00:58:15,728 --> 00:58:17,062 Almost there. 1222 00:58:18,030 --> 00:58:19,162 This way. 1223 00:58:23,829 --> 00:58:25,662 Keep up. 1224 00:58:32,928 --> 00:58:35,030 All together this way. 1225 00:58:41,762 --> 00:58:44,393 And now you see this is a very important site. 1226 00:58:44,395 --> 00:58:46,358 This is the Fuhrerbunker. 1227 00:58:46,360 --> 00:58:48,626 This is one of the more important sites 1228 00:58:48,628 --> 00:58:50,158 in our history, 1229 00:58:50,160 --> 00:58:52,961 and it is one of the, perhaps, lesser studied sites. 1230 00:58:52,963 --> 00:58:56,125 This is where Hitler killed himself, 1231 00:58:56,127 --> 00:58:57,425 as Russian forces were closing in. 1232 00:58:57,427 --> 00:58:58,759 Wait, for real? 1233 00:58:59,827 --> 00:59:01,193 But I thought 1234 00:59:01,195 --> 00:59:02,594 Hitler killed himself in the Eagle's Nest, 1235 00:59:02,596 --> 00:59:04,460 with the American forces closing in. 1236 00:59:04,462 --> 00:59:07,460 No, your American textbooks are wrong 1237 00:59:07,462 --> 00:59:10,093 by about 700 kilometers. 1238 00:59:10,095 --> 00:59:11,993 The Kehlsteinhaus is down in the south 1239 00:59:11,995 --> 00:59:13,994 and Hitler was here with his wife, Eva, 1240 00:59:13,996 --> 00:59:15,994 and it was the Russians who were closing in. 1241 00:59:15,996 --> 00:59:17,760 You Americans can't take credit 1242 00:59:17,762 --> 00:59:20,692 every time evil is defeated. Ja? 1243 00:59:24,128 --> 00:59:25,663 Off we go. 1244 00:59:26,161 --> 00:59:27,395 This way. 1245 00:59:29,027 --> 00:59:32,392 ♪ Springtime for Hitler 1246 00:59:32,394 --> 00:59:34,493 ♪ And Germany ♪ 1247 00:59:34,495 --> 00:59:36,426 Left. 1248 00:59:36,428 --> 00:59:37,693 Hey, I'm about to go check 1249 00:59:37,695 --> 00:59:39,059 my emails or something. Text my dad. 1250 00:59:39,061 --> 00:59:40,326 All right. I'm just gonna go grab a drink. 1251 00:59:40,328 --> 00:59:41,459 I'll be back in, like, a little bit. 1252 00:59:41,461 --> 00:59:42,693 All right, sounds good. 1253 00:59:48,227 --> 00:59:49,793 - Hi, how you doing? - Hallo. 1254 00:59:49,795 --> 00:59:51,259 Can I just get a pint, please? 1255 00:59:51,261 --> 00:59:53,827 Stein. Beer. 1256 00:59:53,829 --> 00:59:55,696 - Ja. - Thank you. 1257 00:59:58,795 --> 01:00:00,025 So what do you think about France? 1258 01:00:00,027 --> 01:00:01,526 Do you think it's worth going? 1259 01:00:03,261 --> 01:00:04,726 - Uh... - Um... 1260 01:00:04,728 --> 01:00:05,926 Where are you from? 1261 01:00:05,928 --> 01:00:07,992 Oh, uh, California. Sacramento. 1262 01:00:07,994 --> 01:00:10,426 Awesome. California. 1263 01:00:10,428 --> 01:00:13,193 A beer for me, please. Where are you headed next? 1264 01:00:13,195 --> 01:00:15,026 Uh, we're gonna go to France, 1265 01:00:15,028 --> 01:00:16,826 and then I think we're gonna finish our trip off in Spain. 1266 01:00:16,828 --> 01:00:18,360 And Amsterdam? 1267 01:00:18,362 --> 01:00:19,426 Ah, we thought about it. 1268 01:00:19,428 --> 01:00:20,693 I don't think we're gonna have enough time. 1269 01:00:20,695 --> 01:00:22,893 Oh, make time for Amsterdam. 1270 01:00:22,895 --> 01:00:24,827 I just got back from there with my band. 1271 01:00:24,829 --> 01:00:26,126 Excuse me. 1272 01:00:26,128 --> 01:00:29,125 And I tell you, one of my favorite things 1273 01:00:29,127 --> 01:00:31,161 to do when we're up there. 1274 01:00:31,728 --> 01:00:32,992 What's that? 1275 01:00:32,994 --> 01:00:35,258 I got some truffles. 1276 01:00:35,260 --> 01:00:38,259 Head out to the countryside. And you know what I do then? 1277 01:00:38,261 --> 01:00:39,426 What? What's that? 1278 01:00:39,428 --> 01:00:43,026 Nothing. Absolutely nothing. I do nothing. 1279 01:00:43,028 --> 01:00:46,892 I just look at the nature, birds, songs. 1280 01:00:46,894 --> 01:00:48,727 They sing everything. 1281 01:00:48,729 --> 01:00:50,058 That doesn't sound too bad to me. 1282 01:00:50,060 --> 01:00:51,460 - Making friends? - Yeah, man. This is Anthony. 1283 01:00:51,462 --> 01:00:52,627 Oh, hello. How are you? 1284 01:00:52,629 --> 01:00:53,993 How you doing? Nice to meet you. 1285 01:00:53,995 --> 01:00:55,792 He's been telling me about Amsterdam. 1286 01:00:55,794 --> 01:00:57,158 - Oh, for real? - Oh, Amsterdam. 1287 01:00:57,160 --> 01:00:59,327 - Good things? - Very good things. 1288 01:00:59,329 --> 01:01:01,060 If you don't take all the drug I do, 1289 01:01:01,062 --> 01:01:02,926 Amsterdam is fantastic. 1290 01:01:02,928 --> 01:01:05,125 The most nice people in the world. 1291 01:01:05,127 --> 01:01:06,492 That's what we've been hearing. 1292 01:01:06,494 --> 01:01:09,025 And beautiful women, too. 1293 01:01:09,027 --> 01:01:11,860 - That's what we are after. - We might have to go see that. 1294 01:01:11,862 --> 01:01:13,159 We just might have to. 1295 01:01:13,161 --> 01:01:15,093 And history. Don't forget the history. 1296 01:01:15,095 --> 01:01:16,793 Of course, the history. 1297 01:01:16,795 --> 01:01:18,592 All history is necessary for life. 1298 01:01:19,861 --> 01:01:21,192 - To Amsterdam. - To Amsterdam. 1299 01:01:21,194 --> 01:01:22,760 - It's settled. - He persuaded us. 1300 01:01:22,762 --> 01:01:25,125 It's done. Just like that. 1301 01:01:53,429 --> 01:01:56,427 Can I get two Red Bull and vodkas and one beer? 1302 01:01:56,429 --> 01:01:57,729 Sure. 1303 01:02:07,861 --> 01:02:10,261 Alek, here, hand one to him. 1304 01:02:14,928 --> 01:02:16,760 - Hey, it's different, huh? - What is? 1305 01:02:16,762 --> 01:02:18,325 This. Different from what you've been doing. 1306 01:02:18,327 --> 01:02:20,660 Man, it's the same damn thing we've been doing. 1307 01:02:20,662 --> 01:02:22,026 Remember the Perversion Excursion, baby? 1308 01:02:22,028 --> 01:02:23,125 Hey, come on, now. 1309 01:02:23,127 --> 01:02:24,526 You know I don't remember that. 1310 01:02:24,528 --> 01:02:25,993 Is this really what you guys have been 1311 01:02:25,995 --> 01:02:27,360 doing this whole time without me? 1312 01:02:27,362 --> 01:02:28,860 Yeah, man. Aren't you glad you came? 1313 01:02:28,862 --> 01:02:30,827 I really am. 1314 01:03:09,762 --> 01:03:11,862 - Yeah! - Bought you drinks. 1315 01:03:29,195 --> 01:03:30,259 Hey! 1316 01:03:30,261 --> 01:03:33,459 - Cheers! Cheers! - Hey, let me get in that. 1317 01:03:33,461 --> 01:03:34,592 Cheers! 1318 01:03:36,662 --> 01:03:39,362 Hey! I'm about to make it rain! 1319 01:03:40,428 --> 01:03:41,859 Not as easy as it looks. 1320 01:03:52,794 --> 01:03:56,126 Guys, we need to get up. It's almost noon. 1321 01:04:00,562 --> 01:04:03,594 I feel miserable. 1322 01:04:03,596 --> 01:04:06,295 Last night. Man, last night. 1323 01:04:09,061 --> 01:04:11,396 I still can't believe I got on that stripper pole. 1324 01:04:12,496 --> 01:04:14,327 So hungover. 1325 01:04:14,329 --> 01:04:16,662 Let's go get some food or something. 1326 01:04:25,960 --> 01:04:27,858 - No, no. - No, no. 1327 01:04:27,860 --> 01:04:29,229 No, thank you. Just water. 1328 01:04:30,128 --> 01:04:33,093 - More water please. - Okay. 1329 01:04:33,095 --> 01:04:35,659 Man, last night was crazy. This morning, though. 1330 01:04:35,661 --> 01:04:37,159 - Painful. - That's the word. 1331 01:04:37,161 --> 01:04:39,393 - Shit. Even words are... - Painful. 1332 01:04:39,395 --> 01:04:41,095 There it is. 1333 01:04:42,762 --> 01:04:44,460 Guys, we need to talk about Paris, though. 1334 01:04:44,462 --> 01:04:46,359 I mean, like, at this point, why even leave Amsterdam? 1335 01:04:46,361 --> 01:04:47,992 That was our best night yet. Don't you think? 1336 01:04:47,994 --> 01:04:49,325 Yeah. Weren't you guys saying that 1337 01:04:49,327 --> 01:04:51,292 everyone you ran into was anti-Paris? 1338 01:04:51,294 --> 01:04:52,459 I mean, I guess. 1339 01:04:52,461 --> 01:04:53,892 They didn't have anything good to say about it, 1340 01:04:53,894 --> 01:04:55,326 that's for sure. 1341 01:04:55,328 --> 01:04:58,225 Thank you. Or grazie, or danke. Whatever. 1342 01:04:58,227 --> 01:04:59,659 - Just thank you, thank you. - You're welcome. 1343 01:04:59,661 --> 01:05:01,759 So you guys just wanna skip Paris? 1344 01:05:01,761 --> 01:05:03,692 Or at least delay it a little bit. 1345 01:05:03,694 --> 01:05:05,692 I'm starving. 1346 01:05:05,694 --> 01:05:07,160 Maybe it's like you were saying, 1347 01:05:07,162 --> 01:05:10,494 life's kind of catapulting you towards something. 1348 01:05:10,496 --> 01:05:13,460 Right now it's catapulting me towards some hangover food. 1349 01:05:13,462 --> 01:05:14,659 Wait, what did you say? 1350 01:05:14,661 --> 01:05:15,825 I don't know, man. 1351 01:05:15,827 --> 01:05:17,058 It was something I said in Venice. 1352 01:05:17,060 --> 01:05:18,292 I was caught up in that European high. 1353 01:05:18,294 --> 01:05:19,692 - I'm not gonna lie. - No, no. 1354 01:05:19,694 --> 01:05:20,825 You should have heard this guy. 1355 01:05:20,827 --> 01:05:21,991 He was talking about how life is 1356 01:05:21,993 --> 01:05:23,425 catapulting him towards something, 1357 01:05:23,427 --> 01:05:25,325 like some greater purpose or something like that. 1358 01:05:25,327 --> 01:05:28,259 - Spencer said that? - I know. Deep shit, right? 1359 01:05:28,261 --> 01:05:29,560 Do you still think that? 1360 01:05:29,562 --> 01:05:30,792 I mean, I guess. 1361 01:05:30,794 --> 01:05:32,492 But nothing's actually stopping us. 1362 01:05:32,494 --> 01:05:33,959 If we weren't meant to be on the train tomorrow, 1363 01:05:33,961 --> 01:05:35,393 something would physically stop us. 1364 01:05:35,395 --> 01:05:37,159 An object in motion stays in motion, 1365 01:05:37,161 --> 01:05:39,360 unless acted upon by a greater force. 1366 01:05:39,362 --> 01:05:40,560 Okay, Isaac Newton. 1367 01:05:40,562 --> 01:05:42,092 I'm telling you, man, he's been deep as hell 1368 01:05:42,094 --> 01:05:43,958 on this trip. I can't even deal with it. 1369 01:05:43,960 --> 01:05:45,260 I mean, people are telling us 1370 01:05:45,262 --> 01:05:46,792 that the French are the king of the rude. 1371 01:05:46,794 --> 01:05:48,460 I wouldn't exactly call that a greater force. 1372 01:05:48,462 --> 01:05:50,458 Plus, we already bought our train tickets, so... 1373 01:05:50,460 --> 01:05:52,893 So, you guys just wanna stick to the original plan? 1374 01:05:52,895 --> 01:05:54,692 Might as well. 1375 01:05:54,694 --> 01:05:56,195 I just need my selfie with the Eiffel Tower and we're good. 1376 01:06:11,361 --> 01:06:13,658 Hey, can you, like, take a candid photo of me 1377 01:06:13,660 --> 01:06:15,792 and the train station? 1378 01:06:15,794 --> 01:06:17,826 All right. You realize it's not candid 1379 01:06:17,828 --> 01:06:19,258 if you ask me to take it though, right? 1380 01:06:19,260 --> 01:06:20,724 Just get me from the side or something like that. 1381 01:06:20,726 --> 01:06:22,395 All right. 1382 01:06:24,794 --> 01:06:26,429 All right, there you go. 1383 01:06:27,960 --> 01:06:29,659 You only took one photo. 1384 01:06:29,661 --> 01:06:31,624 Yeah, so? I think it looks good. 1385 01:06:31,626 --> 01:06:32,858 I need multiples, man. 1386 01:06:32,860 --> 01:06:33,825 'Cause I mean, I know I look good. 1387 01:06:33,827 --> 01:06:36,061 But I need options. 1388 01:06:38,328 --> 01:06:39,792 Guys, come on. 1389 01:06:39,794 --> 01:06:41,427 - That's us? - Yeah, let's go. 1390 01:06:41,429 --> 01:06:42,429 All right. 1391 01:06:47,994 --> 01:06:49,862 - You ready? - Let's do this. 1392 01:06:56,693 --> 01:06:58,659 Look, there's some guys here. 1393 01:06:58,661 --> 01:06:59,926 Excuse me. Terribly sorry. 1394 01:06:59,928 --> 01:07:01,425 - Hello. - Hello. 1395 01:07:01,427 --> 01:07:03,093 Would you mind helping my dad on board the train? 1396 01:07:03,095 --> 01:07:05,060 - Oh, of course. Yeah, sure. - With his suitcases. 1397 01:07:05,062 --> 01:07:06,692 Thank you so much. That's so lovely. 1398 01:07:06,694 --> 01:07:07,825 Give that to Spencer. 1399 01:07:07,827 --> 01:07:09,058 Thank you very much. 1400 01:07:09,060 --> 01:07:10,859 I'm sorry to accept but it does help. 1401 01:07:10,861 --> 01:07:12,459 - No problem. - Thank you. That's so kind. 1402 01:07:12,461 --> 01:07:14,791 If it doesn't go, you can carry me all the way to Paris, 1403 01:07:14,793 --> 01:07:17,459 - can't you? - Uh, I'll give it a shot. 1404 01:07:18,961 --> 01:07:20,460 Yeah, God bless you. 1405 01:07:20,462 --> 01:07:21,958 Excuse me. Thank you. 1406 01:07:21,960 --> 01:07:23,459 - Thank you very much. - Watch your step here. 1407 01:07:23,461 --> 01:07:24,792 That'll be fine. Yes. 1408 01:07:24,794 --> 01:07:27,758 Yeah. God bless you. Thank you very much. 1409 01:07:27,760 --> 01:07:29,894 Yes. Thank you so much. 1410 01:07:31,660 --> 01:07:34,292 Our seats are those. Yes, they are. 1411 01:07:34,294 --> 01:07:36,758 We're here. Thank you so much. 1412 01:07:36,760 --> 01:07:38,658 - Okay. - God bless you guys. 1413 01:07:38,660 --> 01:07:41,026 - No problem. - Yes. Ah! 1414 01:07:41,028 --> 01:07:42,859 - Thank you so much. Wonderful. - Thank you. 1415 01:07:42,861 --> 01:07:44,293 - Have a good trip. - You too. 1416 01:07:44,295 --> 01:07:45,892 You guys have a great trip. Thank you. 1417 01:07:45,894 --> 01:07:47,259 - Thank you, thank you. - No problem, sir. 1418 01:07:47,261 --> 01:07:49,626 - Bye-bye. - You guys just wanna sit here? 1419 01:07:49,628 --> 01:07:51,526 Yeah. Looks good. 1420 01:07:58,794 --> 01:08:01,126 Bye, Amsterdam. 1421 01:08:01,128 --> 01:08:02,859 I'm kind of sad to leave it. It was fun. 1422 01:08:02,861 --> 01:08:03,958 - I know, really. - Me too. 1423 01:08:03,960 --> 01:08:05,194 It was a blast. 1424 01:08:17,560 --> 01:08:21,392 All right. I'm tired of this. And I'm bored. 1425 01:08:21,394 --> 01:08:23,095 I'm gonna go check the Wi-Fi in first class. 1426 01:08:24,661 --> 01:08:26,028 - I'll be back. - All right. 1427 01:08:27,660 --> 01:08:29,058 We should have brought some snacks. 1428 01:08:29,060 --> 01:08:30,926 You know he gets cranky. 1429 01:08:30,928 --> 01:08:32,625 Even I could go for a snack. 1430 01:08:32,627 --> 01:08:34,060 Probably the perks of first class. 1431 01:08:34,062 --> 01:08:36,692 Maybe we should go find those seats. 1432 01:08:36,694 --> 01:08:38,259 Right now, I just need some Wi-Fi 1433 01:08:38,261 --> 01:08:39,792 so I can upload these pictures. 1434 01:08:46,928 --> 01:08:48,092 Found it. 1435 01:08:48,094 --> 01:08:49,459 First class is up there 1436 01:08:49,461 --> 01:08:50,758 and the Wi-Fi is way better. Let's go up. 1437 01:08:50,760 --> 01:08:51,994 - Sweet. - Perfect. 1438 01:08:56,995 --> 01:08:58,925 It was nice meeting you. Safe travels. 1439 01:08:58,927 --> 01:09:00,362 Thanks so much. 1440 01:09:10,561 --> 01:09:12,491 This is way nicer. 1441 01:09:12,493 --> 01:09:14,093 I told ya. 1442 01:09:14,095 --> 01:09:15,524 I'm gonna get that window seat. 1443 01:09:15,526 --> 01:09:16,792 Sure, man. Whatever. 1444 01:09:16,794 --> 01:09:19,025 Thanks. 1445 01:09:19,027 --> 01:09:21,162 I'm gonna take the solo. 1446 01:09:39,961 --> 01:09:42,759 Snacks coming in, twelve o'clock. 1447 01:09:42,761 --> 01:09:44,825 Gentlemen, may I offer you 1448 01:09:44,827 --> 01:09:46,025 some snacks or a drink? 1449 01:09:46,027 --> 01:09:48,625 - Yeah. Could I get a Coke? - Sure. 1450 01:09:48,627 --> 01:09:49,928 Thank you. 1451 01:09:51,593 --> 01:09:53,058 There you go. 1452 01:09:53,060 --> 01:09:54,592 Can I get some red wine, please? 1453 01:09:54,594 --> 01:09:56,261 - Sure. - Thanks. 1454 01:09:57,961 --> 01:10:00,193 - Thank you. - For you, sir? 1455 01:10:00,195 --> 01:10:02,125 Can I actually have a red wine as well, please? 1456 01:10:02,127 --> 01:10:03,994 - A red wine? - Yeah, please. 1457 01:10:05,793 --> 01:10:07,128 Thank you. 1458 01:10:09,262 --> 01:10:11,525 Please let me know if you need anything else. 1459 01:10:11,527 --> 01:10:13,458 Oh, we will. 1460 01:10:13,460 --> 01:10:14,692 Hurry up and drink this shit 1461 01:10:14,694 --> 01:10:15,793 so we can ask her to come back again. 1462 01:10:15,795 --> 01:10:17,792 Oh, yeah. 1463 01:10:17,794 --> 01:10:21,026 Oh, my God. Look at the baby soda, Spencer! 1464 01:10:21,028 --> 01:10:23,558 Alek, shut the heck up. 1465 01:10:23,560 --> 01:10:24,861 So cute. 1466 01:10:25,993 --> 01:10:28,427 I'm about to go to sleep. 1467 01:10:30,161 --> 01:10:32,194 Uh, I guess nap time it is. 1468 01:10:33,627 --> 01:10:34,827 Can't hang. 1469 01:12:16,961 --> 01:12:19,129 Get out of here, it's serious. 1470 01:12:21,993 --> 01:12:23,457 I've got the gun. 1471 01:13:07,561 --> 01:13:08,828 Spencer, go! 1472 01:13:34,893 --> 01:13:36,161 Get the gun! 1473 01:13:44,962 --> 01:13:47,062 Holy shit! 1474 01:13:49,394 --> 01:13:51,725 He's got a knife. Get him off me! 1475 01:13:51,727 --> 01:13:52,927 Shit! 1476 01:13:59,894 --> 01:14:01,324 I got his arm, I got his arm! 1477 01:14:01,326 --> 01:14:03,325 Stop resisting! 1478 01:14:03,327 --> 01:14:04,859 - Stop resisting. - Hold him down! 1479 01:14:04,861 --> 01:14:06,192 I got him! 1480 01:14:06,194 --> 01:14:07,358 Shit! 1481 01:14:07,360 --> 01:14:09,094 I can't hold his arm. Move! Move! 1482 01:14:21,693 --> 01:14:23,893 - Grab his arms! - Get it, get it! 1483 01:14:23,895 --> 01:14:25,228 There you go! 1484 01:14:31,361 --> 01:14:32,826 Dude, that's it, that's it! 1485 01:14:32,828 --> 01:14:34,161 You got it! You got it! 1486 01:14:46,761 --> 01:14:49,825 Guys! Guys! This guy's been shot. 1487 01:14:49,827 --> 01:14:51,125 This guy's bleeding, he needs help! 1488 01:14:51,127 --> 01:14:53,662 - Hold him down. - Go, I got him. 1489 01:14:56,894 --> 01:14:58,695 Move, move, move! 1490 01:14:59,761 --> 01:15:01,428 Mark! Mark! 1491 01:15:02,393 --> 01:15:04,059 - Mark! Mark! - Shit. 1492 01:15:04,061 --> 01:15:06,625 Help him please. Could you help him, please? 1493 01:15:06,627 --> 01:15:08,393 I got it, I got it. 1494 01:15:08,395 --> 01:15:09,724 Please, help him. 1495 01:15:11,760 --> 01:15:13,893 Can you help him? 1496 01:15:13,895 --> 01:15:15,325 We need something to tie him up with. 1497 01:15:15,327 --> 01:15:17,859 No, just take him. Hold him down. 1498 01:15:17,861 --> 01:15:19,526 Okay. 1499 01:15:19,528 --> 01:15:20,993 He's got another one there. 1500 01:15:20,995 --> 01:15:23,094 Look, he's bleeding here, too. 1501 01:15:25,093 --> 01:15:26,291 I got it, I got it. 1502 01:15:26,293 --> 01:15:27,925 You're gonna be all right, man. 1503 01:15:27,927 --> 01:15:28,825 He's bleeding from here, too. Look. 1504 01:15:28,827 --> 01:15:29,891 You're good. 1505 01:15:29,893 --> 01:15:31,224 I'm here, man, I'm here. 1506 01:15:31,226 --> 01:15:33,058 Don't worry. Hey, try not to move, okay? 1507 01:15:33,060 --> 01:15:34,292 You guys got him? 1508 01:15:34,294 --> 01:15:35,693 I'm gonna go clear the other cars. 1509 01:15:35,695 --> 01:15:38,026 Listen to me, all right? 1510 01:15:38,028 --> 01:15:39,492 Listen to your wife. It's okay. See, 1511 01:15:39,494 --> 01:15:41,092 when you move like that, we can't do that, all right? 1512 01:15:41,094 --> 01:15:42,592 - All right. - Okay? 1513 01:15:42,594 --> 01:15:44,925 Don't move, Mark, please. Stay with me. 1514 01:15:44,927 --> 01:15:46,892 If I lose it, you're gonna die, okay? 1515 01:15:46,894 --> 01:15:47,958 - Okay. - I know you're hurting, 1516 01:15:47,960 --> 01:15:49,291 but don't move, okay? 1517 01:15:49,293 --> 01:15:51,726 Listen to me. Listen to me. I love you. 1518 01:15:51,728 --> 01:15:52,993 I love you, too, baby. 1519 01:15:52,995 --> 01:15:54,593 You stay with me, okay? 1520 01:15:54,595 --> 01:15:56,559 - Hey, Mark? Mark? - Yeah. 1521 01:15:56,561 --> 01:15:59,159 Hey man, do you wanna say a prayer? 1522 01:15:59,161 --> 01:16:00,859 - No, thanks. - No? 1523 01:16:00,861 --> 01:16:02,392 He's not ready to go. 1524 01:16:02,394 --> 01:16:04,394 - Okay. - He's just not ready to go, okay? 1525 01:16:08,361 --> 01:16:10,058 No, no. It's okay. 1526 01:16:10,060 --> 01:16:12,025 Anybody got a towel? Anything! Anything! 1527 01:16:12,027 --> 01:16:13,428 It's okay. It's okay. 1528 01:16:20,494 --> 01:16:22,525 No, no, it's okay. 1529 01:16:22,527 --> 01:16:24,524 He's a good guy. He's helping us. 1530 01:16:24,526 --> 01:16:25,625 Is anybody else hurt? 1531 01:16:25,627 --> 01:16:27,359 No. It's okay. It's okay. 1532 01:16:27,361 --> 01:16:29,058 Tell everybody just to stay back here. 1533 01:16:29,060 --> 01:16:29,925 Okay. 1534 01:16:42,293 --> 01:16:43,759 Just take the tie. Go on. 1535 01:16:43,761 --> 01:16:45,391 Get it around under his arm. Under his arms. 1536 01:16:45,393 --> 01:16:47,658 - Ma'am. Ma'am! - Yeah. 1537 01:16:47,660 --> 01:16:48,825 Okay, I need you to talk to him. 1538 01:16:48,827 --> 01:16:50,425 Help me keep him awake. Hey! Hey! 1539 01:16:50,427 --> 01:16:52,593 - What's your name? - Mark, you're gonna be okay. 1540 01:16:52,595 --> 01:16:53,659 Mark. 1541 01:16:53,661 --> 01:16:55,091 Mark. Hey, I'm Spencer, man. 1542 01:16:55,093 --> 01:16:56,526 Hey, it's gonna be all right. 1543 01:16:56,528 --> 01:16:59,125 We got it. Okay? I'm cut up a little bit, too. 1544 01:16:59,127 --> 01:17:00,492 You're gonna be okay. 1545 01:17:00,494 --> 01:17:01,826 It's gonna be all good. All right? 1546 01:17:01,828 --> 01:17:03,992 We stopped the bleeding. 1547 01:17:03,994 --> 01:17:05,459 Where are you from? 1548 01:17:05,461 --> 01:17:06,726 Virginia. 1549 01:17:06,728 --> 01:17:09,724 Virginia. Hey! I'm from California, man. 1550 01:17:09,726 --> 01:17:12,059 We're both Americans. 1551 01:17:12,061 --> 01:17:13,425 I love you, okay? Don't go. 1552 01:17:13,427 --> 01:17:14,925 You're gonna be all right, all right? 1553 01:17:14,927 --> 01:17:15,859 We're gonna get some beers after this. 1554 01:17:15,861 --> 01:17:17,158 It's gonna be all good. 1555 01:17:17,160 --> 01:17:18,192 - Look at how lucky we got. - Shit. 1556 01:17:18,194 --> 01:17:19,993 It's, like, one in a million. 1557 01:17:21,361 --> 01:17:22,658 Spencer, Spencer. 1558 01:17:22,660 --> 01:17:24,025 Here. I got a sweater so we can stop the bleeding. 1559 01:17:24,027 --> 01:17:25,426 Can you use this sweater? 1560 01:17:25,428 --> 01:17:26,859 Yeah, that's okay. I got it. 1561 01:17:26,861 --> 01:17:28,325 - Okay. Okay. - Okay? 1562 01:17:28,327 --> 01:17:30,158 - Anthony. Anthony. - Yeah, what do you need? 1563 01:17:30,160 --> 01:17:31,392 I need a med kit or something to cut his clothes off with. 1564 01:17:31,394 --> 01:17:33,092 Okay. I'll try and find something. 1565 01:17:33,094 --> 01:17:34,758 Come on. Let's get out of here. 1566 01:17:34,760 --> 01:17:35,959 They have to have one. 1567 01:17:35,961 --> 01:17:37,491 Yeah. I got you. I got you. 1568 01:17:37,493 --> 01:17:38,992 It's gonna be okay. 1569 01:17:38,994 --> 01:17:40,791 Hey, man, I need you to stay awake, okay? 1570 01:17:40,793 --> 01:17:42,458 Keep your eyes open. Focus on your wife. 1571 01:17:42,460 --> 01:17:45,024 - Stay with me. - Come on, man. Hey. 1572 01:17:45,026 --> 01:17:46,491 We're gonna get to the train station. 1573 01:17:46,493 --> 01:17:48,225 We're gonna get you some help, okay? You're good. 1574 01:17:48,227 --> 01:17:51,558 Stay with me, please. Stay with me. 1575 01:17:51,560 --> 01:17:54,224 Okay. 1576 01:17:54,226 --> 01:17:57,328 - Okay? Just stay with me. - Okay, okay. 1577 01:18:32,061 --> 01:18:35,092 Still bleeding in the back. 1578 01:18:35,094 --> 01:18:36,624 It's okay. I can't deal with that right now. 1579 01:18:36,626 --> 01:18:38,991 Hey. That's the guy you want, right there. He's out. 1580 01:18:38,993 --> 01:18:40,592 Can you hear me? Did you stop the bleeding? 1581 01:18:40,594 --> 01:18:42,192 Is he the gun shot? 1582 01:18:42,194 --> 01:18:43,558 I know you're in pain. 1583 01:18:43,560 --> 01:18:45,057 Don't move, okay? Just don't move. 1584 01:18:45,059 --> 01:18:46,059 There's a guy back there got shot. He's bleeding. 1585 01:18:51,695 --> 01:18:52,826 You're almost there, man. 1586 01:18:52,828 --> 01:18:54,357 The paramedics are coming. 1587 01:18:54,359 --> 01:18:55,692 You're gonna make it. They're coming, just hold it. 1588 01:18:57,027 --> 01:18:58,558 Here they come right now. Just hold it, man. 1589 01:18:58,560 --> 01:19:00,224 You made it, man. Come on. 1590 01:19:00,226 --> 01:19:03,059 They're coming, Mark. They're coming, okay? 1591 01:19:03,061 --> 01:19:04,359 They're gonna take you to a hospital. 1592 01:19:04,361 --> 01:19:05,492 They're gonna take care of you, okay? 1593 01:19:05,494 --> 01:19:06,593 Okay. 1594 01:19:06,595 --> 01:19:07,659 They'll take care of you. 1595 01:19:07,661 --> 01:19:09,027 You made it this long. 1596 01:19:15,161 --> 01:19:16,761 They're right here, Spencer. 1597 01:19:28,560 --> 01:19:29,824 No, no. Stop, stop. 1598 01:19:29,826 --> 01:19:31,492 Okay, look. Come here. 1599 01:19:31,494 --> 01:19:32,759 You see? Okay. 1600 01:19:32,761 --> 01:19:34,726 One, two, three. 1601 01:19:34,728 --> 01:19:36,294 Go, go, go. 1602 01:20:19,892 --> 01:20:21,524 - Hey. - It's okay? 1603 01:20:21,526 --> 01:20:22,757 - Yeah. - Feels okay? 1604 01:20:22,759 --> 01:20:24,024 Yeah, yeah. 1605 01:20:24,026 --> 01:20:25,391 Where are we going? 1606 01:20:25,393 --> 01:20:27,258 What are we doing here? 1607 01:20:27,260 --> 01:20:28,726 Walk this way? Okay. 1608 01:21:06,394 --> 01:21:10,459 Lord, make me an instrument of Your peace. 1609 01:21:10,461 --> 01:21:14,091 Where there is hatred, let me sow love. 1610 01:21:14,093 --> 01:21:17,492 Where there is injury, pardon. 1611 01:21:17,494 --> 01:21:20,691 Where there is doubt, faith. 1612 01:21:20,693 --> 01:21:24,591 Where there is despair, hope. 1613 01:21:24,593 --> 01:21:27,426 Where there is darkness, light. 1614 01:21:27,428 --> 01:21:30,757 And where there is sadness, joy. 1615 01:21:30,759 --> 01:21:33,325 For it is in giving that we receive. 1616 01:21:33,327 --> 01:21:36,257 It is in pardoning that we are pardoned. 1617 01:21:36,259 --> 01:21:40,661 And it is in dying that we are born to eternal life. 1618 01:21:41,394 --> 01:21:42,662 Amen. 1619 01:22:19,692 --> 01:22:21,257 Good afternoon. 1620 01:22:21,259 --> 01:22:22,293 Thank you. 1621 01:22:26,061 --> 01:22:27,228 Hey, hon. 1622 01:28:36,860 --> 01:28:38,094 Whoo! 1623 01:29:15,779 --> 01:29:20,779 Subtitles by explosiveskull 115931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.